# translation of adblock.po to Bulgarian # translation of adblock.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yasen Pramatarov , 2009, 2011. # Ясен Праматаров , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adblock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 11:57+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: adblock.cpp:71 msgid "Adblock" msgstr "Блокиране на реклами" #: adblock.cpp:77 msgid "Show Blockable Elements..." msgstr "Показване на блокируемите елементи..." #: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96 msgid "Configure Filters..." msgstr "Настройки на филтрите..." #: adblock.cpp:91 msgid "No blocking for this page" msgstr "Изключване за тази страница" #: adblock.cpp:96 msgid "No blocking for this site" msgstr "Изключване за този сайт" #: adblock.cpp:172 msgid "Please enable Konqueror's Adblock" msgstr "Включете блокирането на реклами за Konqueror" #: adblock.cpp:173 msgctxt "@title:window" msgid "Adblock disabled" msgstr "Блокирането на реклами е изключено" #: adblock.cpp:206 msgid "script" msgstr "скрипт" #: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208 msgid "object" msgstr "обект" #: adblock.cpp:210 msgid "frame" msgstr "рамка" #: adblock.cpp:231 msgid "image" msgstr "изображение" #: adblock.cpp:290 #, kde-format msgid "Blocked by %1" msgstr "Блокирано от %1" #: adblock.cpp:293 #, kde-format msgid "Allowed by %1" msgstr "Разрешено от %1" #: adblockdialog.cpp:93 msgctxt "@title:window" msgid "Blockable items on this page" msgstr "Блокируеми обекти на тази страница" #: adblockdialog.cpp:98 msgid "Add filter" msgstr "Добавяне на филтър" #: adblockdialog.cpp:107 msgid "Search:" msgstr "Търсене:" #: adblockdialog.cpp:114 msgid "Blockable items:" msgstr "Блокируеми обекти:" #: adblockdialog.cpp:123 msgid "Source" msgstr "Източник" #: adblockdialog.cpp:123 msgid "Category" msgstr "Категория" #: adblockdialog.cpp:123 msgid "Tag" msgstr "Етикет" #: adblockdialog.cpp:150 msgid "" "New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with " "@@ for white list):" msgstr "" "Нов филтър (може да ползвате маските *?[], /RE/ за регулярен израз и " "представка @@ за белия списък):" #: adblockdialog.cpp:170 msgid "Filter this item" msgstr "Филтриране на този обект" #: adblockdialog.cpp:171 msgid "Filter all items at same path" msgstr "Филтриране на всички обекти със същия път" #: adblockdialog.cpp:172 msgid "Filter all items from same host" msgstr "Филтриране на всички обекти от същия сървър" #: adblockdialog.cpp:173 msgid "Filter all items from same domain" msgstr "Филтриране на всички обекти от същия домейн" #: adblockdialog.cpp:175 msgid "Add this item to white list" msgstr "Добавяне на този обект в бял списък" #: adblockdialog.cpp:177 msgid "Copy Link Address" msgstr "Копиране адреса на препратката" #: adblockdialog.cpp:180 msgid "View item" msgstr "Преглед на обект" #. i18n: ectx: Menu (tools) #: plugin_adblock.rc:4 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменти" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: plugin_adblock.rc:8 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Допълнителна лента с инструменти"