# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Zayed Al-Saidi , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-11 15:05+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "زايد السعيدي" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" #: backgroundlistmodel.cpp:270 backgroundlistmodel.cpp:294 #: backgroundlistmodel.cpp:299 backgroundlistmodel.cpp:321 msgid "Finding images for the wallpaper slideshow." msgstr "تعثر على صور لعرض خلفية الشاشة." #: backgroundlistmodel.cpp:295 #, kde-format msgid "Testing %1 for a Wallpaper package" msgstr "تختبر %1 لحزمة الخلفيات" #: backgroundlistmodel.cpp:300 #, kde-format msgid "Adding wallpaper package in %1" msgstr "تضيف حزمة صور خلفية في %1" #: backgroundlistmodel.cpp:322 #, kde-format msgid "Adding image %1" msgstr "تضيف صورة %1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: weatherAdvanced.ui:21 msgid "&Weather condition:" msgstr "&حالة الطقس:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: weatherAdvanced.ui:31 msgid "&Picture:" msgstr "ال&صورة:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton) #: weatherAdvanced.ui:70 msgid "Browse" msgstr "استعرض" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton) #: weatherAdvanced.ui:73 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) #: weatherAdvanced.ui:80 msgid "Download new wallpapers" msgstr "نزل خلفيات جديدة" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) #: weatherAdvanced.ui:83 msgid "Get New Wallpapers..." msgstr "احصل على خلفيات جديد..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel) #: weatherAdvanced.ui:109 msgid "Author:" msgstr "المؤلف:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel) #: weatherAdvanced.ui:132 msgid "Email:" msgstr "البريد الإلكتروني:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel) #: weatherAdvanced.ui:155 msgid "License:" msgstr "الترخيص:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: weatherAdvanced.ui:200 msgid "P&ositioning:" msgstr "الت&موضع:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: weatherAdvanced.ui:213 msgid "&Color:" msgstr "الل&ون:" #: weatherwallpaper.cpp:179 msgid "&Advanced..." msgstr "" #: weatherwallpaper.cpp:273 msgid "Advanced Wallpaper Settings" msgstr "إعدادات الخلفية المتقدمة" #: weatherwallpaper.cpp:287 #, fuzzy msgctxt "weather condition" msgid "Clear" msgstr "صافي" #: weatherwallpaper.cpp:288 msgid "Partly Cloudy" msgstr "غائم جزئيا" #: weatherwallpaper.cpp:289 msgid "Cloudy" msgstr "غائم" #: weatherwallpaper.cpp:290 msgid "Very Cloudy" msgstr "غائم بشدة" #: weatherwallpaper.cpp:291 msgid "Showering" msgstr "تمطر" #: weatherwallpaper.cpp:292 msgid "Scattered Showers" msgstr "مطر متفرق" #: weatherwallpaper.cpp:293 msgid "Rainy" msgstr "ممطر" #: weatherwallpaper.cpp:294 msgid "Misty" msgstr "ضبابي" #: weatherwallpaper.cpp:295 msgid "Storming" msgstr "مرعد" #: weatherwallpaper.cpp:296 msgid "Hailing" msgstr "تمطر بردا" #: weatherwallpaper.cpp:297 msgid "Snowing" msgstr "تثلج" #: weatherwallpaper.cpp:298 msgid "Scattered Snow" msgstr "ثلج متقطع" #: weatherwallpaper.cpp:299 msgid "Partly Cloudy Night" msgstr "ليلة غائمة جزئيا" #: weatherwallpaper.cpp:300 msgid "Cloudy Night" msgstr "ليلة غائمة" #: weatherwallpaper.cpp:301 msgid "Clear Night" msgstr "ليلة صافية" #: weatherwallpaper.cpp:302 msgid "Mixed Precipitation" msgstr "طقس متقلب" #: weatherwallpaper.cpp:314 msgid "Scaled & Cropped" msgstr "مكبرة و مقطوعة" #: weatherwallpaper.cpp:315 msgid "Scaled" msgstr "مكبرة" #: weatherwallpaper.cpp:316 msgid "Scaled, keep proportions" msgstr "مكبرة ،و إبقاء الأبعاد" #: weatherwallpaper.cpp:317 msgid "Centered" msgstr "موسطة" #: weatherwallpaper.cpp:318 msgid "Tiled" msgstr "مرصوفة" #: weatherwallpaper.cpp:319 msgid "Center Tiled" msgstr "مرصوفة في الوسط" #: weatherwallpaper.cpp:435 #, kde-format msgctxt "Wallpaper info, author name" msgid "%1" msgstr "%1" #: weatherwallpaper.cpp:464 msgid "Select Wallpaper Image File" msgstr "اختر ملف صورة الخلفية" #~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name" #~ msgid "by %1" #~ msgstr "بواسطة %1"