# Traducerea kcmcgi.po în Română # Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Sergiu Bivol , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-18 12:18+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" #: kcmcgi.cpp:47 msgid "Paths to Local CGI Programs" msgstr "Căile către programe CGI locale" #: kcmcgi.cpp:59 msgid "Add..." msgstr "Adaugă..." #: kcmcgi.cpp:62 msgid "Remove" msgstr "Șterge" #: kcmcgi.cpp:72 msgid "kcmcgi" msgstr "kcmcgi" #: kcmcgi.cpp:73 msgid "CGI KIO Slave Control Module" msgstr "Modul I/O de control pentru CGI" #: kcmcgi.cpp:75 msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher" msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher" #: kcmcgi.cpp:77 msgid "Cornelius Schumacher" msgstr "Cornelius Schumacher" #: kcmcgi.cpp:146 msgid "" "

CGI Scripts

The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs " "without the need to run a web server. In this control module you can " "configure the paths that are searched for CGI scripts." msgstr "" "

Scripturi CGI

Modulul I/O CGI vă permite să executați programele " "CGI locale fără a fi nevoie să rulați un server de web. În acest modul de " "control puteți configura căile de căutare pentru scripturi CGI." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Claudiu Costin" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "claudiuc@kde.org"