# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # EuGene Wolfe , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-03 21:27+0200\n" "Last-Translator: EuGene Wolfe \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: datetimerunner.cpp:33 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "date" msgstr "data" #: datetimerunner.cpp:34 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "time" msgstr "czas" #: datetimerunner.cpp:41 msgid "Displays the current date" msgstr "Wyświetla bieżącą datę" #: datetimerunner.cpp:42 msgid "Displays the current date in a given timezone" msgstr "Wyświetla bieżącą datę w danej strefie czasowej" #: datetimerunner.cpp:43 msgid "Displays the current time" msgstr "Wyświetla bieżący czas" #: datetimerunner.cpp:44 msgid "Displays the current time in a given timezone" msgstr "Wyświetla bieżący czas w danej strefie czasowej" #: datetimerunner.cpp:56 #, kde-format msgid "Today's date is %1" msgstr "Dzisiejsza data to %1" #: datetimerunner.cpp:62 #, kde-format msgid "The date in %1 is %2" msgstr "Data w %1 to %2" #: datetimerunner.cpp:66 #, kde-format msgid "The current time is %1" msgstr "Bieżący czas to %1" #: datetimerunner.cpp:72 #, kde-format msgid "The current time in %1 is %2" msgstr "Bieżący czas w %1 to %2"