# translation of plasma_wallpaper_marble.po to Khmer # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Khoem Sokhem , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_marble\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 15:14+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" "\n" #. i18n: file: config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:3 msgid "Map &theme:" msgstr "ស្បែក​ផែនទី ៖" #. i18n: file: config.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:6 msgid "&Projection:" msgstr "ការ​បញ្ចាំង ៖" #. i18n: file: config.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) #: rc.cpp:9 msgid "Globe" msgstr "សកល" #. i18n: file: config.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) #: rc.cpp:12 msgid "Flat Map" msgstr "ផែនទីរាបស្មើ" #. i18n: file: config.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) #: rc.cpp:15 msgid "Mercator" msgstr "Mercator" #. i18n: file: config.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:18 msgid "&Quality:" msgstr "គុណភាព ៖" #. i18n: file: config.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: rc.cpp:21 msgid "Low" msgstr "ទាប" #. i18n: file: config.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: rc.cpp:24 msgid "Normal" msgstr "ធម្មតា" #. i18n: file: config.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: rc.cpp:27 msgid "High" msgstr "ខ្ពស់" #. i18n: file: config.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: rc.cpp:30 msgid "Print" msgstr "បោះពុម្ព" #. i18n: file: config.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:33 msgid "Movement:" msgstr "ការ​ផ្លាស់ទី ៖" #. i18n: file: config.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: rc.cpp:36 msgid "Interactive" msgstr "អន្តរកម្ម" #. i18n: file: config.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: rc.cpp:39 msgid "Follow the sun" msgstr "តាម​ព្រះអាទិត្យ" #. i18n: file: config.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: rc.cpp:42 msgid "Rotate" msgstr "បង្វិល" #. i18n: file: config.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: rc.cpp:45 msgid "Do not move" msgstr "កុំ​ផ្លាស់ទី" #. i18n: file: config.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLon) #: rc.cpp:48 msgid "Longitude rotation:" msgstr "កា​បង្វិល​តាម​រយៈបណ្ដោយ ៖" #. i18n: file: config.ui:194 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLon) #: rc.cpp:51 msgctxt "" "how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Longitude" msgid "°/s" msgstr "°/s" #. i18n: file: config.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLat) #: rc.cpp:54 msgid "Latitude rotation:" msgstr "ការ​បង្វិល​តាមរយៈទទឹង ៖" #. i18n: file: config.ui:244 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLat) #: rc.cpp:57 msgctxt "" "how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Latitude" msgid "°/s" msgstr "°/s" #. i18n: file: config.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTimeout) #: rc.cpp:60 msgid "Update every:" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​រៀងរាល់ ៖" #. i18n: file: config.ui:288 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, timeout) #: rc.cpp:63 msgid " seconds" msgstr " វិនាទី" #. i18n: file: config.ui:309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showPlacemarks) #: rc.cpp:66 msgid "Determines whether all kind of placemarks are shown or not." msgstr "កំណត់​ថាតើ​ប្រភេទ​សញ្ញា​ទាំង​អស់​ត្រូ​វបាន​បង្ហាញ ឬ​អត់ ។" #. i18n: file: config.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlacemarks) #: rc.cpp:69 msgid "Show &placemarks" msgstr "បង្ហាញ​សញ្ញា" #. i18n: file: config.ui:332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseInstructions) #: rc.cpp:72 msgid "" "Drag (move the mouse while pressing the left mouse button) to rotate. Use " "the mouse wheel to zoom in and out." msgstr "" "អូស (ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ​ខណៈពេល​ចុច​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ឆ្វេង) ដើម្បីបង្វិល ។ ប្រើ​កង់​កណ្ដុរ​ដើម្បី​ពង្រីក​ និង​បង្រួម ។"