# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Chornoivan , 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileviewgitplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 18:55+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: checkoutdialog.cpp:39 msgctxt "@title:window" msgid "Git Checkout" msgstr "Звантаження Git" #: checkoutdialog.cpp:42 msgctxt "@action:button" msgid "Checkout" msgstr "Звантажити" #: checkoutdialog.cpp:52 msgctxt "@option:radio Git Checkout" msgid "Branch:" msgstr "Гілка:" #: checkoutdialog.cpp:59 msgctxt "@option:radio Git Checkout" msgid "Tag:" msgstr "Версія:" #: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73 msgctxt "@title:group" msgid "Options" msgstr "Параметри" #: checkoutdialog.cpp:72 msgctxt "@option:check" msgid "Create New Branch: " msgstr "Створити гілку: " #: checkoutdialog.cpp:73 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag." msgstr "Створити нову гілку на основі позначеної гілки або версії." #: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76 msgctxt "@option:check" msgid "Force" msgstr "Примусово" #: checkoutdialog.cpp:87 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Discard local changes." msgstr "Відкинути зміни, внесені локально." #: checkoutdialog.cpp:119 msgctxt "@info:tooltip" msgid "There are no tags in this repository." msgstr "У цьому сховищі немає версій." #: checkoutdialog.cpp:179 msgctxt "@title:group" msgid "Branch Base" msgstr "Створення гілки Base" #: checkoutdialog.cpp:180 msgctxt "@title:group" msgid "Checkout" msgstr "Звантаження" #: checkoutdialog.cpp:199 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a valid name for the new branch first." msgstr "Спочатку вам слід ввести коректну назву для нової гілки." #: checkoutdialog.cpp:206 msgctxt "@info:tooltip" msgid "A branch with the name '%1' already exists." msgstr "Гілка з назвою «%1» вже існує." #: checkoutdialog.cpp:213 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Branch names may not contain any whitespace." msgstr "У назвах гілок не повинно міститися пробілів." #: checkoutdialog.cpp:220 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must select a valid branch first." msgstr "Спочатку вам слід вибрати коректну гілку." #: checkoutdialog.cpp:241 msgctxt "" "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name " "for a newly created branch" msgid "branch" msgstr "гілка" #: commitdialog.cpp:37 msgctxt "@title:window" msgid "Git Commit" msgstr "Надсилання Git" #: commitdialog.cpp:40 msgctxt "@action:button" msgid "Commit" msgstr "Надіслати" #: commitdialog.cpp:46 msgctxt "@title:group" msgid "Commit message" msgstr "Повідомлення для внеску" #: commitdialog.cpp:61 msgctxt "@option:check" msgid "Amend last commit" msgstr "Змінити останній внесок" #: commitdialog.cpp:67 msgctxt "@info:tooltip" msgid "There is nothing to amend." msgstr "Нічого змінювати." #: commitdialog.cpp:74 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget" msgid "Sign off" msgstr "Зареєструвати" #: commitdialog.cpp:75 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message." msgstr "" "Додати рядок підпису (Signed-off-by) наприкінці повідомлення про внесок." #: commitdialog.cpp:131 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a commit message first." msgstr "Вам слід спочатку ввести повідомлення про внесок" #: fileviewgitplugin.cpp:62 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Add" msgstr "Додавання до Git" #: fileviewgitplugin.cpp:68 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Remove" msgstr "Вилучення з Git" #: fileviewgitplugin.cpp:74 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Checkout..." msgstr "Звантаження з Git…" #: fileviewgitplugin.cpp:80 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Commit..." msgstr "Надсилання до Git…" #: fileviewgitplugin.cpp:86 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Create Tag..." msgstr "Створення версії у Git…" #: fileviewgitplugin.cpp:91 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Push..." msgstr "Вивантаження до Git…" #: fileviewgitplugin.cpp:95 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Pull..." msgstr "Отримати з Git…" #: fileviewgitplugin.cpp:345 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to Git repository..." msgstr "Додавання файлів до сховища Git…" #: fileviewgitplugin.cpp:346 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to Git repository failed." msgstr "" "Спроба додавання файлів до сховища Git зазнала " "невдачі." #: fileviewgitplugin.cpp:347 msgctxt "@info:status" msgid "Added files to Git repository." msgstr "Файли додано до сховища Git." #: fileviewgitplugin.cpp:356 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from Git repository..." msgstr "Вилучення файлів зі сховища Git…" #: fileviewgitplugin.cpp:357 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from Git repository failed." msgstr "" "Спроба вилучення файлів зі сховища Git зазнала " "невдачі." #: fileviewgitplugin.cpp:358 msgctxt "@info:status" msgid "Removed files from Git repository." msgstr "Файли вилучено зі сховища Git." #: fileviewgitplugin.cpp:392 msgctxt "@info:status" msgid "Switched to branch '%1'" msgstr "Здійснено перехід до гілки «'%1»" #: fileviewgitplugin.cpp:398 msgctxt "" "@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit " "message " msgid "HEAD is now at %1" msgstr "HEAD тепер розташовано у %1" #: fileviewgitplugin.cpp:402 msgctxt "@info:status" msgid "Switched to a new branch '%1'" msgstr "Здійснено перехід на нову гілку «%1»" #: fileviewgitplugin.cpp:413 msgctxt "@info:status" msgid "" "Git Checkout failed. Maybe your working directory " "is dirty." msgstr "" "Спроба виконання звантаження з Git зазнала " "невдачі. Ймовірно, ваш робочий каталог не синхронізовано зі сховищем." #: fileviewgitplugin.cpp:472 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully created tag '%1'" msgstr "Успішно створено версію «%1»" #: fileviewgitplugin.cpp:477 msgctxt "@info:status" msgid "" "Git tag creation failed. A tag with the name '%1' " "already exists." msgstr "" "Спроба створення версії у Git зазнала невдачі. " "Версія з назвою «%1» вже існує." #: fileviewgitplugin.cpp:479 msgctxt "@info:status" msgid "Git tag creation failed." msgstr "Невдала спроба створення версії у Git." #: fileviewgitplugin.cpp:491 msgctxt "@info:status" msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." msgstr "Спроба вивантаження гілки %1 до %2:%3 зазнала невдачі." #: fileviewgitplugin.cpp:493 msgctxt "@info:status" msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." msgstr "Вивантажено гілку %1 до %2:%3." #: fileviewgitplugin.cpp:495 msgctxt "@info:status" msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." msgstr "Вивантаження гілки %1 до %2:%3…" #: fileviewgitplugin.cpp:512 msgctxt "@info:status" msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." msgstr "Спроба звантаження гілки %1 з %2 зазнала невдачі." #: fileviewgitplugin.cpp:514 msgctxt "@info:status" msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." msgstr "Гілку %1 з %2 успішно звантажено." #: fileviewgitplugin.cpp:516 msgctxt "@info:status" msgid "Pulling branch %1 from %2..." msgstr "Звантаження гілки %1 з %2…" #: fileviewgitplugin.cpp:569 fileviewgitplugin.cpp:581 msgctxt "@info:status" msgid "Branch is already up-to-date." msgstr "Гілку вже синхронізовано." #: fileviewgitplugin.cpp:585 msgctxt "@info:status" msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." msgstr "" "Під час спроби об’єднання виявлено конфлікти. Виправте ці конфлікти і " "надішліть результат до сховища даних." #: pulldialog.cpp:33 msgctxt "@title:window" msgid "Git Pull" msgstr "Отримання з Git" #: pulldialog.cpp:36 msgctxt "@action:button" msgid "Pull" msgstr "Отримати" #: pulldialog.cpp:42 msgctxt "@title:group The source to pull from" msgid "Source" msgstr "Джерело" #: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48 msgctxt "@label:listbox a git remote" msgid "Remote:" msgstr "Віддалене:" #: pulldialog.cpp:51 msgctxt "@label:listbox" msgid "Remote branch:" msgstr "Віддалена гілка:" #: pushdialog.cpp:34 msgctxt "@title:window" msgid "Git Push" msgstr "Вивантаження до Git" #: pushdialog.cpp:37 msgctxt "@action:button" msgid "Push" msgstr "Вивантажити" #: pushdialog.cpp:44 msgctxt "@title:group The remote host" msgid "Destination" msgstr "Призначення" #: pushdialog.cpp:56 msgctxt "@title:group" msgid "Branches" msgstr "Гілки" #: pushdialog.cpp:60 msgctxt "@label:listbox" msgid "Local Branch:" msgstr "Локальна гілка:" #: pushdialog.cpp:67 msgctxt "@label:listbox" msgid "Remote Branch:" msgstr "Віддалена гілка:" #: pushdialog.cpp:77 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch." msgstr "" "Виконати дію, навіть якщо віддалена гілка не є наступницею локальної гілки." #. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) #: rc.cpp:3 msgid "Dialog height" msgstr "Висота вікна" #. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) #: rc.cpp:6 msgid "Dialog width" msgstr "Ширина вікна" #: tagdialog.cpp:40 msgctxt "@title:window" msgid "Git Create Tag" msgstr "Створення версії у Git" #: tagdialog.cpp:43 msgctxt "@action:button" msgid "Create Tag" msgstr "Створити версію" #: tagdialog.cpp:49 msgctxt "@title:group" msgid "Tag Information" msgstr "Дані щодо версії" #: tagdialog.cpp:53 msgctxt "@label:textbox" msgid "Tag Name:" msgstr "Назва версії:" #: tagdialog.cpp:61 msgctxt "@label:textbox" msgid "Tag Message:" msgstr "Повідомлення про версію:" #: tagdialog.cpp:70 msgctxt "@title:group" msgid "Attach to" msgstr "Долучити" #: tagdialog.cpp:75 msgctxt "@label:listbox" msgid "Branch:" msgstr "Гілка:" #: tagdialog.cpp:121 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a tag name first." msgstr "Вам слід спочатку ввести назву версії." #: tagdialog.cpp:124 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Tag names may not contain any whitespace." msgstr "Назви версій не повинні містити пробілів." #: tagdialog.cpp:127 msgctxt "@info:tooltip" msgid "A tag named '%1' already exists." msgstr "Версія з назвою «%1» вже існує."