# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # A S Alam , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 08:18+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" #: activitypage.cpp:55 msgid "Activities Power Management Configuration" msgstr "ਐਕਟਵਿਟੀ ਪਾਵਰ ਮੈਨਜੇਮੈਂਟ ਸੰਰਚਨਾ" #: activitypage.cpp:56 msgid "A per-activity configurator of KDE Power Management System" msgstr "ਕੇਡੀਈ ਪਾਵਰ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਪ੍ਰੋ-ਐਕਟਿਵ ਸੰਰਚਨਾਕਾਰ" #: activitypage.cpp:57 msgid "(c), 2010 Dario Freddi" msgstr "(c), 2010 Dario Freddi" #: activitypage.cpp:58 msgid "" "From this module, you can fine tune power management settings for each of " "your activities." msgstr "ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਤੋਂ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਹਰ ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਊਰਜਾ ਪਰਬੰਧ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: activitypage.cpp:60 msgid "Dario Freddi" msgstr "ਡਾਈਰੋ ਫਰਿੱਡੀ" #: activitypage.cpp:60 msgid "Maintainer" msgstr "ਪਰਬੰਧਕ" #: activitypage.cpp:93 msgid "" "The activity service is running with bare functionalities.\n" "Names and icons of the activities might not be available." msgstr "" #: activitypage.cpp:163 msgid "" "The activity service is not running.\n" "It is necessary to have the activity manager running to configure activity-" "specific power management behavior." msgstr "" #: activitypage.cpp:214 msgid "" "The Power Management Service appears not to be running.\n" "This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown" "\"" msgstr "" "ਪਾਵਰ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਸਰਵਿਸ ਚੱਲਦੀ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।\n" "ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਕੇ ਜਾਂ \"ਸਟਾਰਟਅੱਪ ਅਤੇ ਸੱਟਡਾਊਨ\" ਵਿੱਚ ਸੈਡਿਊਲ ਕਰਕੇ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: activitywidget.cpp:95 msgid "Sleep" msgstr "ਸਲੀਪ" #: activitywidget.cpp:99 msgid "Hibernate" msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ" #: activitywidget.cpp:101 msgid "Shutdown" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: activitywidget.cpp:105 msgid "PC running on AC power" msgstr "ਪੀਸੀ AC ਪਾਵਰ ਉੱਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: activitywidget.cpp:106 msgid "PC running on battery power" msgstr "ਪੀਸੀ ਬੈਟਰੀ ਪਾਵਰ ਉੱਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: activitywidget.cpp:107 msgid "PC running on low battery" msgstr "ਪੀਸੀ ਦੀ ਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਹੈ" #: activitywidget.cpp:122 #, kde-format msgctxt "This is meant to be: Act like activity %1" msgid "Activity \"%1\"" msgstr "ਐਕਟੀਵਿਟੀ \"%1\"" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noSettingsRadio) #: activityWidget.ui:19 msgid "Don't use special settings" msgstr "ਖਾਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾ ਵਰਤੋਂ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, actLikeRadio) #: activityWidget.ui:31 msgid "Act like" msgstr "ਇੰਝ ਕੰਮ ਕਰੋ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specialBehaviorRadio) #: activityWidget.ui:60 msgid "Define a special behavior" msgstr "ਖਾਸ ਰਵੱਈਆ ਦਿਓ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownScreenBox) #: activityWidget.ui:72 msgid "Never shutdown the screen" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਕਦੇ ਵੀ ਬੰਦ ਨਾ ਕਰੋ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownPCBox) #: activityWidget.ui:79 msgid "Never suspend or shutdown the computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਕਦੇ ਵੀ ਸਸਪੈਂਡ ਜਾਂ ਬੰਦ ਨਾ ਕਰੋ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysBox) #: activityWidget.ui:91 msgid "Always" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alwaysAfterLabel) #: activityWidget.ui:101 msgid "after" msgstr "ਬਾਅਦ" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, alwaysAfterSpin) #: activityWidget.ui:108 msgid " min" msgstr " ਮਿੰਟ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, separateSettingsRadio) #: activityWidget.ui:138 msgid "Use separate settings (advanced users only)" msgstr "ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ (ਮਾਹਰ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਹੀ)"