# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to Punjabi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # A S Alam , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Amanpreet Singh Alam , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-16 12:39+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164 msgctxt "" "Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short " "and mean 'Currently mounting this device'" msgid "Accessing..." msgstr "ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164 msgctxt "" "Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short " "and mean 'Currently unmounting this device'" msgid "Removing..." msgstr "ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177 msgid "1 action for this device" msgid_plural "%1 actions for this device" msgstr[0] "ਇਹ ਜੰਤਰ ਲਈ 1 ਐਕਸ਼ਨ" msgstr[1] "ਇਹ ਜੰਤਰ ਲਈ %1 ਐਕਸ਼ਨ" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186 msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 ਖਾਲੀ" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225 msgid "Click to mount this device." msgstr "ਇਹ ਜੰਤਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227 msgid "Click to eject this disc." msgstr "ਇਹ ਡਿਸਕ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 msgid "Click to safely remove this device." msgstr "ਇਹ ਜੰਤਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231 msgid "Click to access this device from other applications." msgstr "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਹ ਜੰਤਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241 msgid "" "It is currently not safe to remove this device: applications may be " "accessing it. Click the eject button to safely remove this device." msgstr "" "ਇਹ ਜੰਤਰ ਹਾਲੇ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਹੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। " "ਇਹ ਜੰਤਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243 msgid "This device is currently accessible." msgstr "ਇਹ ਜੰਤਰ ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਹੈ।" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248 msgid "" "It is currently not safe to remove this device: applications may be " "accessing other volumes on this device. Click the eject button on these " "other volumes to safely remove this device." msgstr "" "ਇਹ ਜੰਤਰ ਹਾਲੇ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਇਸ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਹੋਰ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਵਰਤ " "ਰਹੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਹ ਜੰਤਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250 msgid "It is currently safe to remove this device." msgstr "ਇਹ ਜੰਤਰ ਹੁਣ ਹਟਾਉਣਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ।" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253 msgid "This device is not currently accessible." msgstr "ਇਹ ਜੰਤਰ ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163 msgid "No devices available" msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166 msgid "Most recent device" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਤਾਜ਼ਾ ਜੰਤਰ" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193 msgid "Available Devices" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਜੰਤਰ" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193 msgid "No Devices Available" msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" #. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices) #: rc.cpp:3 msgid "Removable devices only" msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ ਹੀ" #. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices) #: rc.cpp:6 msgid "Non-removable devices only" msgstr "ਨਾ-ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ ਹੀ" #. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices) #: rc.cpp:9 msgid "All devices" msgstr "ਸਭ ਜੰਤਰ" #~ msgid "This device is currently not accessible." #~ msgstr "ਇਹ ਜੰਤਰ ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ।" #~ msgid "Display" #~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ" #~ msgid "Automounting" #~ msgstr "ਆਟੋ-ਮਾਊਂਟਿੰਗ" #~ msgid "Show hidden devices" #~ msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਜੰਤਰ ਵੇਖੋ" #~ msgctxt "Hide a device" #~ msgid "Hide %1" #~ msgstr "%1 ਓਹਲੇ" #, fuzzy #~| msgid "Device is plugged in and can be accessed by applications." #~ msgid "" #~ "Device is plugged in and the volume can be accessed by applications. It " #~ "is not safe to remove this device." #~ msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #, fuzzy #~| msgid "Device is plugged in, but not mounted for access yet." #~ msgid "" #~ "Device is plugged in and the volume is not mounted for access yet. The " #~ "device can be safely removed." #~ msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਪਲੱਗ ਤਾਂ ਲੱਗਾ ਹੈ, ਪਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਹਾਲੇ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Could not unmount the device.\n" #~| "One or more files on this device are open within an application." #~ msgid "" #~ "Could not unmount device %1.\n" #~ "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "" #~ "ਜੰਤਰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n" #~ "ਇਸ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਰਤ ਰਹੀ ਹੈ।" #~ msgid "" #~ "Cannot eject the disc.\n" #~ "One or more files on this disc are open within an application." #~ msgstr "" #~ "ਡਿਸਕ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕੱਢੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।\n" #~ "ਇਸ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਰਤ ਰਹੀ ਹੈ।" #, fuzzy #~| msgid "Last plugged in device: %1" #~ msgid "Could not mount device %1." #~ msgstr "ਹੁਣੇ ਪਲੱਗ ਲਾਏ ਜੰਤਰ: %1" #~ msgid "Cannot mount the disc." #~ msgstr "ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" #~ msgid "No devices plugged in" #~ msgstr "ਕਿਸੇ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ" #~ msgctxt "General options page" #~ msgid "General" #~ msgstr "ਆਮ" #~ msgid "Devices recently plugged in:" #~ msgstr "ਹੁਣੇ ਪਲੱਗ ਲਗਾਏ ਜੰਤਰ:"