# translation of katekonsoleplugin.po to Dutch # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rinse de Vries , 2007. # Kristof Bal , 2009. # Freek de Kruijf , 2009, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-15 09:18+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kateconsole.cpp:53 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" #: kateconsole.cpp:53 msgid "Embedded Konsole" msgstr "Ingebedde Konsole" #: kateconsole.cpp:83 kateconsole.cpp:108 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: kateconsole.cpp:89 msgid "Terminal Settings" msgstr "Terminalinstellingen" #: kateconsole.cpp:140 msgctxt "@action" msgid "&Pipe to Terminal" msgstr "&Pipe naar terminal" #: kateconsole.cpp:144 msgctxt "@action" msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document" msgstr "Terminal met huidig document s&ynchroniseren" #: kateconsole.cpp:149 msgctxt "@action" msgid "&Focus Terminal" msgstr "Terminal &focussen" #: kateconsole.cpp:249 msgid "" "Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " "contained commands with your user rights." msgstr "" "Wilt u de tekst via een pipe naar de console sturen? Dit zal alle commando's " "die het bevat uitvoeren onder uw gebruikersrechten." #: kateconsole.cpp:250 msgid "Pipe to Terminal?" msgstr "Naar terminal verzenden?" #: kateconsole.cpp:251 msgid "Pipe to Terminal" msgstr "Naar terminal verzenden" #: kateconsole.cpp:272 msgid "Sorry, cannot cd into '%1'" msgstr "Kan map '%1' niet binnengaan" #: kateconsole.cpp:289 kateconsole.cpp:305 msgid "Defocus Terminal" msgstr "Focus van terminal weghalen" #: kateconsole.cpp:298 msgid "Focus Terminal" msgstr "Terminal focussen" #: kateconsole.cpp:329 msgid "" "&Automatically synchronize the terminal with the current document when " "possible" msgstr "" "De terminal &automatisch synchroniseren met het huidige document, wanneer " "mogelijk" #: kateconsole.cpp:331 msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'" msgstr "Stel de omgevingsvariabele &EDITOR in op 'kate -b'" #: kateconsole.cpp:334 msgid "" "Important: The document has to be closed to make the console application " "continue" msgstr "" "Belangrijk: Het document moet gesloten zijn om het console-programma door te " "laten gaan" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "H&ulpmiddelen"