# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Ozan Çağlayan , 2010,2013 # obsoleteman , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:55+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegraphics-k-tr/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: document.cpp:29 msgid "Document is not a valid ZIP archive" msgstr "Belge geçerli bir ZIP arşivi değil" #: document.cpp:35 msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" msgstr "Geçersiz belge yapısı (ana dizin kayıp)" #: document.cpp:41 msgid "Invalid document structure (META-INF directory is missing)" msgstr "Geçersiz belge yapısı (META-INF dizini kayıp)" #: document.cpp:46 msgid "Invalid document structure (META-INF/manifest.xml is missing)" msgstr "Geçersiz belge yapısı (META-INF/manifest.xml kayıp)" #: document.cpp:57 msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Geçersiz belge yapısı (content.xml kayıp)" #: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Üretici" #: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Oluşturuldu" #: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Oluşturan" #: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Değiştirildi" #: generator_ooo.cpp:24 msgid "OpenDocument Text Backend" msgstr "OpenOffice Metin Arka Ucu" #: generator_ooo.cpp:26 msgid "A renderer for OpenDocument Text documents" msgstr "OpenOffice Metin Belgeleri için hazırlayıcı" #: generator_ooo.cpp:28 msgid "© 2006-2008 Tobias Koenig" msgstr "© 2006-2008 Tobias Koenig" #: generator_ooo.cpp:30 msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig" #: generator_ooo.cpp:46 msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenOffice Metin" #: generator_ooo.cpp:46 msgid "OpenDocument Text Backend Configuration" msgstr "OpenOffice Metin Arka Ucu Yapılandırması" #: converter.cpp:99 msgid "Invalid XML document: %1" msgstr "Geçersiz XML belgesi: %1" #: converter.cpp:113 msgid "Unable to read style information" msgstr "Biçim bilgisi okunamadı" #: converter.cpp:161 msgid "Unable to convert document content" msgstr "Belge içeriği dönüştürülemedi" #: manifest.cpp:273 msgid "" "This document is encrypted, and crypto support is compiled in, but a hashing " "plugin could not be located" msgstr "" "Bu belge şifrelenmiş ve şifreleme desteği derlenmiş ama karıştırma eklentisi " "konumlandırılamadı" #: manifest.cpp:279 msgid "" "This document is encrypted, and crypto support is compiled in, but a key " "derivation plugin could not be located" msgstr "" "Bu belge şifrelenmiş ve şifreleme desteği derlenmiş ama anahtar üretme " "eklentisi konumlandırılamadı" #: manifest.cpp:285 msgid "" "This document is encrypted, and crypto support is compiled in, but a cipher " "plugin could not be located" msgstr "" "Bu belge şifrelenmiş ve şifreleme desteği derlenmiş ama anahtar eklentisi " "konumlandırılamadı" #: manifest.cpp:312 msgid "" "This document is encrypted, but Okular was compiled without crypto support. " "This document will probably not open." msgstr "" "Bu belge şifrelenmiş ancak Okular şifreleme desteği olmadan derlemiş. " "Olasılıkla bu belge açılamayacak."