# Translation of kxkb to Korean. # Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Sae-keun Kim , 2001. # Park Shinjo , 2007, 2009, 2010. # Park Shinjo , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-17 01:01+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: kcm_add_layout_dialog.cpp:55 msgid "Any language" msgstr "임의 언어" #: kcm_add_layout_dialog.cpp:134 kcm_view_models.cpp:308 msgctxt "variant" msgid "Default" msgstr "기본" #: kcm_keyboard.cpp:54 msgid "KDE Keyboard Control Module" msgstr "KDE 키보드 제어 모듈" #: kcm_keyboard.cpp:56 msgid "(c) 2010 Andriy Rysin" msgstr "(c) 2010 Andriy Rysin" #: kcm_keyboard.cpp:59 msgid "" "

Keyboard

This control module can be used to configure keyboard " "parameters and layouts." msgstr "

키보드

추가 키보드 옵션 및 레이아웃을 설정할 수 있습니다." #: kcm_keyboard_widget.cpp:214 msgctxt "unknown keyboard model vendor" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #: kcm_keyboard_widget.cpp:216 msgctxt "vendor | keyboard model" msgid "%1 | %2" msgstr "%1 | %2" #: kcm_keyboard_widget.cpp:226 msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported" msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported" msgstr[0] "키보드 레이아웃을 최대 %1개까지 사용할 수 있습니다" #: kcm_keyboard_widget.cpp:374 msgid "No layout selected " msgstr "선택된 레이아웃 없음 " #: kcm_keyboard_widget.cpp:604 msgctxt "no shortcuts defined" msgid "None" msgstr "없음" #: kcm_keyboard_widget.cpp:620 msgid "%1 shortcut" msgid_plural "%1 shortcuts" msgstr[0] "%1 단축키" #: kcm_view_models.cpp:224 msgctxt "layout map name" msgid "Map" msgstr "맵" #: kcm_view_models.cpp:224 msgid "Layout" msgstr "레이아웃" #: kcm_view_models.cpp:224 msgid "Variant" msgstr "파생형" #: kcm_view_models.cpp:224 msgid "Label" msgstr "이름표" #: kcm_view_models.cpp:224 msgid "Shortcut" msgstr "단축키" #: keyboard_applet.cpp:52 msgid "XKB extension failed to initialize" msgstr "XKB 확장을 초기화할 수 없습니다" #: layout_tray_icon.cpp:46 layout_tray_icon.cpp:47 msgctxt "tooltip title" msgid "Keyboard Layout" msgstr "키보드 레이아웃" #: flags.cpp:138 msgctxt "short layout label - full layout name" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: flags.cpp:146 msgctxt "layout - variant" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: layouts_menu.cpp:137 msgid "Configure..." msgstr "설정..." #: bindings.cpp:34 msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "다음 키보드 레이아웃으로 전환" #: bindings.cpp:35 msgid "KDE Keyboard Layout Switcher" msgstr "KDE 키보드 레이아웃 전환기" #: bindings.cpp:67 msgid "Switch keyboard layout to %1" msgstr "키보드 레이아웃을 %1(으)로 전환"