# Finnish messages for kdevappwizard. # Copyright © 2009, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdevplatform package. # Jorma Karvonen , 2009. # Lasse Liehu , 2011, 2012, 2013, 2014. # # KDE Finnish translation sprint participants: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevappwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-08 02:34+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:20:28+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. i18n: file: kdevappwizard.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (project) #: rc.cpp:3 msgctxt "@title:menu" msgid "Project" msgstr "Projekti" #. i18n: file: projectselectionpage.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, propertiesBox) #: rc.cpp:6 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" #. i18n: file: projectselectionpage.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appNameLabel) #: rc.cpp:9 msgid "Application Name:" msgstr "Sovellusnimi:" #. i18n: file: projectselectionpage.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #: rc.cpp:12 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" #. i18n: file: projectselectionpage.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, locationValidLabel) #: rc.cpp:15 msgid "KSqueezedTextLabel" msgstr "KSqueezedTextLabel" #. i18n: file: projectvcspage.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:18 msgid "Version Control System:" msgstr "Versionhallintajärjestelmä:" #: projectvcspage.cpp:42 msgctxt "No Version Control Support chosen" msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: appwizardplugin.cpp:70 msgid "Project Wizard" msgstr "Opastettu projektin luonti" #: appwizardplugin.cpp:70 msgid "Support for creating and importing projects" msgstr "Tuki projektien luonnille ja tuonnille" #: appwizardplugin.cpp:81 msgid "New From Template..." msgstr "Uusi mallista…" #: appwizardplugin.cpp:83 msgid "Generate a new project from a template" msgstr "Tuota uusi projekti mallista" #: appwizardplugin.cpp:84 msgid "" "This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " "skeleton for your application from a set of templates." msgstr "" "Tämä käynnistää KDevelopin opastetun sovelluksen luonnin. Se auttaa sinua " "tuottamaan sovellusrungon mallijoukosta." #: appwizardplugin.cpp:114 msgid "Could not create project from template\n" msgstr "Ei voitu luoda projektia mallista\n" #: appwizardplugin.cpp:114 msgid "Failed to create project" msgstr "Projektin luominen epäonnistui" #: appwizardplugin.cpp:140 msgid "Please see the Version Control toolview" msgstr "Tarkista versionhallinnan työkalunäkymä" #: appwizardplugin.cpp:142 msgid "Version Control System Error" msgstr "Versionhallintajärjestelmän virhe" #: appwizardplugin.cpp:158 msgid "Could not initialize DVCS repository" msgstr "Ei voitu alustaa DVCS-repositoria" #: appwizardplugin.cpp:166 msgid "Could not add files to the DVCS repository" msgstr "Ei voitu lisätä tiedostoja DVCS-repositoriin" #: appwizardplugin.cpp:173 msgid "Could not import project into %1." msgstr "Ei voitu tuoda projektia kohteeseen %1." #: appwizardplugin.cpp:190 msgid "Could not import project" msgstr "Ei voitu tuoda projektia" # Tässä on ilmeisesti kyse versionhallinnan checkout-toiminnosta #: appwizardplugin.cpp:198 msgid "Could not checkout imported project" msgstr "Ei voitu tehdä checkout-toimintoa tuodulle projektille" #: appwizardplugin.cpp:280 msgid "Could not create new project" msgstr "Ei voitu luoda uutta projektia" #: appwizardplugin.cpp:406 msgid "The file %1 cannot be created." msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu luoda." #: appwizardplugin.cpp:500 msgid "Project Templates" msgstr "Projektimallit" #: appwizarddialog.cpp:27 msgid "Create New Project" msgstr "Luo uusi projekti" #: appwizarddialog.cpp:35 msgctxt "Page for general configuration options" msgid "General" msgstr "Yleistä" #: appwizarddialog.cpp:37 msgctxt "Page for version control options" msgid "Version Control" msgstr "Versionhallinta" #: projectselectionpage.cpp:57 msgid "Category" msgstr "Luokka" #: projectselectionpage.cpp:57 msgid "Project Type" msgstr "Projektin tyyppi" #: projectselectionpage.cpp:69 msgid "Load Template From File" msgstr "Lataa malli tiedostosta" #: projectselectionpage.cpp:177 msgid "Invalid location" msgstr "Virheellinen sijainti" #: projectselectionpage.cpp:185 msgid "Empty project name" msgstr "Tyhjä projektinimi" #: projectselectionpage.cpp:207 msgid "Invalid project name" msgstr "Virheellinen projektinimi" #: projectselectionpage.cpp:226 msgid "Unable to create subdirectories, missing permissions on: %1" msgstr "Ei kyetä luomaan alihakemistoja, puuttuu käyttöoikeudet kohteelle: %1" #: projectselectionpage.cpp:242 msgid "Invalid project template, please choose a leaf item" msgstr "Virheellinen projektimalli, valitse lehtialkio" #: projectselectionpage.cpp:255 msgid "Path already exists and contains files" msgstr "Polku on jo olemassa ja sisältää tiedostoja" #: projectselectionpage.cpp:300 msgid "" "The specified path already exists and contains files. Are you sure you want " "to proceed?" msgstr "" "Määritelty polku on jo olemassa ja se sisältää tiedostoja. Haluatko varmasti " "jatkaa?"