# Translation of plasma_runner_powerdevil.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2008-2014, Free Software Foundation. # This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. # # Asier Urio Larrea , 2008. # marcos , 2008. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2010, 2014. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-26 02:00+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:73 PowerDevilRunner.cpp:189 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "power profile" msgstr "Energia-profila" #: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:75 PowerDevilRunner.cpp:251 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "suspend" msgstr "egonean utzi" #: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:82 PowerDevilRunner.cpp:261 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "sleep" msgstr "lo egin" #: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:89 PowerDevilRunner.cpp:264 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "hibernate" msgstr "hibernatu" #: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:265 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "to disk" msgstr "diskora" #: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:262 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "to ram" msgstr "RAMera" #: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:95 PowerDevilRunner.cpp:208 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "screen brightness" msgstr "pantailaren distira" #: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:99 PowerDevilRunner.cpp:210 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "dim screen" msgstr "ilundu pantaila" #: PowerDevilRunner.cpp:74 msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated" msgstr "" "Energia-profil guztiak zerrendatzen ditu, eta aktibatzeko aukera ematen du" #: PowerDevilRunner.cpp:76 msgid "" "Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be " "activated" msgstr "" "Sistema egonean uzteko aukerak (adibidez, lo egin, hibernatu) zerrendatzen " "ditu, eta haiek aktibatzeko aukera ematen du" #: PowerDevilRunner.cpp:83 msgid "Suspends the system to RAM" msgstr "Sistema RAMen egonean uzten du" #: PowerDevilRunner.cpp:90 msgid "Suspends the system to disk" msgstr "Sistema diskoan egonean uzten du" #: PowerDevilRunner.cpp:97 #, no-c-format msgid "" "Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; " "e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness" msgstr "" "Pantailaren distira-aukerak zerrendatzen ditu edo :q:(e)k definitutako " "distira ezartzen du; adibidez, pantailaren distira 50 jarrita, pantailaren " "distira maximoaren % 50 izango litzateke" #: PowerDevilRunner.cpp:188 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "power profile %1" msgstr "%1 energia-profila" #: PowerDevilRunner.cpp:200 msgid "Set Profile to '%1'" msgstr "Ezarri '%1' profila" #: PowerDevilRunner.cpp:207 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "screen brightness %1" msgstr "%1 pantailaren distira" #: PowerDevilRunner.cpp:209 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "dim screen %1" msgstr "ilundu pantaila %1" #: PowerDevilRunner.cpp:220 msgid "Set Brightness to %1" msgstr "Ezarri %1(e)ko distira" #: PowerDevilRunner.cpp:230 msgid "Dim screen totally" msgstr "Ilundu erabat pantaila" #: PowerDevilRunner.cpp:238 msgid "Dim screen by half" msgstr "Ilundu pantaila erdira" #: PowerDevilRunner.cpp:246 msgid "Turn off screen" msgstr "Itzali pantaila" #: PowerDevilRunner.cpp:283 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Egonean utzi RAMen" #: PowerDevilRunner.cpp:288 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Egonean utzi diskoan"