# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Eloy Cuadra , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevgit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:17+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:16 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, show) #: rc.cpp:3 msgid "Show the contents of the stash" msgstr "Muestra el contenido de la reserva" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show) #: rc.cpp:6 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, apply) #: rc.cpp:9 msgid "Applies stash's patch" msgstr "Aplica un parche de la reserva" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, apply) #: rc.cpp:12 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pop) #: rc.cpp:15 msgid "Applies stash's patch and drops the stash" msgstr "Aplica un parche de la reserva y abandona la reserva" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pop) #: rc.cpp:18 msgid "Pop" msgstr "Recuperar" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:46 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, branch) #: rc.cpp:21 msgid "" "Creates a new branch and applies the stash there, then it drops the stash." msgstr "" "Crea una nueva rama y aplica aquí la reserva, y luego abandona la reserva.." #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, branch) #: rc.cpp:24 msgid "Branch" msgstr "Rama" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, drop) #: rc.cpp:27 msgid "Removes the selected branch" msgstr "Elimina la rama seleccionada" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, drop) #: rc.cpp:30 msgid "Drop" msgstr "Abandonar" #: gitplugin.cpp:64 msgid "Git" msgstr "Git" #: gitplugin.cpp:64 msgid "A plugin to support git version control systems" msgstr "" "Un complemento para implementar el sistema de control de versiones «git»" #: gitplugin.cpp:182 msgid "git is not installed" msgstr "git no está instalado" #: gitplugin.cpp:236 msgid "Git Stashes" msgstr "Reservas de Git" #: gitplugin.cpp:237 stashmanagerdialog.cpp:36 msgid "Stash Manager" msgstr "Gestor de reservas" #: gitplugin.cpp:238 msgid "Push Stash" msgstr "Guardar reserva" #: gitplugin.cpp:239 msgid "Pop Stash" msgstr "Recuperar reserva" #: gitplugin.cpp:265 msgid "error: %1" msgstr "error: %1" #: gitplugin.cpp:321 gitplugin.cpp:332 msgid "Did not specify the list of files" msgstr "No se ha especificado la lista de archivos" #: gitplugin.cpp:383 msgid "Could not revert changes" msgstr "No se pueden revertir los cambios" #: gitplugin.cpp:393 msgid "" "The following files have uncommited changes, which will be lost. Continue?" msgstr "" "Los siguientes archivos tienen cambios sin enviar, que se perderán. " "¿Continuar?" #: gitplugin.cpp:416 msgid "No files or message specified" msgstr "No se ha especificado ningún archivo o un mensaje" #: gitplugin.cpp:468 msgid "No files to remove" msgstr "No hay archivos para eliminar" #: gitplugin.cpp:645 msgid "There are pending changes, do you want to stash them first?" msgstr "Existen cambios pendientes, ¿desea reservarlos primero?" #: stashmanagerdialog.cpp:108 msgid "Are you sure you want to drop the stash '%1'?" msgstr "¿Seguro que quiere abandonar la reserva «%1»?" #: stashmanagerdialog.cpp:116 msgid "KDevelop - Git Stash" msgstr "KDevelop - Reserva de Git" #: stashmanagerdialog.cpp:116 msgid "Select a name for the new branch:" msgstr "Seleccione un nombre para la nueva rama:" #: gitmessagehighlighter.cpp:79 msgid "Try to keep summary length below %1 characters." msgstr "Intentar mantener la longitud del sumario por debajo de %1 caracteres." #: gitmessagehighlighter.cpp:95 msgid "Separate summary from details with one empty line." msgstr "Separar el sumario de los detalles con una línea en blanco." #: gitmessagehighlighter.cpp:105 msgid "Try to keep line length below %1 characters." msgstr "" "Intentar mantener la longitud de las líneas por debajo de %1 caracteres."