# Translation of kcmopengl.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sönke Dibbern , 2008, 2014. # Manfred Wiese , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmopengl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 07:53+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: opengl.cpp:81 msgid "kcmopengl" msgstr "kcmopengl" #: opengl.cpp:82 msgid "KCM OpenGL Information" msgstr "Kuntrullmoduul för OpenGL-Informatschonen" #: opengl.cpp:84 msgid "" "(c) 2008 Ivo Anjo\n" "(c) 2004 Ilya Korniyko\n" "(c) 1999-2002 Brian Paul" msgstr "" "© 2008 Ivo Anjo\n" "© 2004 Ilya Korniyko\n" "© 1999-2002 Brian Paul" #: opengl.cpp:86 msgid "Ivo Anjo" msgstr "Ivo Anjo" #: opengl.cpp:87 msgid "Ilya Korniyko" msgstr "Ilya Korniyko" #: opengl.cpp:88 msgid "Helge Deller" msgstr "Helge Deller" #: opengl.cpp:88 msgid "Original Maintainer" msgstr "Orginaalpleger" #: opengl.cpp:89 msgid "Brian Paul" msgstr "Brian Paul" #: opengl.cpp:89 msgid "Author of glxinfo Mesa demos (http://www.mesa3d.org)" msgstr "Schriever vun de glxinfo-Mesa-Wiesstücken (http://www.mesa3d.org)" #: opengl.cpp:349 msgid "Max. number of light sources" msgstr "Gröttst Tall vun Lichtborns" #: opengl.cpp:350 msgid "Max. number of clipping planes" msgstr "Gröttst Tall vun Knippevenen" #: opengl.cpp:351 msgid "Max. pixel map table size" msgstr "Hööchst Grött för Pixelbild-Tabell" #: opengl.cpp:352 msgid "Max. display list nesting level" msgstr "Gröttst Inbettdeepde för Wieslist" #: opengl.cpp:353 msgid "Max. evaluator order" msgstr "Gröttst Ornen för Evaluator" #: opengl.cpp:354 msgid "Max. recommended vertex count" msgstr "Hööchst anraadt Tall vun Knüttpünkt" #: opengl.cpp:355 msgid "Max. recommended index count" msgstr "Hööchst anraadt Tall vun Indexen" #: opengl.cpp:357 msgid "Occlusion query counter bits" msgstr "Gegenbits för Afdeckenanfragen" #: opengl.cpp:360 msgid "Max. vertex blend matrices" msgstr "Hööchsttall Matrizen för Knüttpunkt-Blennen" #: opengl.cpp:363 msgid "Max. vertex blend matrix palette size" msgstr "Hööchst Klörensettgrött för Knüttpunkt-Blennmatrix" #: opengl.cpp:369 msgid "Max. texture size" msgstr "Hööchst Textuurgrött" #: opengl.cpp:370 msgid "No. of texture units" msgstr "Tall vun Textuur-Eenheiten" #: opengl.cpp:371 msgid "Max. 3D texture size" msgstr "Hööchst 3D-Textuurgrött" #: opengl.cpp:372 msgid "Max. cube map texture size" msgstr "Hööchst Wörpelbild-Textuurgrött" #: opengl.cpp:374 msgid "Max. rectangular texture size" msgstr "Hööchst rechteckig Textuurgrött" #: opengl.cpp:376 msgid "Max. texture LOD bias" msgstr "Hööchst Textuur-LOD-Afwieken" #: opengl.cpp:377 msgid "Max. anisotropy filtering level" msgstr "Hööchst Stoop för Anisotropie-Filtern" #: opengl.cpp:378 msgid "No. of compressed texture formats" msgstr "Tall vun komprimeert Textuurformaten" #: opengl.cpp:476 msgid "Max. viewport dimensions" msgstr "Hööchst Utgaav-Afmeten" #: opengl.cpp:477 msgid "Subpixel bits" msgstr "Ünnerpixel-Bits" #: opengl.cpp:478 msgid "Aux. buffers" msgstr "Hülppuffers" #: opengl.cpp:484 msgid "Frame buffer properties" msgstr "Bildpuffer-Egenschappen" #: opengl.cpp:485 msgid "Texturing" msgstr "Textureren" #: opengl.cpp:486 msgid "Various limits" msgstr "Anner Grenzen" #: opengl.cpp:487 msgid "Points and lines" msgstr "Pünkt un Streken" #: opengl.cpp:488 msgid "Stack depth limits" msgstr "Stapeldeepdegrenzen" #: opengl.cpp:555 opengl.cpp:557 msgid "Direct Rendering" msgstr "Direktdorstellen" #: opengl.cpp:555 opengl.cpp:557 msgid "Indirect Rendering" msgstr "Indirekt Dorstellen" #: opengl.cpp:562 opengl.cpp:569 msgid "3D Accelerator" msgstr "3D-Beslünigen" #: opengl.cpp:564 opengl.cpp:581 msgid "Vendor" msgstr "Maker" #: opengl.cpp:565 msgid "Device" msgstr "Reedschap" #: opengl.cpp:566 msgid "Subvendor" msgstr "Frömdmaker" #: opengl.cpp:567 msgid "Revision" msgstr "Revischoon" #: opengl.cpp:569 opengl.cpp:586 msgid "unknown" msgstr "nich begäng" #: opengl.cpp:574 opengl.cpp:576 msgid "Driver" msgstr "Driever" #: opengl.cpp:582 msgid "Renderer" msgstr "Dorsteller" #: opengl.cpp:583 msgid "OpenGL/ES version" msgstr "OpenGL/ES-Verschoon" #: opengl.cpp:587 msgid "Kernel module" msgstr "Kernelmoduul" #: opengl.cpp:590 msgid "OpenGL/ES extensions" msgstr "OpenGL/ES-Verwiedern" #: opengl.cpp:594 msgid "Implementation specific" msgstr "Besünner Saken bi disse Ümsetten" #: opengl.cpp:606 msgid "GLX" msgstr "GLX" #: opengl.cpp:607 msgid "server GLX vendor" msgstr "Maker vun den GLX-Server" #: opengl.cpp:608 msgid "server GLX version" msgstr "Verschoon vun den GLX-Server" #: opengl.cpp:609 msgid "server GLX extensions" msgstr "GLX-Server-Verwiedern" #: opengl.cpp:612 msgid "client GLX vendor" msgstr "Maker vun den GLX-Client" #: opengl.cpp:613 msgid "client GLX version" msgstr "Verschoon vun den GLX-Client" #: opengl.cpp:614 msgid "client GLX extensions" msgstr "GLX-Client-Verwiedern" #: opengl.cpp:616 msgid "GLX extensions" msgstr "GLX-Verwiedern" #: opengl.cpp:619 msgid "GLU" msgstr "GLU" #: opengl.cpp:620 msgid "GLU version" msgstr "GLU-Verschoon" #: opengl.cpp:621 msgid "GLU extensions" msgstr "GLU-Verwiedern" #: opengl.cpp:630 msgid "EGL" msgstr "EGL" #: opengl.cpp:631 msgid "EGL Vendor" msgstr "EGL-Maker" #: opengl.cpp:632 msgid "EGL Version" msgstr "EGL-Verschoon" #: opengl.cpp:633 msgid "EGL Extensions" msgstr "EGL-Verwiedern" #: opengl.cpp:826 msgid "Information" msgstr "Informatschonen" #: opengl.cpp:827 msgid "Value" msgstr "Weert" #: opengl.cpp:833 msgid "Name of the Display" msgstr "Naam vun den Schirm" #: opengl.cpp:863 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "OpenGL lett sik nich torechtmaken" #: opengl.cpp:868 msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0" msgstr "OpenGL ES2.0 lett sik nich torechtmaken." #. i18n: file: opengl.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, glinfoTreeWidget) #: rc.cpp:3 msgid "1" msgstr "1"