# Finnish messages for kremotecontroldaemon. # Copyright © 2011 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdeutils package. # Jorma Karvonen , 2011. # # KDE Finnish translation sprint participants: # Author: Lliehu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kremotecontroldaemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-05 02:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:04:23+0000\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:42+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Jorma Karvonen, Lasse Liehu" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "karvonen.jorma@gmail.com, lasse.liehu@gmail.com" #: kremotecontroldaemon.cpp:49 msgid "K Remote Control Daemon" msgstr "K-kauko-ohjaustaustaohjelma" #: kremotecontroldaemon.cpp:50 msgid "Remote Control Daemon for KDE4" msgstr "Kauko-ohjaustaustaohjelma KDE4:lle" #: kremotecontroldaemon.cpp:51 msgid "(c) 2010 Frank Scheffold" msgstr "© 2010 Frank Scheffold" #: kremotecontroldaemon.cpp:54 msgid "Michael Zanetti" msgstr "Michael Zanetti" #: kremotecontroldaemon.cpp:54 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" #: kremotecontroldaemon.cpp:55 msgid "Frank Scheffold" msgstr "Frank Scheffold" #: kremotecontroldaemon.cpp:55 msgid "Developer" msgstr "Kehittäjä" #: kremotecontroldaemon.cpp:56 msgid "Gav Wood" msgstr "Gav Wood" #: kremotecontroldaemon.cpp:56 msgid "Original KDELirc Developer" msgstr "Alkuperäinen KDELirc-kehittäjä" #: kremotecontroldaemon.cpp:159 msgid "Configuration reloaded." msgstr "Asetukset ladattu uudelleen." #: kremotecontroldaemon.cpp:200 #, kde-format msgid "The remote control %1 is now available." msgstr "Kauko-ohjain %1 on nyt käytettävissä." #: kremotecontroldaemon.cpp:203 #, kde-format msgid "An unconfigured remote control %1 is now available." msgstr "Asettamaton kauko-ohjain %1 on nyt käytettävissä." #: kremotecontroldaemon.cpp:205 msgctxt "Configure the remote" msgid "Configure remote" msgstr "Aseta kauko-ohjain" #: kremotecontroldaemon.cpp:217 #, kde-format msgid "The remote %1 was removed from system." msgstr "Kauko-ohjain %1 poistettiin järjestelmästä." #: kremotecontroldaemon.cpp:256 kremotecontroldaemon.cpp:262 #, kde-format msgid "Mode switched to %1" msgstr "Tilaksi vaihdettu %1"