# translation of plasma_runner_windows.po to Hindi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rajesh Ranjan , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_windows\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-31 20:16+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" #: windowsrunner.cpp:40 #, fuzzy msgid "" "Finds windows whose name, window class or window role match :q:. It is " "possible to interact with the windows by using one of the following " "keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep " "above and keep below." msgstr "" "नाम विंडो वर्ग या विंडो है को के साथ द्वारा प्रयोग कर रहा है एक का अनुसरण कर रहा है " "सक्रिय करें बंद करें मि. अधि. पूर्णस्क्रीन छायांकित ऊपर और नीचे." #: windowsrunner.cpp:43 #, fuzzy msgid "" "Finds windows which are on desktop named :q: It is possible to interact with " "the windows by using one of the following keywords: activate, close, " "min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep above and keep below." msgstr "" "चालू डेस्कटॉप named है को के साथ द्वारा प्रयोग कर रहा है एक का अनुसरण कर रहा है सक्रिय " "करें बंद करें मि. अधि. पूर्णस्क्रीन छायांकित ऊपर और नीचे." #: windowsrunner.cpp:46 #, fuzzy msgid "Switch to desktop named :q:" msgstr "को डेस्कटॉप named:" #: windowsrunner.cpp:47 windowsrunner.cpp:192 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "window" msgstr "विंडो" #: windowsrunner.cpp:48 #, fuzzy msgid "" "Lists all windows and allows to activate them. With name=, class=, role= and " "desktop= the list can be reduced to windows matching these restrictions. It " "is possible to interact with the windows by using one of the following " "keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep " "above and keep below." msgstr "" "सूची सभी और को सक्रिय करें नाम वर्ग और डेस्कटॉप सूची को है को के साथ द्वारा प्रयोग कर " "रहा है एक का अनुसरण कर रहा है सक्रिय करें बंद करें मि. अधि. पूर्णस्क्रीन छायांकित ऊपर और " "नीचे." #: windowsrunner.cpp:53 windowsrunner.cpp:212 windowsrunner.cpp:275 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "desktop" msgstr "डेस्कटॉप" #: windowsrunner.cpp:54 #, fuzzy msgid "Lists all other desktops and allows to switch to them." msgstr "सूची सभी अन्य और को स्विच करें को." #: windowsrunner.cpp:128 windowsrunner.cpp:130 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "activate" msgstr "सक्रिय करें" #: windowsrunner.cpp:134 windowsrunner.cpp:136 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "close" msgstr "बंद करें" #: windowsrunner.cpp:140 windowsrunner.cpp:142 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "min" msgstr "मि." #: windowsrunner.cpp:146 windowsrunner.cpp:148 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "minimize" msgstr "न्यूनतम करें" #: windowsrunner.cpp:152 windowsrunner.cpp:154 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "max" msgstr "अधि." #: windowsrunner.cpp:158 windowsrunner.cpp:160 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "maximize" msgstr "अधिकतम करें" #: windowsrunner.cpp:164 windowsrunner.cpp:166 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "fullscreen" msgstr "पूर्णस्क्रीन" #: windowsrunner.cpp:170 windowsrunner.cpp:172 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "shade" msgstr "छायांकित" #: windowsrunner.cpp:176 windowsrunner.cpp:178 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "keep above" msgstr "ऊपर रखें" #: windowsrunner.cpp:182 windowsrunner.cpp:184 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "keep below" msgstr "नीचे रखें" #: windowsrunner.cpp:203 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "name" msgstr "नाम" #: windowsrunner.cpp:206 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "class" msgstr "वर्ग" #: windowsrunner.cpp:209 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "role" msgstr "भूमिका" #: windowsrunner.cpp:428 msgid "Switch to desktop %1" msgstr "डेस्कटॉप %1 में जाएँ" #: windowsrunner.cpp:452 msgid "Close running window on %1" msgstr "चल रहे विंडो को %1 पर बंद करें" #: windowsrunner.cpp:455 #, fuzzy msgid "(Un)minimize running window on %1" msgstr "न्यूनतम करें चल रहा है विंडो चालू 1" #: windowsrunner.cpp:458 #, fuzzy msgid "Maximize/restore running window on %1" msgstr "अधिकतम पुनर्भंडारण चल रहा है विंडो चालू 1" #: windowsrunner.cpp:461 #, fuzzy msgid "Toggle fullscreen for running window on %1" msgstr "टॉगल पूर्णस्क्रीन के लिए चल रहा है विंडो चालू 1" #: windowsrunner.cpp:464 #, fuzzy msgid "(Un)shade running window on %1" msgstr "छायांकित चल रहा है विंडो चालू 1" #: windowsrunner.cpp:467 #, fuzzy msgid "Toggle keep above for running window on %1" msgstr "टॉगल ऊपर के लिए चल रहा है विंडो चालू 1" #: windowsrunner.cpp:470 #, fuzzy msgid "Toggle keep below running window on %1" msgstr "टॉगल नीचे चल रहा है विंडो चालू 1" #: windowsrunner.cpp:474 #, fuzzy msgid "Activate running window on %1" msgstr "सक्रिय करें चल रहा है विंडो चालू 1"