# translation of kwin_effects.po to Slovenian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Andrej Vernekar , 2007. # Jure Repinc , 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013. # Andrej Mernik , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 12:36+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:67 #: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:37 msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" msgstr "Preklopi sličico za trenutno okno" #: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:49 msgid "Toggle KWin composited geometry display" msgstr "Preklopi prikaz geometrije skladnje 3D KWina" #: windowgeometry/windowgeometry.cpp:61 msgid "Toggle window geometry display (effect only)" msgstr "Preklopi prikaz geometrije okna (samo učinek)" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:374 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:3 rc.cpp:217 rc.cpp:247 msgid "Appearance" msgstr "Videz" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:6 msgid "Maximum &width:" msgstr "Največja ši&rina:" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:9 msgid "&Spacing:" msgstr "R&azmik:" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Spacing) #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth) #: rc.cpp:12 rc.cpp:22 msgid " pixels" msgstr " slikovnih točk" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:15 msgid "&Opacity:" msgstr "M&otnost:" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Opacity) #: rc.cpp:19 #, no-c-format msgid " %" msgstr " %" #. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move) #: rc.cpp:25 msgid "Display for moving windows" msgstr "Prikaži za premikanje oken" #. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize) #: rc.cpp:28 msgid "Display for resizing windows" msgstr "Prikaži za spreminjanje velikosti oken" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) #: rc.cpp:31 msgid "Trigger on" msgstr "Sproži z" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, modifierRadio) #: rc.cpp:34 msgid "Modifiers" msgstr "Spremenilniki" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt) #: rc.cpp:37 msgid "Alt" msgstr "Alt" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control) #: rc.cpp:40 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift) #: rc.cpp:43 msgid "Shift" msgstr "Shift" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta) #: rc.cpp:46 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortcutRadio) #: rc.cpp:49 msgid "Shortcut" msgstr "Bližnjico" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels) #: rc.cpp:52 msgid "Apply effect to &panels" msgstr "Uveljavi učinek na &pultih" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop) #: rc.cpp:55 msgid "Apply effect to the desk&top" msgstr "Uveljavi učinek na nami&zju" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove) #: rc.cpp:58 msgid "Apply effect to &keep-above windows" msgstr "Uveljavi učinek na oknih, &ki so nad vsemi" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup) #: rc.cpp:61 msgid "Apply effect to &groups" msgstr "Uveljavi učinek na &skupinah" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:64 msgid "&Strength:" msgstr "&Moč:" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) #: rc.cpp:67 msgid "Size" msgstr "Velikost" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:70 rc.cpp:250 msgid "&Width:" msgstr "Ši&rina:" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Width) #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:74 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Height) #: rc.cpp:73 rc.cpp:79 msgid " px" msgstr " px" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:76 msgid "&Height:" msgstr "&Višina:" #. i18n: file: resize/resize_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale) #: rc.cpp:82 msgid "Scale window" msgstr "Umeri okno" #. i18n: file: resize/resize_config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline) #: rc.cpp:85 msgid "Show outline" msgstr "Prikaži oris" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:88 msgid "Activation" msgstr "Vklop" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:91 msgid "Natural Layout Settings" msgstr "Nastavitve za naravni razpored" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps) #: rc.cpp:94 msgid "Fill &gaps" msgstr "Zapolni pra&znine" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:97 msgid "Faster" msgstr "Hitrejše" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:100 msgid "Nicer" msgstr "Lepše" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: rc.cpp:103 msgid "Windows" msgstr "Okna" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:106 rc.cpp:172 msgid "Left button:" msgstr "Levi gumb:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:348 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:109 rc.cpp:130 rc.cpp:151 rc.cpp:175 rc.cpp:190 rc.cpp:205 msgid "No action" msgstr "Brez dejanja" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:319 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:112 rc.cpp:133 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:193 rc.cpp:208 msgid "Activate window" msgstr "Omogoči okno" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:115 rc.cpp:136 rc.cpp:157 rc.cpp:181 rc.cpp:196 rc.cpp:211 msgid "End effect" msgstr "Končaj učinek" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #: rc.cpp:118 rc.cpp:139 rc.cpp:160 msgid "Bring window to current desktop" msgstr "Prenesi okno na trenutno namizje" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #: rc.cpp:121 rc.cpp:142 rc.cpp:163 msgid "Send window to all desktops" msgstr "Pošlji okno na vsa namizja" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #: rc.cpp:124 rc.cpp:145 rc.cpp:166 msgid "(Un-)Minimize window" msgstr "Razpni/skrči okno" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:127 rc.cpp:187 msgid "Middle button:" msgstr "Srednji gumb:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: rc.cpp:148 rc.cpp:202 msgid "Right button:" msgstr "Desni gumb:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:260 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) #: rc.cpp:169 msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" msgid "Desktop" msgstr "Namizje" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:184 rc.cpp:199 rc.cpp:214 msgid "Show desktop" msgstr "Pokaži namizje" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:220 msgid "Layout mode:" msgstr "Način razporeda:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions) #: rc.cpp:223 msgid "Display window &titles" msgstr "Pokaži &naslove oken" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons) #: rc.cpp:226 msgid "Display window &icons" msgstr "Prikaži &ikone oken" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized) #: rc.cpp:229 msgid "Ignore &minimized windows" msgstr "Prezri skrče&na okna" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel) #: rc.cpp:232 msgid "Show &panels" msgstr "Prikaži &pulte" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:428 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:235 msgid "Natural" msgstr "Naravno" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:238 msgid "Regular Grid" msgstr "Pravilna mreža" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:241 msgid "Flexible Grid" msgstr "Prilagodljiva mreža" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows) #: rc.cpp:244 msgid "Provide buttons to close the windows" msgstr "Prikaži gumbe za zaprtje oken" #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:253 msgid "&Color:" msgstr "&Barva:" #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:256 msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." msgstr "" "Z miško rišete tako, da držite tipki Shift in AltGr in premikate miško." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor) #: rc.cpp:259 rc.cpp:265 msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." msgstr "" "Pri približanju ali oddaljevanju spremeni približanje za določen faktor." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:262 msgid "Zoom Factor:" msgstr "Faktor približanja:" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:268 msgid "Mouse Pointer:" msgstr "Kazalka miške:" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:76 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:271 msgid "Visibility of the mouse-pointer." msgstr "Vidnost kazalka miške." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:274 msgid "Scale" msgstr "Merilo" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:277 msgid "Keep" msgstr "Ohrani" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:280 msgid "Hide" msgstr "Skrij" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:98 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:283 msgid "Track moving of the mouse." msgstr "Sledi premikanju miške." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:286 msgid "Proportional" msgstr "Sorazmerno" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:289 msgid "Centered" msgstr "Sredinsko" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:292 msgid "Push" msgstr "S potiskanjem" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:295 msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:298 msgid "Mouse Tracking:" msgstr "Sledenje miški:" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:301 msgid "Text" msgstr "Besedilo" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:304 msgid "Text position:" msgstr "Položaj besedila:" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:307 msgid "Inside Graph" msgstr "Znotraj grafa" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:310 msgid "Nowhere" msgstr "Nikjer" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:313 msgid "Top Left" msgstr "Zgoraj levo" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:316 msgid "Top Right" msgstr "Zgoraj desno" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:319 msgid "Bottom Left" msgstr "Spodaj levo" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:322 msgid "Bottom Right" msgstr "Spodaj desno" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:325 msgid "Text font:" msgstr "Pisava besedila:" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:328 msgid "Text color:" msgstr "Barva besedila:" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:331 msgid "Text alpha:" msgstr "Prosojnost besedila:" #: trackmouse/trackmouse_config.cpp:63 trackmouse/trackmouse.cpp:58 msgid "Track mouse" msgstr "Sledi miški" #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:60 #: presentwindows/presentwindows.cpp:81 msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" msgstr "Preklopi predstavitev oken (vsa namizja)" #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:65 #: presentwindows/presentwindows.cpp:75 msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgstr "Preklopi predstavitev oken (trenutno namizje)" #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:70 #: presentwindows/presentwindows.cpp:87 msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgstr "Preklopi predstavitev oken (razred oken)" #: presentwindows/presentwindows.cpp:1607 msgid "" "Filter:\n" "%1" msgstr "" "Filter:\n" "%1" #: mousemark/mousemark_config.cpp:51 msgid " pixel" msgid_plural " pixels" msgstr[0] " slikovnih točk" msgstr[1] " slikovna točka" msgstr[2] " slikovni točki" msgstr[3] " slikovne točke" #: mousemark/mousemark_config.cpp:63 msgid "Clear Mouse Marks" msgstr "Počisti oznake miške" #: mousemark/mousemark_config.cpp:68 mousemark/mousemark.cpp:54 msgid "Clear Last Mouse Mark" msgstr "Počisti zadnjo oznako miške" #: mousemark/mousemark.cpp:50 msgid "Clear All Mouse Marks" msgstr "Počisti vse oznake miške" #: zoom/zoom_config.cpp:79 msgid "Move Left" msgstr "Premakni levo" #: zoom/zoom_config.cpp:85 msgid "Move Right" msgstr "Premakni desno" #: zoom/zoom_config.cpp:91 msgid "Move Up" msgstr "Premakni gor" #: zoom/zoom_config.cpp:97 msgid "Move Down" msgstr "Premakni dol" #: zoom/zoom_config.cpp:103 zoom/zoom.cpp:95 msgid "Move Mouse to Center" msgstr "Miško premakni v sredino" #: zoom/zoom.cpp:75 msgid "Move Zoomed Area to Left" msgstr "Približano območje pomakni v levo" #: zoom/zoom.cpp:80 msgid "Move Zoomed Area to Right" msgstr "Približano območje pomakni v desno" #: zoom/zoom.cpp:85 msgid "Move Zoomed Area Upwards" msgstr "Približano območje pomakni navzgor" #: zoom/zoom.cpp:90 msgid "Move Zoomed Area Downwards" msgstr "Približano območje pomakni navzdol" #: showfps/showfps.cpp:60 msgid "This effect is not a benchmark" msgstr "Ta učinek ni primerjalni preizkus"