# Translation of plasma_containmentactions_switchwindow.po to Catalan # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_containmentactions_switchwindow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:51+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #. i18n: file: config.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flatButton) #: rc.cpp:3 msgid "Display all windows in one list" msgstr "Mostra totes les finestres en una llista" #. i18n: file: config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, subButton) #: rc.cpp:6 msgid "Display a submenu for each desktop" msgstr "Mostra un submenú per a cada escriptori" #. i18n: file: config.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, curButton) #: rc.cpp:9 msgid "Display only the current desktop's windows" msgstr "Mostra només les finestres de l'escriptori actual" #: switch.cpp:40 switch.cpp:138 msgid "Windows" msgstr "Finestres" #: switch.cpp:60 msgid "Configure Switch Window Plugin" msgstr "Configura el connector de commutació de finestres" #: switch.cpp:153 switch.cpp:167 msgid "All Desktops" msgstr "Tots els escriptoris"