# translation of katebuild-plugin.po to bosanski # Bosnian translation for kdesdk # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the kdesdk package. # # FIRST AUTHOR , 2010. # KDE 4 , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katebuild-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-08 10:06+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: bosanski \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-29 05:56+0000\n" #: plugin_katebuild.cpp:71 plugin_katebuild.cpp:73 msgid "Build Plugin" msgstr "Izgradi priključak" #: plugin_katebuild.cpp:102 msgid "Build Output" msgstr "Izgradi Izlaz" #: plugin_katebuild.cpp:120 msgid "Build Default Target" msgstr "Gradnja podrazumijevanog odredišta" #: plugin_katebuild.cpp:124 msgid "Clean" msgstr "Očisti" #: plugin_katebuild.cpp:128 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" #: plugin_katebuild.cpp:132 msgid "Build Target..." msgstr "Gradnja odredišta..." #: plugin_katebuild.cpp:136 msgid "Build Previous Target Again" msgstr "Sagradi prethodno odredište ponovo" #: plugin_katebuild.cpp:140 msgid "Next Error" msgstr "Sljedeća greška" #: plugin_katebuild.cpp:145 msgid "Previous Error" msgstr "Prethodna greška" #: plugin_katebuild.cpp:150 msgid "Sets of Targets" msgstr "Skupovi odredišta" #: plugin_katebuild.cpp:154 msgid "Next Set of Targets" msgstr "Sljedeći skup odredišta" #: plugin_katebuild.cpp:160 msgctxt "Tab label" msgid "Target Settings" msgstr "Postavke odredišta" #: plugin_katebuild.cpp:461 msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error." msgid "error" msgstr "greška" #: plugin_katebuild.cpp:463 msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..." msgid "undefined reference" msgstr "nedefinisana referenca" #: plugin_katebuild.cpp:472 msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning." msgid "warning" msgstr "upozorenje" #: plugin_katebuild.cpp:525 msgid "There is no file or directory specified for building." msgstr "NIje označena takva datoteka ili direktorij za pravljenje." #: plugin_katebuild.cpp:529 msgid "" "The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled." msgstr "" "Datoteka \"%1\" nije lokalna datoteka. Ne lokalne datoteke nije moguće " "kompjalirati." #: plugin_katebuild.cpp:546 msgid "No previous target to build." msgstr "Nema prethodnog odredišta za gradnju" #: plugin_katebuild.cpp:563 msgid "No target set as default target." msgstr "Nijedno odredište nije postavljeno kao podrazumijevano odredište" #: plugin_katebuild.cpp:579 msgid "No target set as clean target." msgstr "Nema postavljenog čistog odredišta" #: plugin_katebuild.cpp:623 msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2" msgstr "Neuspjelo izvršavanje „%1“. Izlazni status: %2" #: plugin_katebuild.cpp:641 msgid "Building %1 cancelled" msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:694 msgid "Target \"%1\" not found for building." msgstr "Odredište \"%1\" nije nađeno za gradnju." #: plugin_katebuild.cpp:729 #, fuzzy msgid "Building target %1 ..." msgstr "Gradnja odredišta..." #: plugin_katebuild.cpp:746 msgid "Building %1 completed." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:765 msgid "Found one error." msgid_plural "Found %1 errors." msgstr[0] "Nađena %1 greška" msgstr[1] "Nađene %1 greške" msgstr[2] "Nađeno %1 grešaka" #: plugin_katebuild.cpp:766 msgid "Building %1 had errors." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:769 msgid "Found one warning." msgid_plural "Found %1 warnings." msgstr[0] "Nađeno %1 upozorenje" msgstr[1] "Nađena %1 upozorenja" msgstr[2] "Nađeno %1 upozorenja" #: plugin_katebuild.cpp:770 #, fuzzy msgid "Building %1 had warnings." msgstr "Gradnja odredišta..." #: plugin_katebuild.cpp:772 plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:778 msgid "Make Results" msgstr "Rezultati make-a" #: plugin_katebuild.cpp:775 msgid "Build failed." msgstr "Gradnja neuspjela." #: plugin_katebuild.cpp:778 msgid "Build completed without problems." msgstr "Gradnja završena bez problema." #: plugin_katebuild.cpp:1105 msgid "Really delete target %1?" msgstr "Zaista obrisati odredište %1?" #: plugin_katebuild.cpp:1168 plugin_katebuild.cpp:1169 msgid "Nothing built yet." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:1226 msgid "Target Set %1" msgstr "Skup odredišta %1" #: plugin_katebuild.cpp:1297 msgid "Target" msgstr "Odredište" #: plugin_katebuild.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Only Errors" msgstr "Greške" #: plugin_katebuild.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings" msgstr "Greške i Upozorenja" #: plugin_katebuild.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Parsed Output" msgstr "Izgradi Izlaz" #: plugin_katebuild.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Full Output" msgstr "Izgradi Izlaz" #: plugin_katebuild.cpp:1474 plugin_katebuild.cpp:1528 msgid "Project Plugin Targets" msgstr "Odredište dodatka projekta" #. i18n: file: build.ui:27 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs) #: rc.cpp:3 msgid "Output" msgstr "Izlaz" #. i18n: file: build.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel) #: rc.cpp:6 msgid "Show:" msgstr "" #. i18n: file: build.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton) #. i18n: file: build.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 #, fuzzy msgid "Build again" msgstr "Izgradi priključak" #. i18n: file: build.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton) #. i18n: file: build.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2) #: rc.cpp:12 rc.cpp:18 msgid "Cancel" msgstr "" #. i18n: file: build.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #: rc.cpp:21 msgctxt "Header for the file name column" msgid "File" msgstr "Datoteka" #. i18n: file: build.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #: rc.cpp:24 msgctxt "Header for the line number column" msgid "Line" msgstr "Linija" #. i18n: file: build.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #: rc.cpp:27 msgctxt "Header for the error message column" msgid "Message" msgstr "Poruka" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (Build) #: rc.cpp:30 msgid "&Build" msgstr "&Izgradi" #: selecttargetdialog.cpp:44 msgid "Target:" msgstr "Odredište:" #: selecttargetdialog.cpp:48 msgid "from" msgstr "od" #: selecttargetdialog.cpp:54 msgid "Command:" msgstr "Komanda:" #: targets.cpp:31 msgid "Target set" msgstr "Skup odredišta" #: targets.cpp:40 msgid "Create new set of targets" msgstr "Kreiraj novi skup odredišta" #: targets.cpp:44 msgid "Copy set of targets" msgstr "Kopiraj skup odredišta" #: targets.cpp:48 msgid "Delete current set of targets" msgstr "Obriši trenutni skup odredišta" #: targets.cpp:51 msgid "Working directory" msgstr "Radni direktorij" #: targets.cpp:53 msgid "Leave empty to use the directory of the current document. " msgstr "Ostavite prazno da bi se uzeo direktorij tekućeg dokumenta. " #: targets.cpp:75 msgid "Add new target" msgstr "Dodaj novo odredište" #: targets.cpp:79 msgid "Delete selected target" msgstr "Izbriši odabrano odredište" #: targets.cpp:83 msgid "Build selected target" msgstr "Gradnja izabranog odredišta"