diff --git a/ar/messages/applications/fsview.po b/ar/messages/applications/fsview.po
deleted file mode 100644
index d535b9510..000000000
--- a/ar/messages/applications/fsview.po
+++ /dev/null
@@ -1,378 +0,0 @@
-# translation of fsview.po to Arabic
-# translation of fsview.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Nuriddin Aminagha This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
-"utilization by using a tree map visualization. Note that in this mode, "
-"automatic updating when filesystem changes are made is intentionally not"
-"b> done. For details on usage and options available, see the online "
-"help under menu 'Help/FSView Manual'. هذا ملحق FSView, و هو أداة لعرض نظم الملفات على نمط شجري. يرجى "
-"ملاحظة أنه في هذا النمط لا يتم التحديث الآلي لنظام الملفات في حال أي تغيير و "
-"ذلك عن عمد. لمزيد من التفاصيل حول طريقة الاستخدام و الخيارات "
-"المتوفرة يرجى قراءة دليل مستخدم FSView. This is a purely fictional 'most probable' "
-"call stack. It is built up by starting with the current selected function "
-"and adds the callers/callees with highest cost at the top and to bottom."
-"p> The Cost and Calls columns show the cost used for all "
-"calls from the function in the line above. هذا هو a نداء رصة\n"
-"رصّ itإيطالياهو هو أعلى أداء بدء مع الحالي مُنتقى الدالة و مع الأعلى عند "
-"الأعلى و إلى الأسفل الـ التكلفة و النداءات أعمدة إظهار "
-"مُستخدَم لـ الكل من الدالة بوصة سطر أعلى This dockable shows in the top part the list of "
-"loadable profile dumps in all subdirectories of:
The "
-"list is sorted according to the target command profiled in the corresponding "
-"dump.
On selecting a profile dump, information for it is shown in the " -"bottom area of the dockable:
هذا بوصة الأعلى جزء قائمة من قابل للتحميل " -"التوصيف بوصة الكل من
تشغيل a التوصيف تفريغ معلومات لـ الإيطالية هو بوصة " -"الأسفل منطقة من
Make a copy of the current layout.
" -msgstr "" -" مضاعفة الحالي التصميمMake a نسخ من الحالي تخطيط\n" -"نسق
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "أ&زل" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove Current LayoutDelete current layout and make the previous " -"active.
" -msgstr "" -" احذف الحالي التصميماحذف الحالي تخطيط\n" -"نسق و make السابق نشط
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "&Go to Next" -msgstr "إذهب إلى التالي" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Go to Next Layout" -msgstr "إذهب إلى التالي التصميم" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "&Go to Previous" -msgstr "إذهب إلى السابق" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Go to Previous Layout" -msgstr "إذهب إلى السابق التصميم" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "&Restore to Default" -msgstr "استعادة إلى افتراضي" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Restore Layouts to Default" -msgstr "استعادة التصاميم إلى افتراضي" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "&Save as Default" -msgstr "إحفظ &كإفتراضي" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Save Layouts as Default" -msgstr "احفظ التصاميم افتراضي" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "NewOpen new empty KCachegrind window.
" -msgstr " جديدافتح جديد فارغ KCachegrind نافذة
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "أ&ضف..." - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "" -"Add Profile DataThis opens an additional profile data file in the " -"current window.
" -msgstr "" -" إضافة الملف الشخصي البياناتهذا التوصيف البيانات ملفّ بوصة الحالي " -"نافذة
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:438 -#, fuzzy -msgctxt "Reload a document" -msgid "&Reload" -msgstr "أ&عد التحميل" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Reload Profile DataThis loads any new created parts, too.
" -msgstr " أعد التحميل الملف الشخصي البياناتهذا أي منها جديد
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "&Export Graph" -msgstr "صدِّر رسم بياني" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "" -"Export Call GraphGenerates a file with extension .dot for the " -"tools of the GraphViz package.
" -msgstr " صدِّر نداء رسم بيانييولّد a ملفّ مع إمتداد نقطة لـ من حزمة
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "&Force Dump" -msgstr "فرِض تفريغ" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "" -"Force DumpThis forces a dump for a Callgrind profile run in the " -"current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the " -"dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. " -"If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part " -"will be loaded, too.
Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and " -"checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this " -"file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is " -"detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there is no " -"Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This " -"deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.
Note: " -"A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' when " -"actively running a few milliseconds, i.e. not sleeping. Tip: For a " -"profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of " -"the program.
" -msgstr "" -" فرِض تفريغهذا a تفريغ لـ a التوصيف تنفيذ بوصة الحالي دليل هذا " -"الأفعال هو مؤكّد بينما KCachegrind لـ تفريغ إذا تفريغ هو إنتهيت الإيطالية " -"الحالي إذا هو من جاري التنفيذ جديد جزء تمَ التحميل
فرِض تفريغ a ملفّ و " -"كل ثانية لـ A جاري التنفيذ كشف ملفّ تفريغ a جزء و حذف الـ حذف هو أداء " -"KCachegrind و الإيطالية a أعد التحميل إذا s لا جاري التنفيذ ضغط فرِض " -"تفريغ إلى إلغاء تفريغ طلب هذا نفسها و لـ a جديد تفريغ
ملاحظة A " -"تنفيذ من جاري التنفيذ a ملي ثانية i e ليس تلميحة لـ a " -"الواجهة الرسومية برنامج e g أداء a نافذة من برنامج
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "" -"Open Profile DataThis opens a profile data file, with possible " -"multiple parts
" -msgstr "" -" افتح الملف الشخصي البياناتهذا a التوصيف البيانات ملفّ مع متعدد
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" -msgstr "اعرض إخفاء الأجزاء الرؤية العامة قابل للإرساء" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Call Stack" -msgstr "استدعاء المكَّدس" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" -msgstr "اعرض إخفاء نداء الكومة قابل للإرساء" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Function Profile" -msgstr "الوظيفة الملف الشخصي" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:516 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" -msgstr "اعرض إخفاء الوظيفة الملف الشخصي قابل للإرساء" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" -msgstr "اعرض إخفاء الملف الشخصي النفايات قابل للإرساء" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "Relative" -msgstr "نشط" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:533 -#, fuzzy -msgid "Show relative instead of absolute costs" -msgstr "اعرض نسبي من مطلق" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "Relative to Parent" -msgstr "نسبة مئوية نسبي إلى أب" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Show percentage costs relative to parent" -msgstr "اعرض نسبي إلى أب" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "" -"Show percentage costs relative to parentIf this is switched off, " -"percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile " -"part(s) that are currently browsed. By turning on this option, percentage " -"cost of shown cost items will be relative to the parent cost item." -"p>
Cost Type | Parent Cost | " -"tr>
Function Cumulative | Total |
Function Self" -"td> | Function Group (*) / Total |
Call | Function " -"Inclusive |
Source Line | Function Inclusive |
التكلفة " -"النوع | أب التكلفة |
الوظيفة متراكم | " -"المجموع |
الوظيفة ذاته | الوظيفة المجموعة المجموع" -"td> |
نداء | الوظيفة متراكم |
المصدر خط" -"td> | الوظيفة متراكم |
فقط IF الدالة هو يعمل e g كائن." - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "Cycle Detection" -msgstr "تنفيذ دَوْرة الكشف" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "" -"Detect recursive cycles
If this is switched off, the treemap " -"drawing will show black areas when a recursive call is made instead of " -"drawing the recursion ad infinitum. Note that the size of black areas often " -"will be wrong, as inside recursive cycles the cost of calls cannot be " -"determined; the error is small, however, for false cycles (see " -"documentation).
The correct handling for cycles is to detect them and " -"collapse all functions of a cycle into an artificial function, which is done " -"when this option is selected. Unfortunately, with GUI applications, this " -"often will lead to huge false cycles, making the analysis impossible; " -"therefore, there is the option to switch this off.
" -msgstr "" -" اكتشافإذا هو موقف إظهار أسود a نداء هو من معاودة ملاحظة حجم من " -"أسود خطأ داخل من خطأ هو صغير لـ خاطئ توثيق
الـ صح لـ هو إلى كشف و قلّص " -"الكل من a دورة a وهمي الدالة هو done خيار هو مُنتقى لسوء الحظ مع الواجهة " -"الرسومية تطبيقات إلى خاطئ تحليل هو خيار إلى تحول موقف." - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:582 -msgid "Shorten Templates" -msgstr "" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:584 -msgid "Hide Template Parameters in C++ Symbols" -msgstr "" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:585 -msgid "" -"Hide Template Parameters in C++ Symbols
If this is switched on, " -"every symbol displayed will have any C++ template parameters hidden, just " -"showing <> instead of a potentially nested template parameter." -"p>
In this mode, you can hover the mouse pointer over the activated symbol " -"label to show a tooltip with the unabbreviated symbol.
" -msgstr "" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:602 kcachegrind/toplevel.cpp:643 -#, fuzzy -msgid "Go back in function selection history" -msgstr "إذهب إلى الخلف بوصة الدالة منتقى تاريخ" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:608 kcachegrind/toplevel.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Go forward in function selection history" -msgstr "إذهب أمام بوصة الدالة منتقى تاريخ" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:614 kcachegrind/toplevel.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "" -"Go UpGo to last selected caller of current function. If no caller " -"was visited, use that with highest cost.
" -msgstr "" -" إذهب أعلىإذهب إلى الأخير مُنتقى من الحالي الدالة إذا لا استخدام " -"مع الأعلى
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "أ&على" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:661 kcachegrind/toplevel.cpp:1525 -#, fuzzy -msgid "Primary Event Type" -msgstr "أوّلي حدث النوع" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "Select primary event type of costs" -msgstr "انتقِ أوّلي الحدث نوع من" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:684 kcachegrind/toplevel.cpp:1530 -#, fuzzy -msgid "Secondary Event Type" -msgstr "ثانوي حدث النوع" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" -msgstr "انتقِ ثانوي الحدث نوع لـ e g بوصة" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "Grouping" -msgstr "التجميع" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" -msgstr "انتقِ مستوى عناصر" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "(No Grouping)" -msgstr "لا التجميع" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "Split" -msgstr "تقسيم" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "Show two information panels" -msgstr "اعرض إثنان معلومات" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:724 -#, fuzzy -msgid "Split Horizontal" -msgstr "اقسّم أفقيا" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "Change Split Orientation when main window is split." -msgstr "غيّر تقسيم الاتجاه رئيسي نافذة هو انقسام." - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:924 kcachegrind/toplevel.cpp:981 -#, fuzzy -msgid "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" -"*|All Files" -msgstr "خارج خارج الملف الشخصي البيانات n الكل ملفات" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:926 -#, fuzzy -msgid "Select Callgrind Profile Data" -msgstr "انتقِ الملف الشخصي البيانات" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:944 kcachegrind/toplevel.cpp:972 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open the file \"%1\". Check it exists and you have enough " -"permissions to read it." -msgstr "" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:983 -#, fuzzy -msgid "Add Callgrind Profile Data" -msgstr "إضافة الملف الشخصي البيانات" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1149 kcachegrind/toplevel.cpp:1478 -#, fuzzy -msgid "(Hidden)" -msgstr "مخفي" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1535 -#, fuzzy -msgid "Hide" -msgstr "إخفاء" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1577 -#, fuzzy -msgid "Show Absolute Cost" -msgstr "اعرض مطلق :: حتمي :: خالص :: كامل :: مُطبق التكلفة" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1580 -#, fuzzy -msgid "Show Relative Cost" -msgstr "اعرض نسبي التكلفة" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1612 -#, fuzzy -msgid "Go Back" -msgstr "الرجوع للوراء" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1613 -#, fuzzy -msgid "Go Forward" -msgstr "إذهب إلى الأماماذهب إلى الأمام" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1614 -#, fuzzy -msgid "Go Up" -msgstr "اذهب إلى الأعلى" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1826 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Layout Count: %1" -msgstr "التصميم العدد 1" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1833 -#, fuzzy -msgid "No profile data file loaded." -msgstr "لا التوصيف البيانات ملفّ تمَ التحميل." - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1842 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Total %1 Cost: %2" -msgstr "المجموع التكلفة 2" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1854 -#, fuzzy -msgid "No event type selected" -msgstr "لا الحدث نوع مُنتقى" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2040 -msgid "Cannot determine receiver PID for dump request" -msgstr "" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2081 -msgid "Error running callgrind_control" -msgstr "" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2120 kcachegrind/toplevel.cpp:2157 -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2194 -#, fuzzy -msgid "(No Stack)" -msgstr "لا الكومة" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2126 -#, fuzzy -msgid "(No next function)" -msgstr "لا التالي الدالة" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2163 -#, fuzzy -msgid "(No previous function)" -msgstr "لا السابق الدالة" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2199 -#, fuzzy -msgid "(No Function Up)" -msgstr "لا الوظيفة أعلى" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2331 kcachegrind/toplevel.cpp:2345 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Loading %1" -msgstr "جاري تحميل %1" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2339 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Error loading %1: %2" -msgstr "جاري تحميل %1" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:2 -#, fuzzy -msgid "" -"...that the What's this... help for every GUI widget\n" -"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" -"It is highly recommend to read at least these help texts on first\n" -"use. Request What's this... help by pressing\n" -"Shift-F1 and clicking on the widget.
\n" -msgstr "" -"ماذا s مساعدة لـ كل الواجهة الرسومية KCachegrind يحتوي استعمال " -"معلومات لـ هو إلى قراءة عند مساعدة يعمل الأوّل الطلب ماذا s مساعدة " -"أداء F1 و يعمل
n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:12 -#, fuzzy -msgid "" -"...that you can get profile information at instruction level\n" -"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" -"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" -"
\n" -msgstr "" -"get التوصيف معلومات عند تعليمة مستوى توفير خيار تفريغ نعم " -"الجامع عرض لـ تعليمة\n" -"
n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:21 -#, fuzzy -msgid "" -"...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" -"back/forward in the active object history ?
\n" -msgstr "" -"استخدام Alt يسار يمين من لوحة مفاتيح إلى اذهب أمام بوصة نشط كائن تاريخ" -"p> n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:28 -#, fuzzy -msgid "" -"
...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" -"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" -"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" -"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" -"
\n" -msgstr "" -"بوصة العملية التي يتم الأتصال بها الشخص المتّصل الخريطة عرض إستعمل يسار " -"يمين إلى تغيير إلى أخوات من الحالي استخدام أعلى أسفل إلى اذهب مستوى أعلى " -"أسفل إلى تحديد الحالي عنصر ضغط فضائي و إلى نشّط الإيطالية ضغط Return\n" -"
n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:38 -#, fuzzy -msgid "" -"...that you can navigate in the Call Graph View using\n" -"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" -"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a " -"current\n" -"selected call. To activate the current item, press Return.\n" -"
\n" -msgstr "" -"بوصة نداء رسم بياني عرض إستعمل أعلى أسفل إلى اذهب مستوى أعلى أسفل متناوب " -"و إستعمل يسار يمين إلى تغيير إلى أخوات من a الحالي نداء إلى نشّط الحالي عنصر " -"ضغط Return\n" -"
n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:48 -#, fuzzy -msgid "" -"...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" -"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" -"and hit return?
\n" -msgstr "a الدالة أداء جزء من حالة حرّر سطر من شريط الأدوات عودة
n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:56 -#, fuzzy -msgid "" -"...that you can assign custom colors to \n" -"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" -"in Settings->Configure KCachegrind...?
\n" -msgstr "" -"تعيين مخصص ألوان إلى C الأصناف المصدر ملفات لـ مبيان إعدادات اضبط " -"KCachegrind
n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:64 -#, fuzzy -msgid "" -"...that you can see if debug info is available for a selected \n" -"function by looking at the location label in the Info tab or\n" -"the source listing header in the source tab?
\n" -"There must be the name of the source file (with extension).\n" -"If KCachegrind still does not show the source, make sure that you\n" -"have added the directory of the source file to the\n" -"Source Directories list in the configuration.\n" -msgstr "" -"
IF يصحح\n" -"تنقيح معلومات هو متوفّر لـ a مُنتقى أداء عند موقع شارة بوصة معلومات لسان أو " -"مصدر عرض عنوان رأسي بوصة مصدر لسان
\n" -"هناك الاسم من مصدر ملفّ مع إمتداد KCachegrind t إظهار مصدر make دليل من " -"مصدر ملفّ إلى\n" -" المصدر الأدلة قائمة بوصة تشكيل n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:76 -#, fuzzy -msgid "" -"
...that you can configure whether KCachgrind should\n" -"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?
\n" -msgstr "أَعِّد مطلق الحدث أو نسبي عرض
n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:83 -#, fuzzy -msgid "" -"...that you can configure the maximum number of items\n" -"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" -"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" -"the list will show you the number of skipped functions, together\n" -"with a cost condition for these skipped functions.
\n" -"To activate a function with small costs, search for it and select\n" -"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" -"temporarily add them to the flat profile list.
\n" -msgstr "" -"أَعِّد الأقصى رقم من عناصر الكل الدالة قوائم بوصة KCachegrind التحديد رقم " -"عناصر هو done إلى get a سريع الواجهة الرسومية الـ الأخير عنصر بوصة قائمة " -"إظهار رقم من a شرط لـ
\n" -"إلى نشّط a الدالة مع صغير ابحث لـ الإيطالية و تحديد بوصة مسطح التوصيف " -"الإختيار مع صغير اضف إلى مسطح التوصيف قائمة
n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:96 -#, fuzzy -msgid "" -"...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" -"shows all functions that are calling the selected function\n" -"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" -"no matter how many function are between them on the stack?
\n" -"Examples:
\n" -"An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while called from function foo1().
\n" -"An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while calling foo2() from bar().
\n" -msgstr "" -"التغطية لسان بوصة تباين إلى نداء القوائم لسان الكل مُنتقى الدالة " -"n جزء أداء مُنتقى الدالة الأسفل جزء الدالة بين يعمل رصة\n" -"رصّ
\n" -"أمثلة
\n" -"أداة تعريف خانة بوصة قائمة لـ الدالة مع a قيمة من الدالة شريط مُنتقى من " -"الكل من الدالة بينما من الدالة
\n" -"أداة تعريف خانة بوصة الأسفل قائمة لـ الدالة مع a قيمة من الدالة شريط " -"مُنتقى من الكل من الدالة بينما من شريط
n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:112 -#, fuzzy -msgid "" -"...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" -"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" -"pointer is over?
\n" -"Items from this list can be selected by pressing the right\n" -"mouse button.
\n" -msgstr "" -"يجري الإنتظار... لـ أداة تلميحة داخل من a شجرة خريطة قائمة من من الماوس " -"هو
\n" -"عناصر من قائمة مُنتقى أداء يمين زر
n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:122 -#, fuzzy -msgid "" -"...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" -"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" -"\"Trace Selection\" Dockable?
\n" -"To generate multiple parts in a profiling run with\n" -"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" -"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" -"of not-branching assembler statements inside of your program\n" -"code).
\n" -msgstr "" -"إلى a من أداء بوصة n تعقّب التحديد قابل للإرساء
\n" -"إلى توليد متعدد بوصة a تنفيذ مع استخدام e g خيار لـ a الطول من صناديق A " -"مربع هو a تنفيذ ليس داخل من برنامج
n" diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/kcalc.po b/ar/messages/kde-extraapps/kcalc.po deleted file mode 100644 index 7d3a1b3d3..000000000 --- a/ar/messages/kde-extraapps/kcalc.po +++ /dev/null @@ -1,1933 +0,0 @@ -# translation of kcalc.po to -# Copyright (C) 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Waseem BakrThe following transfer has been added to the download list:
%1
" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:249 core/kget.cpp:346 -msgid "Download added" -msgstr "تم إضافة التنزيل" - -#: core/kget.cpp:341 -msgid "The following transfer has been added to the download list:
" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:343 -msgid "The following transfers have been added to the download list:
" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:501 core/kget.cpp:549 -msgid "My Downloads" -msgstr "تنزيلاتي" - -#: core/kget.cpp:559 -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Overwrite?" -msgstr "" -"الملف %1 موجود مسبقًا.\n" -"أأكتب فوقه؟" - -#: core/kget.cpp:560 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "أأكتب فوق الملف الموجود؟" - -#: core/kget.cpp:573 -msgid "Unable to save to: %1" -msgstr "تعذّر الحفظ الحفظ إلى: %1" - -#: core/kget.cpp:874 -msgid "" -"The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by " -"KGet:
" -msgid_plural "" -"The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not " -"supported by KGet:
" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: core/kget.cpp:884 -msgid "Protocol unsupported" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:936 ui/newtransferdialog.cpp:50 -msgid "New Download" -msgstr "تنزيل جديد" - -#: core/kget.cpp:936 -msgid "Enter URL:" -msgstr "أدخل المسار:" - -#: core/kget.cpp:973 -msgid "Save As" -msgstr "احفظ باسم" - -#: core/kget.cpp:986 core/urlchecker.cpp:373 -msgid "" -"Malformed URL:\n" -"%1" -msgstr "" -"عنوان المسار خاطئ التكوين:\n" -"%1" - -#: core/kget.cpp:993 core/urlchecker.cpp:375 -msgid "" -"Malformed URL, protocol missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"عنوان المسار خاطئ التكوين، البروتوكول مفقود:\n" -"%1" - -#: core/kget.cpp:1004 core/urlchecker.cpp:433 -msgid "" -"You have already completed a download from the location: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Download it again?" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1005 core/urlchecker.cpp:653 -msgid "Download it again?" -msgstr "أأعيد تنزيله؟" - -#: core/kget.cpp:1017 core/urlchecker.cpp:435 -msgid "" -"You have a download in progress from the location: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Delete it and download again?" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1018 core/urlchecker.cpp:650 -msgid "Delete it and download again?" -msgstr "احذفه ثم نزّله مجدّدًا" - -#: core/kget.cpp:1041 core/kget.cpp:1048 -msgid "Directory is not writable" -msgstr "المجلد غير قابل للكتابة" - -#: core/kget.cpp:1076 -msgid "" -"You have already downloaded that file from another location.\n" -"\n" -"Download and delete the previous one?" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1077 core/urlchecker.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "File already downloaded. Download anyway?" -msgstr "" -"الرابط محفوظ مسبقاً:\n" -"%1\n" -"تنزيل مرة أخرى؟" - -#: core/kget.cpp:1086 -msgid "You are already downloading the same file" -msgstr "أنت تنزّل هذا الملف بالفعل" - -#: core/kget.cpp:1090 core/kget.cpp:1093 core/urlchecker.cpp:665 -#: core/urlchecker.cpp:761 -msgid "File already exists" -msgstr "الملف موجود مسبقاً" - -#: core/kget.cpp:1198 -msgid "Internet connection established, resuming transfers." -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1203 -msgid "No internet connection, stopping transfers." -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1218 -#, fuzzy -msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1." -msgstr "" -"لم يتمكن محمل الملحقات من تحميل الملحق:
%1
The following file has finished downloading:
%1
" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1358 -msgid "Download completed" -msgstr "اكتمل التنزيل" - -#: core/kget.cpp:1361 -msgid "" -"The following transfer has been started:
%1
" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1362 -msgid "Download started" -msgstr "بدأ التنزيل" - -#: core/kget.cpp:1364 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: core/kget.cpp:1364 -msgid "" -"There has been an error in the following transfer:
%1
The error message is:
%2
" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1369 -msgid "Resolve" -msgstr "حلّ" - -#: core/kget.cpp:1421 -msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed." -msgstr "سيتم الآن إغلاق كجت لأن جميع التنزيلات اكتملت." - -#: core/kget.cpp:1425 -msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed." -msgstr "سيتم الآن إيقاف تشغيل الحاسوب لأن جميع التنزيلات اكتملت." - -#: core/kget.cpp:1425 -msgctxt "Shutting down computer" -msgid "Shutdown" -msgstr "أطفئ" - -#: core/kget.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed." -msgstr "سيتم الآن إيقاف تشغيل الحاسوب لأن جميع التنزيلات اكتملت." - -#: core/kget.cpp:1429 -msgctxt "Hibernating computer" -msgid "Hibernating" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1432 -#, fuzzy -msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed." -msgstr "سيتم الآن إيقاف تشغيل الحاسوب لأن جميع التنزيلات اكتملت." - -#: core/kget.cpp:1432 -msgctxt "Suspending computer" -msgid "Suspending" -msgstr "يعلّق" - -#: core/kget.cpp:1439 -msgctxt "abort the proposed action" -msgid "Abort" -msgstr "الغِ" - -#: core/kget.cpp:1450 -msgid "All transfers have been finished.
" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1451 -msgid "Downloads completed" -msgstr "اكتمل التنزيل" - -#: core/kgetglobaljob.cpp:56 -msgid "KGet is downloading %1 file" -msgid_plural "KGet is downloading %1 files" -msgstr[0] "يجري تنزيل %1 ملفات" -msgstr[1] "يجرب تنزيل ملفّ واحد" -msgstr[2] "يجري تنزيل ملفين" -msgstr[3] "يجري تنزيل %1 ملفات" -msgstr[4] "يجري تنزيل %1 ملفًّا" -msgstr[5] "يجري تنزيل %1 ملف" - -#: core/kget.h:360 ui/tray.cpp:40 main.cpp:100 mainwindow.cpp:87 -#: mainwindow.cpp:488 -msgid "KGet" -msgstr "كجت" - -#: core/verificationmodel.cpp:152 -msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5" -msgid "Type" -msgstr "النوع" - -#: core/verificationmodel.cpp:154 -msgctxt "the used hash for verification" -msgid "Hash" -msgstr "" - -#: core/verificationmodel.cpp:156 -msgctxt "verification-result of a file, can be true/false" -msgid "Verified" -msgstr "متحقّق منه" - -#: core/linkimporter.cpp:90 -msgid "Error trying to get %1" -msgstr "خطأ عند محاولة الحصول على %1" - -#: core/urlchecker.cpp:47 -msgid "Question" -msgstr "سؤال" - -#: core/urlchecker.cpp:59 -msgid "Appl&y to all" -msgstr "&طبّق على الجميع" - -#: core/urlchecker.cpp:305 core/urlchecker.cpp:347 -msgid "No download directory specified." -msgstr "لم يحدّد مجلد للتنزيلات." - -#: core/urlchecker.cpp:307 -msgid "Invalid download directory specified." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Download directory is not writeable." -msgstr "المجلد غير قابل للكتابة" - -#: core/urlchecker.cpp:317 core/urlchecker.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "No download destination specified." -msgstr "الهدف" - -#: core/urlchecker.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Invalid download destination specified." -msgstr "الهدف" - -#: core/urlchecker.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Download destination is not writeable." -msgstr "الهدف" - -#: core/urlchecker.cpp:329 core/urlchecker.cpp:371 core/urlchecker.cpp:463 -#: core/urlchecker.cpp:479 -msgid "No URL specified." -msgstr "لم يحدد عنوان URL." - -#: core/urlchecker.cpp:331 -msgid "Malformed URL." -msgstr "مسار مُكوّن خطأً." - -#: core/urlchecker.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Malformed URL, protocol missing." -msgstr "" -"عنوان المسار خاطئ التكوين، البروتوكول مفقود:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Malformed URL, host missing." -msgstr "" -"عنوان المسار خاطئ التكوين، البروتوكول مفقود:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:337 -msgid "Malformed URL, filename missing." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:349 -msgid "" -"Invalid download directory specified:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "" -"Download directory is not writeable:\n" -"%1" -msgstr "المجلد غير قابل للكتابة" - -#: core/urlchecker.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "" -"Invalid download destination specified:\n" -"%1" -msgstr "الهدف" - -#: core/urlchecker.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "" -"Download destination is not writeable:\n" -"%1" -msgstr "الهدف" - -#: core/urlchecker.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "" -"Malformed URL, host missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"عنوان المسار خاطئ التكوين، البروتوكول مفقود:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:379 -msgid "" -"Malformed URL, filename missing:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:395 core/urlchecker.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "File already exists. Overwrite it?" -msgstr "" -"الملف %1 موجود مسبقًا.\n" -"أأكتب فوقه؟" - -#: core/urlchecker.cpp:397 core/urlchecker.cpp:423 -msgid "" -"You have already downloaded that file from another location.\n" -"Download and delete the previous one?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:399 core/urlchecker.cpp:425 -msgid "" -"You are already downloading that file from another location.\n" -"Download and delete the previous one?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:409 -msgid "" -"You have already completed a download from that location. Download it again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:411 -msgid "" -"You have a download in progress from that location.\n" -"Delete it and download again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "" -"File already exists:\n" -"%1\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"الملف %1 موجود مسبقًا.\n" -"أأكتب فوقه؟" - -#: core/urlchecker.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Malformed URLs." -msgstr "مسار مُكوّن خطأً." - -#: core/urlchecker.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Malformed URLs, protocol missing." -msgstr "" -"عنوان المسار خاطئ التكوين، البروتوكول مفقود:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Malformed URLs, host missing." -msgstr "" -"عنوان المسار خاطئ التكوين، البروتوكول مفقود:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:471 -msgid "Malformed URLs, filename missing." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "" -"Malformed URLs:\n" -"%1" -msgstr "" -"عنوان المسار خاطئ التكوين:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "" -"Malformed URLs, protocol missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"عنوان المسار خاطئ التكوين، البروتوكول مفقود:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "" -"Malformed URLs, host missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"عنوان المسار خاطئ التكوين، البروتوكول مفقود:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:487 -msgid "" -"Malformed URLs, filename missing:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "" -"Destinations are not writable:\n" -"%1" -msgstr "المجلد غير قابل للكتابة" - -#: core/urlchecker.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Files exist already. Overwrite them?" -msgstr "" -"الملف %1 موجود مسبقًا.\n" -"أأكتب فوقه؟" - -#: core/urlchecker.cpp:515 -msgid "" -"You have already completed downloads at those destinations. Download them " -"again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:517 -msgid "" -"You have downloads in progress to these destinations.\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:525 -msgid "" -"You have already completed downloads from these locations. Download them " -"again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:527 -msgid "" -"You have downloads in progress from these locations.\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:536 -msgid "" -"Files exist already:\n" -"%1\n" -"Overwrite them?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:538 -msgid "" -"You have already completed downloads at those destinations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -" Download them again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:540 -msgid "" -"You have downloads in progress to these destinations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:548 -msgid "" -"You have already completed downloads from these locations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Download them again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:550 -msgid "" -"You have downloads in progress from these locations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" - -#: core/transfertreemodel.cpp:641 -msgctxt "name of download" -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - -#: core/transfertreemodel.cpp:643 -msgctxt "status of download" -msgid "Status" -msgstr "الحالة" - -#: core/transfertreemodel.cpp:645 -msgctxt "size of download" -msgid "Size" -msgstr "الحجم" - -#: core/transfertreemodel.cpp:647 -msgctxt "progress of download" -msgid "Progress" -msgstr "التقدم" - -#: core/transfertreemodel.cpp:649 -msgctxt "speed of download" -msgid "Speed" -msgstr "السرعة" - -#: core/transfertreemodel.cpp:651 -msgctxt "remaining time of download" -msgid "Remaining Time" -msgstr "الوقت المتبقي" - -#: core/filemodel.cpp:261 -msgctxt "file in a filesystem" -msgid "File" -msgstr "ملف" - -#: core/filemodel.cpp:261 -msgctxt "status of the download" -msgid "Status" -msgstr "الحالة" - -#: core/filemodel.cpp:261 -msgctxt "size of the download" -msgid "Size" -msgstr "الحجم" - -#: core/filemodel.cpp:261 -msgctxt "checksum of a file" -msgid "Checksum" -msgstr "" - -#: core/transfer.cpp:47 -msgid "Downloading...." -msgstr "يجري التنزيل..." - -#: core/transfer.cpp:242 core/transfer.cpp:261 -msgctxt "transfer state: stopped" -msgid "Stopped" -msgstr "متوقف" - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:294 -msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:297 -msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:301 -msgid "Verification failed." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:58 -msgid "Not an error" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:60 -msgid "Two torrents has files which end up overwriting each other" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:62 -msgid "A piece did not match its piece hash" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:64 -msgid "" -"The .torrent file does not contain a bencoded dictionary at its top level" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:66 -msgid "The .torrent file does not have an ``info`` dictionary" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:68 -msgid "The .torrent file's ``info`` entry is not a dictionary" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:70 -msgid "The .torrent file does not have a ``piece length`` entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:72 -msgid "The .torrent file does not have a ``name`` entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:74 -msgid "The .torrent file's name entry is invalid" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:76 -msgid "The length of a file, or of the whole .torrent file is invalid" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:78 -msgid "Failed to parse a file entry in the .torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:80 -msgid "The ``pieces`` field is missing or invalid in the .torrent file" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:82 -msgid "The ``pieces`` string has incorrect length" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:84 -msgid "The .torrent file has more pieces than is supported by libtorrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:86 -msgid "" -"The metadata (.torrent file) that was received from the swarm matched the " -"info-hash, but failed to be parsed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:88 -msgid "The file or buffer is not correctly bencoded" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:90 -msgid "The .torrent file does not contain any files" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:92 -msgid "The string was not properly url-encoded as expected" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:94 -msgid "Operation is not permitted since the session is shutting down" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:96 -msgid "There's already a torrent with that info-hash added to the session" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:98 -msgid "The supplied torrent_handle is not referring to a valid torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:100 -msgid "The type requested from the entry did not match its type" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:102 -msgid "The specified URI does not contain a valid info-hash" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:104 -msgid "One of the files in the torrent was unexpectedly small" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:106 -msgid "The URL used an unknown protocol" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:108 -msgid "The URL did not conform to URL syntax and failed to be parsed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:110 -msgid "The peer sent a 'piece' message of length 0" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:112 -msgid "A bencoded structure was corrupt and failed to be parsed parse_failed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:114 -msgid "The fast resume file was missing or had an invalid info-hash" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:116 -msgid "The info-hash did not match the torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:118 -msgid "The URL contained an invalid hostname" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:120 -msgid "The URL had an invalid port" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:122 -msgid "The port is blocked by the port-filter" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:124 -msgid "The IPv6 address was expected to end with ']'" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:126 -msgid "The torrent is being destructed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:128 -msgid "The connection timed out" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:130 -msgid "The peer is upload only, and we are upload only" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:132 -msgid "The peer is upload only, and we're not interested in it" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:134 -msgid "The peer sent an unknown info-hash" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:136 -msgid "The torrent is paused, preventing the operation from succeeding" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:138 -msgid "" -"The peer sent an invalid have message, either wrong size or referring to a " -"piece that doesn't exist in the torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:140 -msgid "The bitfield message had the incorrect size" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:142 -msgid "" -"The peer kept requesting pieces after it was choked, possible abuse attempt" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:144 -msgid "" -"The peer sent a piece message that does not correspond to a piece request " -"sent by the client" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:146 -msgid "memory allocation failed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:148 -msgid "The torrent is aborted, preventing the operation to succeed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:150 -msgid "The peer is a connection to ourself, no point in keeping it" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:152 -msgid "The peer sent a piece message with invalid size" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:154 -msgid "The peer has not been interesting or interested in us for too long" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:156 -msgid "The peer has not said anything in a long time" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:158 -msgid "The peer did not send a handshake within a reasonable amount of time" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:160 -msgid "The peer has been unchoked for too long without requesting any data" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:162 -msgid "The peer sent an invalid choke message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:164 -msgid "The peer send an invalid unchoke message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:166 -msgid "The peer sent an invalid interested message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:168 -msgid "The peer sent an invalid not-interested message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:170 -msgid "The peer sent an invalid piece request message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:172 -msgid "The peer sent an invalid hash-list message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:174 -msgid "The peer sent an invalid hash-piece message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:176 -msgid "The peer sent an invalid cancel message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:178 -msgid "The peer sent an invalid DHT port-message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:180 -msgid "The peer sent an invalid suggest piece-message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:182 -msgid "The peer sent an invalid have all-message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:184 -msgid "The peer sent an invalid have none-message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:186 -msgid "The peer sent an invalid reject message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:188 -msgid "The peer sent an invalid allow fast-message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:190 -msgid "The peer sent an invalid extension message ID" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:192 -msgid "The peer sent an invalid message ID" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:194 -msgid "The synchronization hash was not found in the encrypted handshake" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:196 -msgid "The encryption constant in the handshake is invalid" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:198 -msgid "The peer does not support plaintext, which is the selected mode" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:200 -msgid "The peer does not support rc4, which is the selected mode" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:202 -msgid "" -"The peer does not support any of the encryption modes that the client " -"supports" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:204 -msgid "" -"The peer selected an encryption mode that the client did not advertise and " -"does not support" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:206 -msgid "The pad size used in the encryption handshake is of invalid size" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:208 -msgid "The encryption handshake is invalid" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:210 -msgid "" -"The client is set to not support incoming encrypted connections and this is " -"an encrypted connection" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:212 -msgid "" -"The client is set to not support incoming regular bittorrent connections" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:214 -msgid "The client is already connected to this peer-ID" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:216 -msgid "Torrent was removed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:218 -msgid "The packet size exceeded the upper sanity check-limit" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:220 -msgid "The web server responded with an error" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:222 -msgid "The web server response is missing a location header" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:224 -msgid "" -"The web seed redirected to a path that no longer matches the .torrent " -"directory structure" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:226 -msgid "The connection was closed because it redirected to a different URL" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:228 -msgid "The HTTP range header is invalid" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:230 -msgid "The HTTP response did not have a content length" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:232 -msgid "The IP is blocked by the IP filter" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:234 -msgid "At the connection limit" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:236 -msgid "The peer is marked as banned" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:238 -msgid "The torrent is stopping, causing the operation to fail" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:240 -msgid "The peer has sent too many corrupt pieces and is banned" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:242 -msgid "The torrent is not ready to receive peers" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:244 -msgid "The peer is not completely constructed yet" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:246 -msgid "The session is closing, causing the operation to fail" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:248 -msgid "" -"The peer was disconnected in order to leave room for a potentially better " -"peer" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:250 -msgid "The torrent is finished" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:252 -msgid "No UPnP router found" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:254 -msgid "The metadata message says the metadata exceeds the limit" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:256 -msgid "The peer sent an invalid metadata request message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:258 -msgid "The peer advertised an invalid metadata size" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:260 -msgid "The peer sent a message with an invalid metadata offset" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:262 -msgid "The peer sent an invalid metadata message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:264 -msgid "The peer sent a peer exchange message that was too large" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:266 -msgid "The peer sent an invalid peer exchange message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:268 -msgid "The peer sent an invalid tracker exchange message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:270 -msgid "The peer sent an pex messages too often" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:272 -msgid "" -"The operation failed because it requires the torrent to have the metadata (." -"torrent file) and it doesn't have it yet" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:274 -msgid "The peer sent an invalid ``dont_have`` message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:276 -msgid "The peer tried to connect to an SSL torrent without connecting over SSL" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:278 -msgid "" -"The peer tried to connect to a torrent with a certificate for a different " -"torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:280 -msgid "" -"The torrent is not an SSL torrent, and the operation requires an SSL torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:282 -msgid "Peer was banned because its listen port is within a banned port range" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:284 -msgid "The NAT-PMP router responded with an unsupported protocol version" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:286 -msgid "You are not authorized to map ports on this NAT-PMP router" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:288 -msgid "The NAT-PMP router failed because of a network failure" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:290 -msgid "The NAT-PMP router failed because of lack of resources" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:292 -msgid "The NAT-PMP router failed because an unsupported opcode was sent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:294 -msgid "The resume data file is missing the 'file sizes' entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:296 -msgid "The resume data file 'file sizes' entry is empty" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:298 -msgid "The resume data file is missing the 'pieces' and 'slots' entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:300 -msgid "" -"The number of files in the resume data does not match the number of files in " -"the torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:302 -msgid "" -"One of the files on disk has a different size than in the fast resume file" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:304 -msgid "" -"One of the files on disk has a different timestamp than in the fast resume " -"file" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:306 -msgid "The resume data file is not a dictionary" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:308 -msgid "The 'blocks per piece' entry is invalid in the resume data file" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:310 -msgid "The resume file is missing the 'slots' entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:312 -msgid "The resume file contains more slots than the torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:314 -msgid "The 'slot' entry is invalid in the resume data" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:316 -msgid "One index in the 'slot' list is invalid" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:318 -msgid "" -"The pieces on disk needs to be re-ordered for the specified allocation mode" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:320 -msgid "The resume data is not modified" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:322 -msgid "The HTTP header was not correctly formatted" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:324 -msgid "The HTTP response was in the 300-399 range but lacked a location header" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:326 -msgid "" -"The HTTP response was encoded with gzip or deflate but decompressing it " -"failed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:328 -msgid "The URL specified an i2p address, but no i2p router is configured" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:330 -msgid "i2p acceptor is not available yet, can't announce without endpoint" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:332 -msgid "The tracker URL doesn't support transforming it into a scrape URL" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:334 -msgid "Invalid tracker response" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:336 -msgid "Invalid peer dictionary entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:338 -msgid "Tracker sent a failure message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:340 -msgid "Missing or invalid 'files' entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:342 -msgid "Missing or invalid 'hash' entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:344 -msgid "Missing or invalid 'peers' and 'peers6' entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:346 -msgid "udp tracker response packet has invalid size" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:348 -msgid "Invalid transaction id in udp tracker response" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:350 -msgid "Invalid action field in udp tracker response" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:352 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:517 -msgid "Invalid torrent file" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:528 -msgid "Invalid source URL" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:566 -msgid "Exception raised" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:867 -msgid "Checking..." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:872 -msgid "Allocating disk space..." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:878 -msgid "Seeding..." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Append" -msgstr "المظهر" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Replace file" -msgstr "افتح ملف" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Replace file-ending" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:43 -msgid "Add item" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:71 -msgid "%1 would become %2" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193 -#, fuzzy -msgctxt "the string that is used to modify an url" -msgid "Change string" -msgstr "غير خصائص المظهر" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194 -#, fuzzy -msgctxt "the mode defines how the url should be changed" -msgid "Change mode" -msgstr "تغيير المتتبع" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:195 -msgctxt "the type of the checksum e.g. md5" -msgid "Checksum type" -msgstr "" - -#: ui/droptarget.cpp:84 -msgctxt "fix position for droptarget" -msgid "Sticky" -msgstr "ثبات المفتاح" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction) -#: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:346 rc.cpp:30 -msgid "Quit KGet" -msgstr "أنه كجت" - -#: ui/droptarget.cpp:224 mainwindow.cpp:1116 -msgid "The dropped file is a KGet Transfer List" -msgstr "الملف المُسقط هو قائمة عمليات نقل لكجت" - -#: ui/droptarget.cpp:225 mainwindow.cpp:1117 -msgid "&Download" -msgstr "ن&زّل" - -#: ui/droptarget.cpp:226 mainwindow.cpp:1118 -msgid "&Load transfer list" -msgstr "&حمّل قائمة عمليات النقل" - -#: ui/droptarget.cpp:282 -msgid "Show Main Window" -msgstr "اعرض النافذة الرئيسية" - -#: ui/droptarget.cpp:283 -msgid "Hide Main Window" -msgstr "أخفِ النافذة الرئيسية" - -#: ui/droptarget.cpp:374 -msgid "Drop Target" -msgstr "سلة الإسقاط" - -#: ui/droptarget.cpp:375 -msgid "You can drag download links into the drop target." -msgstr "تستطيع سحب وإسقاط روابط التنزيل على هدف الإسقاط" - -#: ui/droptarget.cpp:420 -msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status" -msgid "%1(%2) %3" -msgstr "%1(%2) %3" - -#: ui/droptarget.cpp:426 -msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size" -msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s" -msgstr "%1(%2% %3/%4) السرعة:%5/ث" - -#: ui/droptarget.cpp:434 -msgctxt "" -"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 " -"status" -msgid "%1(%2% %3/%4) %5" -msgstr "%1(%2% %3/%4) %5" - -#: ui/droptarget.cpp:448 -msgid "Ready" -msgstr "جاهز" - -#: ui/groupsettingsdialog.cpp:21 -msgid "Group Settings for %1" -msgstr "إعدادات المجموعة %1" - -#: ui/verificationdialog.cpp:39 -msgid "Add checksum" -msgstr "" - -#: ui/verificationdialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Transfer Verification for %1" -msgstr "إعدادات نقل %1" - -#: ui/verificationdialog.cpp:209 -msgid "%1 was successfully verified." -msgstr "" - -#: ui/verificationdialog.cpp:210 -msgid "Verification successful" -msgstr "" - -#: ui/tray.cpp:44 -msgid "Download Manager" -msgstr "مدير التنزيل" - -#: ui/transfersview.cpp:137 -msgid "Select columns" -msgstr "اختر الأعمدة" - -#: ui/transfersview.cpp:325 -msgid "Transfer Details" -msgstr "تفاصيل عملية النقل" - -#: ui/contextmenu.cpp:117 mainwindow.cpp:191 -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete Groups" -msgstr[0] "احذف المجموعة" -msgstr[1] "احذف المجموعة" -msgstr[2] "احذف المجموعتين" -msgstr[3] "احذف المجموعات" -msgstr[4] "احذف المجموعات" -msgstr[5] "احذف المجموعات" - -#: ui/contextmenu.cpp:121 mainwindow.cpp:197 -msgid "Rename Group..." -msgid_plural "Rename Groups..." -msgstr[0] "أعد تسمية المجموعة..." -msgstr[1] "أعد تسمية المجموعة..." -msgstr[2] "أعد تسمية المجموعتين..." -msgstr[3] "أعد تسمية المجموعات..." -msgstr[4] "أعد تسمية المجموعات..." -msgstr[5] "أعد تسمية المجموعات..." - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43 -msgid "Import Links" -msgstr "استورد روابطًا" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62 -msgid "Contains" -msgstr "تحتوي" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63 -msgid "Does Not Contain" -msgstr "لا تحتوي" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67 -msgid "All" -msgstr "الكلّ" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:68 -msgid "Videos" -msgstr "المرئيات" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:69 -msgid "Images" -msgstr "الصور" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:70 -msgid "Audio" -msgstr "الصوتيّات" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:71 -msgid "Archives" -msgstr "الأرشيفات" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:77 -msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard" -msgid "Pattern Syntax" -msgstr "صيغة النمط" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Escape Sequences" -msgstr "الخروج عن التسلسل" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:81 -msgid "Regular Expression" -msgstr "التعبير النمطي" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91 -msgctxt "name of a file" -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94 -msgid "URL" -msgstr "مسار" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:121 -msgctxt "Download the items which have been selected" -msgid "&Download" -msgstr "ن&زّل" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:162 -msgid "Auxiliary header" -msgstr "ترويسة إضافية" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:163 -msgid "File Name" -msgstr "اسم الملف" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:165 -msgctxt "list header: type of file" -msgid "File Type" -msgstr "نوع الملف" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:166 -msgid "Location (URL)" -msgstr "الموقع (المسار)" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:270 -msgid "Links in: %1 - KGet" -msgstr "الروابط في: %1 - كجت" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 -msgid "&Select All Filtered" -msgstr "ح&دّد كل المُرَشّح" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 rc.cpp:240 -msgid "&Select All" -msgstr "ح&دّد الكل" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 -msgid "D&eselect All Filtered" -msgstr "ألغِ تحديد المُرَشح" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 rc.cpp:243 -msgid "D&eselect All" -msgstr "أل&غِ تحديد الكل" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466 -msgid "Filter Column" -msgstr "" - -#: ui/newtransferdialog.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Select at least one source url." -msgstr "اختر مجلد التورنت المبدئي" - -#: ui/newtransferdialog.cpp:336 -msgid "Files that exist already in the current folder have been marked." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority) -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:264 -msgid "not specified" -msgstr "" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388 -msgctxt "Mirror as in server, in url" -msgid "Mirror" -msgstr "مرآة" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391 -msgctxt "The priority of the mirror" -msgid "Priority" -msgstr "الأولوية" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396 -msgctxt "Number of paralell connections to the mirror" -msgid "Connections" -msgstr "الاتصالات" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398 -msgctxt "Location = country" -msgid "Location" -msgstr "الموقع" - -#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:53 -msgid "Add mirror" -msgstr "" - -#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:150 -msgid "Modify the used mirrors" -msgstr "" - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32 -msgid "Transfer Settings for %1" -msgstr "إعدادات نقل %1" - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:152 -msgid "" -"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified." -msgstr "" - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:152 -msgid "Destination unmodified" -msgstr "لم يتم تغيير الوجهة" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:50 -msgid "Transfer History" -msgstr "تاريخ النقل" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:83 -msgid "&Open File" -msgstr "ا&فتح ملفًا" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:217 -msgctxt "The transfer is running" -msgid "Running" -msgstr "قيد التشغيل" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:219 -msgctxt "The transfer is stopped" -msgid "Stopped" -msgstr "موقف" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:221 -msgctxt "The transfer is aborted" -msgid "Aborted" -msgstr "مُجعض" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:223 -msgctxt "The transfer is finished" -msgid "Finished" -msgstr "منتهي" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:251 -msgid "Source File" -msgstr "الملف المصدر" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:251 -msgid "Destination" -msgstr "المقصد" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:251 -msgid "Time" -msgstr "الوقت" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:251 -msgid "File Size" -msgstr "حجم الملف" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:251 -msgid "Status" -msgstr "الحالة" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:261 -msgid "Less than 1MiB" -msgstr "أقل من ميجابايت" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:263 -msgid "Between 1MiB-10MiB" -msgstr "بين 1 مب و10 مب" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:265 -msgid "Between 10MiB-100MiB" -msgstr "بين 10 مب و 100 مب" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:267 -msgid "Between 100MiB-1GiB" -msgstr "بين 100 مب-1 جب" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:269 -msgid "More than 1GiB" -msgstr "أكثر من 1جيجابايت" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:272 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45 -msgid "Today" -msgstr "اليوم" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:273 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49 -msgid "Last week" -msgstr "الأسبوع الماضي" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:274 -msgid "Last month" -msgstr "آخر شهر" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:275 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57 -msgid "A long time ago" -msgstr "منذ فترة طويلة مضت" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:295 -msgctxt "the transfer has been finished" -msgid "Finished" -msgstr "منتهي" - -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41 -msgid "Download again" -msgstr "نزل مرة أخرى" - -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:46 -msgctxt "Delete selected history-item" -msgid "Delete selected" -msgstr "احذف المحدد" - -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:51 -msgid "Open file" -msgstr "افتح ملفًا" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53 -msgid "Last Month" -msgstr "الشهر الماضي" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77 -msgid "Under 10MiB" -msgstr "تحت 10 مب" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80 -msgid "Between 10MiB and 50MiB" -msgstr "بين 10 مب و 50 مب" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84 -msgid "Between 50MiB and 100MiB" -msgstr "بين 50 مب و 100 مب" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89 -msgid "More than 100MiB" -msgstr "أكثر من 100 مب" - -#: ui/transferdetails.cpp:69 -msgid "Average speed: %1/s" -msgstr "" - -#: ui/transferdetails.cpp:74 -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 من %2" - -#: ui/renamefile.cpp:32 -msgid "Rename File" -msgstr "إعادة تسمية الملف" - -#: ui/renamefile.cpp:41 -msgid "Rename %1 to:" -msgstr "أعد تسمية %1 إلى:" - -#: ui/renamefile.cpp:44 -msgid "&Rename" -msgstr "أ&عِد التسمية" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:43 -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:74 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to set the WebInterface authorization: %1" -msgstr "" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:49 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to start WebInterface: %1" -msgstr "تعذّر بدء واجهة الشنكبوتيّة: %1" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:55 -msgid "Unable to start WebInterface: Could not open KPasswdStore" -msgstr "" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:81 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to restart WebInterface: %1" -msgstr "" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:110 -msgctxt "@item speed of transfer per seconds" -msgid "%1/s" -msgstr "%1/ث" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:194 -msgctxt "@label" -msgid "KGet Web Interface" -msgstr "واجهة وب كجت" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:195 -msgctxt "@label number" -msgid "Nr" -msgstr "رقم" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:196 -msgctxt "@label" -msgid "File name" -msgstr "اسم الملف" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:197 -msgctxt "@label Progress of transfer" -msgid "Finished" -msgstr "منتهي" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:198 -msgctxt "@label Speed of transfer" -msgid "Speed" -msgstr "السرعة" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:199 -msgctxt "@label Status of transfer" -msgid "Status" -msgstr "الحالة" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:200 -msgctxt "@action:button start a transfer" -msgid "Start" -msgstr "أبدء" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:201 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop" -msgstr "أوقف" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:202 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "أزل" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:203 -msgctxt "@label Download from" -msgid "Source:" -msgstr "المصدر:" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:204 -msgctxt "@label Save download to" -msgid "Saving to:" -msgstr "جاري الحفظ إلى:" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:205 -msgctxt "@label Title in header" -msgid "Web Interface" -msgstr "واجهة الوب" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:206 -msgctxt "@action" -msgid "Settings" -msgstr "إعدادات" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:207 -msgctxt "@action" -msgid "Refresh" -msgstr "أنعش" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:208 -msgctxt "@action" -msgid "Enter URL: " -msgstr "أدخل المسار:" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:209 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "موافق" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:211 -msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)" -msgid "Refresh download list every" -msgstr "أنعش قائمة التنزيل كل" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:212 -msgctxt "@action (Refresh very x )seconds" -msgid "seconds" -msgstr "ثوانٍ" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:213 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save Settings" -msgstr "احفظ الإعدادات" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:214 -msgctxt "@title" -msgid "Downloads" -msgstr "التنزيلات" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:216 -msgctxt "@label text in footer" -msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict & CSS" -msgstr " واجهة وب كجت | Valid XHTML 1.0 Strict & CSS" - -#: main.cpp:102 -msgid "An advanced download manager for KDE" -msgstr "مدير تنزيل متقدم لكدي" - -#: main.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2005 - 2012, The KGet developers\n" -"(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n" -"(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n" -"(C) 1998 - 2000, Matej Koss" -msgstr "" -"(C) 2005 - 2011, The KGet developers\n" -"(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n" -"(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n" -"(C) 1998 - 2000, Matej Koss" - -#: main.cpp:108 -msgid "kget@kde.org" -msgstr "kget@kde.org" - -#: main.cpp:110 -msgid "Lukas Appelhans" -msgstr "Lukas Appelhans" - -#: main.cpp:110 -msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author" -msgstr "مشرف، مطوّر أساسيّ، مؤلّف ملحق التورنت" - -#: main.cpp:111 -msgid "Dario Massarin" -msgstr "Dario Massarin" - -#: main.cpp:111 main.cpp:112 main.cpp:114 -msgid "Core Developer" -msgstr "مطور أساسي" - -#: main.cpp:112 -msgid "Urs Wolfer" -msgstr "Urs Wolfer" - -#: main.cpp:113 -msgid "Manolo Valdes" -msgstr "Manolo Valdes" - -#: main.cpp:113 -msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author" -msgstr "مطور أساسي، وكاتب ملحق مسارات المعالجة المتعددة" - -#: main.cpp:114 -msgid "Matthias Fuchs" -msgstr "" - -#: main.cpp:115 -msgid "Javier Goday" -msgstr "Javier Goday" - -#: main.cpp:115 -msgid "Developer" -msgstr "مطور" - -#: main.cpp:116 -msgid "Aish Raj Dahal" -msgstr "" - -#: main.cpp:116 -msgid "Google Summer of Code Student" -msgstr "" - -#: main.cpp:117 -msgid "Patrick Charbonnier" -msgstr "Patrick Charbonnier" - -#: main.cpp:117 main.cpp:118 main.cpp:119 -msgid "Former Developer" -msgstr "مطور سابق" - -#: main.cpp:118 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: main.cpp:119 -msgid "Matej Koss" -msgstr "Matej Koss" - -#: main.cpp:120 -msgid "Joris Guisson" -msgstr "Joris Guisson" - -#: main.cpp:120 -msgid "BTCore (KTorrent) Developer" -msgstr "مطور BTCore (KTorrent)" - -#: main.cpp:121 -msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)" -msgstr "Mensur Zahirovic (Nookie)" - -#: main.cpp:121 -msgid "Design of Web Interface" -msgstr "تصميم واجهة الوب" - -#: main.cpp:126 -msgid "Start KGet with drop target" -msgstr "ابدأ كجت مع هدف الإسقاط" - -#: main.cpp:127 -msgid "Start KGet with hidden main window" -msgstr "ابدأ كجت مع إخفاء النافذة الرئيسية" - -#: main.cpp:128 -msgid "Start KGet without drop target animation" -msgstr "أبدأ كجت بدون تحريكات هدف الإسقاط" - -#: main.cpp:130 -msgid "Execute Unit Testing" -msgstr "" - -#: main.cpp:132 -msgid "URL(s) to download" -msgstr "المسارات المطلوب تنزيلها" - -#: mainwindow.cpp:141 -msgid "&New Download..." -msgstr "تنزيل &جديد..." - -#: mainwindow.cpp:144 -msgid "Opens a dialog to add a transfer to the list" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:148 -msgid "&Import Transfers..." -msgstr "اس&تورد عمليات النقل..." - -#: mainwindow.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Imports a list of transfers" -msgstr "حد الرفع لعملية النقل الواحدة:" - -#: mainwindow.cpp:155 -msgid "&Export Transfers List..." -msgstr "صدِّر &قائمة عمليات النقل..." - -#: mainwindow.cpp:158 -msgid "Exports the current transfers into a file" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:162 -msgid "Top Priority" -msgstr "الأولوية القصوى" - -#: mainwindow.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Download selected transfer first" -msgstr "حد التنزيل لعملية النقل الواحدة:" - -#: mainwindow.cpp:169 -msgid "Least Priority" -msgstr "الأولويّة الدنيا" - -#: mainwindow.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Download selected transfer last" -msgstr "حد التنزيل لعملية النقل الواحدة:" - -#: mainwindow.cpp:176 -msgid "Increase Priority" -msgstr "زِد الأولوية" - -#: mainwindow.cpp:179 -msgid "Increase priority for selected transfer" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:183 -msgid "Decrease Priority" -msgstr "قلِّل الأولوية" - -#: mainwindow.cpp:186 -msgid "Decrease priority for selected transfer" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:193 -msgid "Delete selected group" -msgstr "أزِل المجموعة المحددة" - -#: mainwindow.cpp:202 -msgid "Set Icon..." -msgstr "اضبط الأيقونة..." - -#: mainwindow.cpp:204 -msgid "Select a custom icon for the selected group" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:208 -msgid "Auto-Paste Mode" -msgstr "وضع اللصق التلقائي" - -#: mainwindow.cpp:211 -msgid "" -"Auto paste button toggles the auto-paste mode on and off.\n" -"When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them " -"automatically." -msgstr "" -"يشغل زر لصق تلقائي ويعطل وضع اللصق التلقائي.\n" -"عند تشغيله ، سيقوم كجت بمسح للحافظة بشكل دوري لأي مسارات وسيقوم بلصقها " -"تلقائياً إن وجدها." - -#: mainwindow.cpp:229 -#, fuzzy -msgctxt "delete selected transfer item" -msgid "Remove Selected" -msgstr "أزل المحدد" - -#: mainwindow.cpp:232 -msgid "" -"Removes selected transfer and deletes files from disk if it's not finished" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:236 -msgctxt "delete all finished transfers" -msgid "Remove All Finished" -msgstr "أزِل كلّ المنتهي" - -#: mainwindow.cpp:238 -msgid "Removes all finished transfers and leaves all files on disk" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:242 -msgctxt "delete selected transfer item and files" -msgid "Remove Selected and Delete Files" -msgstr "أزِل المحدد مع حذف الملفات" - -#: mainwindow.cpp:244 -msgid "Removes selected transfer and deletes files from disk in any case" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:248 -msgctxt "redownload selected transfer item" -msgid "Redownload Selected" -msgstr "أعد تنزيل النقل المحدد" - -#: mainwindow.cpp:253 -msgid "Start All" -msgstr "ابدأ الكلّ" - -#: mainwindow.cpp:256 -msgid "Starts / resumes all transfers" -msgstr "أبدأ/استأنف الكل" - -#: mainwindow.cpp:260 -msgid "Start Selected" -msgstr "ابدأ المحدد" - -#: mainwindow.cpp:262 -msgid "Starts / resumes selected transfer" -msgstr "أبدأ/استأنف المحدّد" - -#: mainwindow.cpp:266 -msgid "Pause All" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:269 -msgid "Pauses all transfers" -msgstr "أوقف الكلّ مؤقّتاً" - -#: mainwindow.cpp:273 -msgid "Stop Selected" -msgstr "أوقف المحدد" - -#: mainwindow.cpp:275 -msgid "Pauses selected transfer" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:278 -msgid "Start" -msgstr "ابدأ" - -#: mainwindow.cpp:286 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:295 -msgid "Open Destination" -msgstr "افتح المقصد" - -#: mainwindow.cpp:300 mainwindow.cpp:470 -msgid "Open File" -msgstr "افتح الملف" - -#: mainwindow.cpp:304 -msgid "Show Details" -msgstr "أظهر التفاصيل" - -#: mainwindow.cpp:309 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "انسخ المسار إلى الحافظة" - -#: mainwindow.cpp:314 -msgid "&Transfer History" -msgstr "تاريخ ال&نقل" - -#: mainwindow.cpp:320 -msgid "&Group Settings" -msgstr "إعدادات الم&جموعات" - -#: mainwindow.cpp:326 -msgid "&Transfer Settings" -msgstr "إعدادات الن&قل" - -#: mainwindow.cpp:332 -msgid "Import &Links..." -msgstr "استورد ر&وابطًا..." - -#: mainwindow.cpp:338 -msgid "After downloads finished action" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose an action that is executed after all downloads have been finished." -msgstr "نفذ أمرًا معينًا بعد انتهاء جميع التنزيلات:" - -#: mainwindow.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "No Action" -msgstr "موضع URL" - -#: mainwindow.cpp:469 -msgid "All Openable Files" -msgstr "كل الملفات القابلة للفتح" - -#: mainwindow.cpp:486 -msgctxt "window title including overall download progress in percent" -msgid "KGet - %1%" -msgstr "كجت - %1%" - -#: mainwindow.cpp:536 -msgid "" -"Some transfers are still running.\n" -"Are you sure you want to close KGet?" -msgstr "" -"بعض عمليات النقل لا زالت قيد التشغيل.\n" -"أمتأكد من أنك تريد إنهاء كجت؟" - -#: mainwindow.cpp:538 -msgid "Confirm Quit" -msgstr "تأكيد الإنهاء" - -#: mainwindow.cpp:565 -msgid "KGet Transfer List" -msgstr "قائمة عمليات نقل كجت" - -#: mainwindow.cpp:565 -msgid "Text File" -msgstr "ملف نصي" - -#: mainwindow.cpp:567 -msgid "Export Transfers" -msgstr "صدّر عمليات النقل" - -#: mainwindow.cpp:591 -msgid "Enter Group Name" -msgstr "أدخل اسم المجموعة" - -#: mainwindow.cpp:592 -msgid "Group name:" -msgstr "اسم المجموعة:" - -#: mainwindow.cpp:679 -msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?" -msgstr[0] "أمتأكد أنك تريد حذف عملية النقل المحددة؟" -msgstr[1] "أمتأكد أنك تريد حذف عملية النقل المحددة؟" -msgstr[2] "أمتأكد أنك تريد حذف عمليتا النقل المحددتان؟" -msgstr[3] "أمتأكد أنك تريد حذف عمليات النقل المحددة؟" -msgstr[4] "أمتأكد أنك تريد حذف عمليات النقل المحددة؟" -msgstr[5] "أمتأكد أنك تريد حذف عمليات النقل المحددة؟" - -#: mainwindow.cpp:681 mainwindow.cpp:710 -msgid "Confirm transfer delete" -msgstr "أكّد حذف النقل" - -#: mainwindow.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer including files?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to delete the selected transfers including files?" -msgstr[0] "أمتأكد أنك تريد حذف عملية النقل المحددة؟" -msgstr[1] "أمتأكد أنك تريد حذف عملية النقل المحددة؟" -msgstr[2] "أمتأكد أنك تريد حذف عمليتا النقل المحددتان؟" -msgstr[3] "أمتأكد أنك تريد حذف عمليات النقل المحددة؟" -msgstr[4] "أمتأكد أنك تريد حذف عمليات النقل المحددة؟" -msgstr[5] "أمتأكد أنك تريد حذف عمليات النقل المحددة؟" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification) -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "Automatic checksums verification" -msgstr "الوجهة" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:6 -msgid "Used checksum:" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#: rc.cpp:9 -msgid "Weak (fastest)" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5) -#: rc.cpp:12 -msgid "Strong (recommended)" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6) -#: rc.cpp:15 -msgid "Strongest (slowest)" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Use Drop Target" -msgstr "سلة الإسقاط" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget) -#: rc.cpp:21 -msgid "Enable animations" -msgstr "فعّل التحريكات" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray) -#: rc.cpp:24 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "مكّن أيقونة صينية النظام" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled) -#: rc.cpp:27 -msgid "Execute action after all downloads have been finished:" -msgstr "نفذ أمرًا معينًا بعد انتهاء جميع التنزيلات:" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:33 -msgid "At startup:" -msgstr "عند بدء التشغيل:" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) -#: rc.cpp:36 -msgid "Restore Download State" -msgstr "استعد حالة التنزيل" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) -#: rc.cpp:39 -msgid "Start All Downloads" -msgstr "ابدء جميع التنزيلات" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) -#: rc.cpp:42 -msgid "Stop All Downloads" -msgstr "أوقف جميع التنزيلات" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "History backend:" -msgstr "النهاية الخلفية للتاريخ" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration) -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Enable KDE Global Progress Tracking" -msgstr "فعّل تتبع تقدم كدي العام" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer) -#: rc.cpp:51 -msgid "Show every single download " -msgstr "أظهر كل عملية تنزيل" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob) -#: rc.cpp:54 -msgid "Show overall progress" -msgstr "أظهر التقدم الإجمالي" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:57 -msgid "Handle existing Files/Transfers" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk) -#: rc.cpp:60 -msgid "Always ask" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename) -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Automatic rename" -msgstr "الوجهة" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite) -#: rc.cpp:66 -msgid "Overwrite" -msgstr "اطمس" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion) -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Use default folders for groups as suggestion" -msgstr "استخدم الأدلة المبدئية المقترحة للمجموعات" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination) -#: rc.cpp:72 -msgid "Ask for destination if there are no default folders" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:315 -msgid "Rename" -msgstr "أعِد التسمية" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon) -#: rc.cpp:78 -msgid "Select Icon..." -msgstr "اختر أيقونة..." - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste) -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Monitor Clipboard for Files to Download" -msgstr "راقب الحافظة لتنزيل أي ملفات" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:84 -msgid "Case sensitive:" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase) -#: rc.cpp:87 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "&زِد الأولوية" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease) -#: rc.cpp:90 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "قلِّل الأولوية" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled) -#: rc.cpp:93 -msgid "Enable Web Interface" -msgstr "فعّل واجهة الوب" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Port:" -msgstr "منفذ:" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "User:" -msgstr "المستخدم:" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Password:" -msgstr "كلمة المرور:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum) -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Maximum downloads per group:" -msgstr "حدّ التنزيلات القصوى لكل مجموعة" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections) -#: rc.cpp:108 -msgctxt "no limit for maximum downloads has been set" -msgid "No limit" -msgstr "بدون حد" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit) -#: rc.cpp:111 -msgid "Speed Limit" -msgstr "حد السرعة" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb) -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Global &download limit:" -msgstr "حد التنزيل العام:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:54 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit) -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:80 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit) -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:103 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit) -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:90 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox) -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:123 rc.cpp:129 rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:288 rc.cpp:294 -msgid " KiB/s" -msgstr "كيلوبايت/ثانية" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Global &upload limit:" -msgstr "حد الرفع العام:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer) -#: rc.cpp:126 -msgid "Per transfer:" -msgstr "لكل نقل:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken) -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Reconnect on Broken Connection" -msgstr "أعد الإتصال عند حدوث خطأ أو انقطاع الاتصال" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2) -#: rc.cpp:135 -msgid "Number of retries:" -msgstr "عدد المحاولات:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2) -#: rc.cpp:138 -msgid "Retry after:" -msgstr "أعِد المحاولة بعد:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay) -#: rc.cpp:141 -msgid " sec" -msgstr " ثانية" - -#. i18n: file: transfer-plugins/torrent/dlgtorrent.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:144 -msgid "Torrent Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/torrent/dlgtorrent.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, settingsTableWidget) -#: rc.cpp:147 -msgid "Setting" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/torrent/dlgtorrent.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, settingsTableWidget) -#: rc.cpp:150 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/torrent/dlgtorrent.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:153 -msgid "" -"For description of the settings visit:
https://www.libtorrent.org/reference-Settings.html#settings_pack" -"span>
" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Change string:" -msgstr "غير خصائص المظهر" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:159 -msgid "Mode:" -msgstr "نقطة اتّصال:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:162 -msgid "Checksum type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:165 -msgid "Result:" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 -msgid "label" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:171 -msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc." -msgid "Hash type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy -msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc." -msgid "Hash:" -msgstr "منفذ:" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash) -#: rc.cpp:177 -msgid "Enter a hash key" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:180 -msgid "Group Settings" -msgstr "إعدادات المجموعة" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:183 -msgid "Default &folder:" -msgstr "المجلد المبدئي:" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:186 -msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group" -msgstr "ينقل كل عمليات النقل ذات العبارة المنطقية إلى هذه المجموعة" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:189 -msgid "Regular &expression:" -msgstr "التعبير النمطي:" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit) -#: rc.cpp:192 -msgid "*movies*" -msgstr "*أفلام*" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:87 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox) -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:87 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:201 rc.cpp:285 rc.cpp:291 rc.cpp:297 -msgctxt "No value has been set" -msgid "Not set" -msgstr "غير محدد" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Maximum &download speed:" -msgstr "سرعة التنزيل القصوى:" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Maximum &upload speed:" -msgstr "سرعة الرفع القصوى:" - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify) -#: rc.cpp:213 -msgid "Verify the finished download with the selected checksum." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify) -#: rc.cpp:216 -msgid "&Verify" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:219 -msgid "Verifying:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:222 -msgid "&File with links to import:" -msgstr "&ملف بروابط لاستيرادها:" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks) -#: rc.cpp:225 -msgid "&Import Links" -msgstr "اس&تورد روابطًا" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:228 -msgid "Show:" -msgstr "أظهر:" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent) -#: rc.cpp:231 -msgid "Show &web content" -msgstr "أظهر محتوي الوب" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter) -#: rc.cpp:234 -msgid "You can use wildcards for filtering." -msgstr "تستطيع استخدام الفارغات للترشيح." - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:109 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter) -#: rc.cpp:237 -msgid "Filter files here...." -msgstr "رشّح الملفات هنا..." - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection) -#: rc.cpp:246 -msgid "Inver&t Selection" -msgstr "اع&كس التحديد" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror) -#: rc.cpp:249 -msgid "Mirror:" -msgstr "مرآة:" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections) -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Number of connections:" -msgstr "عدد المحاولات:" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url) -#: rc.cpp:255 -msgid "Enter a URL" -msgstr "أدخل مسار URL" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority) -#: rc.cpp:258 -msgid "Priority:" -msgstr "الأولوية:" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority) -#: rc.cpp:261 -msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation) -#: rc.cpp:267 -msgid "Location:" -msgstr "الموقع:" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#: rc.cpp:270 -msgid "URL:" -msgstr "المسار:" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:273 -msgid "Destination:" -msgstr "المقصد:" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) -#: rc.cpp:276 -msgid "Transfer group:" -msgstr "مجموعة النقل:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:279 -msgid "Transfer Settings" -msgstr "إعدادات النقل" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:282 -msgid "Download des&tination:" -msgstr "وجهة التنزيل" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload) -#: rc.cpp:300 -msgid "&Upload limit:" -msgstr "حد الرفع" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload) -#: rc.cpp:303 -msgid "&Download limit:" -msgstr "حد التنزيل" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio) -#: rc.cpp:306 -msgid "Maximum &share ratio:" -msgstr "نسبة المشاركة العليا" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors) -#: rc.cpp:309 -msgid "Modify the mirrors used for downloading." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors) -#: rc.cpp:312 -msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading" -msgid "Mirrors" -msgstr "المرايا" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification) -#: rc.cpp:318 -msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)" -msgid "Verification" -msgstr "التحقّق" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:321 -msgid "Clear History" -msgstr "امسح التاريخ" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "View Modes:" -msgstr "أنماط العرض:" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Select Ranges:" -msgstr "اختر المدى:" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: rc.cpp:330 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: rc.cpp:333 -msgid "Size" -msgstr "الحجم" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: rc.cpp:336 -msgid "Host" -msgstr "المضيف" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:106 -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar) -#: rc.cpp:339 -msgid "Filter history" -msgstr "رشِّح التاريخ" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) -#: rc.cpp:342 -msgctxt "delete selected transfer" -msgid "Delete Selected" -msgstr "امسح المحدد" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) -#: rc.cpp:345 -msgid "Download" -msgstr "تنزيل" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel) -#: rc.cpp:348 -msgid "Saving to:" -msgstr "يحفظ إلى:" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel) -#: rc.cpp:351 -msgctxt "@label transfer source" -msgid "Source:" -msgstr "المصدر:" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:354 -msgid "Status:" -msgstr "الحالة:" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:357 -msgid "Remaining Time:" -msgstr "الوقت المتبقي:" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:360 -msgid "&File" -msgstr "&ملف" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (Downloads) -#: rc.cpp:363 -msgid "&Downloads" -msgstr "التن&زيلات" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:366 -msgid "&Settings" -msgstr "إ&عدادات" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:369 -msgid "&Help" -msgstr "&مساعدة" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:38 -#. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar) -#: rc.cpp:372 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" - -#. i18n: file: conf/kget.kcfg:172 -#. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry) -#: rc.cpp:375 -msgid "The width of the columns in the history view" -msgstr "عرض الأعمدة في عرض التاريخ" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch) -#: rc.cpp:382 -msgid "List of the available search engines" -msgstr "قائمة بمحركات البحث المتوفرة" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch) -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch) -#: rc.cpp:385 rc.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "List of the available search engine URLs" -msgstr "استخدم محركات البحث" diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/krdc.po b/ar/messages/kde-extraapps/krdc.po deleted file mode 100644 index 548d4e18a..000000000 --- a/ar/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ /dev/null @@ -1,1401 +0,0 @@ -# translation of krdc.po to Arabic -# translation of krdc.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# Nuriddin AminaghaThis is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " -"utilization by using a tree map visualization.
Note that in this mode, " -"automatic updating when filesystem changes are made is intentionally not" -"b> done.
For details on usage and options available, see the online " -"help under menu 'Help/FSView Manual'.
" -msgstr "" -"Това е приставка за разглеждане на използването на файловата система в " -"дървовидна структура.
Не се поддържа автоматично обновяване когато се " -"обнови файл или директория, която се показва в момента в програмата. За " -"подробности, вижте ръководството на FSView.
" - -#: fsview_part.cpp:142 -msgid "&FSView Manual" -msgstr "&Ръководство за FSView" - -#: fsview_part.cpp:144 -msgid "Show FSView manual" -msgstr "Показване на ръководството за FSView" - -#: fsview_part.cpp:145 -msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" -msgstr "Отваряне на браузъра с документацията за FSView" - -#: fsview_part.cpp:185 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Преместване в кошчето" - -#: fsview_part.cpp:193 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" - -#: fsview_part.cpp:198 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." -msgstr "&Редактиране вида файл..." - -#: fsview_part.cpp:202 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Properties" -msgstr "Подробности" - -#: fsview_part.cpp:243 -msgid "" -"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are " -"made to files or directories, currently visible in FSView, from the " -"outside.\n" -"For details, see the 'Help/FSView Manual'." -msgstr "" -"Не се поддържа автоматично обновяване когато се обнови файл или директория, " -"която се показва в момента в програмата.\n" -"За подробности, вижте ръководството на FSView." - -#: main.cpp:22 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "Визуализатор на файлови системи" - -#: main.cpp:24 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" - -#: main.cpp:28 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "Преглед на файловата система от директорията" - -#. i18n: file: fsview_part.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Edit" -msgstr "&Редактиране" - -#. i18n: file: fsview_part.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:6 -msgid "&View" -msgstr "Пре&глед" - -#. i18n: file: fsview_part.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Help" -msgstr "&Помощ" - -#: treemap.cpp:1325 -msgid "Text %1" -msgstr "Текст %1" - -#: treemap.cpp:2857 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "Рекурсивно разполовяване" - -#: treemap.cpp:2859 -msgid "Columns" -msgstr "Колони" - -#: treemap.cpp:2861 -msgid "Rows" -msgstr "Редове" - -#: treemap.cpp:2863 -msgid "Always Best" -msgstr "Винаги най-доброто" - -#: treemap.cpp:2865 -msgid "Best" -msgstr "Най-доброто" - -#: treemap.cpp:2867 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "Редуване (В)" - -#: treemap.cpp:2869 -msgid "Alternate (H)" -msgstr "Редуване (Х)" - -#: treemap.cpp:2871 -msgid "Horizontal" -msgstr "Хоризонтално" - -#: treemap.cpp:2873 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикално" - -#: treemap.cpp:2908 -msgid "Nesting" -msgstr "Влагане" - -#: treemap.cpp:2912 -msgid "Border" -msgstr "Рамка" - -#: treemap.cpp:2915 -msgid "Correct Borders Only" -msgstr "Коригиране само на рамките" - -#: treemap.cpp:2918 -msgid "Width %1" -msgstr "Широчина %1" - -#: treemap.cpp:2920 -msgid "Allow Rotation" -msgstr "Въртене" - -#: treemap.cpp:2921 -msgid "Shading" -msgstr "Сянка" - -#: treemap.cpp:2930 -msgid "Visible" -msgstr "Видимо" - -#: treemap.cpp:2931 -msgid "Take Space From Children" -msgstr "Заемане на място от поддиректориите" - -#: treemap.cpp:2935 -msgid "Top Left" -msgstr "Горе, ляво" - -#: treemap.cpp:2938 -msgid "Top Center" -msgstr "Горе, центрирано" - -#: treemap.cpp:2941 -msgid "Top Right" -msgstr "Горе, дясно" - -#: treemap.cpp:2944 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Долу, ляво" - -#: treemap.cpp:2947 -msgid "Bottom Center" -msgstr "Долу, центрирано" - -#: treemap.cpp:2950 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Долу, дясно" - -#: treemap.cpp:3012 -msgid "No %1 Limit" -msgstr "Без лимит на %1" - -#: treemap.cpp:3064 -msgid "No Area Limit" -msgstr "Без лимит на области" - -#: treemap.cpp:3070 -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr "Област \"%1\" (%2)" - -#: treemap.cpp:3082 treemap.cpp:3095 -msgid "1 Pixel" -msgid_plural "%1 Pixels" -msgstr[0] "1 пиксел" -msgstr[1] "%1 пиксела" - -#: treemap.cpp:3099 -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "Двойно увеличаване лимита на област (до %1)" - -#: treemap.cpp:3101 -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "Двойно намаляване лимита на област (до %1)" - -#: treemap.cpp:3133 -msgid "No Depth Limit" -msgstr "Без лимит на нива" - -#: treemap.cpp:3139 -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "Ниво \"%1\" (%2)" - -#: treemap.cpp:3151 treemap.cpp:3164 -msgid "Depth %1" -msgstr "Ниво %1" - -#: treemap.cpp:3168 -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "Намаляване (до %1)" - -#: treemap.cpp:3170 -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "Увеличаване (до %1)" diff --git a/bg/messages/kde-extraapps/kcalc.po b/bg/messages/kde-extraapps/kcalc.po deleted file mode 100644 index 03de68111..000000000 --- a/bg/messages/kde-extraapps/kcalc.po +++ /dev/null @@ -1,1927 +0,0 @@ -# translation of kcalc.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kcalc.po 1388179 2014-05-31 03:38:26Z scripty $ -# -# Zlatko PopovThe following transfer has been added to the download list:
%1
" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:249 core/kget.cpp:346 -msgid "Download added" -msgstr "Добавено е изтегляне" - -#: core/kget.cpp:341 -msgid "The following transfer has been added to the download list:
" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:343 -msgid "The following transfers have been added to the download list:
" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:501 core/kget.cpp:549 -msgid "My Downloads" -msgstr "Моите изтегляния" - -#: core/kget.cpp:559 -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Overwrite?" -msgstr "" -"Файлът \"%1\" вече съществува.\n" -"Да се презапише ли?" - -#: core/kget.cpp:560 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Да се презапише ли съществуващият файл?" - -#: core/kget.cpp:573 -msgid "Unable to save to: %1" -msgstr "Невъзможен запис в: %1" - -#: core/kget.cpp:874 -msgid "" -"The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by " -"KGet:
" -msgid_plural "" -"The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not " -"supported by KGet:
" -msgstr[0] "" -"Следният URL неможе да бъде изтеглен, протоколът мъ не е поддържан от " -"KGet:
" -msgstr[1] "" - -#: core/kget.cpp:884 -msgid "Protocol unsupported" -msgstr "Неподдържан протокол" - -#: core/kget.cpp:936 ui/newtransferdialog.cpp:50 -msgid "New Download" -msgstr "Ново изтегляне" - -#: core/kget.cpp:936 -msgid "Enter URL:" -msgstr "Въведете адрес:" - -#: core/kget.cpp:973 -msgid "Save As" -msgstr "Запис като" - -#: core/kget.cpp:986 core/urlchecker.cpp:373 -msgid "" -"Malformed URL:\n" -"%1" -msgstr "" -"Неправилен адрес:\n" -"%1" - -#: core/kget.cpp:993 core/urlchecker.cpp:375 -msgid "" -"Malformed URL, protocol missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Неправилен адрес, липсва протокол:\n" -"%1" - -#: core/kget.cpp:1004 core/urlchecker.cpp:433 -msgid "" -"You have already completed a download from the location: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Download it again?" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1005 core/urlchecker.cpp:653 -msgid "Download it again?" -msgstr "Да се изтегли ли отново?" - -#: core/kget.cpp:1017 core/urlchecker.cpp:435 -msgid "" -"You have a download in progress from the location: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Delete it and download again?" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1018 core/urlchecker.cpp:650 -msgid "Delete it and download again?" -msgstr "Да се изтрие ли и изтегли отново?" - -#: core/kget.cpp:1041 core/kget.cpp:1048 -msgid "Directory is not writable" -msgstr "Нямате права за запис в тази директория" - -#: core/kget.cpp:1076 -msgid "" -"You have already downloaded that file from another location.\n" -"\n" -"Download and delete the previous one?" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1077 core/urlchecker.cpp:662 -msgid "File already downloaded. Download anyway?" -msgstr "Файлът вече е изтеглен. Да се изтегли ли въпреки това?" - -#: core/kget.cpp:1086 -msgid "You are already downloading the same file" -msgstr "Вече изтегляте същия файл" - -#: core/kget.cpp:1090 core/kget.cpp:1093 core/urlchecker.cpp:665 -#: core/urlchecker.cpp:761 -msgid "File already exists" -msgstr "Файлът вече съществува" - -#: core/kget.cpp:1198 -msgid "Internet connection established, resuming transfers." -msgstr "Интернет бръзка установена, бъзтановяване на трансферите." - -#: core/kget.cpp:1203 -msgid "No internet connection, stopping transfers." -msgstr "Няма връзка с интернет, спиране на трансферите." - -#: core/kget.cpp:1218 -msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1." -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1236 -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is a directory." -msgstr "" -"Елементът\n" -"%1\n" -"не е изтрит, понеже е директория." - -#: core/kget.cpp:1246 -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is not a local file." -msgstr "Елементът %1 не е изтрит, понеже не е локален файл." - -#: core/kget.cpp:1357 -msgid "" -"The following file has finished downloading:
%1
" -msgstr "" -"Изтеглянето на следният файл завърши:
%1
" - -#: core/kget.cpp:1358 -msgid "Download completed" -msgstr "Изтеглянето завърши" - -#: core/kget.cpp:1361 -msgid "" -"The following transfer has been started:
%1
" -msgstr "Следният трансфер започна:
%1
" - -#: core/kget.cpp:1362 -msgid "Download started" -msgstr "Изтеглянето започна" - -#: core/kget.cpp:1364 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - -#: core/kget.cpp:1364 -msgid "" -"There has been an error in the following transfer:
%1
The error message is:
%2
" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1369 -#, fuzzy -msgid "Resolve" -msgstr "Премахване" - -#: core/kget.cpp:1421 -msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed." -msgstr "KGet се затваря, всички изтегляния завършиха." - -#: core/kget.cpp:1425 -#, fuzzy -msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed." -msgstr "Изтеглянето на всички файлове завърши. Компютърът ще бъде изключен." - -#: core/kget.cpp:1425 -msgctxt "Shutting down computer" -msgid "Shutdown" -msgstr "Изключване" - -#: core/kget.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed." -msgstr "Изтеглянето на всички файлове завърши. Компютърът ще бъде изключен." - -#: core/kget.cpp:1429 -msgctxt "Hibernating computer" -msgid "Hibernating" -msgstr "Приспиване" - -#: core/kget.cpp:1432 -#, fuzzy -msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed." -msgstr "Изтеглянето на всички файлове завърши. Компютърът ще бъде изключен." - -#: core/kget.cpp:1432 -msgctxt "Suspending computer" -msgid "Suspending" -msgstr "Дълбоко приспиване" - -#: core/kget.cpp:1439 -msgctxt "abort the proposed action" -msgid "Abort" -msgstr "Прекъсване" - -#: core/kget.cpp:1450 -msgid "All transfers have been finished.
" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1451 -msgid "Downloads completed" -msgstr "Изтеглянията завършиха" - -#: core/kgetglobaljob.cpp:56 -msgid "KGet is downloading %1 file" -msgid_plural "KGet is downloading %1 files" -msgstr[0] "KGet изтегля %1 файл" -msgstr[1] "KGet изтегля %1 файла" - -#: core/kget.h:360 ui/tray.cpp:40 main.cpp:100 mainwindow.cpp:87 -#: mainwindow.cpp:488 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#: core/verificationmodel.cpp:152 -msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5" -msgid "Type" -msgstr "Вид" - -#: core/verificationmodel.cpp:154 -msgctxt "the used hash for verification" -msgid "Hash" -msgstr "Хаш" - -#: core/verificationmodel.cpp:156 -msgctxt "verification-result of a file, can be true/false" -msgid "Verified" -msgstr "Потрвърден" - -#: core/linkimporter.cpp:90 -msgid "Error trying to get %1" -msgstr "Грешка при опит за сваляне на %1" - -#: core/urlchecker.cpp:47 -msgid "Question" -msgstr "Въпрос" - -#: core/urlchecker.cpp:59 -msgid "Appl&y to all" -msgstr "Прил&ожи за всички" - -#: core/urlchecker.cpp:305 core/urlchecker.cpp:347 -msgid "No download directory specified." -msgstr "Директория за итегляне не е зададена" - -#: core/urlchecker.cpp:307 -msgid "Invalid download directory specified." -msgstr "Навалидна директория за изтегляне е зададена." - -#: core/urlchecker.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Download directory is not writeable." -msgstr "Нямате права за запис в тази директория" - -#: core/urlchecker.cpp:317 core/urlchecker.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "No download destination specified." -msgstr "Назначение:" - -#: core/urlchecker.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Invalid download destination specified." -msgstr "Назначение:" - -#: core/urlchecker.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Download destination is not writeable." -msgstr "Назначение:" - -#: core/urlchecker.cpp:329 core/urlchecker.cpp:371 core/urlchecker.cpp:463 -#: core/urlchecker.cpp:479 -msgid "No URL specified." -msgstr "Не е зададен URL." - -#: core/urlchecker.cpp:331 -msgid "Malformed URL." -msgstr "Неправилен URL-адрес." - -#: core/urlchecker.cpp:333 -msgid "Malformed URL, protocol missing." -msgstr "Неправилен адрес, липсва протокол." - -#: core/urlchecker.cpp:335 -msgid "Malformed URL, host missing." -msgstr "Неправилен адрес, липсва хост." - -#: core/urlchecker.cpp:337 -msgid "Malformed URL, filename missing." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:349 -msgid "" -"Invalid download directory specified:\n" -"%1" -msgstr "" -"Навалидна директория за изтегляне е зададена:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:351 -msgid "" -"Download directory is not writeable:\n" -"%1" -msgstr "" -"Неможе да се записва в директорията за изтеглянията:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:361 -msgid "" -"Invalid download destination specified:\n" -"%1" -msgstr "" -"Зададена е невалидна директория за свалянията:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:363 -msgid "" -"Download destination is not writeable:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:377 -msgid "" -"Malformed URL, host missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Неправилен адрес, липсва хост:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:379 -msgid "" -"Malformed URL, filename missing:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:395 core/urlchecker.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "File already exists. Overwrite it?" -msgstr "" -"Вече има файл %1.\n" -" Искате ли да бъде презаписан?" - -#: core/urlchecker.cpp:397 core/urlchecker.cpp:423 -msgid "" -"You have already downloaded that file from another location.\n" -"Download and delete the previous one?" -msgstr "" -"Вече сте изтеглили този файл от друго място.\n" -"Свали и изтрий предишният?" - -#: core/urlchecker.cpp:399 core/urlchecker.cpp:425 -msgid "" -"You are already downloading that file from another location.\n" -"Download and delete the previous one?" -msgstr "" -"Вече сте изтеглили този файл от друго място.\n" -"Свали и изтрий предишният?" - -#: core/urlchecker.cpp:409 -msgid "" -"You have already completed a download from that location. Download it again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:411 -msgid "" -"You have a download in progress from that location.\n" -"Delete it and download again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "" -"File already exists:\n" -"%1\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Вече има файл %1.\n" -" Искате ли да бъде презаписан?" - -#: core/urlchecker.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Malformed URLs." -msgstr "Невалиден адрес." - -#: core/urlchecker.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Malformed URLs, protocol missing." -msgstr "" -"Невалиден адрес, липсва протокол:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Malformed URLs, host missing." -msgstr "" -"Невалиден адрес, липсва протокол:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:471 -msgid "Malformed URLs, filename missing." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "" -"Malformed URLs:\n" -"%1" -msgstr "" -"Невалиден адрес:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "" -"Malformed URLs, protocol missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Невалиден адрес, липсва протокол:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "" -"Malformed URLs, host missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Невалиден адрес, липсва протокол:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:487 -msgid "" -"Malformed URLs, filename missing:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "" -"Destinations are not writable:\n" -"%1" -msgstr "Нямате права за запис в тази директория" - -#: core/urlchecker.cpp:513 -msgid "Files exist already. Overwrite them?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:515 -msgid "" -"You have already completed downloads at those destinations. Download them " -"again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:517 -msgid "" -"You have downloads in progress to these destinations.\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:525 -msgid "" -"You have already completed downloads from these locations. Download them " -"again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:527 -msgid "" -"You have downloads in progress from these locations.\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:536 -msgid "" -"Files exist already:\n" -"%1\n" -"Overwrite them?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:538 -msgid "" -"You have already completed downloads at those destinations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -" Download them again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:540 -msgid "" -"You have downloads in progress to these destinations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:548 -msgid "" -"You have already completed downloads from these locations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Download them again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:550 -msgid "" -"You have downloads in progress from these locations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" - -#: core/transfertreemodel.cpp:641 -msgctxt "name of download" -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: core/transfertreemodel.cpp:643 -msgctxt "status of download" -msgid "Status" -msgstr "Състояние" - -#: core/transfertreemodel.cpp:645 -msgctxt "size of download" -msgid "Size" -msgstr "Големина" - -#: core/transfertreemodel.cpp:647 -msgctxt "progress of download" -msgid "Progress" -msgstr "Напредък" - -#: core/transfertreemodel.cpp:649 -msgctxt "speed of download" -msgid "Speed" -msgstr "Скорост" - -#: core/transfertreemodel.cpp:651 -msgctxt "remaining time of download" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Оставащо време" - -#: core/filemodel.cpp:261 -msgctxt "file in a filesystem" -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: core/filemodel.cpp:261 -msgctxt "status of the download" -msgid "Status" -msgstr "Състояние" - -#: core/filemodel.cpp:261 -msgctxt "size of the download" -msgid "Size" -msgstr "Големина" - -#: core/filemodel.cpp:261 -msgctxt "checksum of a file" -msgid "Checksum" -msgstr "Контролна сума" - -#: core/transfer.cpp:47 -msgid "Downloading...." -msgstr "Изтегляне...." - -#: core/transfer.cpp:242 core/transfer.cpp:261 -msgctxt "transfer state: stopped" -msgid "Stopped" -msgstr "Спряно" - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:294 -msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:297 -msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:301 -msgid "Verification failed." -msgstr "Потвърждението се провали." - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:58 -msgid "Not an error" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:60 -msgid "Two torrents has files which end up overwriting each other" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:62 -msgid "A piece did not match its piece hash" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:64 -msgid "" -"The .torrent file does not contain a bencoded dictionary at its top level" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:66 -msgid "The .torrent file does not have an ``info`` dictionary" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:68 -msgid "The .torrent file's ``info`` entry is not a dictionary" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:70 -msgid "The .torrent file does not have a ``piece length`` entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:72 -msgid "The .torrent file does not have a ``name`` entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:74 -msgid "The .torrent file's name entry is invalid" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:76 -msgid "The length of a file, or of the whole .torrent file is invalid" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:78 -msgid "Failed to parse a file entry in the .torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:80 -msgid "The ``pieces`` field is missing or invalid in the .torrent file" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:82 -msgid "The ``pieces`` string has incorrect length" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:84 -msgid "The .torrent file has more pieces than is supported by libtorrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:86 -msgid "" -"The metadata (.torrent file) that was received from the swarm matched the " -"info-hash, but failed to be parsed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:88 -msgid "The file or buffer is not correctly bencoded" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:90 -msgid "The .torrent file does not contain any files" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:92 -msgid "The string was not properly url-encoded as expected" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:94 -msgid "Operation is not permitted since the session is shutting down" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:96 -msgid "There's already a torrent with that info-hash added to the session" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:98 -msgid "The supplied torrent_handle is not referring to a valid torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:100 -msgid "The type requested from the entry did not match its type" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:102 -msgid "The specified URI does not contain a valid info-hash" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:104 -msgid "One of the files in the torrent was unexpectedly small" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:106 -msgid "The URL used an unknown protocol" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:108 -msgid "The URL did not conform to URL syntax and failed to be parsed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:110 -msgid "The peer sent a 'piece' message of length 0" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:112 -msgid "A bencoded structure was corrupt and failed to be parsed parse_failed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:114 -msgid "The fast resume file was missing or had an invalid info-hash" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:116 -msgid "The info-hash did not match the torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:118 -msgid "The URL contained an invalid hostname" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:120 -msgid "The URL had an invalid port" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:122 -msgid "The port is blocked by the port-filter" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:124 -msgid "The IPv6 address was expected to end with ']'" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:126 -msgid "The torrent is being destructed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:128 -msgid "The connection timed out" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:130 -msgid "The peer is upload only, and we are upload only" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:132 -msgid "The peer is upload only, and we're not interested in it" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:134 -msgid "The peer sent an unknown info-hash" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:136 -msgid "The torrent is paused, preventing the operation from succeeding" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:138 -msgid "" -"The peer sent an invalid have message, either wrong size or referring to a " -"piece that doesn't exist in the torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:140 -msgid "The bitfield message had the incorrect size" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:142 -msgid "" -"The peer kept requesting pieces after it was choked, possible abuse attempt" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:144 -msgid "" -"The peer sent a piece message that does not correspond to a piece request " -"sent by the client" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:146 -msgid "memory allocation failed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:148 -msgid "The torrent is aborted, preventing the operation to succeed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:150 -msgid "The peer is a connection to ourself, no point in keeping it" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:152 -msgid "The peer sent a piece message with invalid size" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:154 -msgid "The peer has not been interesting or interested in us for too long" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:156 -msgid "The peer has not said anything in a long time" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:158 -msgid "The peer did not send a handshake within a reasonable amount of time" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:160 -msgid "The peer has been unchoked for too long without requesting any data" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:162 -msgid "The peer sent an invalid choke message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:164 -msgid "The peer send an invalid unchoke message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:166 -msgid "The peer sent an invalid interested message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:168 -msgid "The peer sent an invalid not-interested message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:170 -msgid "The peer sent an invalid piece request message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:172 -msgid "The peer sent an invalid hash-list message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:174 -msgid "The peer sent an invalid hash-piece message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:176 -msgid "The peer sent an invalid cancel message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:178 -msgid "The peer sent an invalid DHT port-message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:180 -msgid "The peer sent an invalid suggest piece-message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:182 -msgid "The peer sent an invalid have all-message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:184 -msgid "The peer sent an invalid have none-message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:186 -msgid "The peer sent an invalid reject message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:188 -msgid "The peer sent an invalid allow fast-message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:190 -msgid "The peer sent an invalid extension message ID" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:192 -msgid "The peer sent an invalid message ID" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:194 -msgid "The synchronization hash was not found in the encrypted handshake" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:196 -msgid "The encryption constant in the handshake is invalid" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:198 -msgid "The peer does not support plaintext, which is the selected mode" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:200 -msgid "The peer does not support rc4, which is the selected mode" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:202 -msgid "" -"The peer does not support any of the encryption modes that the client " -"supports" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:204 -msgid "" -"The peer selected an encryption mode that the client did not advertise and " -"does not support" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:206 -msgid "The pad size used in the encryption handshake is of invalid size" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:208 -msgid "The encryption handshake is invalid" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:210 -msgid "" -"The client is set to not support incoming encrypted connections and this is " -"an encrypted connection" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:212 -msgid "" -"The client is set to not support incoming regular bittorrent connections" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:214 -msgid "The client is already connected to this peer-ID" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:216 -msgid "Torrent was removed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:218 -msgid "The packet size exceeded the upper sanity check-limit" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:220 -msgid "The web server responded with an error" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:222 -msgid "The web server response is missing a location header" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:224 -msgid "" -"The web seed redirected to a path that no longer matches the .torrent " -"directory structure" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:226 -msgid "The connection was closed because it redirected to a different URL" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:228 -msgid "The HTTP range header is invalid" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:230 -msgid "The HTTP response did not have a content length" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:232 -msgid "The IP is blocked by the IP filter" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:234 -msgid "At the connection limit" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:236 -msgid "The peer is marked as banned" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:238 -msgid "The torrent is stopping, causing the operation to fail" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:240 -msgid "The peer has sent too many corrupt pieces and is banned" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:242 -msgid "The torrent is not ready to receive peers" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:244 -msgid "The peer is not completely constructed yet" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:246 -msgid "The session is closing, causing the operation to fail" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:248 -msgid "" -"The peer was disconnected in order to leave room for a potentially better " -"peer" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:250 -msgid "The torrent is finished" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:252 -msgid "No UPnP router found" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:254 -msgid "The metadata message says the metadata exceeds the limit" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:256 -msgid "The peer sent an invalid metadata request message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:258 -msgid "The peer advertised an invalid metadata size" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:260 -msgid "The peer sent a message with an invalid metadata offset" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:262 -msgid "The peer sent an invalid metadata message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:264 -msgid "The peer sent a peer exchange message that was too large" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:266 -msgid "The peer sent an invalid peer exchange message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:268 -msgid "The peer sent an invalid tracker exchange message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:270 -msgid "The peer sent an pex messages too often" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:272 -msgid "" -"The operation failed because it requires the torrent to have the metadata (." -"torrent file) and it doesn't have it yet" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:274 -msgid "The peer sent an invalid ``dont_have`` message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:276 -msgid "The peer tried to connect to an SSL torrent without connecting over SSL" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:278 -msgid "" -"The peer tried to connect to a torrent with a certificate for a different " -"torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:280 -msgid "" -"The torrent is not an SSL torrent, and the operation requires an SSL torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:282 -msgid "Peer was banned because its listen port is within a banned port range" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:284 -msgid "The NAT-PMP router responded with an unsupported protocol version" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:286 -msgid "You are not authorized to map ports on this NAT-PMP router" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:288 -msgid "The NAT-PMP router failed because of a network failure" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:290 -msgid "The NAT-PMP router failed because of lack of resources" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:292 -msgid "The NAT-PMP router failed because an unsupported opcode was sent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:294 -msgid "The resume data file is missing the 'file sizes' entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:296 -msgid "The resume data file 'file sizes' entry is empty" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:298 -msgid "The resume data file is missing the 'pieces' and 'slots' entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:300 -msgid "" -"The number of files in the resume data does not match the number of files in " -"the torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:302 -msgid "" -"One of the files on disk has a different size than in the fast resume file" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:304 -msgid "" -"One of the files on disk has a different timestamp than in the fast resume " -"file" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:306 -msgid "The resume data file is not a dictionary" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:308 -msgid "The 'blocks per piece' entry is invalid in the resume data file" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:310 -msgid "The resume file is missing the 'slots' entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:312 -msgid "The resume file contains more slots than the torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:314 -msgid "The 'slot' entry is invalid in the resume data" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:316 -msgid "One index in the 'slot' list is invalid" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:318 -msgid "" -"The pieces on disk needs to be re-ordered for the specified allocation mode" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:320 -msgid "The resume data is not modified" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:322 -msgid "The HTTP header was not correctly formatted" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:324 -msgid "The HTTP response was in the 300-399 range but lacked a location header" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:326 -msgid "" -"The HTTP response was encoded with gzip or deflate but decompressing it " -"failed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:328 -msgid "The URL specified an i2p address, but no i2p router is configured" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:330 -msgid "i2p acceptor is not available yet, can't announce without endpoint" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:332 -msgid "The tracker URL doesn't support transforming it into a scrape URL" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:334 -msgid "Invalid tracker response" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:336 -msgid "Invalid peer dictionary entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:338 -msgid "Tracker sent a failure message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:340 -msgid "Missing or invalid 'files' entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:342 -msgid "Missing or invalid 'hash' entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:344 -msgid "Missing or invalid 'peers' and 'peers6' entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:346 -msgid "udp tracker response packet has invalid size" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:348 -msgid "Invalid transaction id in udp tracker response" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:350 -msgid "Invalid action field in udp tracker response" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:352 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:517 -msgid "Invalid torrent file" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:528 -msgid "Invalid source URL" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:566 -msgid "Exception raised" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:867 -msgid "Checking..." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:872 -msgid "Allocating disk space..." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:878 -msgid "Seeding..." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Append" -msgstr "Добавяне" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Replace file" -msgstr "Замени файл" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Replace file-ending" -msgstr "Замени край на файл" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:43 -msgid "Add item" -msgstr "Добавяне" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:71 -msgid "%1 would become %2" -msgstr "%1 ще стане %2" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193 -#, fuzzy -msgctxt "the string that is used to modify an url" -msgid "Change string" -msgstr "Връзки" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194 -msgctxt "the mode defines how the url should be changed" -msgid "Change mode" -msgstr "Смяна на режима" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:195 -msgctxt "the type of the checksum e.g. md5" -msgid "Checksum type" -msgstr "Чексум тип" - -#: ui/droptarget.cpp:84 -msgctxt "fix position for droptarget" -msgid "Sticky" -msgstr "Прилепване" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction) -#: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:346 rc.cpp:30 -msgid "Quit KGet" -msgstr "Изход от KGet" - -#: ui/droptarget.cpp:224 mainwindow.cpp:1116 -msgid "The dropped file is a KGet Transfer List" -msgstr "" - -#: ui/droptarget.cpp:225 mainwindow.cpp:1117 -msgid "&Download" -msgstr "&Изтегляне" - -#: ui/droptarget.cpp:226 mainwindow.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid "&Load transfer list" -msgstr ".." - -#: ui/droptarget.cpp:282 -msgid "Show Main Window" -msgstr "Показване на основния прозорец" - -#: ui/droptarget.cpp:283 -msgid "Hide Main Window" -msgstr "Скриване на основния прозорец" - -#: ui/droptarget.cpp:374 -msgid "Drop Target" -msgstr "Кошница за пускане" - -#: ui/droptarget.cpp:375 -msgid "You can drag download links into the drop target." -msgstr "" - -#: ui/droptarget.cpp:420 -msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status" -msgid "%1(%2) %3" -msgstr "%1(%2) %3" - -#: ui/droptarget.cpp:426 -msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size" -msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s" -msgstr "%1(%2% %3/%4) Скорост:%5/сек" - -#: ui/droptarget.cpp:434 -msgctxt "" -"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 " -"status" -msgid "%1(%2% %3/%4) %5" -msgstr "%1(%2% %3/%4) %5" - -#: ui/droptarget.cpp:448 -msgid "Ready" -msgstr "Готово" - -#: ui/groupsettingsdialog.cpp:21 -msgid "Group Settings for %1" -msgstr "Настройки на група за %1" - -#: ui/verificationdialog.cpp:39 -msgid "Add checksum" -msgstr "Добавяне на контролна сума" - -#: ui/verificationdialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Transfer Verification for %1" -msgstr ".." - -#: ui/verificationdialog.cpp:209 -msgid "%1 was successfully verified." -msgstr "" - -#: ui/verificationdialog.cpp:210 -msgid "Verification successful" -msgstr "" - -#: ui/tray.cpp:44 -msgid "Download Manager" -msgstr "Изтегляне на файлове" - -#: ui/transfersview.cpp:137 -msgid "Select columns" -msgstr "Избор на колони" - -#: ui/transfersview.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Transfer Details" -msgstr ".." - -#: ui/contextmenu.cpp:117 mainwindow.cpp:191 -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete Groups" -msgstr[0] "Изтриване на група" -msgstr[1] "Изтриване на групи" - -#: ui/contextmenu.cpp:121 mainwindow.cpp:197 -msgid "Rename Group..." -msgid_plural "Rename Groups..." -msgstr[0] "Преименуване на група..." -msgstr[1] "Преименуване на групи..." - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43 -msgid "Import Links" -msgstr "Импортирай линкове" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62 -msgid "Contains" -msgstr "Съдържа" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63 -msgid "Does Not Contain" -msgstr "Не съдържа" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "All" -msgstr "Всички:" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Videos" -msgstr "Ви&деозаписи" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:69 -msgid "Images" -msgstr "" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "&Звукозаписи" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Archives" -msgstr "&Архиви" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:77 -msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard" -msgid "Pattern Syntax" -msgstr "" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:78 -msgid "Escape Sequences" -msgstr "" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:81 -msgid "Regular Expression" -msgstr "" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91 -#, fuzzy -msgctxt "name of a file" -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94 -msgid "URL" -msgstr "URL-адрес" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:121 -#, fuzzy -msgctxt "Download the items which have been selected" -msgid "&Download" -msgstr "&Изтегляне" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:162 -msgid "Auxiliary header" -msgstr "" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:163 -msgid "File Name" -msgstr "Име на файл" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:165 -msgctxt "list header: type of file" -msgid "File Type" -msgstr "Тип файл" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:166 -msgid "Location (URL)" -msgstr "Местоположение (URL)" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:270 -msgid "Links in: %1 - KGet" -msgstr "Връзка в: %1 - KGet" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "&Select All Filtered" -msgstr "Маркиране на &всички" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 rc.cpp:240 -msgid "&Select All" -msgstr "&Избиране на всичко" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "D&eselect All Filtered" -msgstr "Маркиране на &всички" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 rc.cpp:243 -msgid "D&eselect All" -msgstr "" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466 -msgid "Filter Column" -msgstr "Филтрирай колона" - -#: ui/newtransferdialog.cpp:318 -msgid "Select at least one source url." -msgstr "" - -#: ui/newtransferdialog.cpp:336 -msgid "Files that exist already in the current folder have been marked." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority) -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:264 -msgid "not specified" -msgstr "не е зададен" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388 -msgctxt "Mirror as in server, in url" -msgid "Mirror" -msgstr "Огледало" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391 -msgctxt "The priority of the mirror" -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396 -msgctxt "Number of paralell connections to the mirror" -msgid "Connections" -msgstr "Връзки" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398 -msgctxt "Location = country" -msgid "Location" -msgstr "Местоположение" - -#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:53 -msgid "Add mirror" -msgstr "Добавяне на огледало" - -#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:150 -msgid "Modify the used mirrors" -msgstr "" - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32 -msgid "Transfer Settings for %1" -msgstr "Настройки на трансфера за %1" - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:152 -msgid "" -"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified." -msgstr "Промяната на дестинацията се провали, дестинацията остава непроменена." - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Destination unmodified" -msgstr "Назначение" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:50 -msgid "Transfer History" -msgstr "История на трансферите" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:83 -msgid "&Open File" -msgstr "&Отваряне на файл" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:217 -msgctxt "The transfer is running" -msgid "Running" -msgstr "В изпълнение" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:219 -msgctxt "The transfer is stopped" -msgid "Stopped" -msgstr "Спряно" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:221 -msgctxt "The transfer is aborted" -msgid "Aborted" -msgstr "Прекъснато" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:223 -msgctxt "The transfer is finished" -msgid "Finished" -msgstr "Готово" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Source File" -msgstr "Източник" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:251 -msgid "Destination" -msgstr "Назначение" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:251 -msgid "Time" -msgstr "Време" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:251 -msgid "File Size" -msgstr "Големина на файл" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:251 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:261 -msgid "Less than 1MiB" -msgstr "По-малко от 1 MiB" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:263 -msgid "Between 1MiB-10MiB" -msgstr "Между 1 и 10 MiB" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:265 -msgid "Between 10MiB-100MiB" -msgstr "Между 10 и 100 MiB" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:267 -msgid "Between 100MiB-1GiB" -msgstr "Между 100 MiB и 1 GiB" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:269 -msgid "More than 1GiB" -msgstr "Повече от 1 GiB" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:272 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45 -msgid "Today" -msgstr "Днес" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:273 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49 -msgid "Last week" -msgstr "Миналата седмица" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:274 -msgid "Last month" -msgstr "Миналия месец" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:275 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57 -msgid "A long time ago" -msgstr "Преди много време" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:295 -msgctxt "the transfer has been finished" -msgid "Finished" -msgstr "Готово" - -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41 -msgid "Download again" -msgstr "Изтегляне отново" - -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:46 -msgctxt "Delete selected history-item" -msgid "Delete selected" -msgstr "Изтриване на избраното" - -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:51 -msgid "Open file" -msgstr "Отваряне на файл" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53 -msgid "Last Month" -msgstr "Миналия месец" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77 -msgid "Under 10MiB" -msgstr "Под 10 MiB" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80 -msgid "Between 10MiB and 50MiB" -msgstr "Между 10 и 50 MiB" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84 -msgid "Between 50MiB and 100MiB" -msgstr "Между 50 и 100 MiB" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89 -msgid "More than 100MiB" -msgstr "Повече от 100 MiB" - -#: ui/transferdetails.cpp:69 -msgid "Average speed: %1/s" -msgstr "Средна скорост: %1/сек" - -#: ui/transferdetails.cpp:74 -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1% от %2" - -#: ui/renamefile.cpp:32 -msgid "Rename File" -msgstr "Преименуване на файл" - -#: ui/renamefile.cpp:41 -msgid "Rename %1 to:" -msgstr "Преименуване на %1 в:" - -#: ui/renamefile.cpp:44 -msgid "&Rename" -msgstr "&Преименуване" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:43 -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:74 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to set the WebInterface authorization: %1" -msgstr "" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:49 -#, fuzzy -msgctxt "@info" -msgid "Unable to start WebInterface: %1" -msgstr "Включване на уеб-интерфейса" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:55 -msgid "Unable to start WebInterface: Could not open KPasswdStore" -msgstr "" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:81 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to restart WebInterface: %1" -msgstr "" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:110 -msgctxt "@item speed of transfer per seconds" -msgid "%1/s" -msgstr "%1/сек" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:194 -msgctxt "@label" -msgid "KGet Web Interface" -msgstr "Уеб-интерфейс на KGet" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:195 -msgctxt "@label number" -msgid "Nr" -msgstr "Номер" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:196 -msgctxt "@label" -msgid "File name" -msgstr "Име на файл" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:197 -msgctxt "@label Progress of transfer" -msgid "Finished" -msgstr "Готово" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:198 -msgctxt "@label Speed of transfer" -msgid "Speed" -msgstr "Скорост" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:199 -msgctxt "@label Status of transfer" -msgid "Status" -msgstr "Състояние" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:200 -msgctxt "@action:button start a transfer" -msgid "Start" -msgstr "Начало" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:201 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop" -msgstr "Спиране" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:202 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Премахване" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:203 -msgctxt "@label Download from" -msgid "Source:" -msgstr "Източник:" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:204 -msgctxt "@label Save download to" -msgid "Saving to:" -msgstr "" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:205 -msgctxt "@label Title in header" -msgid "Web Interface" -msgstr "Уеб-интерфейс" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:206 -msgctxt "@action" -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:207 -msgctxt "@action" -msgid "Refresh" -msgstr "Обновяване" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:208 -msgctxt "@action" -msgid "Enter URL: " -msgstr "Въведете адрес: " - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:209 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "Добре" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:211 -msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)" -msgid "Refresh download list every" -msgstr "" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:212 -msgctxt "@action (Refresh very x )seconds" -msgid "seconds" -msgstr "секунди" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:213 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save Settings" -msgstr "Запис на настройките" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:214 -msgctxt "@title" -msgid "Downloads" -msgstr "Изтегляния" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:216 -msgctxt "@label text in footer" -msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict & CSS" -msgstr "" - -#: main.cpp:102 -msgid "An advanced download manager for KDE" -msgstr "Изтегляне на файлове" - -#: main.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2005 - 2012, The KGet developers\n" -"(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n" -"(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n" -"(C) 1998 - 2000, Matej Koss" -msgstr "" -"(C) 2005 - 2011, The KGet developers\n" -"(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n" -"(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n" -"(C) 1998 - 2000, Matej Koss" - -#: main.cpp:108 -msgid "kget@kde.org" -msgstr "kget@kde.org" - -#: main.cpp:110 -msgid "Lukas Appelhans" -msgstr "Lukas Appelhans" - -#: main.cpp:110 -msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author" -msgstr "Поддръжка, основна разработка, автор на приставката за торенти" - -#: main.cpp:111 -msgid "Dario Massarin" -msgstr "Dario Massarin" - -#: main.cpp:111 main.cpp:112 main.cpp:114 -msgid "Core Developer" -msgstr "Основен разработчик" - -#: main.cpp:112 -msgid "Urs Wolfer" -msgstr "Urs Wolfer" - -#: main.cpp:113 -msgid "Manolo Valdes" -msgstr "Manolo Valdes" - -#: main.cpp:113 -msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author" -msgstr "Основна разработка, автор на приставката за многонишковост" - -#: main.cpp:114 -msgid "Matthias Fuchs" -msgstr "Matthias Fuchs" - -#: main.cpp:115 -msgid "Javier Goday" -msgstr "Javier Goday" - -#: main.cpp:115 -msgid "Developer" -msgstr "Разработчик" - -#: main.cpp:116 -msgid "Aish Raj Dahal" -msgstr "" - -#: main.cpp:116 -msgid "Google Summer of Code Student" -msgstr "" - -#: main.cpp:117 -msgid "Patrick Charbonnier" -msgstr "Patrick Charbonnier" - -#: main.cpp:117 main.cpp:118 main.cpp:119 -msgid "Former Developer" -msgstr "Бивш разработчик" - -#: main.cpp:118 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: main.cpp:119 -msgid "Matej Koss" -msgstr "Matej Koss" - -#: main.cpp:120 -msgid "Joris Guisson" -msgstr "Joris Guisson" - -#: main.cpp:120 -msgid "BTCore (KTorrent) Developer" -msgstr "Разработчик на BTCore (KTorrent)" - -#: main.cpp:121 -msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)" -msgstr "Mensur Zahirovic (Nookie)" - -#: main.cpp:121 -msgid "Design of Web Interface" -msgstr "Дизайн на уеб-интерфейса" - -#: main.cpp:126 -msgid "Start KGet with drop target" -msgstr "Зареждане на KGet с кошница за пускане" - -#: main.cpp:127 -msgid "Start KGet with hidden main window" -msgstr "Зареждане на KGet със скрит основен прозорец" - -#: main.cpp:128 -msgid "Start KGet without drop target animation" -msgstr "Зареждане на KGet без кошница за пускане" - -#: main.cpp:130 -msgid "Execute Unit Testing" -msgstr "" - -#: main.cpp:132 -msgid "URL(s) to download" -msgstr "Адрес(и) за изтегляне" - -#: mainwindow.cpp:141 -msgid "&New Download..." -msgstr "&Ново изтегляне..." - -#: mainwindow.cpp:144 -msgid "Opens a dialog to add a transfer to the list" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:148 -msgid "&Import Transfers..." -msgstr "&Импортирай трансфери..." - -#: mainwindow.cpp:151 -msgid "Imports a list of transfers" -msgstr "Импортирай лист с трансфери" - -#: mainwindow.cpp:155 -msgid "&Export Transfers List..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:158 -msgid "Exports the current transfers into a file" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Top Priority" -msgstr "Порт" - -#: mainwindow.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Download selected transfer first" -msgstr "Изтеглянето завърши" - -#: mainwindow.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Least Priority" -msgstr "Порт" - -#: mainwindow.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Download selected transfer last" -msgstr "Изтеглянето завърши" - -#: mainwindow.cpp:176 -msgid "Increase Priority" -msgstr "Увеличаване на приоритета" - -#: mainwindow.cpp:179 -msgid "Increase priority for selected transfer" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:183 -msgid "Decrease Priority" -msgstr "Намаляване на приоритета" - -#: mainwindow.cpp:186 -msgid "Decrease priority for selected transfer" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Delete selected group" -msgstr "Изтриване на избраното" - -#: mainwindow.cpp:202 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Задаване на икона..." - -#: mainwindow.cpp:204 -msgid "Select a custom icon for the selected group" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:208 -msgid "Auto-Paste Mode" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:211 -msgid "" -"Auto paste button toggles the auto-paste mode on and off.\n" -"When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them " -"automatically." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:229 -msgctxt "delete selected transfer item" -msgid "Remove Selected" -msgstr "Премахване на избраното" - -#: mainwindow.cpp:232 -msgid "" -"Removes selected transfer and deletes files from disk if it's not finished" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:236 -msgctxt "delete all finished transfers" -msgid "Remove All Finished" -msgstr "Премахване на всички завършени" - -#: mainwindow.cpp:238 -msgid "Removes all finished transfers and leaves all files on disk" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:242 -#, fuzzy -msgctxt "delete selected transfer item and files" -msgid "Remove Selected and Delete Files" -msgstr "Премахване на избраното" - -#: mainwindow.cpp:244 -msgid "Removes selected transfer and deletes files from disk in any case" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:248 -msgctxt "redownload selected transfer item" -msgid "Redownload Selected" -msgstr "Изтегляне отново на избраните" - -#: mainwindow.cpp:253 -msgid "Start All" -msgstr "Започни всички" - -#: mainwindow.cpp:256 -msgid "Starts / resumes all transfers" -msgstr "Започва / продължава всички трансфери" - -#: mainwindow.cpp:260 -msgid "Start Selected" -msgstr "Започни избраните" - -#: mainwindow.cpp:262 -msgid "Starts / resumes selected transfer" -msgstr "Започва / продължава избраните трансфери" - -#: mainwindow.cpp:266 -msgid "Pause All" -msgstr "Паузирай всички" - -#: mainwindow.cpp:269 -msgid "Pauses all transfers" -msgstr "Паузирай всички трансфери" - -#: mainwindow.cpp:273 -msgid "Stop Selected" -msgstr "Спиране на избраните" - -#: mainwindow.cpp:275 -msgid "Pauses selected transfer" -msgstr "Паузирай избраните трансфери" - -#: mainwindow.cpp:278 -msgid "Start" -msgstr "Започни" - -#: mainwindow.cpp:286 -msgid "Pause" -msgstr "Паузирай" - -#: mainwindow.cpp:295 -msgid "Open Destination" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:300 mainwindow.cpp:470 -msgid "Open File" -msgstr "Отваряне на файл" - -#: mainwindow.cpp:304 -msgid "Show Details" -msgstr "Показване на подробности" - -#: mainwindow.cpp:309 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:314 -msgid "&Transfer History" -msgstr "&Истроия на трансферите" - -#: mainwindow.cpp:320 -msgid "&Group Settings" -msgstr "Настройки на &група" - -#: mainwindow.cpp:326 -msgid "&Transfer Settings" -msgstr "Настройки на &трансфера" - -#: mainwindow.cpp:332 -msgid "Import &Links..." -msgstr "Импортирай &линкове..." - -#: mainwindow.cpp:338 -msgid "After downloads finished action" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:340 -msgid "" -"Choose an action that is executed after all downloads have been finished." -msgstr "" -"Изберете действие, което да се извърши когато всички изтегляния завършат." - -#: mainwindow.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "No Action" -msgstr "Местоположение" - -#: mainwindow.cpp:469 -msgid "All Openable Files" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:486 -msgctxt "window title including overall download progress in percent" -msgid "KGet - %1%" -msgstr "KGet - %1%" - -#: mainwindow.cpp:536 -msgid "" -"Some transfers are still running.\n" -"Are you sure you want to close KGet?" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:538 -msgid "Confirm Quit" -msgstr "Потвърждение на излизането" - -#: mainwindow.cpp:565 -msgid "KGet Transfer List" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "Text File" -msgstr "Преместване на файл" - -#: mainwindow.cpp:567 -msgid "Export Transfers" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:591 -msgid "Enter Group Name" -msgstr "Въведете име на групата" - -#: mainwindow.cpp:592 -msgid "Group name:" -msgstr "Име на група:" - -#: mainwindow.cpp:679 -msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mainwindow.cpp:681 mainwindow.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Confirm transfer delete" -msgstr ".." - -#: mainwindow.cpp:708 -msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer including files?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to delete the selected transfers including files?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification) -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "Automatic checksums verification" -msgstr "Автоматична проверка" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:6 -msgid "Used checksum:" -msgstr "Използвана контролна сума:" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#: rc.cpp:9 -msgid "Weak (fastest)" -msgstr "Слаба (най-бърза)" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5) -#: rc.cpp:12 -msgid "Strong (recommended)" -msgstr "Силна (препоръчителна)" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6) -#: rc.cpp:15 -msgid "Strongest (slowest)" -msgstr "Най-силна (най-бавна)" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Use Drop Target" -msgstr "Кошница за пускане" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget) -#: rc.cpp:21 -msgid "Enable animations" -msgstr "Включване на анимации" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray) -#: rc.cpp:24 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Икона в системния панел" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled) -#: rc.cpp:27 -msgid "Execute action after all downloads have been finished:" -msgstr "Действие, което да се извърши когато всички изтегляния завършат:" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:33 -msgid "At startup:" -msgstr "При зареждане:" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) -#: rc.cpp:36 -msgid "Restore Download State" -msgstr "Възстановяване състоянията на изтеглянията" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) -#: rc.cpp:39 -msgid "Start All Downloads" -msgstr "Започване на всички изтегляния" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) -#: rc.cpp:42 -msgid "Stop All Downloads" -msgstr "Спиране на всички изтегляния" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "History backend:" -msgstr "Ядро на историята:" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration) -#: rc.cpp:48 -msgid "Enable KDE Global Progress Tracking" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer) -#: rc.cpp:51 -msgid "Show every single download " -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob) -#: rc.cpp:54 -msgid "Show overall progress" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:57 -msgid "Handle existing Files/Transfers" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk) -#: rc.cpp:60 -msgid "Always ask" -msgstr "Питане винаги" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename) -#: rc.cpp:63 -msgid "Automatic rename" -msgstr "Автоматично преименуване" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite) -#: rc.cpp:66 -msgid "Overwrite" -msgstr "Презапис" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion) -#: rc.cpp:69 -msgid "Use default folders for groups as suggestion" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination) -#: rc.cpp:72 -msgid "Ask for destination if there are no default folders" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:315 -msgid "Rename" -msgstr "Преименуване" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon) -#: rc.cpp:78 -msgid "Select Icon..." -msgstr "Избор на икона..." - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste) -#: rc.cpp:81 -msgid "Monitor Clipboard for Files to Download" -msgstr "Следи системния буфер за файлове, който да се свалят" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive:" -msgstr "Чувствителен регистър:" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase) -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "&Increase Priority" -msgstr "Увеличаване на приоритета" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease) -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "Намаляване на приоритета" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled) -#: rc.cpp:93 -msgid "Enable Web Interface" -msgstr "Включване на уеб-интерфейса" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "User:" -msgstr "Потребител:" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Password:" -msgstr "Парола:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum) -#: rc.cpp:105 -msgid "Maximum downloads per group:" -msgstr "Максимум изтегляния за група:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections) -#: rc.cpp:108 -msgctxt "no limit for maximum downloads has been set" -msgid "No limit" -msgstr "Без ограничение" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit) -#: rc.cpp:111 -msgid "Speed Limit" -msgstr "Ограничение на скоростта" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb) -#: rc.cpp:114 -msgid "Global &download limit:" -msgstr "Общо ограничение за &изтегляне:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:54 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit) -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:80 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit) -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:103 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit) -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:90 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox) -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:123 rc.cpp:129 rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:288 rc.cpp:294 -msgid " KiB/s" -msgstr " KiB/сек " - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:120 -msgid "Global &upload limit:" -msgstr "Общо ограничение за &качване:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer) -#: rc.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Per transfer:" -msgstr "Възобновяване след:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken) -#: rc.cpp:132 -msgid "Reconnect on Broken Connection" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2) -#: rc.cpp:135 -msgid "Number of retries:" -msgstr "Брой опити:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2) -#: rc.cpp:138 -msgid "Retry after:" -msgstr "Възобновяване след:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay) -#: rc.cpp:141 -msgid " sec" -msgstr " сек" - -#. i18n: file: transfer-plugins/torrent/dlgtorrent.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:144 -msgid "Torrent Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/torrent/dlgtorrent.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, settingsTableWidget) -#: rc.cpp:147 -msgid "Setting" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/torrent/dlgtorrent.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, settingsTableWidget) -#: rc.cpp:150 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/torrent/dlgtorrent.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:153 -msgid "" -"For description of the settings visit:
https://www.libtorrent.org/reference-Settings.html#settings_pack" -"span>
" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:156 -msgid "Change string:" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:159 -msgid "Mode:" -msgstr "Режим:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:162 -msgid "Checksum type:" -msgstr "Вид контролна сума:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:165 -msgid "Result:" -msgstr "Резултат:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 -msgid "label" -msgstr "етикет" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:171 -msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc." -msgid "Hash type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy -msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc." -msgid "Hash:" -msgstr "Порт:" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash) -#: rc.cpp:177 -msgid "Enter a hash key" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:180 -msgid "Group Settings" -msgstr "Настройки на група" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Default &folder:" -msgstr "Папка по подразбиране:" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:186 -msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Regular &expression:" -msgstr "Регулярен израз:" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit) -#: rc.cpp:192 -msgid "*movies*" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:87 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox) -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:87 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:201 rc.cpp:285 rc.cpp:291 rc.cpp:297 -msgctxt "No value has been set" -msgid "Not set" -msgstr "Не е указано" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:207 -msgid "Maximum &download speed:" -msgstr "Максимална скорост на &изтегляне:" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:210 -msgid "Maximum &upload speed:" -msgstr "Максимална скорост на &качване:" - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify) -#: rc.cpp:213 -msgid "Verify the finished download with the selected checksum." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify) -#: rc.cpp:216 -msgid "&Verify" -msgstr "П&роверка" - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:219 -msgid "Verifying:" -msgstr "Проверяване:" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:222 -msgid "&File with links to import:" -msgstr "&Файл с линкове за импортиране:" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks) -#: rc.cpp:225 -msgid "&Import Links" -msgstr "&Импортирай линкове" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:228 -msgid "Show:" -msgstr "Показване:" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent) -#: rc.cpp:231 -msgid "Show &web content" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter) -#: rc.cpp:234 -msgid "You can use wildcards for filtering." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:109 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter) -#: rc.cpp:237 -msgid "Filter files here...." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection) -#: rc.cpp:246 -msgid "Inver&t Selection" -msgstr "&Обръщане на избирането" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror) -#: rc.cpp:249 -msgid "Mirror:" -msgstr "Огледало:" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections) -#: rc.cpp:252 -msgid "Number of connections:" -msgstr "Брой връзки:" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url) -#: rc.cpp:255 -msgid "Enter a URL" -msgstr "Въведете URL-адрес" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority) -#: rc.cpp:258 -msgid "Priority:" -msgstr "Приоритет:" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority) -#: rc.cpp:261 -msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation) -#: rc.cpp:267 -msgid "Location:" -msgstr "Местоположение:" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#: rc.cpp:270 -msgid "URL:" -msgstr "Адрес (URL):" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:273 -msgid "Destination:" -msgstr "Назначение:" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) -#: rc.cpp:276 -msgid "Transfer group:" -msgstr "Трансферна група:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:279 -msgid "Transfer Settings" -msgstr "Настройки на трансфер" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Download des&tination:" -msgstr "Назначение:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload) -#: rc.cpp:300 -msgid "&Upload limit:" -msgstr "&Ограничение на качване:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload) -#: rc.cpp:303 -msgid "&Download limit:" -msgstr "&Ограничение на изтегляне:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio) -#: rc.cpp:306 -msgid "Maximum &share ratio:" -msgstr "Максимален коефициент на &споделяне:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors) -#: rc.cpp:309 -msgid "Modify the mirrors used for downloading." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors) -#: rc.cpp:312 -msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading" -msgid "Mirrors" -msgstr "Огледала" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification) -#: rc.cpp:318 -msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)" -msgid "Verification" -msgstr "Проверка" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:321 -msgid "Clear History" -msgstr "Изчистване на историята" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "View Modes:" -msgstr "Режими на преглед" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Select Ranges:" -msgstr "Избор на колони" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: rc.cpp:330 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: rc.cpp:333 -msgid "Size" -msgstr "Големина" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: rc.cpp:336 -msgid "Host" -msgstr "Хост" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:106 -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar) -#: rc.cpp:339 -msgid "Filter history" -msgstr "История на филтър" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) -#: rc.cpp:342 -msgctxt "delete selected transfer" -msgid "Delete Selected" -msgstr "Изтриване на избраното" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) -#: rc.cpp:345 -msgid "Download" -msgstr "Изтегляне" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel) -#: rc.cpp:348 -msgid "Saving to:" -msgstr "Запис в:" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel) -#: rc.cpp:351 -msgctxt "@label transfer source" -msgid "Source:" -msgstr "Източник:" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:354 -msgid "Status:" -msgstr "Състояние:" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:357 -msgid "Remaining Time:" -msgstr "Оставащо време:" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:360 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (Downloads) -#: rc.cpp:363 -msgid "&Downloads" -msgstr "&Изтегляния" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:366 -msgid "&Settings" -msgstr "&Настройки" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:369 -msgid "&Help" -msgstr "&Помощ" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:38 -#. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar) -#: rc.cpp:372 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Главна лента с инструменти" - -#. i18n: file: conf/kget.kcfg:172 -#. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry) -#: rc.cpp:375 -msgid "The width of the columns in the history view" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch) -#: rc.cpp:382 -msgid "List of the available search engines" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch) -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch) -#: rc.cpp:385 rc.cpp:388 -msgid "List of the available search engine URLs" -msgstr "" diff --git a/bg/messages/kde-extraapps/krdc.po b/bg/messages/kde-extraapps/krdc.po deleted file mode 100644 index 68052250f..000000000 --- a/bg/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ /dev/null @@ -1,1341 +0,0 @@ -# translation of krdc.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: krdc.po 1378321 2014-02-23 03:59:29Z scripty $ -# -# Zlatko PopovKGet Runner could not communicate with KGet.
Response from DBus:
%1
Грешка при комуникацията на KGet Runner с KGet.
Отговор от DBus:
%1
This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " -"utilization by using a tree map visualization.
Note that in this mode, " -"automatic updating when filesystem changes are made is intentionally not" -"b> done.
For details on usage and options available, see the online " -"help under menu 'Help/FSView Manual'.
" -msgstr "" -"Ovo je FSView-ov dodatak, grafički pretraživački režim koji prikazuje " -"iskorištenje koristeći vizuelizaciju mape stabla.
Primijetićete da se " -"u ovom režimu, automatsko ažuriranje po promijenama u sistemu datoteka " -"namjerno ne radi.
Za detalje o korištenju i dostupnim opcijama, " -"pogledajte pomoć na mreži u meniju 'Pomoć/FSView uputstvo'.
" - -#: fsview_part.cpp:142 -msgid "&FSView Manual" -msgstr "FSView &uputstvo" - -#: fsview_part.cpp:144 -msgid "Show FSView manual" -msgstr "Prikaži uputstvo za FSView" - -#: fsview_part.cpp:145 -msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" -msgstr "Otvara pretraživač pomoći na FSView dokumentaciji" - -#: fsview_part.cpp:185 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Premjesti u smeće" - -#: fsview_part.cpp:193 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: fsview_part.cpp:198 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." -msgstr "&Izmijeni tip datoteke..." - -#: fsview_part.cpp:202 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Properties" -msgstr "Svojstva" - -#: fsview_part.cpp:243 -msgid "" -"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are " -"made to files or directories, currently visible in FSView, from the " -"outside.\n" -"For details, see the 'Help/FSView Manual'." -msgstr "" -"FSView namjerno ne podržava automatsko ažuriranje kada se urade izmjene nad " -"datotekama ili direktorijumima, koji se trenutno prikazuju u FSView-u.\n" -"Za detalje pogledajte 'Pomoć/FSView uputstvo'." - -#: main.cpp:22 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "Prikazivač sistema datoteka" - -#: main.cpp:24 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" - -#: main.cpp:28 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "Prikaži sistem datoteka počevši od ovog direktorija" - -#. i18n: file: fsview_part.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Edit" -msgstr "&Izmijeni" - -#. i18n: file: fsview_part.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:6 -msgid "&View" -msgstr "&Prikaz" - -#. i18n: file: fsview_part.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoć" - -#: treemap.cpp:1325 -msgid "Text %1" -msgstr "Tekst %1" - -#: treemap.cpp:2857 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "Rekurzivna bisekcija" - -#: treemap.cpp:2859 -msgid "Columns" -msgstr "Kolone" - -#: treemap.cpp:2861 -msgid "Rows" -msgstr "Redovi" - -#: treemap.cpp:2863 -msgid "Always Best" -msgstr "Uvijek najbolji" - -#: treemap.cpp:2865 -msgid "Best" -msgstr "Najbolji" - -#: treemap.cpp:2867 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "Alternativno (U)" - -#: treemap.cpp:2869 -msgid "Alternate (H)" -msgstr "Alternativno (V)" - -#: treemap.cpp:2871 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontalno" - -#: treemap.cpp:2873 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikalno" - -#: treemap.cpp:2908 -msgid "Nesting" -msgstr "Gniježdenje" - -#: treemap.cpp:2912 -msgid "Border" -msgstr "Ivica" - -#: treemap.cpp:2915 -msgid "Correct Borders Only" -msgstr "Samo ispravne ivice" - -#: treemap.cpp:2918 -msgid "Width %1" -msgstr "Širina %1" - -#: treemap.cpp:2920 -msgid "Allow Rotation" -msgstr "Dozvoli rotaciju" - -#: treemap.cpp:2921 -msgid "Shading" -msgstr "Sjenčenje" - -#: treemap.cpp:2930 -msgid "Visible" -msgstr "Vidljivo" - -#: treemap.cpp:2931 -msgid "Take Space From Children" -msgstr "Preuzmi prostor od djece" - -#: treemap.cpp:2935 -msgid "Top Left" -msgstr "Gore lijevo" - -#: treemap.cpp:2938 -msgid "Top Center" -msgstr "Gore sredina" - -#: treemap.cpp:2941 -msgid "Top Right" -msgstr "Gore desno" - -#: treemap.cpp:2944 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Dole lijevo" - -#: treemap.cpp:2947 -msgid "Bottom Center" -msgstr "Dole sredina" - -#: treemap.cpp:2950 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Dole desno" - -#: treemap.cpp:3012 -msgid "No %1 Limit" -msgstr "Nema %1 ograničenja" - -#: treemap.cpp:3064 -msgid "No Area Limit" -msgstr "Nema granice oblasti" - -#: treemap.cpp:3070 -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr "Oblast od '%1' (%2)" - -#: treemap.cpp:3082 treemap.cpp:3095 -msgid "1 Pixel" -msgid_plural "%1 Pixels" -msgstr[0] "%1 piksel" -msgstr[1] "%1 piksela" -msgstr[2] "%1 piksela" - -#: treemap.cpp:3099 -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "Dupla granica oblasti (do %1)" - -#: treemap.cpp:3101 -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "Pola granice oblasti (do %1)" - -#: treemap.cpp:3133 -msgid "No Depth Limit" -msgstr "Nema granice dubine" - -#: treemap.cpp:3139 -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "Dubina od '%1' (%2)" - -#: treemap.cpp:3151 treemap.cpp:3164 -msgid "Depth %1" -msgstr "Dubina %1" - -#: treemap.cpp:3168 -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "Opadanje (do %1)" - -#: treemap.cpp:3170 -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "Rast (do %1)" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/kapptemplate.po b/bs/messages/kde-extraapps/kapptemplate.po deleted file mode 100644 index b8e3bec1e..000000000 --- a/bs/messages/kde-extraapps/kapptemplate.po +++ /dev/null @@ -1,274 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kdesdk -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kdesdk package. -# FIRST AUTHORThis is a purely fictional 'most probable' " -"call stack. It is built up by starting with the current selected function " -"and adds the callers/callees with highest cost at the top and to bottom." -"p>
The Cost and Calls columns show the cost used for all " -"calls from the function in the line above.
" -msgstr "" -"Stek poziva najvećeg troškaOvo je čisto zamišljeni, " -"„najverovatniji“ stek poziva. On se gradi pokretanjem trenutno izabrane " -"funkcije i dodavanjem pozivača/pozvanih sa najvećim troškom na vrh i na dno." -"
Kolone Trošak i Pozivi prikazuju trošak za sve pozive " -"iz funkcije u gornjoj liniji.
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:294 -msgid "Flat Profile" -msgstr "Prosti profil" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:307 -msgid "" -"Profile DumpsThis dockable shows in the top part the list of " -"loadable profile dumps in all subdirectories of:
On selecting a profile dump, information for it is shown in the " -"bottom area of the dockable:
Usidrivi prozor prikazuje u gornjem dijelu " -"popis sadržaja profila koji se mogu učitati za sve poddirektorije od:
Po odabiru prikaza profila, informacije o njemu su " -"prikazane u donjem području sidrišta:
Make a copy of the current layout.
" -msgstr "Dupliraj tekući rasporedPravi kopiju tekućeg rasporeda.
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:386 -msgid "&Remove" -msgstr "&Ukloni" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:388 -msgid "" -"Remove Current LayoutDelete current layout and make the previous " -"active.
" -msgstr "" -"Ukloni tekući rasporedBriše tekući raspored i postavlja prethodni " -"kao aktivan.
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:393 -msgid "&Go to Next" -msgstr "&Idi na slijedeći" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:396 -msgid "Go to Next Layout" -msgstr "Idi na slijedeći raspored" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:400 -msgid "&Go to Previous" -msgstr "&Idi na prethodni" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:403 -msgid "Go to Previous Layout" -msgstr "Idi na prethodni raspored" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:407 -msgid "&Restore to Default" -msgstr "&Vrati na podrazumijevano" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:409 -msgid "Restore Layouts to Default" -msgstr "Vrati rasporede na podrazumijevano" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:413 -msgid "&Save as Default" -msgstr "&Snimi kao podrazumijevano" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:415 -msgid "Save Layouts as Default" -msgstr "Snimi rasporede kao podrazumijevane" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:426 -msgid "NewOpen new empty KCachegrind window.
" -msgstr "NoviOtvara novi prazan prozor KCachegrind-a.
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:430 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj..." - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:432 -msgid "" -"Add Profile DataThis opens an additional profile data file in the " -"current window.
" -msgstr "" -"Dodaj profilišuće podatkeOvo otvara dodatnu datoteku sa " -"profilišućim podacima u tekućem prozoru.
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:438 -msgctxt "Reload a document" -msgid "&Reload" -msgstr "&Ponovo učitaj" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:441 -msgid "Reload Profile DataThis loads any new created parts, too.
" -msgstr "" -"Ponovo učitaj profilišuće podatkeOvim se takođe učitavaju i svi " -"novonapravljeni dijelovi.
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:446 -msgid "&Export Graph" -msgstr "Izv&ezi grafikon" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:449 -msgid "" -"Export Call GraphGenerates a file with extension .dot for the " -"tools of the GraphViz package.
" -msgstr "" -"Izvezi grafikon pozivaGeneriše se datoteka sa nastavkom .dot za " -"alate paketa GraphViz.
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:457 -msgid "&Force Dump" -msgstr "&Prisili izbačaj" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:460 -msgid "" -"Force DumpThis forces a dump for a Callgrind profile run in the " -"current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the " -"dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. " -"If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part " -"will be loaded, too.
Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and " -"checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this " -"file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is " -"detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there is no " -"Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This " -"deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.
Note: " -"A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' when " -"actively running a few milliseconds, i.e. not sleeping. Tip: For a " -"profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of " -"the program.
" -msgstr "" -"Forsiraj sadržajOva forsira ekstrakciju Callgrind profila u " -"trenutni direktorij. Ova akcija se provjerava dok KCachegrind gleda sadržaj. " -"Ako je ekstrakcija završena, ona automatski ponovo učitava trenutni trag. " -"Ako je to jedan od izvršavanih Callgrind, dio novostvorenog traga će se " -"takođe učitati.
Forsiranje sadržaja kreira datoteku 'callgrind.cmd', i " -"provjerava svake sekunde njeno postojanje. Izvršavajući Callgrind će " -"detektovati ovu datoteku, prikazati dio traga, i obrisati 'callgrind.cmd'. " -"Brisanje se prepozna pomoću KCachegrind, i on uradi ponovno učitavanje. Ako " -"se Callgrind ne izvršava, pritisnite ponovo 'Forsiraj sadržaj' da " -"obustavite zahtjev za ekstrakcijom. To briše sam 'callgrind.cmd' i " -"zaustavlja traženje novog sadržaja.
Napomena: Izvršavanje Callgrind " -"prepozna 'callgrind.cmd' samo kad se aktovno izvršava nekoliko " -"sekundi, tj. ne spava. Savjet: Za profiliran grafički program, " -"možete probuditi Callgrind npr. širenjem prozora programa.
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:485 -msgid "" -"Open Profile DataThis opens a profile data file, with possible " -"multiple parts
" -msgstr "" -"Otvori profilišuće podatkeOvim se otvara datoteka profilišućih " -"podataka, sa mogućim višestrukim dijelovima
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:500 -msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" -msgstr "Prikaži/sakrij prozor pregleda dijelova" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:505 -msgid "Call Stack" -msgstr "Stek poziva" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:508 -msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" -msgstr "Prikaži/sakrij prozor steka poziva" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:513 -msgid "Function Profile" -msgstr "Profil funkcije" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:516 -msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" -msgstr "Prikaži/sakrij prozor profila funkcije" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:524 -msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" -msgstr "Prikaži/sakrij prozor izbačaja profila" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:531 -msgid "Relative" -msgstr "Relativno" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:533 -msgid "Show relative instead of absolute costs" -msgstr "Prikaži relativne umjesto apsolutnih troškova" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:539 -msgid "Relative to Parent" -msgstr "Relativno u odnosu na roditelja" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:542 -msgid "Show percentage costs relative to parent" -msgstr "Prikaži procentualne troškove relativne prema roditelju" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:546 -msgid "" -"Show percentage costs relative to parentIf this is switched off, " -"percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile " -"part(s) that are currently browsed. By turning on this option, percentage " -"cost of shown cost items will be relative to the parent cost item." -"p>
Cost Type | Parent Cost | " -"tr>
Function Cumulative | Total |
Function Self" -"td> | Function Group (*) / Total |
Call | Function " -"Inclusive |
Source Line | Function Inclusive |
Vrsta troška | Trošak roditelja" -"td> |
Kumulativna funkcija | Ukupno |
Sama " -"funkcija | Grupa funkcija (*) / Ukupno |
Poziv" -"td> | Funkcija uključujući |
Izvorna linija | Funkcija " -"uključujući |
(*) Samo ako je grupisanje funkcija " -"uključeno (npr. ELF objektno grupisanje).
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:563 -msgid "Cycle Detection" -msgstr "Detekcija ciklusa" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:566 -msgid "" -"Detect recursive cyclesIf this is switched off, the treemap " -"drawing will show black areas when a recursive call is made instead of " -"drawing the recursion ad infinitum. Note that the size of black areas often " -"will be wrong, as inside recursive cycles the cost of calls cannot be " -"determined; the error is small, however, for false cycles (see " -"documentation).
The correct handling for cycles is to detect them and " -"collapse all functions of a cycle into an artificial function, which is done " -"when this option is selected. Unfortunately, with GUI applications, this " -"often will lead to huge false cycles, making the analysis impossible; " -"therefore, there is the option to switch this off.
" -msgstr "" -"Prepoznaj rekurzivne cikluseAko je ovo isključeno, stablo će " -"prikazati crna područja kada je napravljen rekurzivni poziv umjesto " -"beskonačnog crtanja rekurzije. Primijetite da će veličina crnog područja " -"često biti pogrešna, jer se unutar rekurzivnih poziva troškovi poziva ne " -"mogu odrediti; greška je ipak mala za lažne cikluse (vidi dokumentaciju)." -"p>
Korektno upravljanje ciklusima je ih prepoznati i sažeti sve funkcije " -"ciklusa u vještačku funkciju, što se radi kada je ova opcija izabrana. " -"Nažalost, s grafičkim programima to vodi do velikih lažnih ciklusa, čineći " -"analizu nemogućom; stoga postoji opcija da se ovo isključi.
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:582 -msgid "Shorten Templates" -msgstr "Skraćeni predlošci" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:584 -msgid "Hide Template Parameters in C++ Symbols" -msgstr "Sakriva parametre predložaka u C++ Simbolima" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:585 -msgid "" -"Hide Template Parameters in C++ SymbolsIf this is switched on, " -"every symbol displayed will have any C++ template parameters hidden, just " -"showing <> instead of a potentially nested template parameter." -"p>
In this mode, you can hover the mouse pointer over the activated symbol " -"label to show a tooltip with the unabbreviated symbol.
" -msgstr "" -"Sakrij parametre predložaka u C++ simbolimaAko je ovo uključeno, " -"svaki prikazani simbol će imati sakrivene parametre C++ predložaka " -"(template) prikazujući samo <> umjesto potencijalno gniježdenih " -"parametara predloška.
U ovom režimu, možete vući pokazivač miša preko " -"aktiviranog simbola da prikažete savjet s neskraćenim simbolom.
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:602 kcachegrind/toplevel.cpp:643 -msgid "Go back in function selection history" -msgstr "Vrati se nazad u istoriji izbora funkcija" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:608 kcachegrind/toplevel.cpp:655 -msgid "Go forward in function selection history" -msgstr "Idi naprijed u istoriji izbora funkcija" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:614 kcachegrind/toplevel.cpp:628 -msgid "" -"Go UpGo to last selected caller of current function. If no caller " -"was visited, use that with highest cost.
" -msgstr "" -"Idi goreIde se na posljednji izabrani pozivač tekuće funkcije. Ako " -"nije posjećen nijedan pozivač, koristi se onaj sa najvećim troškom.
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:620 -msgid "&Up" -msgstr "&Gore" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:661 kcachegrind/toplevel.cpp:1525 -msgid "Primary Event Type" -msgstr "Primarni tip događaja" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:662 -msgid "Select primary event type of costs" -msgstr "Izaberite primarni tip događaja za troškove" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:684 kcachegrind/toplevel.cpp:1530 -msgid "Secondary Event Type" -msgstr "Sekundarni tip događaja" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:685 -msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" -msgstr "" -"Izaberite sekundarni tip događaja za troškove npr. prikazan u pribilješkama" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:695 -msgid "Grouping" -msgstr "Grupisanje" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:697 -msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" -msgstr "Izaberite kako se funkcije grupišu u troškovne stavke višeg nivoa" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:703 -msgid "(No Grouping)" -msgstr "(Bez grupisanja)" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:715 -msgid "Split" -msgstr "Razdvoji" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:718 -msgid "Show two information panels" -msgstr "Prikaži dva informaciona panela" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:724 -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Razdvoji horizontalno" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:727 -msgid "Change Split Orientation when main window is split." -msgstr "Promijeni orijentaciju podjele kada se podijeli glavni prozor." - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:924 kcachegrind/toplevel.cpp:981 -msgid "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Profilišući podaci Callgrind-a\n" -"*|Sve datoteke" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:926 -msgid "Select Callgrind Profile Data" -msgstr "Izaberite profilišuće podatke Callgrind-a" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:944 kcachegrind/toplevel.cpp:972 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open the file \"%1\". Check it exists and you have enough " -"permissions to read it." -msgstr "" -"Ne mogu otvoriti datoteku \"%1\". Provjerite da li postoji i imate li " -"dovoljno dopuštenja da je pročitate." - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:983 -msgid "Add Callgrind Profile Data" -msgstr "Dodaj profilišuće podatke Callgrind-a" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1149 kcachegrind/toplevel.cpp:1478 -msgid "(Hidden)" -msgstr "(Skriven)" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1535 -msgid "Hide" -msgstr "Sakrij" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1577 -msgid "Show Absolute Cost" -msgstr "Prikaži apsolutan trošak" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1580 -msgid "Show Relative Cost" -msgstr "Prikaži relativan trošak" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1612 -msgid "Go Back" -msgstr "Idi nazad" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1613 -msgid "Go Forward" -msgstr "Idi naprijed" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1614 -msgid "Go Up" -msgstr "Idi gore" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1826 -#, kde-format -msgid "Layout Count: %1" -msgstr "Broj rasporeda: %1" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1833 -msgid "No profile data file loaded." -msgstr "Nije učitana nijedna datoteka sa profilišućim podacima." - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1842 -#, kde-format -msgid "Total %1 Cost: %2" -msgstr "Ukupno %1 Trošak: %2" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1854 -msgid "No event type selected" -msgstr "Nije izabran tip događaja" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2040 -msgid "Cannot determine receiver PID for dump request" -msgstr "Ne mogu odrediti primaočev PID za zahtjev za izdvajanje" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2081 -msgid "Error running callgrind_control" -msgstr "Greška pri izvršavanju callgrind_control" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2120 kcachegrind/toplevel.cpp:2157 -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2194 -msgid "(No Stack)" -msgstr "(Nema steka)" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2126 -msgid "(No next function)" -msgstr "(Nema slijedeće funkcije)" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2163 -msgid "(No previous function)" -msgstr "(Nema prethodne funkcije)" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2199 -msgid "(No Function Up)" -msgstr "(Nema funkcije gore)" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2331 kcachegrind/toplevel.cpp:2345 -#, kde-format -msgid "Loading %1" -msgstr "Učitavam %1" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2339 -#, kde-format -msgid "Error loading %1: %2" -msgstr "Greška učitavanja %1: %2" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:2 -msgid "" -"...that the What's this... help for every GUI widget\n" -"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" -"It is highly recommend to read at least these help texts on first\n" -"use. Request What's this... help by pressing\n" -"Shift-F1 and clicking on the widget.
\n" -msgstr "" -"... da Što je ovo ... pomoć za svaku GUI widget\n" -"u KCachegrind sadrži detaljne informacije o korištenju za ovaj widget?\n" -"Toplo preporučujemoi da pročitate barem ove tekstove pomoći pri prvoj\n" -"upotrebi. Zahtijevajte Što je ovo ... pomoć pritiskom na\n" -"Shift-F1 i klikom na widget.
\n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:12 -msgid "" -"...that you can get profile information at instruction level\n" -"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" -"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" -"
\n" -msgstr "" -"...da možete dobiti profilišuće informacije na nivou instrukcije\n" -"pomoću Calltree-ja kada zadate opciju --dump-instr=yes?\n" -"Koristite asemblerski prikaz za instrukcije sa pribilješkama.\n" -"
\n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:21 -msgid "" -"...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" -"back/forward in the active object history ?
\n" -msgstr "" -"...da možete koristiti strelice lijevo/desno na tastaturi da biste\n" -"išli nazad/naprijed u istoriji aktivnih objekata?
\n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:28 -msgid "" -"...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" -"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" -"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" -"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" -"
\n" -msgstr "" -"...da se možete kretati u prikazu mape pozvanih/pozivača\n" -"koristeći strelice na tastaturi? Koristite lijevo/desno da biste\n" -"mijenjali između srodnika tekuće stavke, a gore/dolje da biste išli\n" -"jedan nivo ugnježđenja gore/dolje. Da biste izabrali tekuću stavku,\n" -"pritisnite Space, a da biste je aktivirali, Return.\n" -"
\n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:38 -msgid "" -"...that you can navigate in the Call Graph View using\n" -"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" -"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a " -"current\n" -"selected call. To activate the current item, press Return.\n" -"
\n" -msgstr "" -"...da možete da se krećete kroz prikaz grafikona poziva\n" -"koristeći strelice na tastaturi? Koristite gore/dolje da biste išli\n" -"jedan nivo poziva gore/dolje, izmjenjujući između poziva i funkcija.\n" -"Koristite lijevo/desno da biste promijenili na srodnike trenutno\n" -"izabranog poziva. Da biste aktivirali tekuću stavku, pritisnite\n" -"Return.
\n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:48 -msgid "" -"...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" -"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" -"and hit return?
\n" -msgstr "" -"...da možete brzo locirati funkciju unosom dijela njenog imena (ne\n" -"razlikuju se velika i mala slova) u liniju za uređivanje na traci sa\n" -"alatima i pritiskom na Return?
\n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:56 -msgid "" -"...that you can assign custom colors to \n" -"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" -"in Settings->Configure KCachegrind...?
\n" -msgstr "" -"...da možete dodijeliti posebne boje \n" -"ELF objektima/C++ klasama/izvornim datotekama za bojenje\n" -"grafikona u Postavke->Podesi KCachegrind...?
\n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:64 -msgid "" -"...that you can see if debug info is available for a selected \n" -"function by looking at the location label in the Info tab or\n" -"the source listing header in the source tab?
\n" -"There must be the name of the source file (with extension).\n" -"If KCachegrind still does not show the source, make sure that you\n" -"have added the directory of the source file to the\n" -"Source Directories list in the configuration.\n" -msgstr "" -"
... Da možete vidjeti da li je dostupna debug informacije za odabranu\n" -"funkciju gledajući na oznaku lokacije u Info kartici ili\n" -"zaglavlju izvornog koda na izvornoj kartici?
\n" -"Tu mora biti naziv izvorne datoteke (s produžetkom).\n" -"Ako KCachegrind još uvijek ne pokazuju izvorni kod, pobrinite se da\n" -"dodate direktorij izvorne datoteke pomoću liste\n" -"Izvorni direktoriji u ovoj konfiguraciji.\n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:76 -msgid "" -"
...that you can configure whether KCachgrind should\n" -"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?
\n" -msgstr "" -"...da možete da podesite da li će KCachgrind prikazivati apsolutne \n" -"ili relativne brojeve događaja (procentualni prikaz)?
\n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:83 -msgid "" -"...that you can configure the maximum number of items\n" -"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" -"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" -"the list will show you the number of skipped functions, together\n" -"with a cost condition for these skipped functions.
\n" -"To activate a function with small costs, search for it and select\n" -"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" -"temporarily add them to the flat profile list.
\n" -msgstr "" -"...da možete da podesite maksimalan broj stavki za sve liste\n" -"funkcija u KCachegrind-u? Ovo ograničavanje se radi da bi GUI\n" -"brže reagovao. Posljednja stavka u listi će vam prikazati broj\n" -"preskočenih funkcija, zajedno sa troškovnim uslovom za te preskočene\n" -"funkcije.
\n" -"Da biste aktivirali funkciju sa malim troškom, potražite je i\n" -"izaberite u ravnom profilu. Izborom funkcije sa malim troškom,\n" -"privremeno ćete je dodati u listu ravnog profila.
\n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:96 -msgid "" -"...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" -"shows all functions that are calling the selected function\n" -"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" -"no matter how many function are between them on the stack?
\n" -"Examples:
\n" -"An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while called from function foo1().
\n" -"An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while calling foo2() from bar().
\n" -msgstr "" -"...da tab „Pokrivenost“ — suprotno tabu „Liste poziva“ —\n" -"prikazuje sve funkcije koje pozivaju izabranu funkciju\n" -"(gornji dio) ili su pozvane iz izabrane funkcije (donji dio), bez\n" -"obzira koliko je funkcija između njih na steku?
\n" -"Primjeri:
\n" -"Unos u gornjoj listi za funkciju foo1() sa vrijednošću 50% sa\n" -"izabranom funkcijom bar() znači da je 50% svih troškova funkcije\n" -"bar() načinjeno dok je pozivana iz funkcije foo1().
\n" -"Unos u donjoj listi za funkciju foo2() sa vrijednošću 50% sa\n" -"izabranom funkcijom bar() znači da je 50% svih troškova funkcije\n" -"bar() načinjeno kada se iz nje pozivala funkcija foo2().
\n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:112 -msgid "" -"...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" -"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" -"pointer is over?
\n" -"Items from this list can be selected by pressing the right\n" -"mouse button.
\n" -msgstr "" -"...da čekanjem oblačića unutar mape stabla dobijate listu\n" -"imena ugnježđenih pravougaonika iznad kojih je strelica miša?
\n" -"Stavke u ovoj listi mogu biti izabrane pritiskom na desno\n" -"dugme miša.
\n" - -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips:122 -msgid "" -"...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" -"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" -"\"Trace Selection\" Dockable?
\n" -"To generate multiple parts in a profiling run with\n" -"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" -"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" -"of not-branching assembler statements inside of your program\n" -"code).
\n" -msgstr "" -"...da možete ograničiti prikaz troškova samo na nekoliko\n" -"dijelova cijelog traga izborom tih dijelova u prozoru „Izbor traga“?
\n" -"Da biste generisali višestruke dijelove u jednom profilišućem\n" -"prolazu cachegrind-om, upotrijebite npr. opciju --cachedumps=xxx za\n" -"dijelove dužine xxx osnovnih blokova (osnovni blok je prolaz negranajućih\n" -"asemblerskih naredbi unutar vašeg programa).
\n" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/kcachegrind_qt.po b/bs/messages/kde-extraapps/kcachegrind_qt.po deleted file mode 100644 index bac470314..000000000 --- a/bs/messages/kde-extraapps/kcachegrind_qt.po +++ /dev/null @@ -1,1690 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kdesdk -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kdesdk package. -# FIRST AUTHORDepending on configuration, this " -"view shows the call graph environment of the active function. Note: the " -"shown cost is only the cost which is spent while the active function " -"was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - " -"should be the same as the cost of the active function, as that is the part " -"of inclusive cost of main() spent while the active function was running." -"p>
For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call " -"added for correct drawing which actually never happened.
If the graph " -"is larger than the widget area, an overview panner is shown in one edge. " -"There are similar visualization options to the Call Treemap; the selected " -"function is highlighted.
" -msgstr "" -" Pozivni grafa za aktivnu funkcijuOvisno o konfiguraciji, ovaj " -"pogled pokazuje okruženje poziva grafa aktivne funkcije. Napomena: prikazana " -"cijena je samo cijena koja je potrošena dok se aktivna funkcija jos " -"uvijek izvršavala; npr. troškovi prikazani za main () - ako je vidljiv - " -"trebaju biti isti kao i trošak aktivne funkcije, kao da je dio inkluzivnog " -"troška main ()-a potrošen, dok se aktivni dio funkcije izvršavao.
Za " -"cikluse, poziv plave strelice upućuje na to da je ovo vještački dodan poziv, " -"za ispravno crtanje, koji se nikad nije zapravo dogodio.
Ako je graf " -"je veći od područja grafičkog elementa, opcija ponovnog pregleda prikazana " -"je u uglu. Postoje slične vizualizacije opcije za poziv Treemap-a; odabrana " -"funkcija je istaknuta
." - -#: libviews/callgraphview.cpp:1960 -msgid "" -"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" -"Reduce node/edge limits for speedup.\n" -msgstr "" -"Upozorenje: Oblikovanje grafikona u toku dugo traje.\n" -"Smanjite ograničenja čvorova/ivica radi ubrzanja.\n" - -#: libviews/callgraphview.cpp:1963 -msgid "Layouting stopped.\n" -msgstr "Oblikovanje je zaustavljeno.\n" - -#: libviews/callgraphview.cpp:1965 -#, qt-format -msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" -msgstr "Graf poziva ima %1 čvorova i %2 ivica.\n" - -#: libviews/callgraphview.cpp:1974 -msgid "No graph available because the layouting process failed.\n" -msgstr "Graf nije dostupan zbog neuspjelog procesa oblikovanja.\n" - -#: libviews/callgraphview.cpp:1976 -#, qt-format -msgid "" -"Trying to run the following command did not work:\n" -"'%1'\n" -msgstr "" -"Neuspjelo pokretanje komande:\n" -"'%1'\n" - -#: libviews/callgraphview.cpp:1978 libviews/callgraphview.cpp:2495 -msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." -msgstr "Uvjerite se da je „dot“ instaliran (paket GraphViz)." - -#: libviews/callgraphview.cpp:2020 -msgid "No item activated for which to draw the call graph." -msgstr "Nema aktivirane stavke za koju bi se iscrtao graf poziva." - -#: libviews/callgraphview.cpp:2032 -msgid "No call graph can be drawn for the active item." -msgstr "Graf poziva se ne može iscrtati za aktivnu stavku." - -#: libviews/callgraphview.cpp:2494 -msgid "Error running the graph layouting tool.\n" -msgstr "Greška pri izvršavanju alata za oblikovanje grafikona.\n" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2499 -#, qt-format -msgid "" -"There is no call graph available for function\n" -"\t'%1'\n" -"because it has no cost of the selected event type." -msgstr "" -"Graf poziva nije dostupan za funkciju\n" -"\t„%1“\n" -"zato što ne postoji trošak izabranog tipa događaja." - -#: libviews/callgraphview.cpp:2713 -msgid "Caller Depth" -msgstr "Dubina pozivača" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2714 libviews/callgraphview.cpp:2753 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neograničeno" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2717 libviews/callgraphview.cpp:2756 -msgctxt "None" -msgid "Depth 0" -msgstr "Dubina 0" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2718 libviews/callgraphview.cpp:2757 -msgid "max. 2" -msgstr "maks. 2" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2719 libviews/callgraphview.cpp:2758 -msgid "max. 5" -msgstr "maks. 5" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2720 libviews/callgraphview.cpp:2759 -msgid "max. 10" -msgstr "maks. 10" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2721 libviews/callgraphview.cpp:2760 -msgid "max. 15" -msgstr "maks. 15" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2752 -msgid "Callee Depth" -msgstr "Dubina pozvanog" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2791 -msgid "Min. Node Cost" -msgstr "Min. trošak čvora" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2792 -msgid "No Minimum" -msgstr "Nema minimuma" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2798 -msgid "50 %" -msgstr "50 %" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2799 -msgid "20 %" -msgstr "20 %" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2800 -msgid "10 %" -msgstr "10 %" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2801 -msgid "5 %" -msgstr "5 %" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2802 -msgid "2 %" -msgstr "2 %" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2803 -msgid "1 %" -msgstr "1 %" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2833 -msgid "Min. Call Cost" -msgstr "Min. trošak poziva" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2834 -msgid "Same as Node" -msgstr "Isto kao čvor" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2836 -#, no-c-format -msgid "50 % of Node" -msgstr "50 % Čvora" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2838 -#, no-c-format -msgid "20 % of Node" -msgstr "20 % Čvora" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2840 -#, no-c-format -msgid "10 % of Node" -msgstr "10 % Čvora" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2869 -msgid "Birds-eye View" -msgstr "Ptičija perspektiva" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2870 -msgid "Top Left" -msgstr "Gore Lijevo" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2871 -msgid "Top Right" -msgstr "Gore Desno" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2872 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Dolje lijevo" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2873 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Dolje desno" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2874 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatski" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2875 -msgid "Hide" -msgstr "Sakrij" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2905 -msgid "Layout" -msgstr "Izgled" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2906 -msgid "Top to Down" -msgstr "Odozgo na dolje" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2907 -msgid "Left to Right" -msgstr "Sa lijeva na desno" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2908 -msgid "Circular" -msgstr "Kružno" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2948 libviews/callgraphview.cpp:2953 -#: libviews/callgraphview.cpp:2973 libviews/callview.cpp:128 -#: libviews/callview.cpp:133 libviews/coverageview.cpp:170 -#: libviews/functionselection.cpp:295 libviews/instrview.cpp:240 -#: libviews/partselection.cpp:371 libviews/sourceview.cpp:121 -#, qt-format -msgid "Go to '%1'" -msgstr "Idi do „%1“" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2984 -msgid "Stop Layouting" -msgstr "Zaustavi oblikovanje" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2991 -msgid "Export Graph" -msgstr "Izvezi graf" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2992 -msgid "As DOT file..." -msgstr "Kao DOT datoteka..." - -#: libviews/callgraphview.cpp:2993 -msgid "As Image..." -msgstr "Kao slika..." - -#: libviews/callgraphview.cpp:2996 -msgid "Graph" -msgstr "Graf" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3004 -msgid "Arrows for Skipped Calls" -msgstr "Strelice za preskočene pozive" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3009 -msgid "Inner-cycle Calls" -msgstr "Pozivi unutrašnjeg ciklusa" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3014 -msgid "Cluster Groups" -msgstr "Zbij grupe" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3018 libviews/callmapview.cpp:337 -#: libviews/partselection.cpp:380 -msgid "Visualization" -msgstr "Vizualizacija" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3019 -msgid "Compact" -msgstr "Sabij" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3022 -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3025 -msgid "Tall" -msgstr "Visoko" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3050 -msgid "Export Graph As DOT file" -msgstr "Izvesti graf kao DOT datoteku" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3051 -msgid "Graphviz (*.dot)" -msgstr "Graphviz (*.dot)" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3066 -msgid "Export Graph As Image" -msgstr "Izvesti graf kao sliku" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3068 -msgid "Images (*.png *.jpg)" -msgstr "Slike (*.png *.jpg)" - -#: libviews/callitem.cpp:83 libviews/partlistitem.cpp:141 -msgid "(active)" -msgstr "(aktivno)" - -#: libviews/callmapview.cpp:62 -msgctxt "Name" -msgid "A thing's name" -msgstr "Ime stvari" - -#: libviews/callmapview.cpp:63 libviews/callview.cpp:47 -#: libviews/instrview.cpp:169 libviews/partselection.cpp:72 -#: libviews/sourceview.cpp:63 libviews/stackselection.cpp:54 -msgid "Cost" -msgstr "Trošak" - -#: libviews/callmapview.cpp:64 libviews/functionlistmodel.cpp:36 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - -#: libviews/callmapview.cpp:66 libviews/stackselection.cpp:56 -msgid "Calls" -msgstr "Pozivi" - -#: libviews/callmapview.cpp:101 -msgid "" -"Caller MapThis graph shows the nested hierarchy of all callers of " -"the current activated function. Each colored rectangle represents a " -"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while " -"the active function is running (however, there are drawing constraints).
" -msgstr "" -"Pozivajuća mapaOvaj graf prikazuje ugniježđenu hijerarhija svih " -"pozivatelja tekuće aktivirane funkcija. Svaki obojeni pravougaonik " -"predstavlja funkciju; veličini pokušava biti proporcionalna cijeni " -"provedenoj u njemu, dok aktivna funkcija radi (ipak, postoje ograničenja " -"crteža).
" - -#: libviews/callmapview.cpp:108 -msgid "" -"Call MapThis graph shows the nested hierarchy of all callees of " -"the current activated function. Each colored rectangle represents a " -"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while " -"the active function is running (however, there are drawing constraints).
" -msgstr "" -"Pozvana mapaOvaj graf prikazuje ugniježđenu hijerarhija svih " -"pozvanih funkcija tekuće aktivirane funkcija. Svaki obojeni pravougaonik " -"predstavlja funkciju; veličini pokušava biti proporcionalna cijeni " -"provedenoj u njemu, dok aktivna funkcija radi (ipak, postoje ograničenja " -"crteža).
" - -#: libviews/callmapview.cpp:116 -msgid "" -"Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " -"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " -"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn " -"nesting level before. 'Best' determinates the split direction for children " -"from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining " -"space for each sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name " -"drawing before drawing children. Note that size proportions can get " -"heavily wrong.
This is a TreeMap widget. Keyboard " -"navigation is available with the left/right arrow keys for traversing " -"siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. Return" -"em> activates the current item.
" -msgstr "" -"Opcije izgleda mogu se naći u kontekstnom meniju. Da biste dobili tačne " -"proporcije veličina, izaberite „Sakrij netačne ivice“. Pošto ovaj režim može " -"oduzimati dosta vremena, možda ćete željeti da ograničite " -"maksimalni nivo ugniježđenog iscrtavanja. „Najbolje“ određuje smjer " -"razdvajanja za djecu od vitkosti roditelja. „Uvijek najbolje“ odlučuje o " -"preostalom prostoru za svakog srodnika. „Ignoriši proporcije“ zauzima " -"prostor za iscrtavanje imena funkcija prije iscrtavanja djece. " -"Imajte u vidu da proporcije veličine mogu biti jako pogrešne." -"p>
Ovo je kontrola TreeMap. Navigacija tastaturom je dostupna " -"preko lijeve/desne strelice za srodnike, a strelica gore/dolje za " -"ugniježđene nivoe. Taster Return aktivira tekuću stavku.
" - -#: libviews/callmapview.cpp:149 -msgid "Go To" -msgstr "Idi na" - -#: libviews/callmapview.cpp:180 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Stani na dubini" - -#: libviews/callmapview.cpp:181 -msgid "No Depth Limit" -msgstr "Nema granice dubine" - -#: libviews/callmapview.cpp:183 -msgid "Depth 10" -msgstr "Dubina 10" - -#: libviews/callmapview.cpp:184 -msgid "Depth 15" -msgstr "Dubina 15" - -#: libviews/callmapview.cpp:185 -msgid "Depth 20" -msgstr "Dubina 20" - -#: libviews/callmapview.cpp:188 -#, qt-format -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "Dubina od '%1' (%2)" - -#: libviews/callmapview.cpp:195 -#, qt-format -msgid "Decrement Depth (to %1)" -msgstr "Umanjenje dubine (do %1)" - -#: libviews/callmapview.cpp:197 -#, qt-format -msgid "Increment Depth (to %1)" -msgstr "Povećanje dubine (do %1)" - -#: libviews/callmapview.cpp:223 -msgid "Stop at Function" -msgstr "Zaustavi na funkciji" - -#: libviews/callmapview.cpp:224 -msgid "No Function Limit" -msgstr "Bez ograničenja funkcija" - -#: libviews/callmapview.cpp:267 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Stani na oblasti" - -#: libviews/callmapview.cpp:268 -msgid "No Area Limit" -msgstr "Nema granice oblasti" - -#: libviews/callmapview.cpp:270 -msgid "100 Pixels" -msgstr "100 piksela" - -#: libviews/callmapview.cpp:271 -msgid "200 Pixels" -msgstr "200 piksela" - -#: libviews/callmapview.cpp:272 -msgid "500 Pixels" -msgstr "500 piksela" - -#: libviews/callmapview.cpp:273 -msgid "1000 Pixels" -msgstr "1000 piksela" - -#: libviews/callmapview.cpp:279 -#, qt-format -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr "Oblast od '%1' (%2)" - -#: libviews/callmapview.cpp:285 -#, qt-format -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "Udvostruči ograničenje oblasti (na %1)" - -#: libviews/callmapview.cpp:287 -#, qt-format -msgid "Half Area Limit (to %1)" -msgstr "Ograničenje poluoblasti (do %1)" - -#: libviews/callmapview.cpp:338 -msgid "Split Direction" -msgstr "Smjer razdvajanja" - -#: libviews/callmapview.cpp:341 -msgid "Skip Incorrect Borders" -msgstr "Preskoči netačne ivice" - -#: libviews/callmapview.cpp:346 -msgid "Border Width" -msgstr "Širina ivice" - -#: libviews/callmapview.cpp:347 -msgid "Border 0" -msgstr "Ivica 0" - -#: libviews/callmapview.cpp:349 -msgid "Border 1" -msgstr "Ivica 1" - -#: libviews/callmapview.cpp:350 -msgid "Border 2" -msgstr "Ivica 2" - -#: libviews/callmapview.cpp:351 -msgid "Border 3" -msgstr "Ivica 3" - -#: libviews/callmapview.cpp:356 -msgid "Draw Symbol Names" -msgstr "Crtaj imena simbola" - -#: libviews/callmapview.cpp:358 -msgid "Draw Cost" -msgstr "Crtaj troškove" - -#: libviews/callmapview.cpp:360 -msgid "Draw Location" -msgstr "Crtaj lokaciju" - -#: libviews/callmapview.cpp:362 -msgid "Draw Calls" -msgstr "Crtaj pozive" - -#: libviews/callmapview.cpp:366 libviews/partselection.cpp:406 -msgid "Ignore Proportions" -msgstr "Ignoriši proporcije" - -#: libviews/callmapview.cpp:368 libviews/partselection.cpp:408 -msgid "Allow Rotation" -msgstr "Dozvoli rotaciju" - -#: libviews/callmapview.cpp:386 -msgid "Shading" -msgstr "Sijenčenje" - -#: libviews/callmapview.cpp:438 -#, qt-format -msgid "Call Map: Current is '%1'" -msgstr "Mapa poziva: Tekući je „%1“" - -#: libviews/callmapview.cpp:604 -msgid "(no function)" -msgstr "(nema funkcije)" - -#: libviews/callmapview.cpp:740 libviews/callmapview.cpp:855 -msgid "(no call)" -msgstr "(nema poziva)" - -#: libviews/callview.cpp:48 -msgid "Cost per call" -msgstr "Cijena po pozivu" - -#: libviews/callview.cpp:49 libviews/instrview.cpp:170 -#: libviews/sourceview.cpp:64 -msgid "Cost 2" -msgstr "Trošak 2" - -#: libviews/callview.cpp:50 -msgid "Cost 2 per call" -msgstr "Cijena 2 po pozivu" - -#: libviews/callview.cpp:51 -msgid "Count" -msgstr "Broji" - -#: libviews/callview.cpp:52 libviews/coverageview.cpp:52 -msgid "Caller" -msgstr "Pozivač" - -#: libviews/callview.cpp:52 libviews/coverageview.cpp:59 -msgid "Callee" -msgstr "Pozvani" - -#: libviews/callview.cpp:86 -msgid "" -"List of direct CallersThis list shows all functions calling the " -"current selected one directly, together with a call count and the cost spent " -"in the current selected function while being called from the function from " -"the list.
An icon instead of an inclusive cost specifies that this is " -"a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here." -"p>
Selecting a function makes it the current selected one of this " -"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the " -"other panel is changed instead.
" -msgstr "" -"Lista direktnih pozivačaOva lista prikazuje sve funkcije koje " -"direktno pozivaju trenutno izabranu, zajedno sa brojem poziva i troškom " -"trenutno izabrane funkcije dok je pozivaju funkcije iz liste.
Ikona " -"umjesto inkluzivnog troška znači da je taj poziv unutar rekurzivnog ciklusa, " -"gdje inkluzivni trošak nema smisla.
Ako izaberete funkciju, činite je " -"novom trenutno izabranom funkcijom ovog informacionog panela. Ako postoje " -"dva panela (režim podjele), promijeniti će se funkcija u drugom panelu.
" - -#: libviews/callview.cpp:99 -msgid "" -"List of direct CalleesThis list shows all functions called by the " -"current selected one directly, together with a call count and the cost spent " -"in this function while being called from the selected function." -"p>
Selecting a function makes it the current selected one of this " -"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the " -"other panel is changed instead.
" -msgstr "" -"Lista direktno pozvanihOva lista prikazuje sve funkcije direktno " -"pozvane iz trenutno izabrane, zajedno sa brojem poziva i troškom načinjenim " -"u toj funkciji dok je pozivana iz izabrane funkcije.
Ako izaberete " -"funkciju, činite je novom trenutno izabranom funkcijom ovog informacionog " -"panela. Ako postoje dva panela (režim podjele), promijeniti će se funkcija u " -"drugom panelu.
" - -#: libviews/callview.cpp:266 libviews/callview.cpp:270 -#, qt-format -msgid "%1 per call" -msgstr "%1 po pozivu" - -#: libviews/coverageview.cpp:47 libviews/eventtypeview.cpp:48 -#: libviews/functionlistmodel.cpp:32 libviews/partview.cpp:48 -msgid "Incl." -msgstr "Uklj." - -#: libviews/coverageview.cpp:50 libviews/coverageview.cpp:57 -msgid "Distance" -msgstr "Udaljenost" - -#: libviews/coverageview.cpp:51 libviews/functionlistmodel.cpp:34 -#: libviews/partview.cpp:50 -msgid "Called" -msgstr "Pozvan" - -#: libviews/coverageview.cpp:56 libviews/eventtypeview.cpp:49 -#: libviews/functionlistmodel.cpp:33 libviews/functionselection.cpp:124 -#: libviews/partview.cpp:49 -msgid "Self" -msgstr "Sopstveno" - -#: libviews/coverageview.cpp:58 -msgid "Calling" -msgstr "Poziva se" - -#: libviews/coverageview.cpp:94 -msgid "" -"List of all CallersThis list shows all functions calling the " -"current selected one, either directly or with several functions in-between " -"on the stack; the number of functions in-between plus one is called the " -"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C " -"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2)." -"p>
Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " -"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent " -"in the selected function while the listed one is active. The cost graphic " -"shows logarithmic percentage with a different color for each distance." -"p>
As there can be many calls from the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of " -"the call costs happened.
Selecting a function makes it the current " -"selected one of this information panel. If there are two panels (Split " -"mode), the function of the other panel is changed instead.
" -msgstr "" -"Lista svih pozivačaOva lista prikazuje sve funkcije koje pozivaju " -"trenutno izabranu, direktno ili uz nekoliko međufunkcija na steku; broj " -"međufunkcija uvećan za 1 se naziva rastojanje (npr. ako za funkcije " -"A, B, C postoji poziv iz A za C , gdje A zove B, a B zove C, tj. A => B => " -"C, rastojanje je 2).
Prikazani apsolutni trošak je trošak izabrane " -"funkcije dok je izlistana funkcija aktivna; relativan trošak je procenat od " -"svih troškova u izabranoj funkciji dok je izlistana aktivna. Grafikon " -"troškova prikazuje logaritamski procenat, različitom bojom za svako " -"rastojanje.
Pošto može biti mnogo poziva iz iste funkcije, kolona " -"rastojanja ponekad prikazuje opseg rastojanja za sve pozive koji se " -"dešavaju; tada se u zagradama nalazi srednje rastojanje, tj. rastojanje gdje " -"se najviše troškova poziva desilo.
Ako izaberete funkciju, činite je " -"novom trenutno izabranom funkcijom ovog informacionog panela. Ako postoje " -"dva panela (režima podjele), promijenit će se funkcija u drugom panelu.
" - -#: libviews/coverageview.cpp:124 -msgid "" -"List of all CalleesThis list shows all functions called by the " -"current selected one, either directly or with several function in-between on " -"the stack; the number of function in-between plus one is called the " -"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C " -"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2)." -"p>
Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " -"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " -"listed function while the selected one is active. The cost graphic always " -"shows logarithmic percentage with a different color for each distance." -"p>
As there can be many calls to the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of " -"the call costs happened.
Selecting a function makes it the current " -"selected one of this information panel. If there are two panels (Split " -"mode), the function of the other panel is changed instead.
" -msgstr "" -"Lista svih pozvanihOva lista prikazuje sve funkcije koje su " -"pozvane iz trenutno izabrane, direktno ili uz nekoliko međufunkcija na " -"steku; broj međufunkcija uvećan za 1 naziva se rastojanje (npr.ako " -"za funkcije A, B, C postoji poziv iz A za C, gdje A zove B, a B zove C, tj. " -"A => B => C, rastojanje je 2).
Prikazani apsolutni trošak je trošak " -"izlistane funkcije dok je izabrana aktivna; relativan trošak je procenat od " -"svih troškova u izlistanoj funkciji dok je izabrana aktivna. Grafikon " -"troškova uvijek prikazuje logaritamski procenat, različitom bojom za svako " -"rastojanje.
Pošto može biti mnogo poziva iz iste funkcije, kolona " -"rastojanja ponekad prikazuje opseg rastojanja za sve pozive koji se " -"dešavaju; tada se u zagradama nalazi srednje rastojanje, tj. rastojanje gdje " -"se najviše troškova poziva desilo.
Ako izaberete funkciju, " -"činite je novom trenutno izabranom funkcijom ovog informacionog panela. Ako " -"postoje dva panela (režima podjele), promijeniti će se funkcija u drugom " -"panelu.
" - -#: libviews/eventtypeitem.cpp:59 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Nepoznat tip" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:47 -msgid "Event Type" -msgstr "Tip događaja" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:50 -msgid "Short" -msgstr "Kratko" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:52 -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:86 -msgid "" -"Cost Types ListThis list shows all cost types available and what " -"the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost " -"type.
By choosing a cost type from the list, you change the cost type " -"of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.
" -msgstr "" -"Lista tipova troškovaOva lista prikazuje sve dostupne tipove " -"troškova i koji je sopstveni/kumulativni trošak trenutno izabrane funkcije " -"za taj tip troška.
Izborom tipa troška iz liste, mijenjate tip " -"troškova prikazanih svuda po KCachegrind-u na izabrani.
" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:106 -msgid "Set as Secondary Event Type" -msgstr "Postavi kao sekundarni tip događaja" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:108 -msgid "Hide Secondary Event Type" -msgstr "Sakrij sekundarni tip događaja" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:117 -msgid "Edit Long Name" -msgstr "Uredi dugo ime" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:118 -msgid "Edit Short Name" -msgstr "Uredi skraćeno ime" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:119 -msgid "Edit Formula" -msgstr "Uredi formulu" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:120 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:129 -msgid "New Event Type..." -msgstr "Novi tip događaja" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:164 libviews/eventtypeview.cpp:169 -#, qt-format -msgid "New%1" -msgstr "Novi%1" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:170 -#, qt-format -msgid "New Event Type %1" -msgstr "Novi tip događaja %1" - -#: libviews/functionlistmodel.cpp:76 -#, qt-format -msgid "(%1 function(s) skipped)" -msgstr "(%1 funkcije(a) preskočeno)" - -#: libviews/functionselection.cpp:97 -msgid "Function Profile" -msgstr "Profil funkcije" - -#: libviews/functionselection.cpp:105 -msgid "&Search:" -msgstr "&Traži:" - -#: libviews/functionselection.cpp:124 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: libviews/functionselection.cpp:167 -msgid "(No Grouping)" -msgstr "(Bez grupisanja)" - -#: libviews/functionselection.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "" -"The Flat ProfileThe flat profile contains a group and a function " -"selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, " -"depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type " -"'Function' is selected.
The function list contains the functions of " -"the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs " -"spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.
" -msgstr "" -"Prosječan profilProsječan profil sadrži skupinu i popis funkcija " -"selekcije. Popis grupa sadrži sve grupe gdje su troškovi potrrošeni u " -"ovisnosti o odabranom tipu grupe. Lista grupa je sakrivena kada je tip grupe " -"'Funkcija' označen.
Lista funkcija sadrži funkcije označene grupe (ili " -"za sve grupe tipa 'Funkcija'), naručene od strane troškova koji su tu " -"potrošeni. Funkcije sa troškovima manjim od 1% su skrivene ili vec zadane." -"p>" - -#: libviews/functionselection.cpp:348 -msgid "Grouping" -msgstr "Grupisanje" - -#: libviews/functionselection.cpp:351 -msgid "No Grouping" -msgstr "Bez grupisanja" - -#: libviews/instritem.cpp:116 libviews/sourceitem.cpp:95 -#, qt-format -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "Aktivni poziv za „%1“" - -#: libviews/instritem.cpp:152 -#, qt-format -msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" -msgstr "Skoči %1 od %2 puta na 0x%3" - -#: libviews/instritem.cpp:157 -#, qt-format -msgid "Jump %1 times to 0x%2" -msgstr "Skoči %1 puta na 0x%2" - -#: libviews/instritem.cpp:202 libviews/sourceitem.cpp:185 -msgid "(cycle)" -msgstr "(ciklus)" - -#: libviews/instrview.cpp:168 libviews/sourceview.cpp:62 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: libviews/instrview.cpp:172 -msgid "Hex" -msgstr "Heks" - -#: libviews/instrview.cpp:174 -msgid "Assembly Instructions" -msgstr "Asemblerske instrukcije" - -#: libviews/instrview.cpp:175 -msgid "Source Position" -msgstr "Položaj u izvoru" - -#: libviews/instrview.cpp:211 -msgid "" -"Annotated Machine Code
The annotated machine code list shows the " -"assembly instructions of the current selected function together with (self) " -"cost spent while executing an instruction. If this is a call instruction, " -"lines with details on the call happening are inserted into the source: the " -"cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the call " -"destination.
The machine code shown is generated with the 'objdump' " -"utility from the 'binutils' package.
Select a line with call " -"information to make the destination function of this call current.
" -msgstr "" -"Označeni mašinski kodOznačeni mašinski kod prikazuje asemblerske " -"instrukcije trenutno odabrane funkcije zajedno s troškom provedenim unutar " -"instrukcije. Ako je ovo instrukcija poziva, linije s detaljima poziva se " -"smještaju u izvorni kod: trošak unutar poziva, broj poziva i odredište " -"poziva.
Prikazani mašinski kod se generiše 'objdump' alatom iz " -"'binutils' paketa.
Odaberite liniju s informacijom o pozivima da " -"napravite odredišnu funkciju ovog poziva trenutnom.
" - -#: libviews/instrview.cpp:245 -#, qt-format -msgid "Go to Address %1" -msgstr "Idi na adresu %1" - -#: libviews/instrview.cpp:257 -msgid "Hex Code" -msgstr "Heks. kôd" - -#: libviews/instrview.cpp:551 -msgid "There is no instruction info in the profile data file." -msgstr "" -"Unutar datoteke sa podacima o profilu nema informacija o instrukcijama." - -#: libviews/instrview.cpp:553 -msgid "Tip: For Callgrind, rerun with option" -msgstr "Savjet: Za Callgrind, pokrenite s opcijom" - -#: libviews/instrview.cpp:554 -msgid " --dump-instr=yes" -msgstr " --dump-instr=yes" - -#: libviews/instrview.cpp:555 -msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" -msgstr "Da biste vidjeli (uslovne) skokove, specificirajte dodatno" - -#: libviews/instrview.cpp:556 -msgid " --collect-jumps=yes" -msgstr " --collect-jumps=yes" - -#: libviews/instrview.cpp:776 -msgid "For annotated machine code, the following object file is needed:" -msgstr "Za označeni mašinski kôd, potrebno je staviti sljedeću datoteku:" - -#: libviews/instrview.cpp:781 -msgid "This file can not be found." -msgstr "Datoteka ne može biti pronađena" - -#: libviews/instrview.cpp:804 -msgid "There is an error trying to execute the command" -msgstr "Greška prilikom izvršavanja naredbe" - -#: libviews/instrview.cpp:808 libviews/instrview.cpp:1098 -msgid "Check that you have installed 'objdump'." -msgstr "Provjerite da li je instaliran „objdump“." - -#: libviews/instrview.cpp:810 libviews/instrview.cpp:1100 -msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." -msgstr "Ovaj alat se može naći u paketu „binutils“." - -#: libviews/instrview.cpp:910 -msgid "(No Instruction)" -msgstr "(Nema naredbe)" - -#: libviews/instrview.cpp:1076 -msgid "This happens because the code of" -msgstr "Ovo se dešava zato što kôd od" - -#: libviews/instrview.cpp:1079 -msgid "does not seem to match the profile data file." -msgstr "izgleda ne odgovara datoteci sa podacima o profilu." - -#: libviews/instrview.cpp:1082 -msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" -msgstr "Da li koristite staru datoteku sa podacima o profilu ili gore pomenutu" - -#: libviews/instrview.cpp:1084 -msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" -msgstr "ELF objekat iz ažurirane instalacije/sa druge mašine?" - -#: libviews/instrview.cpp:1092 -msgid "There seems to be an error trying to execute the command" -msgstr "Izgleda da dolazi do greške pri pokušaju izvršavanja naredbe" - -#: libviews/instrview.cpp:1096 -msgid "Check that the ELF object used in the command exists." -msgstr "Provjerite da li ELF objekat koji se koristi u naredbi zaista postoji." - -#: libviews/partgraph.cpp:164 -#, qt-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "Dio profila %1" - -#: libviews/partgraph.cpp:221 -msgid "(no trace)" -msgstr "(nema traga)" - -#: libviews/partgraph.cpp:224 -msgid "(no part)" -msgstr "(nema djela)" - -#: libviews/partlistitem.cpp:49 -msgid "(none)" -msgstr "(ni jedan)" - -#: libviews/partselection.cpp:58 -msgid "Parts Overview" -msgstr "Pregled dijelova" - -#: libviews/partselection.cpp:71 -msgctxt "A thing's name" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: libviews/partselection.cpp:79 -msgid "(no trace parts)" -msgstr "(nema dijelova traga)" - -#: libviews/partselection.cpp:106 -msgid "" -"The Parts OverviewA trace consists of multiple trace parts when " -"there are several profile data files from one profile run. The Trace Part " -"Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the " -"rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You " -"can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts " -"only.
The parts are further subdivided: there is a partitioning and an " -"callee split mode:
Trag se sastoji od više dijelova kada postoji više " -"profilnih datoteka iz jednog pokretanja profila. Prozor za pregled dijelova " -"traga prikazuje te dijelove, vodoravno uređene po vremenu izvršavanja; " -"veličine pravougaonika su proporcionalne ukupnom trošku u dijelovima. Možete " -"izabrati jedan ili više dijelova da biste ograničili sve prikazane troškove " -"samo na te dijelove.
Dijelovi su dalje podijeljeni: postoje particioni " -"i prema pozvanima režimi podjele:
This list shows all trace parts of the loaded " -"trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected " -"function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative " -"to the total cost of the part (not to the whole trace as in the " -"Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current " -"function inside of the trace part.
By choosing one or more trace parts " -"from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones " -"spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all " -"trace parts are selected implicitly.
This is a multi-selection list. " -"You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. " -"Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace " -"Part Overview Dockable. This one also supports multiple selection." -"p>
Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.
" -msgstr "" -"Lista dijelova tragaOva lista prikazuje sve dijelove učitanog " -"traga. Za svaki dio, prikazan je sopstveni/inkluzivni trošak trenutno " -"izabrane funkcije, načinjen u svakom dijelu; procentualni troškovi su uvijek " -"relativni ukupnom trošku dijela (ne cijelog traga, kao u pregledu " -"dijelova traga). Također su prikazani pozivi koji se dešavaju ka/iz trenutno " -"izabrane funkcije unutar djela traga.
Izborom jednog ili više dijelova " -"traga iz liste, troškovi prikazani svuda po KCachegrind-u biće samo oni " -"načinjeni u izabranim dijelovima. Ako nema izbora, implicitno se " -"podrazumijeva da su izabrani svi dijelovi.
Ovo je višeizborna lista. " -"Možete birati opsege prevlačenjem miša ili upotrebom modifikatora SHIFT/" -"CTRL. Izbor/poništavanje izbora dijelova traga može se obaviti i korištenjem " -"prozora za pregled dijelova traga (i u njemu je moguć višestruki izbor)." -"p>
Primijetite da je ova lista skrivena ako je učitan samo jedan dio traga." -"
" - -#: libviews/sourceitem.cpp:139 -#, qt-format -msgid "Jump %1 of %2 times to %3" -msgstr "Skoči %1 od %2 puta na %3" - -#: libviews/sourceitem.cpp:144 -#, qt-format -msgid "Jump %1 times to %2" -msgstr "Skoči %1 puta na %2" - -#: libviews/sourceview.cpp:66 libviews/sourceview.cpp:663 -msgid "Source (unknown)" -msgstr "Izvor (nepoznat)" - -#: libviews/sourceview.cpp:94 -msgid "" -"Annotated SourceThe annotated source list shows the source lines " -"of the current selected function together with (self) cost spent while " -"executing the code of this source line. If there was a call in a source " -"line, lines with details on the call happening are inserted into the source: " -"the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the " -"call destination.
Select a inserted call information line to make the " -"destination function current.
" -msgstr "" -"Izvor sa pribilješkamaLista izvora sa pribilješkama prikazuje " -"izvorne linije trenutno izabrane funkcije, zajedno sa (sopstvenim) troškom " -"izvršavanja kôda u datoj izvornoj liniji. Ako je u izvornoj liniji bio " -"poziv, linije sa detaljima poziva koji se dešava ubacuju se u kôd: trošak " -"unutar poziva, broj poziva koji se dešavaju i odredište poziva." -"p>
Izaberite ubačenu informacionu liniju poziva da biste učinili odredišnu " -"funkciju tekućom.
" - -#: libviews/sourceview.cpp:126 -#, qt-format -msgid "Go to Line %1" -msgstr "Idi na liniju %1" - -#: libviews/sourceview.cpp:317 -msgid "(No Source)" -msgstr "(Nema izvora)" - -#: libviews/sourceview.cpp:632 -msgid "There is no cost of current selected type associated" -msgstr "Nema troška trenutno povezanog izabranog tipa" - -#: libviews/sourceview.cpp:634 -msgid "with any source line of this function in file" -msgstr "sa bilo kojom izvornom linijom ove funkcije u datoteci" - -#: libviews/sourceview.cpp:638 -msgid "Thus, no annotated source can be shown." -msgstr "Zato, izvorni kôd sa pribilješkama ne može da se prikaže." - -#: libviews/sourceview.cpp:662 -#, qt-format -msgid "Source ('%1')" -msgstr "Izvor („%1“)" - -#: libviews/sourceview.cpp:668 -#, qt-format -msgid "--- Inlined from '%1' ---" -msgstr "--- U liniji iz „%1“ ---" - -#: libviews/sourceview.cpp:669 -msgid "--- Inlined from unknown source ---" -msgstr "--- U liniji iz nepoznatog izvora ---" - -#: libviews/sourceview.cpp:674 -msgid "There is no source available for the following function:" -msgstr "Nema izvora dostupnog za sljedeću funkciju:" - -#: libviews/sourceview.cpp:679 -msgid "This is because no debug information is present." -msgstr "Ovo je zato što nisu prisutne informacije za ispravljanje grešaka." - -#: libviews/sourceview.cpp:681 -msgid "Recompile source and redo the profile run." -msgstr "Ponovo prevedite izvor i ponovite pokretanje profila." - -#: libviews/sourceview.cpp:684 -msgid "The function is located in this ELF object:" -msgstr "Funkcija se nalazi unutar ovog ELF objekta:" - -#: libviews/sourceview.cpp:692 -msgid "This is because its source file cannot be found:" -msgstr "Ovo je zato što njena izvorna datoteka ne može biti nađena:" - -#: libviews/sourceview.cpp:696 -msgid "Add the folder of this file to the source folder list." -msgstr "Dodaj fasciklu ove datoteke u listu izvornih fascikli." - -#: libviews/sourceview.cpp:698 -msgid "The list can be found in the configuration dialog." -msgstr "Lista se može naći u dijalogu za podešavanje." - -#: libviews/stackselection.cpp:46 -msgid "Stack Selection" -msgstr "Izbor steka" - -#: libviews/stackselection.cpp:55 -msgid "Cost2" -msgstr "Trošak2" - -#: libviews/tabview.cpp:114 -msgid "Move to Top" -msgstr "Pomjeri na vrh" - -#: libviews/tabview.cpp:115 -msgctxt "Move to Top" -msgid "Top" -msgstr "Vrh" - -#: libviews/tabview.cpp:118 -msgid "Move to Right" -msgstr "Pomjeri na desno" - -#: libviews/tabview.cpp:119 -msgctxt "Move to Right" -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: libviews/tabview.cpp:122 -msgid "Move to Bottom" -msgstr "Pomjeri na dno" - -#: libviews/tabview.cpp:123 -msgctxt "Move to Bottom" -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" - -#: libviews/tabview.cpp:126 -msgid "Move to Bottom Left" -msgstr "Pomjeri dolje lijevo" - -#: libviews/tabview.cpp:127 -msgctxt "Move to Bottom Left" -msgid "Bottom Left" -msgstr "Dolje lijevo" - -#: libviews/tabview.cpp:129 -msgid "Move Area To" -msgstr "Pomjeri oblast" - -#: libviews/tabview.cpp:132 -msgid "Hide This Tab" -msgstr "Sakrij ovu karticu" - -#: libviews/tabview.cpp:133 -msgid "Hide Area" -msgstr "Sakrij oblast" - -#: libviews/tabview.cpp:142 -msgctxt "Show on Top" -msgid "Top" -msgstr "Vrh" - -#: libviews/tabview.cpp:143 -msgctxt "Show on Right" -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: libviews/tabview.cpp:144 -msgctxt "Show on Bottom" -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" - -#: libviews/tabview.cpp:145 -msgctxt "Show on Bottom Left" -msgid "Bottom Left" -msgstr "Dolje lijevo" - -#: libviews/tabview.cpp:146 -msgid "Show Hidden On" -msgstr "Prikaži skrivene uključeno" - -#: libviews/tabview.cpp:319 libviews/tabview.cpp:321 libviews/tabview.cpp:738 -msgid "(No profile data file loaded)" -msgstr "(Nije učitana nijedna datoteka sa podacima profila)" - -#: libviews/tabview.cpp:381 -msgid "Types" -msgstr "Tipovi" - -#: libviews/tabview.cpp:384 -msgid "Callers" -msgstr "Pozivači" - -#: libviews/tabview.cpp:385 -msgid "All Callers" -msgstr "Svi pozivači" - -#: libviews/tabview.cpp:386 -msgid "Callee Map" -msgstr "Mapa pozvanih" - -#: libviews/tabview.cpp:389 -msgid "Source Code" -msgstr "Izvorni kod" - -#: libviews/tabview.cpp:391 -msgid "Parts" -msgstr "Dijelovi" - -#: libviews/tabview.cpp:392 -msgid "Callees" -msgstr "Pozvani" - -#: libviews/tabview.cpp:393 -msgid "Call Graph" -msgstr "Graf poziva" - -#: libviews/tabview.cpp:396 -msgid "All Callees" -msgstr "Svi pozvani" - -#: libviews/tabview.cpp:397 -msgid "Caller Map" -msgstr "Mapa pozivača" - -#: libviews/tabview.cpp:400 -msgid "Machine Code" -msgstr "Mašinski kod" - -#: libviews/tabview.cpp:654 -msgid "" -"Information TabsThis widget shows information for the currently " -"selected function in different tabs:
Ovaj widget prikazuje informacije o trenutno " -"odabranim funkcijama u različitim karicama:
This module allows you to configure bindings " -"between your remote controls and KDE applications. Simply select your remote " -"control and click Add next to the Actions/Buttons list to create new action " -"for button presses.
" -msgstr "" -"Ovaj modul omogućuje vam konfigurisanje " -"povezivanja između daljinskih upravljača i KDE aplikacije. Jednostavno " -"odaberite svoj daljinski upravljač i kliknite na Dodaj pored liste akcija/" -"dugmadi da stvorite novu akciju na pritisak dugmeta.
" - -#: kcmremotecontrol.cpp:246 -msgid "" -"Are you sure you want to remove this remote and all of its modes and actions?" -msgstr "" -"Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj daljinski upravljač i sve njegove " -"režime i djelovanja?" - -#: kcmremotecontrol.cpp:246 -msgid "Remove remote" -msgstr "Ukloni daljinski" - -#: kcmremotecontrol.cpp:257 -msgid "Are you sure you want to remove this mode and all contained actions?" -msgstr "" -"Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj način rada i sve sadržane radnje?" - -#: kcmremotecontrol.cpp:354 -#, kde-format -msgid "Configured actions for %1:" -msgstr "Konfigurisane akcije za %1:" - -#: kcmremotecontrol.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Configured actions for %1 in mode %2:" -msgstr "Konfigurisane akcije za %1 u režimu %2:" - -#: kcmremotecontrol.cpp:433 -msgid "" -"The remote control daemon failed to load. Your remote controls will not work." -msgstr "" -"Pozadinski program za daljinsko upravljanje nije se uspio učitati. Vaš " -"daljinski upravljač neće raditi." - -#: kcmremotecontrol.cpp:433 -msgid "Failed to load daemon" -msgstr "Neuspjelo učitavanje pozadinskog programa" - -#: modedialog.cpp:47 -msgid "No button" -msgstr "Nema dugmeta" - -#: modedialog.cpp:161 -msgid "" -"Using the cycle function will remove all duplicate button assignments from " -"your modes. Are you sure that you would like to proceed?" -msgstr "" -"Koristeći funkciju ciklusa ukloniće se sve dvostruke dodjele zadataka " -"dugmadima u vašim načinima rada. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" - -#: modedialog.cpp:161 -msgid "Change mode switch behavior" -msgstr "Ponašanje prekidača za izbor režima" - -#: modedialog.cpp:173 -msgid "No Button" -msgstr "Nema dugmeta" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ModeDialog) -#: modedialog.ui:14 -msgid "New Mode" -msgstr "Novi režim" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSetDefault) -#: modedialog.ui:41 -msgid "Set mode as default" -msgstr "Postavi režim kao podrazumijevan" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lButton) -#: modedialog.ui:53 -msgid "Button:" -msgstr "Dugme:" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbModeCycle) -#: modedialog.ui:63 -msgid "Enable mode cycling (disables mode grouping)" -msgstr "Omogući kruženje režima (onemogućava grupisanje režima)" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCycleForward) -#: modedialog.ui:72 -msgid "Forward button" -msgstr "Dugme naprijed" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCycleBackward) -#: modedialog.ui:79 -msgid "Backward button" -msgstr "Dugme nazad" - -#: model.cpp:55 -msgctxt "Header in a table holding DBus functions" -msgid "Application / Node" -msgstr "Aplikacija / Čvor" - -#: model.cpp:243 model.cpp:788 -msgid "Function" -msgstr "Funkcija" - -#: model.cpp:245 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametri" - -#: model.cpp:277 model.cpp:556 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: model.cpp:279 -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" - -#: model.cpp:334 -msgctxt "Value is true" -msgid "True" -msgstr "Tačno" - -#: model.cpp:335 -msgctxt "Value is false" -msgid "False" -msgstr "Netačno" - -#: model.cpp:342 model.cpp:458 -msgid "A comma-separated list of Strings" -msgstr "Lista nizova znakova razdvojena zarezima" - -#: model.cpp:492 -msgid "Profile Name" -msgstr "Naziv profila" - -#: model.cpp:499 -#, kde-format -msgid "Author: %1 (Version: %2)" -msgstr "Autor: %1 (Verzija: %2)" - -#: model.cpp:554 -msgctxt "Profile name" -msgid "Name" -msgstr "Naziv" - -#: model.cpp:624 -msgid "Remotes and modes" -msgstr "Daljinski i režimi" - -#: model.cpp:624 model.cpp:788 -msgid "Button" -msgstr "Dugme" - -#: model.cpp:781 -msgid "This remote control is currently not available." -msgstr "Ovaj daljinski upravljač trenutni nije dostupan." - -#: model.cpp:788 -msgid "Application" -msgstr "Aplikacija" - -#: selectprofile.cpp:32 -msgid "" -"Select a profile to automatically generate actions for your remote control:" -msgstr "" -"Odaberite profil da biste automatski generisali akcije za daljinski " -"upravljač:" - -#: selectprofile.cpp:35 -msgid "Available profiles" -msgstr "Raspoloživi provili" - -#: selectprofile.cpp:49 -msgid "Auto-Populate" -msgstr "Automatski puni" - -#: selectprofile.cpp:88 -msgid "Remote supports all defined buttons in selected profile" -msgstr "Daljinski upravljač podržava svu definisanu dugmad u odabranom profilu" - -#: selectprofile.cpp:92 -msgid "Remote does not support all defined buttons in selected profile" -msgstr "" -"Daljinski upravljač ne podržava svu definisanu dugmad u odabranom profilu" - -#: selectprofile.cpp:96 -msgid "Remote supports none of the defined buttons in selected profile" -msgstr "" -"Daljinski upravljač ne podržava niti jedno definisano dugme u odabranom " -"profilu" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/kget.po b/bs/messages/kde-extraapps/kget.po deleted file mode 100644 index ced96e796..000000000 --- a/bs/messages/kde-extraapps/kget.po +++ /dev/null @@ -1,3174 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Bosnian -# translation of kget.po to Bosanski -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Vedran LjubovićThe following transfer has been added to the download list:
%1
" -msgstr "" -"Sljedeći prijenos je dodat na listu preuzimanja:
%1
" - -#: core/kget.cpp:249 core/kget.cpp:346 -msgid "Download added" -msgstr "Dodano preuzimanje" - -#: core/kget.cpp:341 -msgid "The following transfer has been added to the download list:
" -msgstr "Sljedeći prijenos je dodat na spisak preuzimanja:
" - -#: core/kget.cpp:343 -msgid "The following transfers have been added to the download list:
" -msgstr "Sljedeći prijenosi su dodati na spisak preuzimanja:
" - -#: core/kget.cpp:501 core/kget.cpp:549 -msgid "My Downloads" -msgstr "Moja preuzimanja" - -#: core/kget.cpp:559 -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Overwrite?" -msgstr "" -"Datoteka %1 već postoji.\n" -"Prebrisati je?" - -#: core/kget.cpp:560 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Prebrisati postojeću datoteku?" - -#: core/kget.cpp:573 -msgid "Unable to save to: %1" -msgstr "Ne mogu da snimim u: %1" - -#: core/kget.cpp:874 -msgid "" -"The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by " -"KGet:
" -msgid_plural "" -"The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not " -"supported by KGet:
" -msgstr[0] "" -"Sljedeći URL ne može da se preuzmu jer K‑get ne podržava njihove " -"protokole:
" -msgstr[1] "" -"Sljedeći URL‑ovi ne mogu da se preuzmu jer K‑get ne podržava njihove " -"protokole:
" -msgstr[2] "" -"Sljedeći URL‑ovi ne mogu da se preuzmu jer K‑get ne podržava njihove " -"protokole:
" - -#: core/kget.cpp:884 -msgid "Protocol unsupported" -msgstr "Nepodržan protokol" - -#: core/kget.cpp:936 ui/newtransferdialog.cpp:50 -msgid "New Download" -msgstr "Novo preuzimanje" - -#: core/kget.cpp:936 -msgid "Enter URL:" -msgstr "Unesi URL:" - -#: core/kget.cpp:973 -msgid "Save As" -msgstr "Snimi kao" - -#: core/kget.cpp:986 core/urlchecker.cpp:373 -msgid "" -"Malformed URL:\n" -"%1" -msgstr "" -"Neispravan URL:\n" -"%1" - -#: core/kget.cpp:993 core/urlchecker.cpp:375 -msgid "" -"Malformed URL, protocol missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Neispravan URL, nedostaje protokol:\n" -"%1" - -#: core/kget.cpp:1004 core/urlchecker.cpp:433 -msgid "" -"You have already completed a download from the location: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Download it again?" -msgstr "" -"Već ste dovršili preuzimanje sa lokacije:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Preuzeti ponovo?" - -#: core/kget.cpp:1005 core/urlchecker.cpp:653 -msgid "Download it again?" -msgstr "Preuzeti ponovo?" - -#: core/kget.cpp:1017 core/urlchecker.cpp:435 -msgid "" -"You have a download in progress from the location: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Delete it and download again?" -msgstr "" -"U toku je preuzimanje sa lokacije:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Obrisati ga i preuzeti opet?" - -#: core/kget.cpp:1018 core/urlchecker.cpp:650 -msgid "Delete it and download again?" -msgstr "Obrisati i preuzeti opet?" - -#: core/kget.cpp:1041 core/kget.cpp:1048 -msgid "Directory is not writable" -msgstr "U direktorij se ne može pisati" - -#: core/kget.cpp:1076 -msgid "" -"You have already downloaded that file from another location.\n" -"\n" -"Download and delete the previous one?" -msgstr "" -"Već ste preuzeli ov\n" -"u datoteku sa druge lokacije.\n" -"\n" -"Obrisati je i preuzeti ponovo?" - -#: core/kget.cpp:1077 core/urlchecker.cpp:662 -msgid "File already downloaded. Download anyway?" -msgstr "Datoteka je već preuzeta. Preuzeti je ponovo?" - -#: core/kget.cpp:1086 -msgid "You are already downloading the same file" -msgstr "Već preuzimate istu datoteku" - -#: core/kget.cpp:1090 core/kget.cpp:1093 core/urlchecker.cpp:665 -#: core/urlchecker.cpp:761 -msgid "File already exists" -msgstr "Datoteka već postoji" - -#: core/kget.cpp:1198 -msgid "Internet connection established, resuming transfers." -msgstr "Internet konekcija uspostavljena, nastavak transfera." - -#: core/kget.cpp:1203 -msgid "No internet connection, stopping transfers." -msgstr "Nema internet konekcije, zaustavljanje trasfera." - -#: core/kget.cpp:1218 -msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1." -msgstr "Priključak nije mogao da se učita: %1." - -#: core/kget.cpp:1236 -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is a directory." -msgstr "" -"Ne brišem\n" -"%1\n" -"pošto je to direktorij." - -#: core/kget.cpp:1246 -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is not a local file." -msgstr "" -"Ne brišem\n" -"%1\n" -"pošto to nije lokalna datoteka." - -#: core/kget.cpp:1357 -msgid "" -"The following file has finished downloading:
%1
" -msgstr "" -"Sljedeća datoteka je završila s preuzimanjem:
%1
" - -#: core/kget.cpp:1358 -msgid "Download completed" -msgstr "Preuzimanje završeno" - -#: core/kget.cpp:1361 -msgid "" -"The following transfer has been started:
%1
" -msgstr "" -"Sljedeći prijenos je započet:
%1
" - -#: core/kget.cpp:1362 -msgid "Download started" -msgstr "Započeto preuzimanje" - -#: core/kget.cpp:1364 -msgid "Error" -msgstr "Greška" - -#: core/kget.cpp:1364 -msgid "" -"There has been an error in the following transfer:
%1
The error message is:
%2
" -msgstr "" -"Desila se greška u sljedećem prijenosu:
%1
Poruka greške je:
%2
" - -#: core/kget.cpp:1369 -msgid "Resolve" -msgstr "Razriješi" - -#: core/kget.cpp:1421 -msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed." -msgstr "KGet će se sad zatvoriti, pošto su sva preuzimanja završena." - -#: core/kget.cpp:1425 -msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed." -msgstr "Računar će se sad ugasiti, pošto su sva preuzimanja završena." - -#: core/kget.cpp:1425 -msgctxt "Shutting down computer" -msgid "Shutdown" -msgstr "Ugasi" - -#: core/kget.cpp:1429 -msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed." -msgstr "" -"Računar će se sad suspendovati na disk, pošto su sva preuzimanja završena." - -#: core/kget.cpp:1429 -msgctxt "Hibernating computer" -msgid "Hibernating" -msgstr "Hibernacija" - -#: core/kget.cpp:1432 -msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed." -msgstr "" -"Računar će se sad suspendovati u memoriju, pošto su sva preuzimanja završena." - -#: core/kget.cpp:1432 -msgctxt "Suspending computer" -msgid "Suspending" -msgstr "Suspendovanje" - -#: core/kget.cpp:1439 -msgctxt "abort the proposed action" -msgid "Abort" -msgstr "Prekid" - -#: core/kget.cpp:1450 -msgid "All transfers have been finished.
" -msgstr "Svi prijenosi su završeni.
" - -#: core/kget.cpp:1451 -msgid "Downloads completed" -msgstr "Preuzimanja završena" - -#: core/kgetglobaljob.cpp:56 -msgid "KGet is downloading %1 file" -msgid_plural "KGet is downloading %1 files" -msgstr[0] "KGet preuzima %1 datoteku" -msgstr[1] "KGet preuzima %1 datoteke" -msgstr[2] "KGet preuzima %1 datoteka" - -#: core/kget.h:360 ui/tray.cpp:40 main.cpp:100 mainwindow.cpp:87 -#: mainwindow.cpp:488 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#: core/verificationmodel.cpp:152 -msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5" -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: core/verificationmodel.cpp:154 -msgctxt "the used hash for verification" -msgid "Hash" -msgstr "Hash" - -#: core/verificationmodel.cpp:156 -msgctxt "verification-result of a file, can be true/false" -msgid "Verified" -msgstr "Ovjereno" - -#: core/linkimporter.cpp:90 -msgid "Error trying to get %1" -msgstr "Greška pri pokušaju dobavljanja %1" - -#: core/urlchecker.cpp:47 -msgid "Question" -msgstr "Pitanje" - -#: core/urlchecker.cpp:59 -msgid "Appl&y to all" -msgstr "&Primijeni na sve" - -#: core/urlchecker.cpp:305 core/urlchecker.cpp:347 -msgid "No download directory specified." -msgstr "Nije zadan direktorij za preuzimanje." - -#: core/urlchecker.cpp:307 -msgid "Invalid download directory specified." -msgstr "Zadan je nevažeči direktorij za preuzimanje." - -#: core/urlchecker.cpp:309 -msgid "Download directory is not writeable." -msgstr "Direktorij za preuzimanje nije upisiv" - -#: core/urlchecker.cpp:317 core/urlchecker.cpp:359 -msgid "No download destination specified." -msgstr "Nije zadato odredište preuzimanja." - -#: core/urlchecker.cpp:319 -msgid "Invalid download destination specified." -msgstr "Zadato nevažeće odredište preuzimanja." - -#: core/urlchecker.cpp:321 -msgid "Download destination is not writeable." -msgstr "Ne može da se piše u odredište preuzimanja." - -#: core/urlchecker.cpp:329 core/urlchecker.cpp:371 core/urlchecker.cpp:463 -#: core/urlchecker.cpp:479 -msgid "No URL specified." -msgstr "Nije zadat URL." - -#: core/urlchecker.cpp:331 -msgid "Malformed URL." -msgstr "Loše formiran URL." - -#: core/urlchecker.cpp:333 -msgid "Malformed URL, protocol missing." -msgstr "Nepravilan URL, nedostaje protokol." - -#: core/urlchecker.cpp:335 -msgid "Malformed URL, host missing." -msgstr "Nepravilan URL, nedostaje domaćin." - -#: core/urlchecker.cpp:337 -msgid "Malformed URL, filename missing." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:349 -msgid "" -"Invalid download directory specified:\n" -"%1" -msgstr "" -"Zadat neispravan direktorij za preuzimanje:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:351 -msgid "" -"Download directory is not writeable:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne može da se piše u direktorij za preuzimanje:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:361 -msgid "" -"Invalid download destination specified:\n" -"%1" -msgstr "" -"Zadato loše odredište preuzimanja:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:363 -msgid "" -"Download destination is not writeable:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne može da se piše u odredište preuzimanja:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:377 -msgid "" -"Malformed URL, host missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nepravilan URL, nedostaje domaćin:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:379 -msgid "" -"Malformed URL, filename missing:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:395 core/urlchecker.cpp:407 -msgid "File already exists. Overwrite it?" -msgstr "Datoteka već postoji. Prebrisati je?" - -#: core/urlchecker.cpp:397 core/urlchecker.cpp:423 -msgid "" -"You have already downloaded that file from another location.\n" -"Download and delete the previous one?" -msgstr "" -"Već ste preuzeli ovu datoteku sa druge lokacije.\n" -"Obrisati je i preuzeti opet?" - -#: core/urlchecker.cpp:399 core/urlchecker.cpp:425 -msgid "" -"You are already downloading that file from another location.\n" -"Download and delete the previous one?" -msgstr "" -"Već preuzimate ovu datoteku sa druge lokacije.\n" -"Obrisati je i preuzeti opet?" - -#: core/urlchecker.cpp:409 -msgid "" -"You have already completed a download from that location. Download it again?" -msgstr "Već ste dovršili preuzimanje sa ove lokacije. Preuzeti ponovo?" - -#: core/urlchecker.cpp:411 -msgid "" -"You have a download in progress from that location.\n" -"Delete it and download again?" -msgstr "" -"U toku je preuzimanje sa ove lokacije.\n" -"Obrisati je i preuzeti opet?" - -#: core/urlchecker.cpp:421 -msgid "" -"File already exists:\n" -"%1\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Datoteka %1 već postoji:\n" -"%1\n" -"Prebrisati je?" - -#: core/urlchecker.cpp:465 -msgid "Malformed URLs." -msgstr "Nepravilni URL‑ovi." - -#: core/urlchecker.cpp:467 -msgid "Malformed URLs, protocol missing." -msgstr "Nepravilni URL‑ovi, nedostaje protokol." - -#: core/urlchecker.cpp:469 -msgid "Malformed URLs, host missing." -msgstr "Nepravilni URL‑ovi, nedostaje domaćin." - -#: core/urlchecker.cpp:471 -msgid "Malformed URLs, filename missing." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:481 -msgid "" -"Malformed URLs:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nepravilni URL‑ovi:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:483 -msgid "" -"Malformed URLs, protocol missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nepravilni URL‑ovi, nedostaje protokol:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:485 -msgid "" -"Malformed URLs, host missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nepravilni URL‑ovi, nedostaje domaćin:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:487 -msgid "" -"Malformed URLs, filename missing:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:489 -msgid "" -"Destinations are not writable:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne može se pisati u odredišta:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:513 -msgid "Files exist already. Overwrite them?" -msgstr "Datoteke već postoje. Prebrisati ih?" - -#: core/urlchecker.cpp:515 -msgid "" -"You have already completed downloads at those destinations. Download them " -"again?" -msgstr "Već ste dovršili preuzimanja na ova odredišta. Preuzeti ponovo?" - -#: core/urlchecker.cpp:517 -msgid "" -"You have downloads in progress to these destinations.\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" -"U toku su preuzimanja na ova odredišta.\n" -"Obrisati ih i preuzeti opet?" - -#: core/urlchecker.cpp:525 -msgid "" -"You have already completed downloads from these locations. Download them " -"again?" -msgstr "Već ste dovršili preuzimanja sa ovih lokacija. Preuzeti ponovo?" - -#: core/urlchecker.cpp:527 -msgid "" -"You have downloads in progress from these locations.\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" -"U toku su preuzimanja sa ovih lokacija.\n" -"Obrisati ih i preuzeti opet?" - -#: core/urlchecker.cpp:536 -msgid "" -"Files exist already:\n" -"%1\n" -"Overwrite them?" -msgstr "" -"Datoteke već postoje:\n" -"%1\n" -"Prebrisati ih?" - -#: core/urlchecker.cpp:538 -msgid "" -"You have already completed downloads at those destinations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -" Download them again?" -msgstr "" -"Već ste dovršili preuzimanja na ova odredišta:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Preuzeti ponovo?" - -#: core/urlchecker.cpp:540 -msgid "" -"You have downloads in progress to these destinations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" -"U toku su preuzimanja na ova odredišta:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Obrisati ih i preuzeti opet?" - -#: core/urlchecker.cpp:548 -msgid "" -"You have already completed downloads from these locations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Download them again?" -msgstr "" -"Već ste dovršili preuzimanja sa ovih lokacija:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Preuzeti ih ponovo?" - -#: core/urlchecker.cpp:550 -msgid "" -"You have downloads in progress from these locations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" -"U toku su preuzimanja sa ovih lokacija:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Obrisati ih i preuzeti ponovo?" - -#: core/transfertreemodel.cpp:641 -msgctxt "name of download" -msgid "Name" -msgstr "Naziv" - -#: core/transfertreemodel.cpp:643 -msgctxt "status of download" -msgid "Status" -msgstr "Stanje" - -#: core/transfertreemodel.cpp:645 -msgctxt "size of download" -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: core/transfertreemodel.cpp:647 -msgctxt "progress of download" -msgid "Progress" -msgstr "Napredak" - -#: core/transfertreemodel.cpp:649 -msgctxt "speed of download" -msgid "Speed" -msgstr "Brzina" - -#: core/transfertreemodel.cpp:651 -msgctxt "remaining time of download" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Preostalo vrijeme" - -#: core/filemodel.cpp:261 -msgctxt "file in a filesystem" -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#: core/filemodel.cpp:261 -msgctxt "status of the download" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: core/filemodel.cpp:261 -msgctxt "size of the download" -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: core/filemodel.cpp:261 -msgctxt "checksum of a file" -msgid "Checksum" -msgstr "Kontrolna suma" - -#: core/transfer.cpp:47 -msgid "Downloading...." -msgstr "Preuzimam..." - -#: core/transfer.cpp:242 core/transfer.cpp:261 -msgctxt "transfer state: stopped" -msgid "Stopped" -msgstr "Zaustavljen" - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:294 -msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?" -msgstr "Preuzimanje (%1) se ne može ovjeriti. Želite li ga popraviti?" - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:297 -msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?" -msgstr "Preuzimanje (%1) se ne može ovjeriti. Želite li ga preuzeti ponovo?" - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:301 -msgid "Verification failed." -msgstr "Ovjera je propala." - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:58 -msgid "Not an error" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:60 -msgid "Two torrents has files which end up overwriting each other" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:62 -msgid "A piece did not match its piece hash" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:64 -msgid "" -"The .torrent file does not contain a bencoded dictionary at its top level" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:66 -msgid "The .torrent file does not have an ``info`` dictionary" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:68 -msgid "The .torrent file's ``info`` entry is not a dictionary" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:70 -msgid "The .torrent file does not have a ``piece length`` entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:72 -msgid "The .torrent file does not have a ``name`` entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:74 -msgid "The .torrent file's name entry is invalid" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:76 -msgid "The length of a file, or of the whole .torrent file is invalid" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:78 -msgid "Failed to parse a file entry in the .torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:80 -msgid "The ``pieces`` field is missing or invalid in the .torrent file" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:82 -msgid "The ``pieces`` string has incorrect length" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:84 -msgid "The .torrent file has more pieces than is supported by libtorrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:86 -msgid "" -"The metadata (.torrent file) that was received from the swarm matched the " -"info-hash, but failed to be parsed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:88 -msgid "The file or buffer is not correctly bencoded" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:90 -msgid "The .torrent file does not contain any files" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:92 -msgid "The string was not properly url-encoded as expected" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:94 -msgid "Operation is not permitted since the session is shutting down" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:96 -msgid "There's already a torrent with that info-hash added to the session" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:98 -msgid "The supplied torrent_handle is not referring to a valid torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:100 -msgid "The type requested from the entry did not match its type" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:102 -msgid "The specified URI does not contain a valid info-hash" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:104 -msgid "One of the files in the torrent was unexpectedly small" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:106 -msgid "The URL used an unknown protocol" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:108 -msgid "The URL did not conform to URL syntax and failed to be parsed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:110 -msgid "The peer sent a 'piece' message of length 0" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:112 -msgid "A bencoded structure was corrupt and failed to be parsed parse_failed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:114 -msgid "The fast resume file was missing or had an invalid info-hash" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:116 -msgid "The info-hash did not match the torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:118 -msgid "The URL contained an invalid hostname" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:120 -msgid "The URL had an invalid port" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:122 -msgid "The port is blocked by the port-filter" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:124 -msgid "The IPv6 address was expected to end with ']'" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:126 -msgid "The torrent is being destructed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:128 -msgid "The connection timed out" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:130 -msgid "The peer is upload only, and we are upload only" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:132 -msgid "The peer is upload only, and we're not interested in it" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:134 -msgid "The peer sent an unknown info-hash" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:136 -msgid "The torrent is paused, preventing the operation from succeeding" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:138 -msgid "" -"The peer sent an invalid have message, either wrong size or referring to a " -"piece that doesn't exist in the torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:140 -msgid "The bitfield message had the incorrect size" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:142 -msgid "" -"The peer kept requesting pieces after it was choked, possible abuse attempt" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:144 -msgid "" -"The peer sent a piece message that does not correspond to a piece request " -"sent by the client" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:146 -msgid "memory allocation failed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:148 -msgid "The torrent is aborted, preventing the operation to succeed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:150 -msgid "The peer is a connection to ourself, no point in keeping it" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:152 -msgid "The peer sent a piece message with invalid size" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:154 -msgid "The peer has not been interesting or interested in us for too long" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:156 -msgid "The peer has not said anything in a long time" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:158 -msgid "The peer did not send a handshake within a reasonable amount of time" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:160 -msgid "The peer has been unchoked for too long without requesting any data" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:162 -msgid "The peer sent an invalid choke message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:164 -msgid "The peer send an invalid unchoke message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:166 -msgid "The peer sent an invalid interested message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:168 -msgid "The peer sent an invalid not-interested message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:170 -msgid "The peer sent an invalid piece request message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:172 -msgid "The peer sent an invalid hash-list message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:174 -msgid "The peer sent an invalid hash-piece message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:176 -msgid "The peer sent an invalid cancel message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:178 -msgid "The peer sent an invalid DHT port-message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:180 -msgid "The peer sent an invalid suggest piece-message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:182 -msgid "The peer sent an invalid have all-message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:184 -msgid "The peer sent an invalid have none-message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:186 -msgid "The peer sent an invalid reject message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:188 -msgid "The peer sent an invalid allow fast-message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:190 -msgid "The peer sent an invalid extension message ID" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:192 -msgid "The peer sent an invalid message ID" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:194 -msgid "The synchronization hash was not found in the encrypted handshake" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:196 -msgid "The encryption constant in the handshake is invalid" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:198 -msgid "The peer does not support plaintext, which is the selected mode" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:200 -msgid "The peer does not support rc4, which is the selected mode" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:202 -msgid "" -"The peer does not support any of the encryption modes that the client " -"supports" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:204 -msgid "" -"The peer selected an encryption mode that the client did not advertise and " -"does not support" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:206 -msgid "The pad size used in the encryption handshake is of invalid size" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:208 -msgid "The encryption handshake is invalid" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:210 -msgid "" -"The client is set to not support incoming encrypted connections and this is " -"an encrypted connection" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:212 -msgid "" -"The client is set to not support incoming regular bittorrent connections" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:214 -msgid "The client is already connected to this peer-ID" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:216 -msgid "Torrent was removed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:218 -msgid "The packet size exceeded the upper sanity check-limit" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:220 -msgid "The web server responded with an error" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:222 -msgid "The web server response is missing a location header" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:224 -msgid "" -"The web seed redirected to a path that no longer matches the .torrent " -"directory structure" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:226 -msgid "The connection was closed because it redirected to a different URL" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:228 -msgid "The HTTP range header is invalid" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:230 -msgid "The HTTP response did not have a content length" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:232 -msgid "The IP is blocked by the IP filter" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:234 -msgid "At the connection limit" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:236 -msgid "The peer is marked as banned" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:238 -msgid "The torrent is stopping, causing the operation to fail" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:240 -msgid "The peer has sent too many corrupt pieces and is banned" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:242 -msgid "The torrent is not ready to receive peers" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:244 -msgid "The peer is not completely constructed yet" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:246 -msgid "The session is closing, causing the operation to fail" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:248 -msgid "" -"The peer was disconnected in order to leave room for a potentially better " -"peer" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:250 -msgid "The torrent is finished" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:252 -msgid "No UPnP router found" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:254 -msgid "The metadata message says the metadata exceeds the limit" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:256 -msgid "The peer sent an invalid metadata request message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:258 -msgid "The peer advertised an invalid metadata size" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:260 -msgid "The peer sent a message with an invalid metadata offset" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:262 -msgid "The peer sent an invalid metadata message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:264 -msgid "The peer sent a peer exchange message that was too large" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:266 -msgid "The peer sent an invalid peer exchange message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:268 -msgid "The peer sent an invalid tracker exchange message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:270 -msgid "The peer sent an pex messages too often" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:272 -msgid "" -"The operation failed because it requires the torrent to have the metadata (." -"torrent file) and it doesn't have it yet" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:274 -msgid "The peer sent an invalid ``dont_have`` message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:276 -msgid "The peer tried to connect to an SSL torrent without connecting over SSL" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:278 -msgid "" -"The peer tried to connect to a torrent with a certificate for a different " -"torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:280 -msgid "" -"The torrent is not an SSL torrent, and the operation requires an SSL torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:282 -msgid "Peer was banned because its listen port is within a banned port range" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:284 -msgid "The NAT-PMP router responded with an unsupported protocol version" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:286 -msgid "You are not authorized to map ports on this NAT-PMP router" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:288 -msgid "The NAT-PMP router failed because of a network failure" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:290 -msgid "The NAT-PMP router failed because of lack of resources" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:292 -msgid "The NAT-PMP router failed because an unsupported opcode was sent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:294 -msgid "The resume data file is missing the 'file sizes' entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:296 -msgid "The resume data file 'file sizes' entry is empty" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:298 -msgid "The resume data file is missing the 'pieces' and 'slots' entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:300 -msgid "" -"The number of files in the resume data does not match the number of files in " -"the torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:302 -msgid "" -"One of the files on disk has a different size than in the fast resume file" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:304 -msgid "" -"One of the files on disk has a different timestamp than in the fast resume " -"file" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:306 -msgid "The resume data file is not a dictionary" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:308 -msgid "The 'blocks per piece' entry is invalid in the resume data file" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:310 -msgid "The resume file is missing the 'slots' entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:312 -msgid "The resume file contains more slots than the torrent" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:314 -msgid "The 'slot' entry is invalid in the resume data" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:316 -msgid "One index in the 'slot' list is invalid" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:318 -msgid "" -"The pieces on disk needs to be re-ordered for the specified allocation mode" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:320 -msgid "The resume data is not modified" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:322 -msgid "The HTTP header was not correctly formatted" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:324 -msgid "The HTTP response was in the 300-399 range but lacked a location header" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:326 -msgid "" -"The HTTP response was encoded with gzip or deflate but decompressing it " -"failed" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:328 -msgid "The URL specified an i2p address, but no i2p router is configured" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:330 -msgid "i2p acceptor is not available yet, can't announce without endpoint" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:332 -msgid "The tracker URL doesn't support transforming it into a scrape URL" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:334 -msgid "Invalid tracker response" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:336 -msgid "Invalid peer dictionary entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:338 -msgid "Tracker sent a failure message" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:340 -msgid "Missing or invalid 'files' entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:342 -msgid "Missing or invalid 'hash' entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:344 -msgid "Missing or invalid 'peers' and 'peers6' entry" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:346 -msgid "udp tracker response packet has invalid size" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:348 -msgid "Invalid transaction id in udp tracker response" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:350 -msgid "Invalid action field in udp tracker response" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:352 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:517 -msgid "Invalid torrent file" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:528 -msgid "Invalid source URL" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:566 -msgid "Exception raised" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:867 -msgid "Checking..." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:872 -msgid "Allocating disk space..." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:878 -msgid "Seeding..." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Append" -msgstr "Nadodaj" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Replace file" -msgstr "Zamijeni datoteku" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Replace file-ending" -msgstr "Zamijeni kraj datoteke" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:43 -msgid "Add item" -msgstr "Dodaj stavku" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:71 -msgid "%1 would become %2" -msgstr "%1 će postati %2" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193 -msgctxt "the string that is used to modify an url" -msgid "Change string" -msgstr "Promijeni string" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194 -msgctxt "the mode defines how the url should be changed" -msgid "Change mode" -msgstr "Promijeni režim" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:195 -msgctxt "the type of the checksum e.g. md5" -msgid "Checksum type" -msgstr "tip kontrolne sume" - -#: ui/droptarget.cpp:84 -msgctxt "fix position for droptarget" -msgid "Sticky" -msgstr "Ljepljiv" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction) -#: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:346 rc.cpp:30 -msgid "Quit KGet" -msgstr "Napusti KGet" - -#: ui/droptarget.cpp:224 mainwindow.cpp:1116 -msgid "The dropped file is a KGet Transfer List" -msgstr "Ispuštena datoteka je KGetova lista prijenosa" - -#: ui/droptarget.cpp:225 mainwindow.cpp:1117 -msgid "&Download" -msgstr "&Preuzimanje" - -#: ui/droptarget.cpp:226 mainwindow.cpp:1118 -msgid "&Load transfer list" -msgstr "&Učitaj listu prijenosa" - -#: ui/droptarget.cpp:282 -msgid "Show Main Window" -msgstr "Prikaži glavni prozor" - -#: ui/droptarget.cpp:283 -msgid "Hide Main Window" -msgstr "Sakrij glavni prozor" - -#: ui/droptarget.cpp:374 -msgid "Drop Target" -msgstr "Mjesto za spuštanje" - -#: ui/droptarget.cpp:375 -msgid "You can drag download links into the drop target." -msgstr "Možete prevući veze za preuzimanje na mjesto za spuštanje." - -#: ui/droptarget.cpp:420 -msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status" -msgid "%1(%2) %3" -msgstr "%1(%2) %3" - -#: ui/droptarget.cpp:426 -msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size" -msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s" -msgstr "%1(%2% %3/%4) Brzina:%5/s" - -#: ui/droptarget.cpp:434 -msgctxt "" -"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 " -"status" -msgid "%1(%2% %3/%4) %5" -msgstr "%1(%2% %3/%4) %5" - -#: ui/droptarget.cpp:448 -msgid "Ready" -msgstr "Spreman" - -#: ui/groupsettingsdialog.cpp:21 -msgid "Group Settings for %1" -msgstr "Postavke grupe za %1" - -#: ui/verificationdialog.cpp:39 -msgid "Add checksum" -msgstr "Dodavanje kontrolne sume" - -#: ui/verificationdialog.cpp:96 -msgid "Transfer Verification for %1" -msgstr "Ovjera prijenosa za %1" - -#: ui/verificationdialog.cpp:209 -msgid "%1 was successfully verified." -msgstr "Datoteka %1 je uspješno ovjerena." - -#: ui/verificationdialog.cpp:210 -msgid "Verification successful" -msgstr "Ovjera uspješna" - -#: ui/tray.cpp:44 -msgid "Download Manager" -msgstr "Download menadžer" - -#: ui/transfersview.cpp:137 -msgid "Select columns" -msgstr "Izbor kolona" - -#: ui/transfersview.cpp:325 -msgid "Transfer Details" -msgstr "Prenesi detalje" - -#: ui/contextmenu.cpp:117 mainwindow.cpp:191 -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete Groups" -msgstr[0] "Obriši grupu" -msgstr[1] "Obriši grupe" -msgstr[2] "Obriši grupe" - -#: ui/contextmenu.cpp:121 mainwindow.cpp:197 -msgid "Rename Group..." -msgid_plural "Rename Groups..." -msgstr[0] "Preimenuj grupu..." -msgstr[1] "Preimenuj grupe..." -msgstr[2] "Preimenuj grupe..." - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43 -msgid "Import Links" -msgstr "Uvoz veza" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62 -msgid "Contains" -msgstr "Sadrži" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63 -msgid "Does Not Contain" -msgstr "ne sadrži" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67 -msgid "All" -msgstr "Sve" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:68 -msgid "Videos" -msgstr "Video" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:69 -msgid "Images" -msgstr "Slike" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:70 -msgid "Audio" -msgstr "Zvučni" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:71 -msgid "Archives" -msgstr "Arhive" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:77 -msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard" -msgid "Pattern Syntax" -msgstr "Sintaksa uzork" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:78 -msgid "Escape Sequences" -msgstr "izbjegavački nizovi" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:81 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regularni izraz" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91 -msgctxt "name of a file" -msgid "Name" -msgstr "Naziv" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:121 -msgctxt "Download the items which have been selected" -msgid "&Download" -msgstr "&Preuzimanje" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:162 -msgid "Auxiliary header" -msgstr "Pomoćno zaglavlje" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:163 -msgid "File Name" -msgstr "Ime datoteke" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:165 -msgctxt "list header: type of file" -msgid "File Type" -msgstr "Vrste datoteke" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:166 -msgid "Location (URL)" -msgstr "Lokacija (URL)" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:270 -msgid "Links in: %1 - KGet" -msgstr "Povezan u: %1 - KGet" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 -msgid "&Select All Filtered" -msgstr "&Izaberi sve filtrirane" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 rc.cpp:240 -msgid "&Select All" -msgstr "&Izaberi sve" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 -msgid "D&eselect All Filtered" -msgstr "&Poništi izbor filtriranih" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 rc.cpp:243 -msgid "D&eselect All" -msgstr "&Poništi izbor" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466 -msgid "Filter Column" -msgstr "Filter kolona" - -#: ui/newtransferdialog.cpp:318 -msgid "Select at least one source url." -msgstr "Unesite barem jedan url s izvorom." - -#: ui/newtransferdialog.cpp:336 -msgid "Files that exist already in the current folder have been marked." -msgstr "Datoteke koje već postoje u tekućem direktoriju su istaknute." - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority) -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:264 -msgid "not specified" -msgstr "neodređeno" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388 -msgctxt "Mirror as in server, in url" -msgid "Mirror" -msgstr "Ogledalo" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391 -msgctxt "The priority of the mirror" -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396 -msgctxt "Number of paralell connections to the mirror" -msgid "Connections" -msgstr "Veze" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398 -msgctxt "Location = country" -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - -#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:53 -msgid "Add mirror" -msgstr "Dodaj ogledalo" - -#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:150 -msgid "Modify the used mirrors" -msgstr "Izmijeni korisničkl ogledala" - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32 -msgid "Transfer Settings for %1" -msgstr "Postavke prijenosa za %1" - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:152 -msgid "" -"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified." -msgstr "Promjena odredišta nije uspjela, ostaje kakvo jeste." - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:152 -msgid "Destination unmodified" -msgstr "Odredište nije izmijenjeno" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:50 -msgid "Transfer History" -msgstr "Historijat prijenosa" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:83 -msgid "&Open File" -msgstr "&Otvori datoteku" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:217 -msgctxt "The transfer is running" -msgid "Running" -msgstr "Pokrenut" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:219 -msgctxt "The transfer is stopped" -msgid "Stopped" -msgstr "Zaustavljen" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:221 -msgctxt "The transfer is aborted" -msgid "Aborted" -msgstr "Prekinut" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:223 -msgctxt "The transfer is finished" -msgid "Finished" -msgstr "Završen" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:251 -msgid "Source File" -msgstr "Izvorna datoteka" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:251 -msgid "Destination" -msgstr "Odredište" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:251 -msgid "Time" -msgstr "Vrijeme" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:251 -msgid "File Size" -msgstr "Veličina datoteke" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:251 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:261 -msgid "Less than 1MiB" -msgstr "Manje od 1MiB" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:263 -msgid "Between 1MiB-10MiB" -msgstr "Između 1MiB i 10MiB-a" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:265 -msgid "Between 10MiB-100MiB" -msgstr "Između 10MiB-a i 100MiB-a" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:267 -msgid "Between 100MiB-1GiB" -msgstr "Između 100MiB-a i 1GiB-a" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:269 -msgid "More than 1GiB" -msgstr "Više od 1GiB" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:272 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45 -msgid "Today" -msgstr "Danas" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:273 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49 -msgid "Last week" -msgstr "Prošle sedmice" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:274 -msgid "Last month" -msgstr "Prošlog mjeseca" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:275 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57 -msgid "A long time ago" -msgstr "Odavno" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:295 -msgctxt "the transfer has been finished" -msgid "Finished" -msgstr "Završen" - -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41 -msgid "Download again" -msgstr "Preuzmi ponovo" - -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:46 -msgctxt "Delete selected history-item" -msgid "Delete selected" -msgstr "Izbriši označeno" - -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:51 -msgid "Open file" -msgstr "Otvori datoteku" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53 -msgid "Last Month" -msgstr "Prošli mjesec" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77 -msgid "Under 10MiB" -msgstr "Ispod 10MiB-a" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80 -msgid "Between 10MiB and 50MiB" -msgstr "Između 10MiB-a i 50MiB-a" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84 -msgid "Between 50MiB and 100MiB" -msgstr "Između 50MiB-a i 1000MiB-a" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89 -msgid "More than 100MiB" -msgstr "Više od 100MiB-a" - -#: ui/transferdetails.cpp:69 -msgid "Average speed: %1/s" -msgstr "Prosječna brzina: %1/s" - -#: ui/transferdetails.cpp:74 -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 od %2" - -#: ui/renamefile.cpp:32 -msgid "Rename File" -msgstr "Preimenuj datoteku" - -#: ui/renamefile.cpp:41 -msgid "Rename %1 to:" -msgstr "Preimenuj %1 u:" - -#: ui/renamefile.cpp:44 -msgid "&Rename" -msgstr "&Preimenuj" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:43 -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:74 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to set the WebInterface authorization: %1" -msgstr "" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:49 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to start WebInterface: %1" -msgstr "Ne mogu pokrenuti WebInterface: %1" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:55 -msgid "Unable to start WebInterface: Could not open KPasswdStore" -msgstr "" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:81 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to restart WebInterface: %1" -msgstr "" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:110 -msgctxt "@item speed of transfer per seconds" -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:194 -msgctxt "@label" -msgid "KGet Web Interface" -msgstr "KGet Web interfejs" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:195 -msgctxt "@label number" -msgid "Nr" -msgstr "Nr" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:196 -msgctxt "@label" -msgid "File name" -msgstr "Naziv datoteke" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:197 -msgctxt "@label Progress of transfer" -msgid "Finished" -msgstr "Završeno" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:198 -msgctxt "@label Speed of transfer" -msgid "Speed" -msgstr "Brzina" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:199 -msgctxt "@label Status of transfer" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:200 -msgctxt "@action:button start a transfer" -msgid "Start" -msgstr "Počni" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:201 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:202 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:203 -msgctxt "@label Download from" -msgid "Source:" -msgstr "Izvor:" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:204 -msgctxt "@label Save download to" -msgid "Saving to:" -msgstr "Upisujem u:" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:205 -msgctxt "@label Title in header" -msgid "Web Interface" -msgstr "Web interfejs" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:206 -msgctxt "@action" -msgid "Settings" -msgstr "Postavke" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:207 -msgctxt "@action" -msgid "Refresh" -msgstr "Osvježi" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:208 -msgctxt "@action" -msgid "Enter URL: " -msgstr "Unesi URL: " - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:209 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:211 -msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)" -msgid "Refresh download list every" -msgstr "Osvježi spisak preuzimanja svakih" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:212 -msgctxt "@action (Refresh very x )seconds" -msgid "seconds" -msgstr "sekundi" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:213 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save Settings" -msgstr "Sačuvaj postavke" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:214 -msgctxt "@title" -msgid "Downloads" -msgstr "Preuzimanja" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:216 -msgctxt "@label text in footer" -msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict & CSS" -msgstr "Web interfejs KGeta | valjani XHTML 1.0 strogi & CSS" - -#: main.cpp:102 -msgid "An advanced download manager for KDE" -msgstr "Napredni download menadžer za KDE" - -#: main.cpp:104 -msgid "" -"(C) 2005 - 2012, The KGet developers\n" -"(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n" -"(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n" -"(C) 1998 - 2000, Matej Koss" -msgstr "" -"(C) 2005 - 2012, The KGet istrazivaci\n" -"(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n" -"(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n" -"(C) 1998 - 2000, Matej Koss" - -#: main.cpp:108 -msgid "kget@kde.org" -msgstr "kget@kde.org" - -#: main.cpp:110 -msgid "Lukas Appelhans" -msgstr "Lukas Appelhans" - -#: main.cpp:110 -msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author" -msgstr "održavalac, središnji programer, autor bittorrent priključka" - -#: main.cpp:111 -msgid "Dario Massarin" -msgstr "Dario Massarin" - -#: main.cpp:111 main.cpp:112 main.cpp:114 -msgid "Core Developer" -msgstr "Glavni programer" - -#: main.cpp:112 -msgid "Urs Wolfer" -msgstr "Urs Wolfer" - -#: main.cpp:113 -msgid "Manolo Valdes" -msgstr "Manolo Valdes" - -#: main.cpp:113 -msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author" -msgstr "središnji programer, autor višenitnog priključka" - -#: main.cpp:114 -msgid "Matthias Fuchs" -msgstr "Matthias Fuchs" - -#: main.cpp:115 -msgid "Javier Goday" -msgstr "Javier Goday" - -#: main.cpp:115 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" - -#: main.cpp:116 -msgid "Aish Raj Dahal" -msgstr "Aish Raj Dahal" - -#: main.cpp:116 -msgid "Google Summer of Code Student" -msgstr "Google Summer of Code Student" - -#: main.cpp:117 -msgid "Patrick Charbonnier" -msgstr "Patrick Charbonnier" - -#: main.cpp:117 main.cpp:118 main.cpp:119 -msgid "Former Developer" -msgstr "Bivši programer" - -#: main.cpp:118 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: main.cpp:119 -msgid "Matej Koss" -msgstr "Matej Koss" - -#: main.cpp:120 -msgid "Joris Guisson" -msgstr "Joris Guisson" - -#: main.cpp:120 -msgid "BTCore (KTorrent) Developer" -msgstr "programer BTCore (KTorrenta)" - -#: main.cpp:121 -msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)" -msgstr "Mensur Zahirovic (Nookie)" - -#: main.cpp:121 -msgid "Design of Web Interface" -msgstr "Dizajn web interfejsa" - -#: main.cpp:126 -msgid "Start KGet with drop target" -msgstr "Pokreni KGet sa metom za prevlačenje" - -#: main.cpp:127 -msgid "Start KGet with hidden main window" -msgstr "Pokreni KGet sa skrivenim glavnim prozorom" - -#: main.cpp:128 -msgid "Start KGet without drop target animation" -msgstr "Pokreni KGet bez animacije mjesta za spuštanje" - -#: main.cpp:130 -msgid "Execute Unit Testing" -msgstr "Izvrši jedinične probe" - -#: main.cpp:132 -msgid "URL(s) to download" -msgstr "URL(ovi) za download" - -#: mainwindow.cpp:141 -msgid "&New Download..." -msgstr "&Novo preuzimanje..." - -#: mainwindow.cpp:144 -msgid "Opens a dialog to add a transfer to the list" -msgstr "Otvara dijalog za dodavanje transfera na listu" - -#: mainwindow.cpp:148 -msgid "&Import Transfers..." -msgstr "&Uvezi prijenose..." - -#: mainwindow.cpp:151 -msgid "Imports a list of transfers" -msgstr "Uvozi listu transfera" - -#: mainwindow.cpp:155 -msgid "&Export Transfers List..." -msgstr "&Izvezi listu prijenosa..." - -#: mainwindow.cpp:158 -msgid "Exports the current transfers into a file" -msgstr "Izvozi trenutne transfere u datoteku" - -#: mainwindow.cpp:162 -msgid "Top Priority" -msgstr "Najveći prioritet" - -#: mainwindow.cpp:165 -msgid "Download selected transfer first" -msgstr "Preuzmi prvo izabrane transfere" - -#: mainwindow.cpp:169 -msgid "Least Priority" -msgstr "Najniži prioritet" - -#: mainwindow.cpp:172 -msgid "Download selected transfer last" -msgstr "Preuzmi izabrane transfere posljednje" - -#: mainwindow.cpp:176 -msgid "Increase Priority" -msgstr "Povećaj prioritet" - -#: mainwindow.cpp:179 -msgid "Increase priority for selected transfer" -msgstr "Povećaj prioritet za odabrani transfer" - -#: mainwindow.cpp:183 -msgid "Decrease Priority" -msgstr "Smanji prioritet" - -#: mainwindow.cpp:186 -msgid "Decrease priority for selected transfer" -msgstr "Smanji prioritet za odabrani transfer" - -#: mainwindow.cpp:193 -msgid "Delete selected group" -msgstr "Izbriši odabranu grupu" - -#: mainwindow.cpp:202 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Podesi ikonu..." - -#: mainwindow.cpp:204 -msgid "Select a custom icon for the selected group" -msgstr "Odaberi vlastitu ikonu za odabranu grupu" - -#: mainwindow.cpp:208 -msgid "Auto-Paste Mode" -msgstr "Automatsko umetanje" - -#: mainwindow.cpp:211 -msgid "" -"Auto paste button toggles the auto-paste mode on and off.\n" -"When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them " -"automatically." -msgstr "" -"DugmeFor description of the settings visit:
https://www.libtorrent.org/reference-Settings.html#settings_pack" -"span>
" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:156 -msgid "Change string:" -msgstr "Niska izmjene:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:159 -msgid "Mode:" -msgstr "Režim:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:162 -msgid "Checksum type:" -msgstr "Tip kontrolne sume:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:165 -msgid "Result:" -msgstr "Rezultat:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 -msgid "label" -msgstr "labela" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:171 -msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc." -msgid "Hash type:" -msgstr "Tip kontrolne sume:" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:174 -msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc." -msgid "Hash:" -msgstr "Hash:" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash) -#: rc.cpp:177 -msgid "Enter a hash key" -msgstr "Unesite hash ključ" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:180 -msgid "Group Settings" -msgstr "Postavke grupa" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:183 -msgid "Default &folder:" -msgstr "&Podrazumijevani direktorij" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:186 -msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group" -msgstr "Premješta sve prenose po regularnom izrazu u ovu grupu." - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:189 -msgid "Regular &expression:" -msgstr "Regularni &izraz:" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit) -#: rc.cpp:192 -msgid "*movies*" -msgstr "*film*" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:87 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox) -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:87 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:201 rc.cpp:285 rc.cpp:291 rc.cpp:297 -msgctxt "No value has been set" -msgid "Not set" -msgstr "Nije postavljeno" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:207 -msgid "Maximum &download speed:" -msgstr "Maksimalna brzina &preuzimanja:" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:210 -msgid "Maximum &upload speed:" -msgstr "Maksimalna brzina &slanja:" - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify) -#: rc.cpp:213 -msgid "Verify the finished download with the selected checksum." -msgstr "Ovjerite završeno preuzimanje izabranom kontrolnom sumom." - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify) -#: rc.cpp:216 -msgid "&Verify" -msgstr "&Provjeri" - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:219 -msgid "Verifying:" -msgstr "Ovjeravam:" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:222 -msgid "&File with links to import:" -msgstr "&Datoteka sa vezama za uvoz:" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks) -#: rc.cpp:225 -msgid "&Import Links" -msgstr "&Uvezi veze" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:228 -msgid "Show:" -msgstr "Prikaži:" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent) -#: rc.cpp:231 -msgid "Show &web content" -msgstr "Prikaži &web sadržaj" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter) -#: rc.cpp:234 -msgid "You can use wildcards for filtering." -msgstr "Možete koristiti džokere za filtriranje." - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:109 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter) -#: rc.cpp:237 -msgid "Filter files here...." -msgstr "Filtrirajte datoteke..." - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection) -#: rc.cpp:246 -msgid "Inver&t Selection" -msgstr "&Obrni izbor" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror) -#: rc.cpp:249 -msgid "Mirror:" -msgstr "Ogledalo:" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections) -#: rc.cpp:252 -msgid "Number of connections:" -msgstr "Broj konekcija" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url) -#: rc.cpp:255 -msgid "Enter a URL" -msgstr "Unesi URL" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority) -#: rc.cpp:258 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritet:" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority) -#: rc.cpp:261 -msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest." -msgstr "Opciono: prioritet ogledala, 1 najviši, 999999 najniži." - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation) -#: rc.cpp:267 -msgid "Location:" -msgstr "Mjesto:" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#: rc.cpp:270 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:273 -msgid "Destination:" -msgstr "Odredište:" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) -#: rc.cpp:276 -msgid "Transfer group:" -msgstr "Grupa prenosa:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:279 -msgid "Transfer Settings" -msgstr "Postavke prijenosa" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:282 -msgid "Download des&tination:" -msgstr "Odrediš&te preuzimanja" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload) -#: rc.cpp:300 -msgid "&Upload limit:" -msgstr "Limit &slanja:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload) -#: rc.cpp:303 -msgid "&Download limit:" -msgstr "Limit &preuzimanja" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio) -#: rc.cpp:306 -msgid "Maximum &share ratio:" -msgstr "Maksimalni &omjer dijeljenja:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors) -#: rc.cpp:309 -msgid "Modify the mirrors used for downloading." -msgstr "Izmijenite ogledala za preuzimanja." - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors) -#: rc.cpp:312 -msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading" -msgid "Mirrors" -msgstr "Ogledala" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification) -#: rc.cpp:318 -msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)" -msgid "Verification" -msgstr "Potvrda" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:321 -msgid "Clear History" -msgstr "Očisti historijat" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:324 -msgid "View Modes:" -msgstr "Režimi pogleda" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:327 -msgid "Select Ranges:" -msgstr "Odabrani opsezi:" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: rc.cpp:330 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: rc.cpp:333 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: rc.cpp:336 -msgid "Host" -msgstr "Domaćin" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:106 -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar) -#: rc.cpp:339 -msgid "Filter history" -msgstr "Filtrirana historija" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) -#: rc.cpp:342 -msgctxt "delete selected transfer" -msgid "Delete Selected" -msgstr "Ukloni odabrano" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) -#: rc.cpp:345 -msgid "Download" -msgstr "Preuzimanje" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel) -#: rc.cpp:348 -msgid "Saving to:" -msgstr "Upisujem u:" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel) -#: rc.cpp:351 -msgctxt "@label transfer source" -msgid "Source:" -msgstr "Izvor:" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:354 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:357 -msgid "Remaining Time:" -msgstr "Preostalo vrijeme:" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:360 -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (Downloads) -#: rc.cpp:363 -msgid "&Downloads" -msgstr "&Preuzimanja" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:366 -msgid "&Settings" -msgstr "&Postavke" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:369 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoć" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:38 -#. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar) -#: rc.cpp:372 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna alatna traka" - -#. i18n: file: conf/kget.kcfg:172 -#. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry) -#: rc.cpp:375 -msgid "The width of the columns in the history view" -msgstr "Širina kolona u prikazu historijata" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch) -#: rc.cpp:382 -msgid "List of the available search engines" -msgstr "Spisak dostupnih pretraživača" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch) -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch) -#: rc.cpp:385 rc.cpp:388 -msgid "List of the available search engine URLs" -msgstr "Spisak URL‑a dostupnih pretraživača" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/krcdnotifieritem.po b/bs/messages/kde-extraapps/krcdnotifieritem.po deleted file mode 100644 index 84bf3d71a..000000000 --- a/bs/messages/kde-extraapps/krcdnotifieritem.po +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kdeutils -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kdeutils package. -# FIRST AUTHORKGet Runner could not communicate with KGet.
Response from DBus:
%1
Izvođač KGet-a ne može da komunicira sa KGet-om.
Odgovor sa D‑Busa:
%1
Kliknite na kolonu istaknute stavke da je izmijenite.
Za više detalja " -"o regularnim izrazima, možete pogledati Wikipedijin unos na tu temu..
" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:37 -msgid "Action properties:" -msgstr "Svojstva radnje:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:40 -msgid "Regular expression:" -msgstr "Regularni izraz:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:43 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -# >> @option:check whether the action is automatically applied -#. i18n: file: editactiondialog.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:46 -msgid "Automatic:" -msgstr "Automatska:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:49 -msgid "List of commands for this action:" -msgstr "Spisak naredbi za ovu radnju:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddCommand) -#: rc.cpp:52 -msgid "Add Command" -msgstr "Dodaj naredbu" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveCommand) -#: rc.cpp:55 -msgid "Remove Command" -msgstr "Ukloni naredbu" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, twCommandList) -#: rc.cpp:58 -msgid "Double-click an item to edit" -msgstr "Dvokliknite na stavku da je uredite" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepClipboardContents) -#: rc.cpp:61 -msgid "Save clipboard contents on exit" -msgstr "Sačuvaj sadržaj klipborda pri izlasku" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard) -#. i18n: file: klipper.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (PreventEmptyClipboard), group (General) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:94 -msgid "Prevent empty clipboard" -msgstr "Spriječi prazan klipbord" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages) -#. i18n: file: klipper.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreImages), group (General) -#: rc.cpp:67 rc.cpp:100 -msgid "Ignore images" -msgstr "Ignoriši slike" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selection_group) -#: rc.cpp:70 -msgid "Selection and Clipboard" -msgstr "Izbor i klipbord" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection) -#: rc.cpp:73 -msgid "Ignore selection" -msgstr "Ignoriši izbor" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SelectionTextOnly) -#: rc.cpp:76 -msgid "Text selection only" -msgstr "Samo izabrani tekst" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncClipboards) -#: rc.cpp:79 -msgid "Synchronize contents of the clipboard and the selection" -msgstr "Sinhronizuj sadržaj klipborda i izbor" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeout_label) -#: rc.cpp:82 -msgid "Timeout for action popups:" -msgstr "Prekovrijeme iskakanja radnje:" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, history_size_label) -#: rc.cpp:85 -msgid "Clipboard history size:" -msgstr "Veličina istorijata klipborda:" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:88 -msgid "Klipper version" -msgstr "Verzija Klippera" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (KeepClipboardContents), group (General) -#: rc.cpp:91 -msgid "Keep clipboard contents" -msgstr "Zadrži sadržaj klipborda" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventEmptyClipboard), group (General) -#: rc.cpp:97 -msgid "" -"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be " -"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " -"emptied." -msgstr "" -"Izborom ove opcije klipbord nikada neće biti potpuno ispražnjen. Na primjer, " -"kada se program napusti, klipbord se obično prazni." - -#. i18n: file: klipper.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreSelection), group (General) -#: rc.cpp:103 -msgid "Ignore Selection" -msgstr "Ignoriši izbor" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:27 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IgnoreSelection), group (General) -#: rc.cpp:106 -msgid "" -"This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " -"utilization by using a tree map visualization.
Note that in this mode, " -"automatic updating when filesystem changes are made is intentionally not" -"b> done.
For details on usage and options available, see the online " -"help under menu 'Help/FSView Manual'.
" -msgstr "" -"Aquest és el connector FSView, un navegador gràfic a mode d'ús mostrant " -"els continguts com un sistema de fitxers emprant la vista d'un mapa en arbre." -"
Tingueu en compte que en aquest mode, l'actualització automàtica del " -"sistema de fitxers no es fa intencionadament.
Per als detalls " -"sobre el seu ús i les opcions disponibles, consultar l'ajuda en línia sota " -"el menú «Ajuda -> Manual de FSView».
" - -#: fsview_part.cpp:142 -msgid "&FSView Manual" -msgstr "Manual de &FSView" - -#: fsview_part.cpp:144 -msgid "Show FSView manual" -msgstr "Mostra el manual de FSView" - -#: fsview_part.cpp:145 -msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" -msgstr "Obre el navegador de l'ajuda amb la documentació de FSView" - -#: fsview_part.cpp:185 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Mou a la paperera" - -#: fsview_part.cpp:193 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Delete" -msgstr "Esborra" - -#: fsview_part.cpp:198 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." -msgstr "&Edita el tipus de fitxer..." - -#: fsview_part.cpp:202 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Properties" -msgstr "Propietats" - -#: fsview_part.cpp:243 -msgid "" -"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are " -"made to files or directories, currently visible in FSView, from the " -"outside.\n" -"For details, see the 'Help/FSView Manual'." -msgstr "" -"Intencionadament, FSView no permet les actualitzacions automàtiques quan es " -"fan canvis des de l'exterior als fitxers o directoris actualment visibles a " -"FSView.\n" -"Per als detalls, consultar «Ajuda -> Manual de FSView»." - -#: main.cpp:22 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "Visualitza sistema de fitxers" - -#: main.cpp:24 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" - -#: main.cpp:28 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "Veure començar el sistema de fitxers des d'aquesta carpeta" - -#. i18n: file: fsview_part.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#. i18n: file: fsview_part.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:6 -msgid "&View" -msgstr "Vi&sualitza" - -#. i18n: file: fsview_part.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Help" -msgstr "A&juda" - -#: treemap.cpp:1325 -msgid "Text %1" -msgstr "Text %1" - -#: treemap.cpp:2857 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "Bisecció recursiva" - -#: treemap.cpp:2859 -msgid "Columns" -msgstr "Columnes" - -#: treemap.cpp:2861 -msgid "Rows" -msgstr "Files" - -#: treemap.cpp:2863 -msgid "Always Best" -msgstr "Sempre superior" - -#: treemap.cpp:2865 -msgid "Best" -msgstr "Superior" - -#: treemap.cpp:2867 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "Alterna (V)" - -#: treemap.cpp:2869 -msgid "Alternate (H)" -msgstr "Alterna (H)" - -#: treemap.cpp:2871 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horitzontal" - -#: treemap.cpp:2873 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: treemap.cpp:2908 -msgid "Nesting" -msgstr "Niada" - -#: treemap.cpp:2912 -msgid "Border" -msgstr "Vora" - -#: treemap.cpp:2915 -msgid "Correct Borders Only" -msgstr "Tan sols corregir les vores" - -#: treemap.cpp:2918 -msgid "Width %1" -msgstr "Amplada %1" - -#: treemap.cpp:2920 -msgid "Allow Rotation" -msgstr "Permetre la rotació" - -#: treemap.cpp:2921 -msgid "Shading" -msgstr "Plegat" - -#: treemap.cpp:2930 -msgid "Visible" -msgstr "Visible" - -#: treemap.cpp:2931 -msgid "Take Space From Children" -msgstr "Prendre espai dels fills" - -#: treemap.cpp:2935 -msgid "Top Left" -msgstr "A dalt esquerra" - -#: treemap.cpp:2938 -msgid "Top Center" -msgstr "A dalt centre" - -#: treemap.cpp:2941 -msgid "Top Right" -msgstr "A dalt dreta" - -#: treemap.cpp:2944 -msgid "Bottom Left" -msgstr "A baix esquerra" - -#: treemap.cpp:2947 -msgid "Bottom Center" -msgstr "A baix centre" - -#: treemap.cpp:2950 -msgid "Bottom Right" -msgstr "A baix dreta" - -#: treemap.cpp:3012 -msgid "No %1 Limit" -msgstr "Sense el límit %1" - -#: treemap.cpp:3064 -msgid "No Area Limit" -msgstr "Sense límit d'àrea" - -#: treemap.cpp:3070 -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr "Àrea de «%1» (%2)" - -#: treemap.cpp:3082 treemap.cpp:3095 -msgid "1 Pixel" -msgid_plural "%1 Pixels" -msgstr[0] "1 píxel" -msgstr[1] "%1 píxels" - -#: treemap.cpp:3099 -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "Doble del límit d'àrea (a %1)" - -#: treemap.cpp:3101 -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "Meitat del límit d'àrea (a %1)" - -#: treemap.cpp:3133 -msgid "No Depth Limit" -msgstr "Sense límit de profunditat" - -#: treemap.cpp:3139 -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "Profunditat de «%1» (%2)" - -#: treemap.cpp:3151 treemap.cpp:3164 -msgid "Depth %1" -msgstr "Profunditat %1" - -#: treemap.cpp:3168 -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "Decrement (a %1)" - -#: treemap.cpp:3170 -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "Increment (a %1)" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/kapptemplate.po b/ca/messages/kde-extraapps/kapptemplate.po deleted file mode 100644 index 813cef345..000000000 --- a/ca/messages/kde-extraapps/kapptemplate.po +++ /dev/null @@ -1,276 +0,0 @@ -# Translation of kapptemplate.po to Catalan -# Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. FerrerThis is a purely fictional 'most probable' " -"call stack. It is built up by starting with the current selected function " -"and adds the callers/callees with highest cost at the top and to bottom." -"p>
The Cost and Calls columns show the cost used for all " -"calls from the function in the line above.
" -msgstr "" -"La pila de crides de cost superiorAquesta és una pila de crides " -"«més probables» purament fictícia. Està construïda començant amb la funció " -"seleccionada actualment i afegeix els cridadors/cridats amb cost més alt a " -"la part superior i inferior
Les columnes Cost i Crides " -"mostren el cost emprat per totes les crides des de la funció de la línia " -"superior.
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:294 -msgid "Flat Profile" -msgstr "Perfil pla" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:307 -msgid "" -"Profile DumpsThis dockable shows in the top part the list of " -"loadable profile dumps in all subdirectories of:
On selecting a profile dump, information for it is shown in the " -"bottom area of the dockable:
Aquest acoblable mostra a la part superior la " -"llista de bolcats de perfil carregables a totes les subcarpetes de:" -"
En seleccionar un bolcat de perfil " -"es mostrarà la seva informació a la part inferior de l'acoblable: " -"
Make a copy of the current layout.
" -msgstr "" -"Duplica la disposició actualFes una còpia de la disposició actual." -"
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:386 -msgid "&Remove" -msgstr "&Elimina" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:388 -msgid "" -"Remove Current LayoutDelete current layout and make the previous " -"active.
" -msgstr "" -"Elimina la disposició actualElimina la disposició actual i activa " -"l'anterior.
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:393 -msgid "&Go to Next" -msgstr "&Vés a següent" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:396 -msgid "Go to Next Layout" -msgstr "Vés a la disposició següent" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:400 -msgid "&Go to Previous" -msgstr "&Vés a l'anterior" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:403 -msgid "Go to Previous Layout" -msgstr "Vés a la disposició anterior" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:407 -msgid "&Restore to Default" -msgstr "&Restaura a predeterminat" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:409 -msgid "Restore Layouts to Default" -msgstr "Torna a la disposició predeterminada" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:413 -msgid "&Save as Default" -msgstr "&Desa com a predeterminat" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:415 -msgid "Save Layouts as Default" -msgstr "Desa la disposició com a predeterminada" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:426 -msgid "NewOpen new empty KCachegrind window.
" -msgstr "NouObre una nova finestra buida de KCachegrind.
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:430 -msgid "&Add..." -msgstr "&Afegeix..." - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:432 -msgid "" -"Add Profile DataThis opens an additional profile data file in the " -"current window.
" -msgstr "" -"Afegeix traçaAixò obre un fitxer addicional de traça a la finestra " -"actual.
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:438 -msgctxt "Reload a document" -msgid "&Reload" -msgstr "&Recarrega" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:441 -msgid "Reload Profile DataThis loads any new created parts, too.
" -msgstr "" -"Recarrega la traçaAixò carrega també qualsevol «part» de nova " -"creació.
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:446 -msgid "&Export Graph" -msgstr "&Exporta la gràfica" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:449 -msgid "" -"Export Call GraphGenerates a file with extension .dot for the " -"tools of the GraphViz package.
" -msgstr "" -"Exporta la gràfica de cridesGenera un fitxer amb l'extensió .dot " -"per les eines del paquet GraphViz.
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:457 -msgid "&Force Dump" -msgstr "&Força el bolcat" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:460 -msgid "" -"Force DumpThis forces a dump for a Callgrind profile run in the " -"current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the " -"dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. " -"If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part " -"will be loaded, too.
Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and " -"checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this " -"file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is " -"detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there is no " -"Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This " -"deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.
Note: " -"A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' when " -"actively running a few milliseconds, i.e. not sleeping. Tip: For a " -"profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of " -"the program.
" -msgstr "" -"Força el bolcatAixò força el bolcat d'una execució de perfilat de " -"Callgrind a la carpeta actual. Aquesta acció està activada mentre " -"KCachegrind cerca el bolcat, si el bolcat s'acaba, es torna a carregar " -"automàticament la traça actual. Si la traça és la del Callgrind en execució, " -"la nova traça creada també es carrega.
Força el bolcat crea un fitxer " -"anomenat «callgrind.cmd» i es comprova la seva existència cada segon. Un " -"Callgrind en execució detecta aquest fitxer, fa un bolcat d'una part de " -"traça i esborra «callgrind.cmd». KCachegrind detecta que s'ha esborrat i el " -"torna a carregar. Si no hi ha un Callgrind en execució premeu " -"«Força el bolcat» de nou per cancel·lar la petició de bolcat. Això esborra " -"«callgrind.cmd» i atura la consulta d'un nou bolcat.
Nota: una " -"execució de Callgrind només detecta l'existència de «callgrind.cmd» " -"quan s'executa activament durant uns pocs mil·lisegons, és a dir, quan " -"no està dormint. Pista: pel perfilat d'un programa amb IGU, podeu " -"despertar Callgrind redimensionant una finestra del programa.
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:485 -msgid "" -"Open Profile DataThis opens a profile data file, with possible " -"multiple parts
" -msgstr "" -"Obre una traçaAixò obre una traça, pot tenir múltiples parts
" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:500 -msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" -msgstr "Mostra/oculta l'acoblable de la vista general de les «part»" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:505 -msgid "Call Stack" -msgstr "Pila de crides" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:508 -msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" -msgstr "Mostra/oculta l'acoblable de la pila de crides superiors" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:513 -msgid "Function Profile" -msgstr "Perfil de funció" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:516 -msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" -msgstr "Mostra/oculta l'acoblable del perfil de la funció" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:524 -msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" -msgstr "Mostra/oculta l'acoblable dels bolcats de perfil" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:531 -msgid "Relative" -msgstr "Relatiu" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:533 -msgid "Show relative instead of absolute costs" -msgstr "Mostra els costos relatius en comptes dels absoluts" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:539 -msgid "Relative to Parent" -msgstr "Relatiu al pare" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:542 -msgid "Show percentage costs relative to parent" -msgstr "Mostra els percentatges dels costos relatius al pare" - -#: kcachegrind/toplevel.cpp:546 -msgid "" -"Show percentage costs relative to parentIf this is switched off, " -"percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile " -"part(s) that are currently browsed. By turning on this option, percentage " -"cost of shown cost items will be relative to the parent cost item." -"p>