diff --git a/ar/messages/applications/kate_kttsd.po b/ar/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 08f08102e..000000000 --- a/ar/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Abdalrahim G. Fakhouri , 2014. -# Safa Alfulaij , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 23:28+0300\n" -"Last-Translator: Safa Alfulaij \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "انطق النص" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "أ&دوات" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/ar/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 08027b5fd..000000000 --- a/ar/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,215 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Arabic -# translation of kcmkamera.po to -# Copyright (C) 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Ahmad M. Zawawi , 2004. -# Munzir Taha , 2004. -# Youssef Chahibi , 2007. -# Mohammed Berdai , 2008. -# zayed , 2008, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-22 22:26+0400\n" -"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "زر (KControl لا يدعمه) " - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "التاريخ (KControl لا يدعمه)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "غير قادر على بدء تشغيل مكتبات gPhoto2." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "أضف" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "انقر هذا الزر لإضافة كاميرا جديدة." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "اختبر" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "انقر هذا الزر لتجربة الاتصال بالكاميرا المحددة." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "أزل" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "انقر هذا الزر لإزالة الكاميرا المحددة من القائمة." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "اضبط..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"انقر هذا الزر لتغيير إعدادات الكاميرا المحددة.

توافرية هذه الميزة و " -"محتويات صندوق حوار الإعدادات، تعتمد على نوع الكاميرا." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "معلومات" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"انقر هذا الزر لعرض ملخص الحالة الحالية للكاميرا المحددة.

توافرية هذه " -"الميزة و محتويات صندوق حوار الإعدادات تعتمد على نوع الكاميرا." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "ألغ" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "انقر هذا الزر لإلغاء عملية الكامير الحالية." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "تمت تجربة الكاميرا بنجاح." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

الكاميرا الرقميّة

\n" -"هذه الوحدة تتيح لك تعريف الدعم للكامير الرقمية الخاصة بك.\n" -"تحتاج لاختيار طراز الكاميرا والمنفذ الذي تتصل به\n" -"على جهازك (مثل: USB, Serial, Firewire) . أما إذا كانت الكاميرا \n" -"غير ظاهرة في لائحة الكاميرات المدعومة , فتوجه إلى \n" -"GPhoto موقع للتحديثات الممكنة " -"

\n" -"لعرض وتحميل الصور من الكاميرا، توجه إلى عنوان \n" -"كاميرا:/ في كونكيورر وتطبيقات الكيدي الأخرى." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "لم يتمكن من تخصيص الذاكرة لقائمة الوظائف." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "لم يتمكن من تحميل قائمة الوظيفة." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"لا يتوفر وصف الوظائف لكاميرا %1، من الممكن أن تكون خيارات التعريف غير صحيحة." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "لا يمكن الوصول إلى المشغل، تأكد من تثبيت gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"غير قادر على بدء الكاميرا، افحص إعدادات المنفذ وتأكد من أن الكاميرا متصلة " -"بشكل جيد وحاول مرة أخرى." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "لا يتوفر ملخص المعلومات عن الكاميرا\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "فشل عملية تعريف الكاميرا." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "تسلسلي" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "الناقل التسلسي العام (USB)" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "منفذ غير معروف" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "اختر جهاز الكاميرا" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "الكاميرات المدعومة" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "المنفذ" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "إعدادات المنفذ" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"إذا تم تحديد هذا الخيار، فيجب على الكاميرا أن تكون متصلة بإحدى المنافذ " -"التسلسلية للحاسوب (معروفة كـ COM في مايكروسوفت ويندوز) ." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"إذا تم تحديد هذا الخيار، فيجب على الكاميرا أن تكون متصلة بإحدى منافذ الناقل " -"التسلسلي العام (USB) الموجودة في حاسوبك أو USB-hub." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "لم يتم تحديد نوع المنفذ." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "المنفذ:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "حدد هنا المنفذ التسلسلي الذي قمت بوصل الكاميرا إليه." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "لا يوجد ضبط إضافي مطلوب لكميرات الناقل التسلسلي العام (USB) " diff --git a/bg/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/bg/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index b740d209e..000000000 --- a/bg/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,217 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kcmkamera.po 1367523 2013-10-26 02:56:12Z scripty $ -# -# Zlatko Popov , 2006, 2007. -# Yasen Pramatarov , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-02 16:46+0200\n" -"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"Language: bg\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Бутон (не се поддържа от KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Дата (не се поддържа от KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Библиотеките gPhoto2 не могат да се инициализират." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Добавяне" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Добавяне на нов фотоапарат." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Проба" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Натиснете бутона за изпробване на връзката към избрания фотоапарат." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Премахване" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Изтриване на избрания фотоапарат от списъка." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Настройване..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Настройване на избрания фотоапарат.

Наличието на тази функция, както " -"и съдържанието на прозореца зависят от модела на фотоапарата." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Информация" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Информация за състоянието на избрания фотоапарат.

Наличието на тази " -"функция, както и съдържанието на прозореца зависят от модела на фотоапарата." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Спиране на текущото действие на фотоапарата." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Фотоапаратът е проверен успешно." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Фотоапарат

\n" -"Този модул служи за настройка на вашия цифров фотоапарат. Трябва да укажете " -"модела на фотоапарата, както и портът, към който е свързан с компютъра " -"(напр. USB, сериен, Firewire). Ако фотоапаратът не присъства в списъка " -"Поддържани фотоапарати, отидете на сайта на GPhoto за евентуално обновяване.

За да разгледате и " -"свалите изображенията от фотоапарата, отидете на адрес camera:/ във файловия мениджър Konqueror или другите приложения на " -"KDE." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Няма достатъчно свободна памет за генериране на списъка с функциите." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Списъкът с функциите не може да се зареди." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Липсва описание за функциите на фотоапарата %1. Може би настройките са " -"неправилни." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"Няма достъп до драйвера. Проверете инсталацията на външната програма gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Фотоапаратът не може да се инициализира. Проверете настройките на порта и " -"връзката към фотоапарата и опитайте отново." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Липсва информация за фотоапарата.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Фотоапаратът не беше настроен." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Сериен" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Непознат порт" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Изберете модел фотоапарат" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Поддържани фотоапарати" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Настройки на порта" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Ако този вариант е избран, би следвало фотоапаратът да е свързана към един " -"от серийните портовете на компютъра (познати като COM в Microsoft Windows)." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Ако този вариант е избран, би следвало фотоапаратът да е свързана към един " -"от портовете USB на компютъра или към хъб USB." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Не е избран видът на порта." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "" -"От тук може да да изберете серийния порт, към който е свързан фотоапаратът." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Не се изисква допълнителна настройка на фотоапарати през USB." diff --git a/bs/messages/applications/kate_kttsd.po b/bs/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 594748284..000000000 --- a/bs/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kdesdk -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kdesdk package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesdk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-28 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-29 05:56+0000\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Izgovori tekst" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Alati" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna alatna traka" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/bs/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index ca6b7f442..000000000 --- a/bs/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,218 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Bosnian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# ernad , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 14:31+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Dugme (nije podržano od KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Datum (nije podržan od KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Ne mogu inicijalizirati gPhoto2 biblioteke." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Klikni ovo dugme da dodaš novu kameru." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "" -"Kliknite na ovo dugme da testirate povezanost sa izabranim foto aparatom." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Klik ovo dugme da ukloniš odabranu kameru iz liste." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Podesi..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Klikni ovo dugme da promijeniš konfiguraciju odabrane kamere. " -"

Dostupnost ove funkcije i sadržaj Konfiguracionog dialoga zavisi od " -"modela kamere." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informacija" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Kliknite na ovo dugme da vidite sažetak tekućeg stanja izabranog foto " -"aparata.

Dostupnost ove mogućnosti i sadržaj dijaloga ''Informacije'' " -"zavise od modela foto aparata." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Kliknite ovo dugme da prekinete trenutnu operaciju kamere." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Test kamere je bio uspješan." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Digitalni Foto aparat

\n" -"Ovaj modul Vam omogućava dapodesite podršku za Vaš digitalni foto aparat.\n" -"Potrebno je da izaberete model foto aparata i port na Vašem računaru\n" -"na koji je priključen (n.pr. USB (USB), Serijski (Serial), Vruća-žica " -"(Firewire). Ako\n" -"Vašeg foto aparata nema na spisku Podržanih Foto aparata, idite na\n" -"GFoto veb sajt za mogućim ažuriranjima." -"

\n" -"Da prikažete i da preuzmete slike sa digitalnog foto aparata, idite na " -"adresu\n" -"foto aparat:/ u Konkveroru i drugim KDE programima." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Ne mogu da dodijelim memoriju za spisak sposobnosti." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Ne mogu učitati listu mogućnosti." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Opis mogućnosti kamere %1 nije moguć. Mogući uzrok je pogrešna konfiguracija." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Ne mogu pristupiti drajveru. Provjerite gPhoto2 instalaciju." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Ne mogu inicijalizirati kameru. Provjerite postavke porta i kvalitet spoja, " -"pa pokušajte ponovo." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Nisu dostupne sumarne informacije o kameri.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Konfiguracija kamere neuspješna." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Serijski" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Nepoznat port" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Izaberite kamera uređaj" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Podržane kamere" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Postavke porta" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Ako je ova opcija izabrana, foto aparat treba biti povezan na jedan od " -"serijskih portova računara (poznatih kao KOM ''COM'' portovi u Microsoft " -"Windows)" - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Ako je ova opcija izabrana, foto aparat treba biti povezan na jedan od USB " -"portova računara, ili na USB hab." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Tip porta nije odabran." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Odredite ovdje serijski port na koji povezujete foto aparat." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Nisu potrebna dodatna podešavanja za USB foto aparate." diff --git a/ca/messages/applications/kate_kttsd.po b/ca/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 5d960883a..000000000 --- a/ca/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# Translation of kate_kttsd.po to Catalan -# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Manuel Tortosa , 2009. -# Manuel Tortosa Moreno , 2010. -# Josep Ma. Ferrer , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-21 21:47+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Pronuncia el text" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eines" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra d'eines principal" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/ca/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index c9c72daa1..000000000 --- a/ca/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,219 +0,0 @@ -# Translation of kcmkamera.po to Catalan -# Copyright (C) 2001-2011 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2001, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Albert Astals Cid , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Botó (no acceptat pel KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Data (no acceptada pel KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "No es poden inicialitzar les biblioteques gPhoto2." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Cliqueu aquest botó per afegir una nova càmera." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Prova" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Cliqueu aquest botó per a provar la connexió a la càmera seleccionada." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Cliqueu aquest botó per eliminar la càmera seleccionada de la llista." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Configura..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Cliqueu aquest botó per canviar la configuració de la càmera seleccionada." -"

La disponibilitat d'aquesta característica i el contingut del diàleg " -"de configuració dependran del model de càmera." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informació" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Cliqueu aquest botó per a veure un resum de l'estat actual de la càmera " -"seleccionada.

La disponibilitat d'aquesta característica i el " -"contingut del diàleg de configuració dependran del model de càmera." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Cliqueu aquest botó per cancel·lar l'operació amb la càmera actual." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "La prova de la càmera ha estat amb èxit." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Càmera digital

\n" -"Aquest mòdul permet configurar l'ús de la vostra càmera digital.\n" -"Necessitareu seleccionar el model de càmera i el port de connexió\n" -"al vostre ordinador (p.ex. USB, sèrie, Firewire). Si la vostra càmera no\n" -"apareix a la llista de Càmeres permeses, aneu al\n" -"lloc web GPhoto per a possibles " -"actualitzacions.

\n" -"Per a veure i baixar imatges de la càmera digital, aneu a l'adreça\n" -"càmera:/ al Konqueror i altres aplicacions KDE." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a la llista de funcionalitats." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "No s'ha pogut carregar la llista de capacitats." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"No és disponible la descripció de les capacitats de la càmera %1. Les " -"opcions de configuració poden ser incorrectes." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"No s'ha pogut accedir al controlador. Reviseu la vostra instal·lació del " -"gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"No s'ha pogut inicialitzar la càmera. Reviseu els ajustos del port i les " -"connexions de la càmera i proveu un altre cop." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "No hi ha disponible el resum d'informació de la càmera.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Ha fallat la configuració de la càmera." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Sèrie" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Port desconegut" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Trieu el dispositiu de càmera" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Càmeres acceptades" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Arranjament del port" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Si aquesta opció està marcada, la càmera hauria de connectar-se a un dels " -"ports sèrie (anomenats COM a Microsoft Windows) de l'ordinador." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Si aquesta opció està marcada, la càmera hauria de connectar-se a un dels " -"ports USB de l'ordinador o a un concentrador USB." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "No s'ha seleccionat cap tipus de port." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Aquí podeu triar el port sèrie al que connecteu la càmera." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "No cal més configuració per a càmeres USB." diff --git a/ca@valencia/messages/applications/kate_kttsd.po b/ca@valencia/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 765b94163..000000000 --- a/ca@valencia/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# Translation of kate_kttsd.po to Catalan -# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Manuel Tortosa , 2009. -# Manuel Tortosa Moreno , 2010. -# Josep Ma. Ferrer , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-21 21:47+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Pronuncia el text" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eines" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra d'eines principal" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index c600d86de..000000000 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,219 +0,0 @@ -# Translation of kcmkamera.po to Catalan -# Copyright (C) 2001-2011 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2001, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Albert Astals Cid , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Botó (no acceptat pel KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Data (no acceptada pel KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "No es poden inicialitzar les biblioteques gPhoto2." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Afig" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Cliqueu este botó per afegir una nova càmera." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Prova" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Cliqueu este botó per a provar la connexió a la càmera seleccionada." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Cliqueu este botó per eliminar la càmera seleccionada de la llista." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Configura..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Cliqueu este botó per canviar la configuració de la càmera seleccionada." -"

La disponibilitat d'esta característica i el contingut del diàleg de " -"configuració dependran del model de càmera." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informació" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Cliqueu este botó per a veure un resum de l'estat actual de la càmera " -"seleccionada.

La disponibilitat d'esta característica i el contingut " -"del diàleg de configuració dependran del model de càmera." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Cliqueu este botó per cancel·lar l'operació amb la càmera actual." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "La prova de la càmera ha estat amb èxit." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Càmera digital

\n" -"Este mòdul permet configurar l'ús de la vostra càmera digital.\n" -"Necessitareu seleccionar el model de càmera i el port de connexió\n" -"al vostre ordinador (p.ex. USB, sèrie, Firewire). Si la vostra càmera no\n" -"apareix a la llista de Càmeres permeses, aneu al\n" -"lloc web GPhoto per a possibles " -"actualitzacions.

\n" -"Per a veure i baixar imatges de la càmera digital, aneu a l'adreça\n" -"càmera:/ al Konqueror i altres aplicacions KDE." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a la llista de funcionalitats." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "No s'ha pogut carregar la llista de capacitats." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"No és disponible la descripció de les capacitats de la càmera %1. Les " -"opcions de configuració poden ser incorrectes." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"No s'ha pogut accedir al controlador. Reviseu la vostra instal·lació del " -"gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"No s'ha pogut inicialitzar la càmera. Reviseu els ajustos del port i les " -"connexions de la càmera i proveu un altre cop." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "No hi ha disponible el resum d'informació de la càmera.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Ha fallat la configuració de la càmera." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Sèrie" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Port desconegut" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Trieu el dispositiu de càmera" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Càmeres acceptades" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Arranjament del port" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Si esta opció està marcada, la càmera hauria de connectar-se a un dels ports " -"sèrie (anomenats COM a Microsoft Windows) de l'ordinador." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Si esta opció està marcada, la càmera hauria de connectar-se a un dels ports " -"USB de l'ordinador o a un concentrador USB." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "No s'ha seleccionat cap tipus de port." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Ací podeu triar el port sèrie al que connecteu la càmera." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "No cal més configuració per a càmeres USB." diff --git a/cs/messages/applications/kate_kttsd.po b/cs/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index dda3604d0..000000000 --- a/cs/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2010, 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-12 12:48+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Přečíst text" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Nás&troje" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/cs/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index dd1bae952..000000000 --- a/cs/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,217 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2011, 2014. -# Tomáš Chvátal , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:44+0200\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Tlačítko (nepodporováno Ovládacím centrem)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Datum (nepodporováno Ovládacím centrem)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Nelze inicializovat knihovny gPhoto2." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Stiskněte toto tlačítko pro přidání nového fotoaparátu." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "" -"Stiskněte toto tlačítko pro otestování spojení s vybraným fotoaparátem." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "" -"Stiskněte toto tlačítko pro odstranění vybraného fotoaparátu ze seznamu." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavit..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Stiskněte toto tlačítko pro změnu nastavení vybraného fotoaparátu.
" -"
Dostupnost této možnosti a obsah dialogu pro nastavení je závislý na " -"modelu fotoaparátu." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informace" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Stiskněte toto tlačítko pro pro zobrazení stavu vybraného fotoaparátu.
" -"
Dostupnost této možnosti a obsah dialogu pro nastavení je závislý na " -"modelu fotoaparátu." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "" -"Stiskněte toto tlačítko pro zrušení právě probíhající činnosti fotoaparátu." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Test fotoaparátu byl úspěšný." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Digitální kamera

\n" -"Tento modul vám umožňuje nastavit podporu pro digitální fotoaparát.\n" -"Je třeba vybrat model fotoaparátu a port, ke kterému je připojen.\n" -"(např. USB, Sériový port, Firewire). Jestliže váš fotoaparát není\n" -"ve výpisu Podporované fotoaparáty, podívejte se na\n" -"stránkách GPhoto po případné\n" -"novější verzi.

\n" -"Pro zobrazení a stáhnutí obrázků z digitálního fotoaparátu jděte na adresu\n" -"camera:/ v Konqueroru a v jiných aplikací KDE." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Nelze rezervovat paměť pro seznam možností." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Nelze načíst seznam možností." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Popis možností fotoaparátu %1 není dostupný. Možná je nesprávně nastaven." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"Nelze přistupovat k ovladači. Zkontrolujte si prosím svou instalaci gPhoto." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Nelze inicializovat fotoaparát. Zkontrolujte nastavení portu a připojení " -"fotoaparátu a zkuste to znovu." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Přehled informací o kameře není dostupný.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Nastavení fotoaparátu selhalo." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Sériový" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Neznámý port" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Vyberte zařízení fotoaparátu" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Podporované fotoaparáty" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Nastavení portu" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Jestliže je tato volba zaškrtnuta, fotoaparát by měl být připojen k jednomu " -"ze sériových portů (známých jako COM v Microsoft Windows) vašeho počítače." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Jestliže je tato volba zaškrtnuta, fotoaparát by měl být připojen k jednomu " -"z USB slotů vašeho počítače nebo k USB hubu." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Není zvolen typ portu." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Zde vyberte sériový port, na který je připojen fotoaparát." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Není nutné žádné další nastavení pro USB kameru." diff --git a/da/messages/applications/kate_kttsd.po b/da/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 0806af436..000000000 --- a/da/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Martin Schlander , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-25 20:22+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Læs tekst op" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Værk&tøjer" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hovedværktøjslinjen" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/da/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index ff75ff0bb..000000000 --- a/da/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,218 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to dansk -# Danish translation of kcmkamera -# Copyright (C). -# -# Erik Kjær Pedersen , 1998,1999,2002,2003. -# Keld Simonsen , 2008. -# Martin Schlander , 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-17 19:47+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Knap (ikke understøttet af KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Dato (Ikke understøttet af KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Kan ikke initialisere gPhoto2-bibliotekerne." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Klik på denne knap for at tilføje et nyt kamera." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Klik på denne knap for at teste tilslutningen af det valgte kamera." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Klik på denne knap for at fjerne det valgte kamera fra listen." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Indstil..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Klik på denne knap for at ændre indstillingen af det valgte kamera." -"

Hvorvidt denne egenskab er tilgængelig samt indholdet af " -"indstillingsdialogen afhænger af kameramodellen." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Klik på denne knap for at se en oversigt over aktuel status for det valgte " -"kamera.

Hvorvidt denne egenskab er tilgængelig samt indholdet af " -"indstillingsdialogen, afhænger af kameramodellen." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Afbryd" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Klik på denne knap for at annullere denne kameraoperation." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Kameratest lykkedes." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Digitalt kamera

\n" -"Dette modul lader dig indstille understøttelsen af dit digitale kamera.\n" -"Du skal vælge kameramodellen og den port som kameraet er forbundet\n" -"til på din computer (f.eks. USB, seriel, firewire). Hvis dit kamera ikke " -"findes\n" -"på listen af Understøttede kameraer, så gå til\n" -"GPhoto's hjemmeside for en mulig " -"opdatering.

\n" -"For at se og indlæse billeder fra det digitale kamera, skal du gå til " -"adressen\n" -"camera:/ i Konqueror og andre KDE-programmer." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til evnelisten." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Kunne ikke indlæse evnelisten." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Beskrivelsen af kamera %1's egenskaber er ikke tilgængelig. " -"Indstillingsmulighederne er måske ikke korrekte." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Kunne ikke få adgang til driver. Tjek din gPhoto2-installation." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Kunne ikke initialisere kamera. Tjek dine portindstillinger og " -"kameraforbindelse og prøv igen." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Ingen kamera-opsummeringsinformation er tilgængelig.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Kamera-indstilling mislykkedes." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Seriel" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Ukendt port" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Vælg kamera-enhed" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Understøttede kameraer" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Portindstillinger" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Hvis denne indstiling er markeret, skal kameraet være tilsluttet til en af " -"de computerens serielle porte (kendt som COM-porte i Microsoft Windows.)" - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Hvis denne indstilling er markeret, skal kameraet være tilsluttet til en af " -"computerens USB-porte, eller til en USB-hub." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Ingen porttype valgt." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Angiv den serielle port hvortil du vil tilslutte kameraet her." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Ingen yderligere konfiguration kræves til USB-kameraer." diff --git a/de/messages/applications/kate_kttsd.po b/de/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 33c3b4574..000000000 --- a/de/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# Burkhard Lück , 2009, 2010. -# Johannes Obermayr , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 14:34+0200\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Text vorlesen" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "E&xtras" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/de/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 943d5a24a..000000000 --- a/de/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,225 +0,0 @@ -# Stephan Johach , 2003. -# Stephan Johach , 2003, 2005. -# Thomas Reitelbach , 2005, 2007. -# Burkhard Lück , 2008, 2009. -# Frederik Schwarzer , 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 00:34+0200\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Knopf (vom Kontrollzentrum nicht unterstützt)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Datum (vom Kontrollzentrum nicht unterstützt)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Fehler bei der Initialisierung der gPhoto2-Bibliotheken." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue Kamera hinzuzufügen." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Testen" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "" -"Klicken Sie hier, um die Verbindung zur ausgewählten Kamera zu überprüfen." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "" -"Klicken Sie hier, um die ausgewählte Kamera aus der Liste zu entfernen." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Einrichten ..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Klicken Sie hier, um die Einstellungen für die ausgewählte Kamera zu ändern." -"

Die Verfügbarkeit dieser Funktion und die angezeigten " -"Einstellmöglichkeiten hängen vom jeweiligen Kameramodell ab." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informationen" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Klicken Sie hier, um sich eine Zusammenfassung des Kamerastatus anzeigen zu " -"lassen.

Die Verfügbarkeit dieser Funktion und die angezeigten " -"Informationen hängen vom jeweiligen Kameramodell ab." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Klicken Sie hier, um die momentan laufende Aktion abzubrechen." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Der Kameratest war erfolgreich." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Digitalkamera

\n" -"Mit diesem Modul können Sie die Unterstützung für Ihre Digitalkamera " -"einrichten.\n" -"Dazu müssen Sie das passende Kameramodell und den Anschluss, mit dem die\n" -"Kamera verbunden ist, auswählen (z. B. USB, seriell, FireWire). Wenn Ihre\n" -"Kamera nicht in der Liste Unterstützte Kameras erscheint, besuchen " -"Sie\n" -"am besten die gPhoto-Internetseite und " -"sehen sich nach einer\n" -"aktualisierten Version um. Zum Anzeigen und Herunterladen von Bildern aus " -"der Digitalkamera\n" -"geben Sie camera:/ in Konqueror und anderen KDE-" -"Anwendungen ein." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Nicht genug Speicher verfügbar, um die Liste der Funktionen zu laden." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Die Liste der Funktionen lässt sich nicht laden." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Für die Kamera %1 ist keine Funktionsbeschreibung verfügbar. Die angebotenen " -"Einstellungsmöglichkeiten könnten unvollständig oder falsch sein." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"Es ist kein Zugriff auf den Treiber möglich. Überprüfen Sie bitte Ihre " -"Installation von gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Fehler beim Initialisieren der Kamera. Prüfen Sie die Anschluss-" -"Einstellungen sowie die Verbindung zur Kamera und versuchen Sie es dann " -"erneut." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Es ist keine Zusammenfassung des Kamerastatus verfügbar.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Die Einstellung der Kamera ist fehlgeschlagen." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Seriell" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Unbekannter Anschluss" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Kamera-Auswahl" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Unterstützte Kameras" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Anschluss" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Anschluss-Einstellungen" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Wenn diese Einstellung ausgewählt ist, muss die Kamera mit einem seriellen " -"Anschluss verbunden sein (unter Microsoft Windows als „COM“ bekannt)." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Wenn diese Einstellung ausgewählt ist, muss die Kamera mit einem USB-" -"Anschluss an Ihrem Rechner oder einem USB-Verteiler („Hub“) verbunden sein." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Kein Anschlusstyp ausgewählt." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Anschluss:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "" -"Hier können Sie den seriellen Anschluss auswählen, mit dem Ihre Kamera " -"verbunden ist." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Für Kameras mit USB-Anschluss sind keine weiteren Einstellungen nötig." diff --git a/el/messages/applications/kate_kttsd.po b/el/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 13f932882..000000000 --- a/el/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# kate_kttsd.po translation el -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stelios , 2012. -# Dimitrios Glentadakis , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-08 14:00+0200\n" -"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Κείμενο ομιλίας" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Εργαλεία" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/el/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 7f31c8940..000000000 --- a/el/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,234 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Greek -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Stergios Dramis , 2004. -# Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007. -# Toussis Manolis , 2008. -# Stelios , 2011. -# Dimitrios Glentadakis , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-07 19:50+0200\n" -"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Κουμπί (δεν υποστηρίζεται από το KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Ημερομηνία (δεν υποστηρίζεται από το KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης των βιβλιοθηκών gPhoto2." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Πατήστε αυτό το κουμπί για να προσθέσετε μια νέα φωτογραφική μηχανή." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Έλεγχος" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για τον έλεγχο σύνδεσης της επιλεγμένης " -"φωτογραφικής μηχανής." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να αφαιρέσετε την επιλεγμένη φωτογραφική μηχανή " -"από τη λίστα." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Διαμόρφωση..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να αλλάξετε τη διαμόρφωση της επιλεγμένης " -"φωτογραφικής μηχανής.

Η διαθεσιμότητα αυτού του χαρακτηριστικού και " -"το περιεχόμενο του διαλόγου διαμόρφωσης εξαρτάται από το μοντέλο της " -"φωτογραφικής μηχανής." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Πληροφορίες" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να δείτε μια περίληψη της τρέχουσας " -"κατάστασης της επιλεγμένης φωτογραφικής μηχανής.

Η διαθεσιμότητα " -"αυτού του χαρακτηριστικού και το περιεχόμενο του διαλόγου πληροφοριών " -"εξαρτάται από το μοντέλο της φωτογραφικής μηχανής." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να ακυρώσετε την τρέχουσα λειτουργία της " -"φωτογραφικής μηχανής." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Ο έλεγχος της φωτογραφικής μηχανής ήταν επιτυχής." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή

\n" -"Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να διαμορφώσετε την υποστήριξη για την ψηφιακή " -"φωτογραφική μηχανή σας.\n" -"Θα πρέπει να επιλέξετε το μοντέλο της φωτογραφικής μηχανής και τη θύρα στην " -"οποία είναι συνδεδεμένη\n" -"στον υπολογιστή σας (π.χ. USB, Σειριακή, Firewire). Αν η φωτογραφική μηχανή " -"σας δεν\n" -"εμφανίζεται στη λίστα Υποστηριζόμενες φωτογραφικές μηχανές, " -"πηγαίνετε\n" -"στον Ιστοχώρο του GPhoto για πιθανές " -"ενημερώσεις.

\n" -"Για να προβάλετε και να κάνετε λήψη φωτογραφιών από την ψηφιακή φωτογραφική " -"μηχανή, πηγαίνετε στη διεύθυνση\n" -"camera:/ στον Konqueror και σε άλλες εφαρμογές του " -"KDE." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Αδυναμία παραχώρησης μνήμης για τη λίστα δυνατοτήτων." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της λίστας δυνατοτήτων." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Η περιγραφή των δυνατοτήτων για τη φωτογραφική μηχανή %1 δεν είναι " -"διαθέσιμη. Οι επιλογές διαμόρφωσης μπορεί να είναι λανθασμένες." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στον οδηγό. Ελέγξτε την εγκατάσταση του gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Αδυναμία αρχικοποίησης της φωτογραφικής μηχανής. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις θύρας " -"σας και τη συνδεσιμότητα της φωτογραφικής μηχανής και προσπαθήστε ξανά." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες περίληψης για τη φωτογραφική μηχανή.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Η διαμόρφωση της φωτογραφικής μηχανής απέτυχε." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Σειριακή" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Άγνωστη θύρα" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Επιλέξτε συσκευή φωτογραφικής μηχανής" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Υποστηριζόμενες φωτογραφικές μηχανές" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Θύρα" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις θύρας" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη η φωτογραφική μηχανή πρέπει να είναι " -"συνδεδεμένη σε μία από τις σειριακές θύρες (γνωστές ως COM στα Microsoft " -"Windows) του υπολογιστή σας." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη η φωτογραφική μηχανή πρέπει να είναι " -"συνδεδεμένη σε μία από τις υποδοχές USB του υπολογιστή σας ή σε ένα USB hub." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκε τύπος θύρας." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Θύρα:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "" -"Επιλέξτε εδώ τη σειριακή θύρα στην οποία συνδέετε τη φωτογραφική μηχανή." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Δεν απαιτείται άλλη διαμόρφωση για USB φωτογραφικές μηχανές." diff --git a/en_GB/messages/applications/kate_kttsd.po b/en_GB/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index b8ddaa46a..000000000 --- a/en_GB/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrew Coles , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-21 19:14+0100\n" -"Last-Translator: Andrew Coles \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Speak Text" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tools" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Main Toolbar" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 1fe6ba1bb..000000000 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,213 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to British English -# Copyright (C) 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Andrew Coles , 2005, 2009, 2011. -# Malcolm Hunter , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:18+0000\n" -"Last-Translator: Andrew Coles \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Button (not supported by KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Date (not supported by KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Unable to initialise the gPhoto2 libraries." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Add" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Click this button to add a new camera." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Click this button to test the connection to the selected camera." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Click this button to remove the selected camera from the list." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Configure..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialogue depend on the camera model." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialogue depend on the camera model." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Click this button to cancel the current camera operation." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Camera test was successful." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Could not allocate memory for the abilities list." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Could not load ability list." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Unable to initialise camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "No camera summary information is available.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Camera configuration failed." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Serial" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Unknown port" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Select Camera Device" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Supported Cameras" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Port Settings" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "No port type selected." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Specify here the serial port to which you connect the camera." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "No further configuration is required for USB cameras." diff --git a/es/messages/applications/kate_kttsd.po b/es/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index a07019f82..000000000 --- a/es/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# translation of kate_kttsd.po to Spanish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Eloy Cuadra , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-26 10:42+0200\n" -"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Leer texto" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Herramientas" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de herramientas principal" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/es/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 4cb8881ea..000000000 --- a/es/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,217 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Spanish -# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Miguel Revilla Rodríguez , 2003. -# Eloy Cuadra , 2005, 2007, 2008, 2009, 2011. -# Javier Viñal , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-24 16:28+0200\n" -"Last-Translator: Javier Viñal \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"First-Translator: Pablo de Vicente \n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Botón (no implementado en KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Fecha (no implementado en KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "No ha sido posible inicializar las bibliotecas gPhoto2." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Pulse este botón para añadir una nueva cámara." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Probar" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Pulse este botón para probar la conexión a la cámara seleccionada." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Pulse este botón para eliminar la cámara seleccionada en la lista." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Configurar..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Pulse este botón para cambiar la configuración de la cámara seleccionada." -"

La disponibilidad de esta característica y de los contenidos del " -"diálogo de configuración dependen del modelo de cámara." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Pulse este botón para ver un resumen del estado actual de la cámara " -"seleccionada.

La disponibilidad de esta característica y de los " -"contenidos del diálogo de información dependen del modelo de cámara." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Pulse este botón para cancelar la operación actual de la cámara." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "La cámara ha sido probada con éxito." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Cámara digital

\n" -"Este módulo le permite configurar el soporte de su cámara digital.\n" -"Necesita seleccionar el modelo de cámara y el puerto al que está\n" -"conectada a su equipo (p .ej. USB, serie, Firewire). Si su cámara\n" -"no aparece en la lista de Cámaras soportadas, vaya al sitio web de\n" -"GPhoto para una posible actualización." -"

\n" -"Para ver y descargar imágenes de la cámara digital, vaya a la dirección\n" -"camera:/ en Konqueror y otras aplicaciones de KDE." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "No se puede asignar memoria para la lista de características." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "No se puede cargar la lista de características." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"No está disponible la descripción de las características de la cámara %1. Es " -"posible que las opciones de configuración no sean correctas." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"No es posible acceder al controlador. Compruebe la instalación de gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"No es posible inicializar la cámara. Compruebe las opciones del puerto y la " -"conectividad de la cámara e inténtelo de nuevo." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "No se dispone de información de resumen de la cámara.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "La configuración de la cámara ha fallado." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Serie" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Puerto desconocido" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Seleccione el dispositivo de cámara" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Cámaras implementadas" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Puerto" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Opciones del puerto" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Si esta opción está activada, la cámara debe estar conectada a uno de los " -"puertos serie (conocidos como puertos COM en Microsoft Windows) de su equipo." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Si esta opción está activada, la cámara deberá estar conectada a uno de los " -"puertos USB de su equipo o a un concentrador USB." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Ningún tipo de puerto seleccionado." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Puerto:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Especifique aquí el puerto serie al que está conectada la cámara." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "No se requiere ninguna configuración adicional para cámaras USB." diff --git a/et/messages/applications/kate_kttsd.po b/et/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 7cc5ec766..000000000 --- a/et/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# translation of kate_kttsd.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 18:35+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Loe tekst ette" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/et/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 6f194a08c..000000000 --- a/et/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,213 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2003,2007-2008. -# Marek Laane , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 03:05+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Nupp (pole KDE juhtimiskeskuse poolt toetatud)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Kuupäev (pole KDE juhtimiskeskuse poolt toetatud)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "GPhoto2 teekide initsialiseerimine nurjus." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Uue kaamera lisamiseks klõpsa seda nuppu." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Valitud kaamera ühenduse testimiseks klõpsa seda nuppu." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Valitud kaamera eemaldamiseks nimekirjast klõpsa seda nuppu." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Seadista..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Valitud kaamera seadistuste muutmiseks klõpsa seda nuppu.

Selle " -"võimaluse olemasolu ja seadistuste dialoogi sisu sõltuvad kaamera mudelist." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Valitud kaamera seadistuste vaatamiseks klõpsa seda nuppu.

Selle " -"võimaluse olemasolu ja infodialoogi sisu sõltuvad kaamera mudelist." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Aktiivse kaameratoimingu katkestamiseks klõpsa seda nuppu." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Kaamera test oli edukas." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Digikaamera

\n" -"Selle mooduli abil saad seadistada oma digikaamera võimalusi.\n" -"Vajalik on valida kaamera mudel ja port, mille abil ta on sinu arvutiga\n" -"ühendatud (nt. USB, jadaport, Firewire). Kui sinu kaamerat ei ole\n" -"toetatud kaamerate nimekirjas, mine võimaliku uuenduse\n" -"hankimiseks GPhoto veebilehele. " -"

\n" -"Et vaadata ja laadida pilte digitaalsest kaamerast arvutisse, mine kas " -"Konqueroris või mõnes teises KDE rakenduses aadressile\n" -"camera:/ " - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Ei suuda võimaluste nimekirjale mälu eraldada." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Ei suuda võimaluste nimekirja laadida." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Kaamera %1 võimaluste kirjeldus ei ole kättesaadav. Seadistuste valikud " -"võivad olla ebakorrektsed." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Ei leitud draiverit. Kontrolli oma gPhoto2 paigaldust." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Ei suudetud initsialiseerida kaamerat. Kontrolli pordi seadistusi ja kaamera " -"ühendust ning proovi uuesti." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Kaamera koguinfo pole kättesaadav.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Kaamera seadistamine nurjus." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Jadaport" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Tundmatu port" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Kaamera seadme valik" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Toetatud kaamerad" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Pordi seadistused" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, tuleb kaamera ühendada ühte arvuti jadaportidest " -"(tuntud ka kui COM-port Microsoft Windowsis)." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, tuleb kaamera ühendada arvuti USB-liidese või " -"USB-jagajaga (USB hub)." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Pordi tüüp on valimata." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Siin saab valida, millise jadapordi külge kaamera ühendatakse." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "USB-kaamera puhul pole edasine seadistamine vajalik." diff --git a/eu/messages/applications/kate_kttsd.po b/eu/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index a2b75d748..000000000 --- a/eu/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Translation of kate_kttsd to basque/euskara (eu) -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Iñigo Salvador Azurmendi , 2011. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-27 11:42+0200\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" -"Language-Team: Basque \n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Irakurri testua" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tresnak" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Tresna-barra nagusia" diff --git a/eu/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/eu/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index f4e423dc7..000000000 --- a/eu/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,218 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Basque -# Copyright (C) 2003, 2005, 2009, 2011, Free Software Foundation, Inc. -# -# Marcos , 2003, 2005. -# Enbata , 2009. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2009. -# Iñigo Salvador Azurmendi , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-01 22:23+0200\n" -"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" -"Language-Team: Basque \n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Botoia (KControlek ez du hau onartzen)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Data (KControlek ez du hau onartzen)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Ezin dira gPhoto2 liburutegiak hasieratu." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Gehitu" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Klik egin botoi honetan kamera berri bat gehitzeko." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Probatu" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Klik egin botoi honetan hautatutako kamerarekin konexioa probatzeko." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Kendu" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Klik egin botoi honetan hautatutako kamera zerrendatik kentzeko." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Konfiguratu..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Klik egin botoi honetan hautatutako kameraren konfigurazioa aldatzeko.
" -"
Aukera hau eta haren konfigurazioa kamera modeloaren araberakoa da." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informazioa" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Klik egin botoi honetan hautatutako kameraren uneko egoeraren laburpena " -"ikusteko.

Aukera hau eta elkarrizketa-koadroaren edukia kamera " -"modeloaren araberakoa da." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "" -"Klik egin botoi honetan uneko kameraren eragiketa bertan behera uzteko." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Karama ongi probatu da." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Kamara digitala

\n" -"Modulu honek zure kamera digitalaren euskarria konfiguratzen uzten dizu.\n" -"Kamararen modeloa eta konektatzeko duzun ataka mota (adib. USB, seriekoa, " -"Firewire) hautatu behar duzu.\n" -"Zure kamera Onartutako kamerak zerrendan ez badago, joan\n" -"GPhoto web lekura ea eguneraketarik " -"dagoen.

\n" -"Kamara digitaleko irudiak ikusi eta jeisteko joan\n" -"camera:/ helbidera Konqueror-en eta beste KDE " -"aplikazioetan." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Ezin izan da memoria alokatu ahalmenen zerrendarako." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Ezin izan da ahalmenen zerrenda kargatu." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"%1 kameraren ahalmenen azalpena ez dago eskuragarri. Konfigurazioko aukerak " -"oker egon daitezke." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"Ezin izan da kontrolatzailea atzitu. Egiaztatu gPhoto2-ren instalazioa." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Ezin da kamera hasieratu. Egiaztatu atakaren ezarpenak eta kameraren " -"konektibitatea eta saiatu berriz." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Kameraren laburpeneko informazioa ez dago eskuragarri.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Kamararen konfigurazioak huts egin du." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Seriekoa" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Ataka ezezaguna" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Hautatu kameraren gailua" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Onartutako kamerak" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Ataka" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Atakaren ezarpenak" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Aukera hau hautatuta badago, kamerak ordenagailuko serieko ataka batera " -"konektatuta egon behar du (COM gisa ezaguna Microsoft Windows-en)." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Aukera hau hautatuta badago, kamerak ordenagailuko USBko ataka batera " -"konektatuta egon behar du edo USB hub-ean." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Ez da ataka motarik hautatu." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Ataka:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Zehaztu hemen kamera konektatuko den serieko ataka." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Ez da konfigurazio gehiagorik behar USB kamararako." diff --git a/fa/messages/applications/kate_kttsd.po b/fa/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 5597e321e..000000000 --- a/fa/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Mohi Mirdamadi , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-17 15:36+0430\n" -"Last-Translator: Mohi Mirdamadi \n" -"Language-Team: Farsi (Persian) \n" -"Language: fa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "صدا را بخوان" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&ابزارها‌" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "میله ابزار اصلی" diff --git a/fa/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/fa/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 6cb9d7784..000000000 --- a/fa/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,227 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Persian -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -# Nazanin Kazemi , 2006. -# Mahdi Foladgar , 2006. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Tahereh Dadkhahfar , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-16 15:53+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" -"Language-Team: Persian \n" -"Language: fa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "دکمه )توسط KControl پشتیبانی نمی‌شود(" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "تاریخ )توسط KControl پشتیبانی نمی‌شود(" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "قادر به مقداردهی اولیه کتابخانه‌های gPhoto2 نیست." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "برای افزودن یک دوربین جدید، این دکمه را فشار دهید." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "آزمون" - -#: kamera.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "برای حذف دوربین برگزیده از فهرست، این دکمه را فشار دهید." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "برای حذف دوربین برگزیده از فهرست، این دکمه را فشار دهید." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "پیکربندی..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"برای تغییر پیکربندی دوربین برگزیده، این دکمه را فشار دهید. " -"

دسترس‌پذیری این ویژگی و محتویات محاوره پیکربندی، به مدل دوربین بستگی " -"دارد." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "" - -#: kamera.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"برای مشاهده خلاصه‌ای از وضعیت جاری دوربین برگزیده، این دکمه را فشار دهید." -"

دسترس‌پذیری این ویژگی و محتویات محاوره پیکربندی، به مدل دوربین بستگی " -"دارد." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "برای لغو عمل دوربین جاری، این دکمه را فشار دهید." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "آزمون دوربین، موفقیت‌آمیز بود." - -#: kamera.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

دوربین رقمی

\n" -"این پیمانه به شما اجازه می‌دهد که برای دوربین رقمی خود، پشتیبانی را پیکربندی " -"کنید.\n" -"لازم است مدل دوربین و درگاهی که توسط آن به رایانه شما متصل می‌شود را\n" -"برگزینید )برای مثال: USB، Serial، Firewire(. اگر دوربینتان در\n" -"فهرستدوربینهای پشتیبانی‌شده ظاهر نمی‌شود،\n" -"برای یک به‌روزرسانی احتمالی به وب‌گاه GPhoto مراجعه کنید.

\n" -"برای مشاهده و بارگیری تصاویر از دوربین رقمی، به نشانی\n" -"
camera:/ در Konqueror و کاربردهای دیگر KDE مراجعه " -"کنید." - -#: kameradevice.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "نتوانست حافظه را به فهرست تواناییها اختصاص دهد." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "فهرست توانایی را نتوانست بار کند." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"توصیف تواناییها برای دوربین %1 موجود نمی‌باشد. ممکن است گزینه‌های پیکربندی، " -"نادرست باشند." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "نتوانست به گرداننده دست یابد. نصب gPhoto2 خود را بررسی کنید." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"قادر به مقداردهی اولیه دوربین نیست. تنظیمات درگاه خود و اتصال دوربین را " -"بررسی کرده و دوباره سعی کنید." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "خلاصه اطلاعات دوربین موجود نیست.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "خرابی در پیکربندی دوربین." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "متوالی" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "گذرگاه سریال جهانی" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "درگاه ناشناخته" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "برگزیدن دستگاه دوربین" - -#: kameradevice.cpp:300 -#, fuzzy -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "دوربینهای پشتیبانی‌شده" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "درگاه" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "تنظیمات درگاه" - -#: kameradevice.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود، دوربین بایستی به یکی از درگاههای متوالی )معروف " -"به COM در میکروسافت ویندوز( رایانه شما متصل شود." - -#: kameradevice.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود، دوربین بایستی به یکی از شکافهای گذرگاه سریال " -"جهانی در رایانه شما، یا ناف گذرگاه سریال جهانی متصل شود." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "نوع درگاهی برگزیده نشد." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "درگاه:" - -#: kameradevice.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "" -"در اینجا باید درگاه متوالی، که دوربین را به آن متصل می‌کنید انتخاب کنید." - -#: kameradevice.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "برای گذرگاه سریال جهانی، پیکربندی بیشتری لازم نیست." diff --git a/fi/messages/applications/kate_kttsd.po b/fi/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 25533314e..000000000 --- a/fi/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Tommi Nieminen , 2010. -# Lasse Liehu , 2011. -# -# KDE Finnish translation sprint participants: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-17 17:05+0300\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:21:56+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Puhu tekstiä" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Työkalut" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Päätyökalurivi" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/fi/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 0469da89e..000000000 --- a/fi/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,220 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Finnish -# KDE Finnish translation sprint participants: -# Author: Lliehu -# Teemu Rytilahti , 2003. -# Kim Enkovaara , 2003. -# Teemu Rytilahti , 2003, 2008. -# Mikko Ikola , 2004. -# Tommi Nieminen , 2011. -# Lasse Liehu , 2011, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:58+0200\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:24:10+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Painike (ei tuettu KControlissa)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Päivämäärä (ei tuettu KControlissa)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Ei voitu alustaa gPhoto2-kirjastoja." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Lisää uusi kamera napsauttamalla tätä painiketta." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Testaa" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Testaa yhteyttä valittuun kameraan napsauttamalla tätä painiketta." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Poista valittu kamera luettelosta napsauttamalla tätä painiketta." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Asetukset…" - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Muuta valitun kameran asetuksia napsauttamalla tätä painiketta.

" -"Kameran mallista riippuu, onko toiminto käytettävissä ja mitä asetusikkuna " -"sisältää." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Tietoja" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Tarkastele valitun kameran yhteenvetotietoja napsauttamalla tätä painiketta. " -"

Kameran mallista riippuu, onko toiminto käytettävissä ja mitä " -"tietoikkuna sisältää." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Peru käynnissä oleva kameran toiminto napsauttamalla tätä painiketta." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Kameran testaus onnistui." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Digitaalikamera

\n" -"Tästä voit määrittää digitaalikamerasi tuen.\n" -"Valitse kameran malli sekä portti, johon se on yhdistetty\n" -"tietokoneessa (esim. USB, sarjaportti, Firewire). Ellei kameraasi ole\n" -"Tuettujen kameroiden luettelossa, etsi GPhoton kotisivulta\n" -"mahdollisia päivityksiä.

\n" -"Katsellaksesi ja ladataksesi kuvia digikamerasta siirry Konquerorissa ja " -"muissa KDE-sovelluksissa osoitteeseen\n" -"camera:/." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Ominaisuusluettelolle ei voitu osoittaa muistia." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Ominaisuusluetteloa ei saatu ladatuksi." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Kameran %1 ominaisuuksien kuvaus ei ole saatavissa. Asetukset voivat olla " -"väärin." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Ajuria ei voitu käyttää. Tarkista gPhoto2:n asennus." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Kameraa ei voitu alustaa. Tarkista portin asetukset ja kameran yhteydet, ja " -"yritä uudelleen." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Kameran yhteenvetotietoja ei ole saatavilla.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Kameran asetus epäonnistui." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Sarja" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Tuntematon portti" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Valitse kameralaite" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Tuetut kamerat" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Portti" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Portin asetukset" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Jos tämä asetus on valittu, kameran tulee yhdistää tietokoneen sarjaporttiin " -"(Microsoft Windowsin ”COM-portti”)." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Jos tämä asetus on valittu, kameran tulee yhdistää USB-keskittimeen tai " -"tietokoneen USB-liitäntään." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Portin tyyppiä ei ole valittu." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Portti:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Valitse sarjaportti, johon yhdistät kameran." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "USB-kameroille ei tarvita lisämäärityksiä." diff --git a/fr/messages/applications/kate_kttsd.po b/fr/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index fe15fe4f4..000000000 --- a/fr/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of kate_kttsd.po to Français -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Joëlle Cornavin , 2009, 2010, 2012. -# xavier , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-12 15:04+0200\n" -"Last-Translator: xavier \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Énoncer le texte" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Ou&tils" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barre principale d'outils" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/fr/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 4dbaaad38..000000000 --- a/fr/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,234 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to -# Copyright (C) 2002,2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Gérard Delafond , 2002. -# CAULIER Gilles , 2003. -# Bruno Patri , 2007, 2008, 2009. -# xavier , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 14:42+0200\n" -"Last-Translator: xavier \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Bouton (non géré par le Centre de configuration de KDE)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Date (non gérée par le Centre de configuration de KDE)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Impossible d'initialiser les bibliothèques « GPhoto2 »." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Cliquez sur ce bouton pour ajouter un nouvel appareil photo." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Tester" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "" -"Cliquez sur ce bouton pour tester la connexion à l'appareil photo " -"sélectionné." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "" -"Cliquez sur ce bouton pour supprimer de la liste l'appareil photo " -"sélectionné." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Configurer..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Cliquez sur ce bouton pour modifier la configuration de l'appareil photo " -"sélectionné.

La disponibilité de cette fonctionnalité et le contenu " -"de la boîte de dialogue de configuration dépendent du modèle d'appareil " -"photo." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informations" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Cliquez sur ce bouton pour afficher l'état actuel de l'appareil photo " -"sélectionné.

La disponibilité de cette fonctionnalité et les " -"informations affichées dépendent du modèle d'appareil photo." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "" -"Cliquez sur ce bouton pour annuler l'opération actuelle pour l'appareil " -"photo." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Le test de l'appareil photo a réussi." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Appareil photo numérique

\n" -"Ce module vous permet de configurer la prise en charge des appareils photo " -"numériques.\n" -"Vous devriez sélectionner le modèle d'appareil et le port sur lequel il est " -"connecté à votre ordinateur (tel que les ports USB, série, Firewire). Si " -"votre appareil n'apparaît pas dans la liste des appareils photo pris en " -"charge, veuillez consulter le site Web " -"de GPhoto pour une éventuelle mise à jour.

\n" -"Pour afficher et télécharger les images contenues dans l'appareil photo " -"numérique, saisissez camera:/ dans la barre " -"d'adresses de Konqueror ou toute autre application KDE." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la liste des fonctionnalités." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Impossible d'ouvrir la liste des fonctionnalités." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"La description des fonctionnalités de l'appareil photo « %1 » est " -"indisponible. Les options de configuration pourraient être incorrectes." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"Impossible de communiquer avec le pilote. Veuillez vérifier votre " -"installation de GPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Impossible d'initialiser l'appareil photo. Veuillez vérifier la " -"configuration du port et vous assurer que l'appareil est bien branché puis " -"essayez à nouveau." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Aucun résumé des informations sur l'appareil photo n'est disponible.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Impossible de configurer l'appareil photo." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Série" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Port inconnu" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Sélectionnez un appareil photo" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Appareils photo pris en charge" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Configuration du port" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Si cette option est sélectionnée, l'appareil photo doit être connecté sur " -"l'un des ports série (nommés « COM » sous Microsoft Windows) de votre " -"ordinateur." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Si cette option est sélectionnée, l'appareil photo doit être connecté sur " -"l'un des ports USB de votre ordinateur ou à un concentrateur USB." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Aucun type de port sélectionné." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Port :" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Spécifiez ici le port série sur lequel est connecté l'appareil photo." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "" -"Aucune autre configuration n'est requise pour des appareils photo avec " -"interface USB." diff --git a/ga/messages/applications/kate_kttsd.po b/ga/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index f66e29eaa..000000000 --- a/ga/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# Irish translation of kate_kttsd -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the kate_kttsd package. -# Kevin Scannell , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Léigh an Téacs" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Uirlisí" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Príomhbharra Uirlisí" diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/ga/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 9a41db5cc..000000000 --- a/ga/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ -# Irish translation of kcmkamera -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the kcmkamera package. -# Kevin Scannell , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdegraphics/kcmkamera.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Cnaipe (ní thacaíonn KControl leis)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Dáta (ní thacaíonn KControl leis)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Ní féidir leabharlanna gPhoto2 a thúsú." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Cuir Leis" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Cliceáil an cnaipe seo chun ceamara nua a chur leis." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Tástáil" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "" -"Cliceáil an cnaipe seo chun an ceangal leis an gceamara roghnaithe a " -"thástáil." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Bain" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "" -"Cliceáil an cnaipe seo chun an ceamara roghnaithe a bhaint amach ón liosta." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Cumraigh..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Eolas" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Cealaigh" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Cliceáil an cnaipe seo chun an oibríocht reatha a chealú." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "" - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Ní féidir an tiománaí a rochtain. Seiceáil do shuiteáil gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Theip ar chumraíocht an cheamara." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Srathach" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Port anaithnid" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Roghnaigh Gléas Ceamara" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Ceamaraí a dTacaítear Leo" - -# OK as is -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "" - -# OK as is -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "" diff --git a/gl/messages/applications/kate_kttsd.po b/gl/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 6d3038e5e..000000000 --- a/gl/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of kate_kttsd.po to galician -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marce Villarino , 2009. -# Marce Villarino , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-28 23:37+0100\n" -"Last-Translator: Marce Villarino \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Ler o texto" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Utilidades" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de ferramentas Principal" diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/gl/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index de50c0960..000000000 --- a/gl/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,224 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to galician -# Traducción o galego do kcmkamera. -# Dereitos de copia (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# -# Máximo Coejo Cores , 2002. -# Xabi García , 2004. -# Xabi G. Feal , 2006. -# mvillarino , 2007, 2008, 2009. -# Marce Villarino , 2009, 2013. -# Xosé , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-31 09:37+0100\n" -"Last-Translator: Marce Villarino \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Galician\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Botón (non admitido por KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Data (non admitido por KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Non foi posíbel iniciar as bibliotecas de gPhoto2." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Engadir" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Prema este botón para engadir unha cámara nova." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Probar" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Prema este botón para probar a conexión á cámara escollida." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Borrar" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Prema este botón para borrar a cámara seleccionada da lista." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Configurar..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Prema este botón para mudar a configuración da cámara seleccionada.

A " -"dispoñibilidade desta funcionalidade e os contidos do diálogo de " -"configuración dependen do modelo da cámara." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Prema este botón para ver un resumo do estado actual da cámara escollida." -"

A dispoñibilidade desta funcionalidade e o contido do diálogo de " -"Información dependen do modelo da cámara." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Prema este botón para cancelar a operación coa cámara actual." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "A proba da cámara superouse con éxito." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Cámara dixital

\n" -"Este módulo permite a configuración a cámara dixital.\n" -"Debe escoller o modelo de cámara e o porto polo que está\n" -"conectada ao ordenador (p.ex. USB, Serie, Firewire). Se a cámara non\n" -"aparecer na lista de Cámaras coñecidas, vaia ao \n" -"sitio Web do GPhoto para posíbeis " -"actualizacións.

\n" -"Para ver e descargar imaxes desde a cámara dixital, vaia ao enderezo\n" -"camera:/ no Konqueror e outros programas de KDE." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para a lista de capacidades." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Non é posíbel cargar a lista de capacidades." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"A descrición das capacidades da cámara %1 non está dispoñíbel. A " -"configuración e as opcións poden ser incorrectas." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"Non foi posíbel acceder ao controlador. Comprobe a instalación de gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Non foi posíbel iniciar a cámara. Comprobe a configuración e a conexión do " -"porto e da cámara e ténteo de novo." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Non hai dispoñíbel un resumo informativo da cámara.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Fallou a configuración da cámara." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Serie" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Porto descoñecido" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Escolla o dispositivo da cámara" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Cámaras coñecidas" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Porto" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Configuración do porto" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Se escolle esta opción a cámara debe estar conectada a un dos portos serie " -"(COM no Windows da Microsoft) do ordenador." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Se escolle esta opción a cámara debe conectarse a unha dos portos USB do " -"ordenador ou a un concentrador USB." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Non escolleu o tipo de porto." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Porto:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Indique aquí o porto serie ao que conecta a cámara." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Non se require máis configuración para o USB." diff --git a/he/messages/applications/kate_kttsd.po b/he/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 3c31b02fb..000000000 --- a/he/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Diego Iastrubni , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-17 22:41+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"Language: he\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "הקרא טקסט" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&כלים" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "סרגל כלים ראשי" diff --git a/he/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/he/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index c1da6d288..000000000 --- a/he/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,227 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kcmkamera.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-13 15:37+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" -"Language-Team: hebrew \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "כפתור (לא נתמך על ידי מרכז הבקרה)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "תאריך (לא נתמך על ידי מרכז הבקרה)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "אין אפשרות לאתחל את הספריות של gPhoto2." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להוסיף מצלמה חדשה." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "בדיקה" - -#: kamera.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להסיר את המצלמה הנבחרת מהרשימה." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להסיר את המצלמה הנבחרת מהרשימה." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "הגדרות..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"לחץ על כפתור זה כדי לשנות את ההגדרות של המצלמה הנבחרת.

זמינותן של " -"תכונות אלה ותוכנו של דו־שיח ההגדרות תלויים בדגם המצלמה." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "" - -#: kamera.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"לחץ על כפתור זה כדי לראות תקציר אודות המצב הנוכחי של המצלמה הנבחרת." -"

זמינותן של תכונות אלה ותוכנו של דו־שיח ההגדרות תלויים בדגם המצלמה." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "לחץ על כפתור זה כדי לבטל את הפעולה הנוכחית של המצלמה." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "בדיקת המצלמה הצליחה." - -#: kamera.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

מצלמה דיגיטלית

\n" -"מודול זה מאפשר לך לקבוע את תצורת התמיכה במצלמה הדיגיטלית שלך.\n" -"עליך לבחור בדגם המצלמה ואת היציאה של המחשב שאליה היא מחוברת\n" -"(לדוגמה USB, טורית, Firewire). אם המצלמה שלך לא מופיעה\n" -"ברשימת המצלמות הנתמכות, בקר\n" -"באתר של GPhoto לעדכון אפשרי.

\n" -"כדי להציג ולהוריד תמונות מהמצלמה הדיגיטלית, השתמש בכתובת\n" -"/:camera ב־Konqueror וביישומים אחרים של KDE." - -#: kameradevice.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "אין אפשרות להקצות זיכרון לרשימת היכולות." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "אין אפשרות לטעון את רשימת היכולות." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"תיאור היכולות של מצלמה %1 אינו זמין. האפשרויות לקביעת תצורה עשויות להיות " -"שגויות." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "אין אפשרות לגשת אל מנהל ההתקן. בדוק את ההתקנה של gPhoto2 שלך." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"אין אפשרות לאתחל את המצלמה. בדוק את הגדרות היציאה שלך ואת החיבור של המצלמה " -"ונסה שנית." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "אין מידע תקציר זמין לגבי המצלמה.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "קביעת תצורת המצלמה נכשלה." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "טורית" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "יציאה לא מוכרת" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "בחירת התקן מצלמה" - -#: kameradevice.cpp:300 -#, fuzzy -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "מצלמות נתמכות" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "יציאה" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "הגדרות יציאה" - -#: kameradevice.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"אם אפשרות זו נבחרת, על המצלמה להיות מחוברת אל אחת מהיציאות הטוריות (מוכרות " -"בתור COM ב־Windows של Microsoft) שבמחשב שלך." - -#: kameradevice.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"אם אפשרות זו נבחרת, על המצלמה להיות מחוברת אל אחד מחריצי ה־USB שבמחשב שלך או " -"אל רכזת USB." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "לא נבחר סוג יציאה." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "יציאה:" - -#: kameradevice.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "כאן יש לבחור את היציאה הטורית שאליה מחוברת המצלמה." - -#: kameradevice.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "אין הגדרות נוספות שיש לקבוע ל־USB." diff --git a/hi/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/hi/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 0da6d96c1..000000000 --- a/hi/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,198 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Hindi -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ravishankar Shrivastava , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-27 16:32+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" -"Language-Team: Hindi \n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "बटन (के-कंट्रोल द्वारा समर्थित नहीं)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "तारीख़ (के-कंट्रोल द्वारा समर्थित नहीं)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "जी-फोटो2 लाइब्रेरीज़ इनिशियलाइज करने में अक्षम." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "जोड़ें" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "नया कैमरा जोड़ने के लिए इस बटन को क्लिक करें." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "जांच" - -#: kamera.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "चुने गए कैमरा को सूची से मिटाने के लिए इस बटन को क्लिक करें." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "हटाएँ" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "चुने गए कैमरा को सूची से मिटाने के लिए इस बटन को क्लिक करें." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "कॉन्फ़िगर..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "जानकारी" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करें" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "मौज़ूदा कैमरा ऑपरेशन रद्द करने के लिए इस बटन को क्लिक करें." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "कैमरा जाँच सफल रहा." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "एबिलिटीज़ सूची के लिए मेमोरी आवंटित नहीं की जा सकती." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "एबिलिटी सूची लोड नहीं कर सका" - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "ड्राइवर एक्सेस नहीं हो सका. कृपया अपना जी-फोटो2 संस्थापन जाँचें." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"कैमरा प्रारँभ करने में असफल रहा. अपना पोर्ट विन्यास तथा कैमरा कनेक्टिविटी जाँचे तथा फिर " -"कोशिश करें." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "कोई कैमरा सारांश जानकारी उपलब्ध नहीं है.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "केमरा कॉन्फ़िगरेशन असफल" - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "सीरियल" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "यूएसबी" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "अज्ञात पोर्ट" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "कैमरा उपकरण चुनें" - -#: kameradevice.cpp:300 -#, fuzzy -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "समर्थित कैमरा" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "पोर्ट" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "पोर्ट विन्यास " - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "कोई पोर्ट क़िस्म चुना नहीं गया." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "पोर्टः" - -#: kameradevice.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "यहाँ वह सीरियल पोर्ट चुनें जिसमें आप कैमरा कनेक्ट करना चाहते हैं." - -#: kameradevice.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "यूएसबी द्वारा कोई अन्य कॉन्फ़िगरेशन आवश्यक नहीं." diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/hr/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 309f56d43..000000000 --- a/hr/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,221 +0,0 @@ -# Translation of kcmkamera to Croatian -# -# Translators: Ljubomir Božić , -# Marko Dimjasevic , 2010. -# Marko Dimjašević , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera 0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:57+0200\n" -"Last-Translator: Marko Dimjašević \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Gumb (nije podržano od strane KControla)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Datum (nije podržano od strane KControla)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Neuspjela inicijalizacija biblioteki gPhoto2." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste dodali novu kameru." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "" -"Kliknite na ovaj gumb kako biste testirali vezu prema odabranoj kameri." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste s liste uklonili odabranu kameru." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Podesi …" - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Kliknite na ovaj gumb kako biste promijenili konfiguraciju odabrane kamere." -"

Dostupnost ove mogućnosti i sadržaj dijaloga Konfiguracija ovise o " -"modelu kamere." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informacije" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Kliknite na ovaj gumb kako biste vidjeli kratki pregled trenutnog stanja " -"odabrane kamere.

Dostupnost ove mogućnosti i sadržaj dijaloga " -"Informacije ovise o modelu kamere." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekini" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste prekinulii trenutnu operaciju kamere." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Kamera je uspješno testirana." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Digitalna Kamera

\n" -"Ovaj modul vam omogućava podešavanje podrške za vašu digitalnu kameru.\n" -"Trebati ćete izabrati model kamere i port na koji je priključena\n" -"s vašim računalom (npr. USB, serijski, Firewire). Ako se vaša kamera ne " -"nalazi\n" -"na listi Podržane Kamere, otiđite na\n" -"GPhoto web stranica za moguću " -"nadogradnju.

\n" -"Da bi gledali i preuzeli slike iz digitalne kamere, otiđite na adresu\n" -"camera:/ u Konqueroru i ostalim programima KDE-a." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za popis mogućnosti." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Ne mogu učitati listu mogućnosti." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Opis mogućnosti za kameru %1 nije na raspolaganju. Možda su pogrešne opcije " -"za podešavanje." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"Ne mogu pristupiti upravljačkom programu. Provjerite instalaciju gPhoto2-a." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Neuspjela inicijalizacija kamere. Provjerite postavke porta i jeste li " -"ispravno povezali kameru pa pokušajte ponovo." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Ne postoji kratki pregled informacija o kameri.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Podešavanje kamere nije uspjelo." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Serijski" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Nepoznati port" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Odaberite kameru" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Podržane kamere" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Postavke porta" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, kamera treba biti povezna na jednom od " -"serijskih portova vašeg računala (poznatih kao COM u Microsoft Windows)." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, vaša kamera treba biti povezana na jednom od " -"USB portova ili na čvorištu USB-a vašeg računala." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Niste odabrali vrstu porta." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Ovdje odredite serijski port na koji spajate kameru." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Daljnja podešavanja za USB kamere nisu potrebna." diff --git a/hu/messages/applications/kate_kttsd.po b/hu/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 8c437d1b7..000000000 --- a/hu/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Laszlo Papp , 2010. -# Kiszel Kristóf , 2010. -# Kristóf Kiszel , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-13 19:50+0100\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" -"Language-Team: Magyar \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Szöveg felolvasása" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eszközök" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Fő eszköztár" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/hu/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 808a2fe9c..000000000 --- a/hu/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,219 +0,0 @@ -# -# Tamas Szanto , 2001. -# Kristóf Kiszel , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-15 11:16+0100\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Nyomógomb (a KControl nem támogatja)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Dátum (nem támogatja a KControl" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Nem sikerült inicializálni a gPhoto2 programkönyvtárakat." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Kattintson erre a gombra egy új fényképezőgép felvételéhez." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Próba" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "" -"Kattintson erre a gombra a kijelölt fényképezőgép és a számítógép közötti " -"kapcsolat kipróbálásához." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Kattintson erre a gombra a kijelölt fényképezőgép eltávolításához." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Beállítás..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Kattintson erre a gombra a kijelölt fényképezőgép beállításainak " -"megváltoztatásához.

A fényképezőgép gyártmányától függ, hogy mi " -"jelenik a beállítóablakban (ha megjelenik egyáltalán valami)." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Jellemzők" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Kattintson erre a gombra a kijelölt fényképezőgép állapotának " -"megtekintéséhez.

A fényképezőgép típusától/gyártójától függ, hogy " -"milyen adatok jelennek meg ebben az ablakban." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "" -"Kattintson erre a gombra a folyamatban levő fényképezőgép-művelet " -"félbeszakításához." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "A fényképezőgép tesztelése sikeresen megtörtént." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Fényképezőgépek

\n" -"Ebben a modulban a fényképezőgépek kezelési beállításait lehet módosítani.\n" -"Szükség lehet a fényképezőgép modelljének és a csatlakozó típusának (pl. " -"USB,\n" -"soros port, Firewire) megadására. Ha az Ön gépe nem szerepel a\n" -"Támogatott fényképezőgépek listájában, keresse fel a\n" -"GPhoto honlapot, hátha megjelent " -"időközben a szükséges frissítés.

\n" -"Ha a fényképezőgép képeit meg szeretné nézni vagy le szeretné tölteni, írja\n" -"be a camera:/ címet a Konquerorban vagy egy más KDE-" -"alkalmazásban." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Nem sikerült memóriát lefoglalni a képességek listájához." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Nem sikerült betölteni a képességek listáját." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Nem érhetők el a(z) %1 fényképezőgép jellemzői. Lehet, hogy valamelyik " -"beállítás nem megfelelő." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"A meghajtóprogramot nem sikerült elérni. Ellenőrizze a gPhoto2 telepítését." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Nem sikerült inicializálni a kamerát. Ellenőrizze a portbeállításokat és a " -"fényképezőgép csatlakozóját, majd próbálja meg újból." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Nem érhető el információ a kameráról.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "A fényképezőgép beállítása nem sikerült." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "soros" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Ismeretlen port" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Válassza ki a fényképezőgépet kezelő eszközt" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Támogatott fényképezőgépek" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Csatlakozó" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Csatlakozóbeállítások" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Akkor jelölje be ezt, ha a fényképezőgép az egyik soros csatlakozóhoz (COMn " -"Microsoft Windows alatt) van csatlakoztatva." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Akkor jelölje be ezt, ha a fényképezőgép az egyik USB porthoz vagy USB-" -"elosztóhoz van csatlakoztatva." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Nem választott ki csatlakozótípust." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Csatlakozó:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy a fényképezőgép melyik soros csatlakozóhoz van kötve." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "USB csatlakozó esetén nem kell megadni más paramétert." diff --git a/ia/messages/applications/kate_kttsd.po b/ia/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 2e281e264..000000000 --- a/ia/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-06 10:12+0100\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"Language: ia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Pronuncia texto" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento principal" diff --git a/ia/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/ia/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 034dad2f1..000000000 --- a/ia/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,213 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Giovanni Sora , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:22+0100\n" -"Last-Translator: Giovanni Sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"Language: ia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Button (non supportate per KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Data (non supportate per KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Incapace de initialisar bibliothecas de gPhoto2" - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Pulsa iste button pro adder un nove camera." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Essaya" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Pulsa iste button pro essayar le connexion al camela seligite." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Pulsa iste button pro remover le camera selectionate ab le lista ." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Configura..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Pulsa iste button pro modificar le configuration del camera seligite. " -"

Le disponibilitate de iste characteristica e del contentos del " -"dialogo de configuration depende del modello de camera." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Pusa iste button pro vider le summario del stato currente del camera " -"seligite.

Le disponibilitate de iste characteristica e del contentos " -"del dialogo de configuration depende del modello de camera." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Pulsa iste button pro cancellar de operation de camera currente." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Test de camera terminava con successo." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Camera Digital

\n" -"Iste modulo permitte te de configurar le supporto pro tu camera digital.\n" -"Tu debe seliger le modello de camera e le porto de connexion sur tu\n" -"computator (p.ex. USB, Serial, Firewire). Si tu camera non appare in\n" -"le lista de Cameras supportate, va al sito web de GPhoto\n" -" pro un possibile actualisation. " -"

\n" -"Pro vide e discargar imagines ex le camera digital, va al adresse\n" -"camera:/ in Konqueror e altere applicationes de KDE." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Il non pote assignar memoria pro le lista de capacitates." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Il non pote cargar lista de capacitate." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Description de capacitate per camera %1 non es disponibile, Optiones de " -"configuration poterea esser incorrecte." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Non poit eacceder a driver. Verifica tu installation de gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Incapace de initialisar camera. Verifica tu preferentias de porto e " -"connexion de camera e essaya de nove." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Necun information de summario de camera es disponibile.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Il falleva configurar camera." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Serial" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Porto incognite" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Selige dispositivo de camera" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Cameras supportate" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Porto" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Preferentias de porto" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Si iste option es marcate, le camere debe esser connectite a un del portos " -"serial de computator (cognoscite como portos COM in Windows de Microsoft)." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Si iste option es marcate, le camera debe esser connectite a un del portos " -"USB del computator, o a un hub-USB." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Necun typo de porto seligite." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Porto:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Ci specifica le porto serial al qual tu connecte le camera." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Necun ulterior configuration es requirite pro cameras USB." diff --git a/is/messages/applications/kate_kttsd.po b/is/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 05c6e6c00..000000000 --- a/is/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# translation of kate_kttsd.po to Icelandic -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-30 07:33+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Tala texta" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Á&höld" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" diff --git a/is/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/is/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index f6d3d50ff..000000000 --- a/is/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,221 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Icelandic -# Icelandic translation of kcmkamera.po -# Copyright (C) 2001,2003, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Bjarni R. Einarsson , 2001. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Sveinn í Felli , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:24+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"Language: is\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Hnappur (óstuddur af KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Dagsetning (óstutt af KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Gat ekki frumstillt gPhoto2 aðgerðasafnið." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Bæta við" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Smelltu á þennan hnapp til að bæta við myndavél." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Prófa" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Smelltu á þennan hnapp til að prófa tengingu við valda myndavél." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Smelltu á þennan hnapp til að fjarlægja valda myndavél af lista." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Stilla..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Smelltu á þennan hnapp til að breyta uppsetningum á valinni myndavél." -"

Hvort þetta er hægt og innihald stillivalmyndar veltur á tegund " -"myndavélar." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Upplýsingar" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Smelltu á þennan hnapp til að fá yfirlit yfir núverandi stöðu valdrar " -"myndavélar.

Hvort þetta er hægt og innihald stillivalmyndar veltur á " -"tegund myndavélar." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Smelltu á þennan hnapp til að stöðva núverandi myndavélaraðgerð." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Myndavélin stóðst prófun." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Stafræn myndavél

\n" -"Þessi einig leyfir þér að stilla tengingu við stafrænu myndavélina þína.\n" -"Þú þarft að velja tegund myndavélar og tengið sem hún er tengd við\n" -"tölvuna (þ.e. USB, raðtengi, Firewire). Ef vélin þín er ekki á listanum\n" -"Nothæfa myndavélar, farðu þá á \n" -"GPhoto vefsíðuna til að athuga með " -"mögulegar uppfærslur.

\n" -"Til að skoða og sækja myndir frá stafrænu myndavélinni farðu á slóðina\n" -"camera:/ í Konqueror og öðrum KDE forritum." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Gat ekki sótt minni fyrir getulista." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Gat ekki sótt getulista." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Lýsing á eiginleikum myndavélar %1 er ekki tiltæk. Stillingar gætu verið " -"rangar." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"Rekillinn er óaðgengilegur. Hugsanlega er eitthvað að gPhoto2 " -"uppsetningunni." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Mistókst að frumstilla myndavélina. Reyndu aftur þegar þú hefur farið yfir " -"tengingu myndavélarinnar og stillingar hennar." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Engin samatekt upplýsinga um myndavél tiltæk.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Stilling myndavélar mistókst." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Raðtengi" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Óþekkt tengi" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Veldu myndavélatæki" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Nothæfar myndavélar" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Tengi" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Stillingar tengis" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Ef þetta er valið verður myndavélin að vera tengd við eitt af raðtengjum " -"vélarinnar (þekkt sem COM-port í MS-Windows)." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Ef þetta er valið verður myndavélin að vera tengd við eitt af USB tengjum " -"vélarinnar, eða við USB-kví." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Enginn tengimáti hefur verið valinn" - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Tengi:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Hér ættir þú að velja hvaða raðtengi þú tengir myndavélina þína við." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Engra fleiri stillinga er krafist fyrir USB myndavélar." diff --git a/it/messages/applications/kate_kttsd.po b/it/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 0864eef2b..000000000 --- a/it/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Federico Zenith , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-21 19:38+0200\n" -"Last-Translator: Federico Zenith \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Pronuncia testo" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "S&trumenti" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti principale" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/it/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 27b39ea1e..000000000 --- a/it/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,224 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Italian -# Copyright (C) 2003, 2005, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Luciano Montanaro , 2003. -# Daniele Medri , 2003. -# Nicola Ruggero , 2005. -# Nicola Ruggero , 2007, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-18 01:28+0200\n" -"Last-Translator: Nicola Ruggero \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Pulsante (non supportato da KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Data (non supportata da KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Non è possibile inizializzare le librerie gPhoto2." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Fai clic su questo pulsante per aggiungere una nuova fotocamera." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Prova" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "" -"Fai clic su questo pulsante per provare la connessione alla fotocamera " -"selezionata." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "" -"Fai clic su questo pulsante per rimuovere dalla lista la fotocamera " -"selezionata." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Configura..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Fai clic su questo pulsante per modificare la configurazione della " -"fotocamera selezionata.

La disponibilità di questa funzione e il " -"contenuto della finestra di configurazione dipendono dal modello di " -"fotocamera." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Fai clic su questo pulsante per vedere un riassunto dello stato della " -"fotocamera selezionata.

La disponibilità di questa funzione e i " -"contenuti della finestra di informazioni dipendono dal modello di fotocamera." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "" -"Fai clic su questo pulsante per annullare l'operazione corrente con la " -"fotocamera." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Prova della fotocamera eseguita con successo." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Fotocamera digitale

\n" -"Questo modulo permette di configurare il supporto per le fotocamere " -"digitali.\n" -"Puoi selezionare il modello di fotocamera e la porta alla quale è collegata " -"al computer (ad es. USB, seriale, FireWire). Se la fotocamera\n" -"non appare nella lista delle Fotocamere supportate, andate sul\n" -"sito Web di GPhoto e cercate un " -"eventuale aggiornamento.

\n" -"Per vedere e scaricare le immagini dalla fotocamera, andate all'indirizzo\n" -"camera:/ all'interno di Konqueror o di altri " -"programmi di KDE." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Impossibile allocare memoria per la lista delle caratteristiche." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Non è possibile caricare la lista delle caratteristiche." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"La descrizione delle caratteristiche della fotocamera %1 non è disponibile. " -"Le opzioni di configurazione potrebbero essere sbagliate." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Impossibile accedere al driver. Controlla l'installazione di gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Impossibile inizializzare la fotocamera. Controlla le impostazioni della " -"porta e il collegamento con la fotocamera e prova di nuovo." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Nessuna informazione disponibile sulla fotocamera.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Configurazione della fotocamera non riuscita." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Seriale" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Porta sconosciuta" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Seleziona il dispositivo della fotocamera" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Fotocamere supportate" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Impostazioni porta" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Se questa opzione è marcata, la fotocamera deve essere collegata ad una " -"delle porte seriali del tuo computer (note come COM sotto Microsoft Windows)." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Se questa opzione è marcata, la fotocamera deve essere collegata ad una " -"delle porte USB del tuo computer oppure ad un hub USB." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Nessun tipo di porta selezionato." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Indica qui la porta seriale a cui è collegata la tua fotocamera." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Non è richiesta ulteriore configurazione per fotocamere USB." diff --git a/ja/messages/applications/kate_kttsd.po b/ja/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 9f59cf71f..000000000 --- a/ja/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# Fumiaki Okushi , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-21 22:29-0700\n" -"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "テキストを読み上げる" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "ツール(&T)" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "メインツールバー" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/ja/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 90ea855f5..000000000 --- a/ja/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,219 +0,0 @@ -# Translation of kcmkamera into Japanese. -# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package. -# Taiki Komoda , 2002 -# Tsuda Eisuke , 2004 -# Yukiko Bando , 2008, 2009. -# Fumiaki Okushi , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-16 17:43-0700\n" -"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "ボタン (KControl ではサポートされません)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "日付 (KControl ではサポートされていません)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "gPhoto2 ライブラリを初期化できません。" - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "追加" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "新しいカメラを追加するには、このボタンをクリックします。" - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "テスト" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "選択したカメラの接続をテストするには、このボタンをクリックします。" - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "選択したカメラをリストから削除するには、このボタンをクリックします。" - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "設定..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"選択したカメラの設定を変更するには、このボタンをクリックします。

この機能はカメラのモデルによっては利用できません。また、設定ダイアログの内容" -"もモデルによって異なります。
" - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "情報" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"

選択したカメラの現在の状態の要約を見るには、このボタンをクリックします。

情報ダイアログに表示される内容はカメラのモデルに" -"よって異なります。また、この機能が利用できないモデルもあります。

" - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "現在のカメラの操作をキャンセルするには、このボタンをクリックします。" - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "カメラのテストに成功しました。" - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

デジタルカメラ

\n" -"このモジュールでは、あなたのデジタルカメラをサポートするための設定を行いま" -"す。カメラのモデルと、それが接続されているポート (USB, シリアル, Firewire な" -"ど) を指定してください。あなたのカメラが「サポートされているカメラ」のリスト" -"に見つからない場合は、GPhoto ウェブサイト でリストが更新されていないか確認してください。

\n" -"デジタルカメラの画像を参照したりダウンロードするには、Konqueror その他の KDE " -"アプリケーションで
camera:/ へ移動してください。" - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "機能リストにメモリを割り当てられません。" - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "機能リストを読み込めません。" - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"カメラ %1 の機能説明は利用できません。オプションが正しく設定されていないのか" -"もしれません。" - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"ドライバにアクセスできません。gPhoto2 ライブラリのインストールを確認してくだ" -"さい。" - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"カメラを初期化できません。ポート設定とカメラの接続を確認してから再度実行して" -"ください。" - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "カメラの要約情報は利用できません。\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "カメラの設定に失敗しました。" - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "シリアル" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "未知のポート" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "カメラデバイスを選択" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "サポートされているカメラ" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "ポート" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "ポート設定" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"このオプションがチェックされている場合、カメラはコンピュータのシリアルポート " -"(Microsoft Windows では COM として知られているもの) に接続しなければなりませ" -"ん。" - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"このオプションがチェックされている場合、カメラはコンピュータの USB ポートまた" -"は USB ハブに接続しなければなりません。" - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "ポートのタイプが選択されていません。" - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "ポート:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "ここでカメラを接続するシリアルポートを指定します。" - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "USB カメラにはこれ以上の設定は必要ありません。" diff --git a/kk/messages/applications/kate_kttsd.po b/kk/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index bb3cc9e88..000000000 --- a/kk/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sairan Kikkarin , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-26 04:11+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"Language: kk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Мәтінді дауыстау" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Құ&ралдары" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Негізгі құралдар" diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/kk/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index ce3d2e19b..000000000 --- a/kk/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,211 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sairan Kikkarin , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-14 06:36+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"Language: kk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Батырма (KControl танымайды)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Күні (KControl танымайды)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "gPhoto2 жиын файлдары бастау күйіне келмеді." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Қосу" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Жаңа камераны қосу үшін осыны түртіңіз." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Сынау" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Таңдалған камерамен байланысты тексеру үшін осыны басыңыз." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Кетіру" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Таңдалған камераны тізімінен кетіру үшін осыны басыңыз." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Баптау..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Таңдалған камераның параметрлерін өзгерту үшін осыны басыңыз.

Бұның " -"бар-жоғы және баптау диалогының мазмұны камераңызға тәуелді." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Мәлімет" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Таңдалған камераның күйі туралы мәліметін қарау үшін осыны басыңыз." -"

Бұның бар-жоғы және мәлімет беру диалогының мазмұны камераңызға " -"тәуелді." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Қайту" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Камераның істеп жатқан амалынан айну үшін осыны басыңыз." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Камераның сынағы сәтті өтті." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Цифрлық камера

\n" -"Бұл модулінде цифрлық камераңыздың қолдауын баптап ала аласыз.\n" -"Камераңыздың түрін және компьютеріңізге қосылған портын (мысалы, USB, " -"тізбекті, Fireware) таңдау керек. Егер камераңыз Танитын\n" -"камералары тізімінде болмаса, мүмкін оның GPhoto веб-сайтындағы\n" -"жаңартылғанында бар шығар.

Түсірген кескіндерді көру және жүктеп алу " -"үшін Konqueror не басқа KDE\n" -"қолданбасында camera:/ адресіе барыңыз." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Мүмкіндіктер тізіміне жады бөлінбеді." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Мүмкіндіктер тізімі жүктелмеді." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"%1 камераның мүмкіндіктер сипаттамасы қол жеткізбеді. Баптау параметрлері " -"дұрыс болмауы мүмкін." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Драйверімен қатынауы болмады. gPhoto2 орнатуын тесеріңіз." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Камера бастау күйіне келмеді. Портыңыздың параметрлерін және қосылымын " -"тексеріңіз де, қайталап көріңіз." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Камераның күйі туралы мәлімет қол жеткізбеді.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Камера баптауының жаңылысы." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Тізбекті" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Беймәлім порт" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Камера құрылығысын таңдау" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Танитын камералары" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Порты" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Порттың параметрлері" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Белгісі қойылса, камера компьютердің бір тізбекті (Microsoft Windows-та COM " -"порты деп мәлім) портына қосылады." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Белгісі қойылса, камера компьютердің бір USB портына, не USB хабына қосылады." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Порттың түрі таңдалмаған." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Порты" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Мұнда қамераңыз қай тізбекті портына қосылғанын келтіріңіз." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "USB камералар әрі баптауды қажет етпейді." diff --git a/km/messages/applications/kate_kttsd.po b/km/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 528843b9e..000000000 --- a/km/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# translation of kate_kttsd.po to Khmer -# Khoem Sokhem , 2009, 2010. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-14 10:02+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Language: km_KH\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "អត្ថបទ​និយាយ​" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "ឧបករណ៍" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "របារ​ឧបករណ៍​មេ" diff --git a/km/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/km/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index cca775256..000000000 --- a/km/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,212 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Khmer -# translation of kcmkamera.po to -# auk piseth , 2006. -# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-08 16:06+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Language: km-KH\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "ប៊ូតុង (មិនបាន​គាំទ្រ​ដោយ KControl​ទេ)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "កាលបរិច្ឆទ (មិនបាន​គាំទ្រ​ដោយ KControl​ទេ)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "មិនអាច​ចាប់ផ្តើម​បណ្ណាល័យ gPhoto2​ទេ​ ។" - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "បន្ថែម" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​នេះ​ដើម្បី​បន្ថែម​ម៉ាស៊ីន​ថត​ថ្មី ។" - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "សាកល្បង" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​នេះ​ដើម្បី​សាកល្បង​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​ថត​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "យកចេញ" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​នេះ​ដើម្បី​យក​ម៉ាស៊ីន​ថត​ដែលបាន​ជ្រើស​ចេញ​ពី​បញ្ជី ។" - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"ចុច​ប៊ូតុងនេះដើម្បី​ប្តូរ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ម៉ាស៊ីន​ថត​ដែល​បាន​ជ្រើស ។

ភាពមាន​នៃ​លក្ខណៈពិសេសនេះ​" -"ហើយនិង​មាតិកានៃ​ប្រអប់​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​គឺ​ពឹងផ្អែក​ទៅលើ​ម៉ូដែល​ម៉ាស៊ីន​ថត ។" - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "ព័ត៌មាន" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"ចុច​ប៊ូតុង​នេះ​ដើម្បី​មើល​សង្ខេប​នៃ​ស្ថានភាព​របស់​ម៉ាស៊ីន​ថត​ដែល​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។

សុពលភាប​របស់​លក្ខណៈ​" -"ពិសេស​នេះ និង​មាតិកា​របស់​ប្រអប់​ព័ត៌មាន​ពឹង​ផ្អែក​លើ​ម៉ូដែល​របស់​ម៉ាស៊ីន​ថត ។" - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "បោះបង់" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​នេះ​ដើម្បី​បោះបង់ប្រតិបត្តិការ​ម៉ាស៊ីន​ថតបច្ចុប្បន្ន ។" - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "ម៉ាស៊ីន ថតសាកល្បង​បាន​ជោគជ័យ ។" - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

ម៉ាស៊ីន​ថតរូប​ឌីជីថល

\n" -"ម៉ូឌុល​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នកកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​គាំទ្រ​សម្រាប់​កាមេរា​ឌីជីថល​របស់​អ្នក ។​\n" -"អ្នកនឹង​ចាំបាច់​ត្រូវជ្រើស​ម៉ូដែលរបស់​ម៉ាស៊ីន​ថត ហើយនិង ច្រក​ដែល​វា​បាន​តភ្ជាប់\n" -"ទៅ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក (ឧទាហរណ៍ ៖ USB, សៀរៀល, Firewire) ។ ប្រសិន​បើម៉ាស៊ីន​ថត​របស់​អ្នក​មិន\n" -"លេចឡើង​នៅក្នុង​បញ្ជី​នៃ ម៉ាស៊ីន​ថត​ដែលបាន​គ្រប់គ្រង ទៅកាន់\n" -"​តំបន់​បណ្តាញ GPhoto​ ចំពោះ​ការ​ដែល​អាច​ធ្វើ​" -"បច្ចុប្បន្នភាព​​បាន ។

\n" -"ដើម្បី​មើល និងទាញយក​រូបភាព​ពី​កាមេរា​ឌីជីថល ទៅកាន់​អាស័យដ្ឋាន​\n" -"ម៉ាស៊ីន​ថត ៖/ នៅក្នុង Konqueror និងកម្មវិធី KDE ដទៃទៀត ។" - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "មិនអាច​បម្រុង​សតិ​ទុក​សម្រាប់​បញ្ជី​សមត្ថភាព​បានទេ​ ។" - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "មិនអាច​ផ្ទុក​បញ្ជី​សមត្ថភាព​បានទេ ។" - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"សេចក្តី​ពណ៌នា​នៃ​សមត្ថភាព​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​ថត %1 គឺ​មិនអាច​រកឃើញ ។ ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប្រហែលជា​មិន​" -"ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។" - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "មិនអាច​ចូល​ដំណើរការ​ឧបករណ៏​បាន​ទេ ។ ពិនិត្រ​ការ​ដំឡើង gPhoto2 របស់​អ្នក ។" - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"មិនអាច​ចាប់ផ្តើម​ម៉ាស៊ីន​ថត​បានទេ ។​ពិនិត្យ​ការ​កំណត់​ច្រក​របស់​អ្នក និងការ​តភ្ជាប់​ម៉ាស៊ីន​ថត និង​ព្យាយាម​" -"ម្តងទៀត ។" - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "មិនមាន​ព័ត៌មាន​សង្ខេបម៉ាស៊ីន​ថត​ទេ ។\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ម៉ាស៊ីន​ថត​បាន​បរាជ័យ ។" - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "សៀរៀល" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "មិន​ស្គាល់​ច្រក" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "ជ្រើស​ឧបករណ៏​ម៉ាស៊ីន​ថត" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​ថត​ដែលបាន​គាំទ្រ" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "ច្រក" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "ការ​កំណត់​ច្រក" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"ប្រសិនបើ​គូស​ធីក​ជម្រើស​នេះ ម៉ាស៊ីន​ថត​ត្រូ​វតែ​ភ្ជាប់​ទៅ​នឹង​ច្រក​ស៊េរី​មួយ​​ក្នុង​ច្រក​ស៊េរី​របស់​កុំព្យូទ័រ (ដែល​ស្គាល់​ថាជា " -"ច្រក COM នៅ​ក្នុង Microsoft Windows ។)" - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"ប្រសិនបើ​គូស​ធីក​ជម្រើស​នេះ ម៉ាស៊ីន​ថត​ត្រូវ​តែ​ភ្ជាប់​ទៅ​នឹង​ច្រក​ USB មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ច្រក​ USB របស់​កុំព្យូទ័រ​ទៅកាន់​" -"ហាប់ (Hub)​ USB ។" - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "មិនមាន​ប្រភេទ​ច្រក​ត្រូវបាន​ជ្រើស​ទេ ។" - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "ច្រក ៖" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "បញ្ជាក់​ច្រក​ស៊េរី​នៅ​ទីនេះ ដែល​អ្នក​អាច​ភ្ជាប់​ម៉ាស៊ីន​ថត ។" - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "មិន​ត្រូវការ​​​កា​រកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បន្ថែម​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​ថត USB ទេ ។" diff --git a/ko/messages/applications/kate_kttsd.po b/ko/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index fa008dd88..000000000 --- a/ko/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Park Shinjo , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-23 16:07+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "텍스트 말하기" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "도구(&T)" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "주 도구 모음" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/ko/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index e51789908..000000000 --- a/ko/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,213 +0,0 @@ -# Translation of kcmcamera to Korean. -# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package. -# -# Park Shinjo , 2007, 2008, 2009. -# Park Shinjo , 2011, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-06 02:44+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "단추 (KControl이 지원하지 않음)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "날짜 (KControl이 지원하지 않음)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "gPhoto2 라이브러리를 초기화할 수 없습니다." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "추가" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "새 카메라를 추가하려면 누르십시오." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "시험" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "선택한 카메라와의 연결을 시험하려면 누르십시오." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "삭제" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "이 카메라를 목록에서 제거하려면 누르십시오." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "설정..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"선택한 카메라의 설정을 변경하려면 여기를 누르십시오.

이 기능의 사용 가" -"능 여부와 설정 창의 내용은 카메라에 따라서 달라집니다." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "정보" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -" 선택한 카메라의 요약 정보를 보려면 여기를 누르십시오.

이 기능의 사용 " -"가능 여부와 설정 창의 내용은 카메라에 따라서 달라집니다." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "현재 카메라 작업을 취소하려면 여기를 누르십시오." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "카메라 시험이 성공했습니다." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

디지털 카메라

\n" -"이 모듈은 디지털 카메라를 설정합니다. 카메라가 컴퓨터에 연결된 포트와 카메라" -"의\n" -"모델을 지정해야 할 수도 있습니다. 만약 카메라가 지원되는 카메라 목록" -"에\n" -"없으면, GPhoto 웹 사이트에서 사용 가능" -"한\n" -"업데이트를 찾아 보십시오.

\n" -"디지털 카메라의 그림을 보거나 다운로드하려면 Konqueror 또는 다른 KDE 프로그램" -"에서 주소 창에 camera:/라고 입력하십시오." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "사용 가능한 기능 목록을 위한 메모리를 할당할 수 없습니다." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "사용 가능한 기능 목록을 표시할 수 없습니다." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"카메라 %1의 기능 설명을 사용할 수 없습니다. 설정 옵션이 잘못되었을 수도 있습" -"니다." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "드라이버를 찾지 못했습니다. gPhoto2 설치를 확인해 주세요." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"카메라를 초기화할 수 없습니다. 포트 설정과 카메라 연결 상태를 점검하시고 다" -"시 시도하십시오." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "카메라 요약 정보를 사용할 수 없습니다.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "카메라 설정이 실패했습니다." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "직렬" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "알 수 없는 포트" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "카메라 장치 선택" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "지원하는 카메라" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "포트" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "포트 설정" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"만약 이 옵션이 선택되어 있으면 카메라는 컴퓨터의 직렬 포트 중 하나 (Windows에" -"서는 COM 포트라고 함)에 연결되어 있습니다." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"만약 이 옵션이 선택되어 있으면 카메라는 컴퓨터의 USB 포트나 허브 중 하나에 연" -"결되어 있습니다." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "포트 종류를 선택하지 않았습니다." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "포트:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "이 곳에서 카메라를 연결한 직렬 포트를 선택할 수 있습니다." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "USB 카메라는 설정하지 않아도 됩니다." diff --git a/lt/messages/applications/kate_kttsd.po b/lt/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index d6ff62bc7..000000000 --- a/lt/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Lithuanian translations for kate_kttsd package. -# This file is distributed under the same license as the kate_kttsd package. -# -# Tomas Straupis , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-20 18:01+0300\n" -"Last-Translator: Tomas Straupis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Kalbėti tekstą" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Į&rankiai" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Pagrindinė įrankinė" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/lt/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 2fa73f2b1..000000000 --- a/lt/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,223 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Lithuanian -# -# Ričardas Čepas , 2002. -# Donatas Glodenis , 2004-2005. -# Tomas Straupis , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-17 10:48+0300\n" -"Last-Translator: Tomas Straupis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Mygtukas (nepalaikomas KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Data (nepalaikoma KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Negalima paleisti gPhoto2 bibliotekų." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Pridėti" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Spauskite šį mygtuką, kad pridėtumėte naują fotoaparatą." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Bandyti" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Spauskite šį mygtuką, kad išbandytumėte ryšį su prijungtu fotoaparatu." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Pašalinti" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "" -"pauskite šį mygtuką, kad pašalintumėte iš sąrašo pasirinktą fotoaparatą." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Konfigūruoti..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Spauskite šį mygtuką, kad pakeistumėte pasirinkto fotoaparato konfigūraciją." -"

Šios galimybės buvimas ir Konfigūravimo dialogo turinys priklauso " -"nuo fotoaparato modelio." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informacija" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Spauskite šį mygtuką, kad peržiūrėtumėte pasirinkto fotoaparato būsenos " -"santrauką.

Šios galimybės buvimas ir Informacijos dialogo turinys " -"priklauso nuo fotoaparato modelio." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Atšaukti" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "" -"pauskite šį mygtuką, kad atšauktumėte dabartinę operaciją su fotoaparatu." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Fotoaparatas sėkmingai išbandytas." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Skaitmeninis fotoaparatas

\n" -"Šis modulis leis jums konfigūruoti savo skaitmeninio fotoaparato palaikymą.\n" -"Jums reikės nurodyti fotoaparato modelį ir prievadą, prie kurio jis " -"prijungtas\n" -"prie jūsų kompiuterio (pvz., USB, nuoseklus, Firewire). Jei jūsų " -"fotoaparato\n" -"nėra Palaikomų fotoaparatų sąraše, eikite į\n" -"GPhoto žiniatinklio svetainę galimam " -"atnaujinimui.

\n" -"Kad peržiūrėtumėte ar atsisiųstumėte paveikslėlius iš skaitmeninio " -"fotoaparato, eikite į\n" -"camera:/ Konqueror ir kitose KDE programose." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Galimybių sąrašui negalima priskirti atminties." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Negalima įkelti galimybių sąrašo." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Fotoaparato %1 galimybių aprašymas yra neprieinamas. Konfigūravimo parinktys " -"gali būti neteisingos." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Negalima pasiekti valdyklės. Patikrinkite gPhoto2 įdiegimą." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Nepavyko paleisti fotoaparato. Patikrinkite savo prievado nustatymus bei " -"fotoaparato prijungimą ir pakartokite." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Fotoaparato informacijos santrauka neprieinama.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Fotoaparato konfigūravimas nepavyko." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Nuoseklus" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Nežinomas prievadas" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Nurodykite fotoaparato įrenginį" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Palaikomi fotoaparatai" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Prievadas" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Prievado nustatymai" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Jeigu šita parinktis yra pažymėta, fotoaparatas turi būti prijungta prie " -"vieno iš Jūsų kompiuterio nuoseklių prievadų (Microsoft Windows žinomų kaip " -"COM)." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Jeigu šita parinktis yra pažymėta, fotoaparatas turi būti prijungta prie " -"vieno iš Jūsų kompiuterio USB lizdų arba USB mazgo." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Nepasirinktas joks prievado tipas." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Prievadas:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "" -"Čia Jūs galite nurodyti nuoseklų prievadą, prie kurio prijungtas Jūsų " -"fotoaparatas." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "USB fotoaparatams nereikia jokio papildomo derinimo." diff --git a/lv/messages/applications/kate_kttsd.po b/lv/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 2e95dbe86..000000000 --- a/lv/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Einars Sprugis , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 16:19+0200\n" -"Last-Translator: Einars Sprugis \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Izrunāt tekstu" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Rīki" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Galvenā rīkjosla" diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/lv/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 9a1964977..000000000 --- a/lv/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,222 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Latvian -# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Maksis Libeks , 2007. -# Maris Nartiss , 2007. -# Atoms , 2007. -# Viesturs Zarins , 2007, 2008. -# Viesturs Zariņš , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-27 19:56+0300\n" -"Last-Translator: Viesturs Zariņš \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Poga (neatbalsta KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Datums (neatbalsta KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Neizdevās inicializēt gPhoto2 bibliotēkas." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Pievienot" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Nospiediet šo pogu, lai pievienotu jaunu fotoaparātu." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Pārbaudīt" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "" -"Nospiediet šo pogu, lai pārbaudītu savienojumu ar izvēlēto fotoaparātu." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Izņemt" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Nospiediet šo pogu, lai izvēlēto fotoaparātu izņemtu no saraksta." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Konfigurēt..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Nospiediet šo pogu, lai mainītu izvēlētā fotoaparāta konfigurāciju.
" -"
Šīs iespējas pieejamība un konfigurācijas loga saturs ir atkarīgi no " -"fotoaparāta modeļa." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informācija" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Nospiediet šo pogu, lai apskatītu izvēlētā fotoaparāta pašreizējā stāvokļa " -"kopsavilkumu.

Šīs iespējas pieejamība un Informācijas loga saturs ir " -"atkarīgi no fotoaparāta modeļa." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Nospiediet šo pogu, lai atceltu pašreizējo fotoaparāta operāciju." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Fotoaparāta pārbaude bija veiksmīga." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Digitālie fotoaparāti

\n" -"Šis modulis ļauj konfiguret digitālo fotoaparātu atbalstu.\n" -"Jums jāizvēlas fotoaparāta modeli un pieslēgvietu, kurā tā ir pievienota " -"datoram.\n" -"(piemēram, USB, Serial, Fireware). Ja jūsu fotoaparāts nav atrodams " -"atbalstīto aparātu sarakstā, meklējiet tā atjauninājumus\n" -"GPhoto mājaslapā.

\n" -"Lai apskatītu un lejupielādētu fotoaparātā esošos attēlus, izmantojiet " -"adresi\n" -"camera:/ Konqueror un citās KDE programmās." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Neizdevās iedalīt atmiņu iespēju sarakstam." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Neizdevās ielādēt iespēju sarakstu." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Fotoaparāta %1 iespēju apraksts nav pieejams. Konfigurācijas iespējas var " -"būt nepreizas." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Neizdevās piekļūt draiverim. Pārbaudiet jūsu gPhoto2 instalāciju." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Neizdevās inicializēt fotoaparātu. Pārbaudiet pieslēgumvietas iestatījumus " -"un savienojumu ar fotoaparātu un mēģiniet vēlreiz." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Fotoaparāta kopsavilkuma informācija nav pieejama.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Fotoaparāta konfigurācija neizdevās." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Seriāls" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Nezināma pieslēgvieta" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Izvēlieties fotoaparāta ierīci" - -#: kameradevice.cpp:300 -#, fuzzy -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Atbalstītie modeļi" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Pieslēgvieta" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Pieslēgvietas iestatījumi" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Ja ieslēgta šī iespēja, fotoaparātam jābūt pievienotam pie vienas no datora " -"virknes pieslēgvietām (Microsoft Windows pazīstamām kā COM porti)." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Ja ieslēgta šī, fotoaparātam jābūt pievienotam pie vienas no datora USB " -"pieslēgvietām, vai USB sadalītāja." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Nav izvēlēts pieslēgvietas tips." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Pieslēgvieta:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "" -"Šeit jānorādiet virknes pieslēgvietu, pie kuras pievienojat fotoaparātu." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "USB fotoaparātiem nav nepieciešama papildus konfigurācija." diff --git a/mr/messages/applications/kate_kttsd.po b/mr/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 6f1a74603..000000000 --- a/mr/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 11:33+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: Marathi \n" -"Language: mr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "मजकूर बोलून दर्शवा" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "साधने (&T)" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "मुख्य साधनपट्टी" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/mr/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 0740511be..000000000 --- a/mr/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,199 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 11:54+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: American English \n" -"Language: en_US\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "बटन (के-कंट्रोल द्वारा समर्थीत नाही)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "दिनांक (के-कंट्रोल द्वारा समर्थीत नाही)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "gPhoto2 लायब्ररी सुरु करताना अपयश." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "जोडा" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "नवीन कॅमेरा जोडण्याकरिता या बटनावर क्लिक करा." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "चाचणी" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "निवडलेला कॅमेरा ची जुळवणी चाचणी घेण्याकरिता हे बटन क्लिक करा." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "काढून टाका" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "निवडलेला कॅमेरा यादीतून काढून टाकण्याकरिता हे बटन क्लिक करा." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "संयोजीत करा..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"निवडलेल्या कॅमेरा ची संयोजना बदलण्यासाठी हे बटन क्लिक करा.

याची उपलब्धता व " -"संयोजना संवाद कॅमेरा मोडेल वर अवलंबून आहे." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "माहिती" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"निवडलेल्या कॅमेरा चे वर्तमान स्थितीचा सारांश बघण्यासाठी हे बटन क्लिक करा.

याची " -"उपलब्धता व माहितीचा मजकूर संवाद कॅमेरा मोडेल वर अवलंबून आहे." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करा" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "वर्तमान कॅमेरा क्रिया रद्द करण्याकरिता हे बटन क्लिक करा." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "कॅमेरा चाचणी यशस्वी झाली." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "क्षमता यादी करिता स्मृती फाळवू शकत नाही." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "क्षमता यादी लोड करू शकत नाही." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "%1 या कॅमेरा करिता क्षमता वर्णन उपलब्ध नाही. संयोजना पर्याय चूकीचे असू शकतील." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "ड्राइव्हरशी जोडू शकत नाही. तुमचे gPhoto2 प्रतिष्ठापन तपासा." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"कॅमेरा सुरु करू शकत नाही. तुमची पोर्ट संयोजना व कॅमेरा जुळवणी तपासा व पुन्हा प्रयत्न करा." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "कोणतीही कॅमेरा सारांश माहिती उपलब्ध नाही.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "कॅमेरा संयोजना अपयशी झाली." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "सीरियल" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "अपरिचीत पोर्ट" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "कॅमेरा साधन निवडा" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "समर्थीत कॅमेरा" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "पोर्ट" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "पोर्ट संयोजना" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"जर हा पर्याय निवडला तर कॅमेरा संगणकाच्या सीरियल पोर्ट ला (विंडोज मध्ये हा COM पोर्ट " -"म्हणून ओळखला जातो) जोडला असणे आवश्यक आहे." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"जर हा पर्याय निवडला तर कॅमेरा संगणकाच्या एका USB पोर्ट किंवा USB हब ला जोडला असणे " -"आवश्यक आहे." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "कोणताही पोर्ट प्रकार निवडला नाही." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "पोर्ट :" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "कॅमेराला जोडण्याकरिता वापरण्याचा सीरियल पोर्ट येथे निर्देशीत करा." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "USB कॅमेरा करिता अधिक संयोजना गरजेची नाही." diff --git a/nb/messages/applications/kate_kttsd.po b/nb/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index fcf21a1c9..000000000 --- a/nb/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Translation of kate_kttsd to Norwegian Bokmål -# -# Bjørn Steensrud , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-04 17:38+0100\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Uttal teksten" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Verk&tøy" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hovedverktøylinje" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/nb/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 99df71587..000000000 --- a/nb/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,219 +0,0 @@ -# Translation of kcmkamera to Norwegian Bokmål -# -# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2001, 2002. -# Bjørn Steensrud , 2002, 2004, 2008, 2009, 2011. -# Axel Bojer , 2003. -# Klaus Ade Johnstad , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 19:24+0100\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Knapp (ikke støttet av KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Dato (ikke støttet av KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Kan ikke starte gPhoto2-bibliotekene." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Bruk denne knappen for å legge til et nytt kamera." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "" -"Trykk på denne knappen for å teste forbindelsen til det valgte kameraet." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Bruk denne knappen for å fjerne det valgte kameraet fra lista." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Tilpass …" - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Bruk denne knappen for å endre tilpasningen av det valgte kameraet.\n" -"

Denne funksjonen og innholdet av oppsettdialogen er avhengig av " -"kameramodellen." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Bruk denne knappen for å vise et sammendrag av tilstanden til det valgte " -"kameraet.q

Denne funksjonen og innholdet av oppsettdialogen er " -"avhengig av kameramodellen." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Bruk denne knappen for å avbryte kameraoperasjonen." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Kameratesten var vellykket." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Kameraoppsett

\n" -"I denne modulen kan du sette opp støtte for digitale kamera.\n" -"Du må velge kameramodellen og tilkoplingsmåten til datamaskinen \n" -"(USB, serieport eller Firewire). Dersom kameraet ikke står på lista \n" -"over Støttede kameraer, kan du se etter oppdateringer på \n" -"GPhoto-nettstedet.\n" -"

\n" -"For å vise og laste ned bilde fra det digitale kameraet, kan du bruke \n" -"adressen camera:/ i Konqueror og andre KDE-program." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Klarte ikke å tildele nok minne for funksjonslista." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Klarte ikke å laste funksjonslista." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Funksjonsbeskrivelse for kameraet %1 er ikke tilgjengelig. Innstillingene i " -"oppsettet kan være feil." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Fikk ikke tilgang til driver. Kontroller gPhoto2-installasjonen." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Kan ikke starte kameraet. Kontroller portinnstillingene og " -"kameratilkoplingen og prøv igjen." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Sammendragsinformasjon om kameraet er ikke tilgjengelig.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Kameraoppsettet mislyktes." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Serie" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Ukjent port" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Velg kameraenhet" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Støttede kameraer" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Portinnstillinger" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Dersom denne funksjonen er valgt, må kameraet være koblet til en av " -"serieportene på maskinen («COM-porter» i Microsoft Windows)." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Dersom denne funksjonen er valgt, må kameraet være koblet til en av USB-" -"portene på maskinen eller til en USB-hub." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Ingen porttype valgt." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Oppgi her hvilken serieport kameraet er koblet til." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "For USB-kameraer trengs ingen flere innstillinger." diff --git a/nds/messages/applications/kate_kttsd.po b/nds/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index b357d7978..000000000 --- a/nds/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# translation of kate_kttsd.po to Low Saxon -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-22 07:16+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Text vörlesen" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Warktüüch" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hööft-Warktüüchbalken" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/nds/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index f8555a440..000000000 --- a/nds/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,223 +0,0 @@ -# Translation of kcmkamera.po to Low Saxon -# -# Manfred Wiese , 2006, 2008, 2011. -# Sönke Dibbern , 2006, 2007, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-02 11:05+0100\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Knoop (nich vun't Kuntrullzentrum ünnerstütt)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Datum (nich vun't Kuntrullzentrum ünnerstütt)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "De gPhoto2-Bibliotheken laat sik nich torechtmaken." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Tofögen" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Klick op dissen Knoop, wenn Du en nieg Kamera tofögen wullt." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Utproberen" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "" -"Klick op dissen Knoop, wenn Du de Verbinnen na de markeerte Kamera pröven " -"wullt." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Wegmaken" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "" -"Klick op dissen Knoop, wenn Du de markeerte Kamera ut de List wegmaken wullt." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Instellen..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Klick op dissen Knoop, wenn Du de Instellen för de markeerte Kamera ännern " -"wullt.

Wat disse Funkschoon verföögbor is, un de Instelldialoog sien " -"Inholt, hangt vun dat Kameramodell af." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informatschonen" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Klick op dissen Knoop, wenn Du en Tosamenfaten vun de markeerte Kamera ehr " -"aktuellen Tostand sehn wullt.

Wat disse Funkschoon un de Info-Dialoog " -"sien Inholt verföögbor is, hangt vun dat Kameramodell af." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Afbreken" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "" -"Klick op dissen Knoop, wenn Du de aktuelle Kameraakschoon afbreken wullt." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Kameratest hett funkscheneert." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Digitaalkamera

\n" -"Mit dit Moduul lett sik de Ünnerstütten för Dien Digitaalkamera instellen. " -"Dor\n" -"muttst Du de Kamera ehr Modell un de Koppelsteed för utsöken, över de se\n" -"Dien Reekner tokoppelt is (so as USB, seriell, Firewire). Wenn Du Dien\n" -"Kamera nich op de List vun Ünnerstütt Kameras finnen kannst, gah\n" -"man maal op de GPhoto-Nettsiet un " -"kiek, wat dat\n" -"villicht en opfrischt Verschoon gifft.

\n" -"Wenn Du Biller vun Dien Kamera ankieken un daalladen wullt, kannst Du " -"binnen\n" -"Konqueror un anner KDE-Programmen na de Adress camera:/" -" gahn." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Spieker för de Könen-List lett sik nich towiesen." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Könen-List lett sik nich laden." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Keen Könen-Beschrieven för Kamera \"%1\" verföögbor. De Instelloptschonen " -"köönt leeg wesen." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Keen Togriep op den Driever. Prööv Dien \" gPhoto2\"-Installatschoon." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Kamera lett sik nich torechtmaken. Prööv Dien Koppelsteed-Instellen un wat " -"de Kamera redig tokoppelt is, un versöök dat denn nochmaal." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Keen tosamenfaat Kamerainformatschonen verföögbor.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Kamera-Instellen fehlslaan." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Seriell" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Nich begäng Koppelsteed" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Kamera-Reedschap utsöken" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Ünnerstütt Kameras" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Koppelsteed" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Koppelsteed-Instellen" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Is disse Optschoon anmaakt, mutt de Kamera över een vun de seriellen " -"Koppelsteden (ünner MS Windows ok \"COM\" nöömt) Dien Reekner tokoppelt " -"wesen." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Is disse Optschoon anmaakt, mutt de Kamera över een vun de USB-Koppelsteden " -"Dien Reekner oder en USB-Knütt tokoppelt wesen." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Keen Koppelsteed-Typ utsöcht." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Koppelsteed:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "" -"Hier kannst Du de serielle Koppelsteed angeven, de Du Dien Kamera tokoppelst." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "För USB-Kameras warrt keen anner Instellen mehr bruukt." diff --git a/nl/messages/applications/kate_kttsd.po b/nl/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 1e5baa676..000000000 --- a/nl/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of kate_kttsd.po to Dutch -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Freek de Kruijf , 2009. -# Freek de Kruijf , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-18 16:48+0200\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Tekst uitspreken" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "H&ulpmiddelen" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hoofdwerkbalk" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/nl/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 88b41898a..000000000 --- a/nl/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,224 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Dutch -# Nederlandse vertaling van kcmkamera.po -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE e.v. -# KDE-vertaalgroep Nederlands -# Proefgelezen 24-06-2002 Andy Houben -# Rinse de Vries , 2000, 2001, 2002. -# Rinse de Vries , 2003, 2004. -# Rinse de Vries , 2007. -# Freek de Kruijf , 2008, 2009. -# Freek de Kruijf , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 11:16+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Knop (niet ondersteund door KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Datum (niet ondersteund door KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "De gPhoto2-bibliotheken konden niet worden geïnitialiseerd." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Druk op deze knop om een nieuwe camera toe te voegen." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Testen" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "" -"Druk op deze knop om de verbinding met de geselecteerde camera te testen." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "" -"Druk op deze knop om de geselecteerde camera uit de lijst te verwijderen." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Instellen..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Druk op deze knop om de configuratie van de geselecteerde camera te wijzigen." -"

De beschikbaarheid van deze functie en de inhoud van het " -"configuratiedialoog is afhankelijk van het model camera." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informatie" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Druk op deze knop om een samenvatting van de huidige status van de " -"geselecteerde camera te bekijken.

De beschikbaarheid van deze functie " -"en de inhoud van het instelscherm is afhankelijk van het model camera." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Druk op deze knop om de huidige camera-operatie te annuleren." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Cameratest was succesvol." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Digitale Camera

\n" -"Met deze module kunt u de ondersteuning voor uw digitale camera\n" -"instellen. U moet het cameramodel en de poort selecteren waarmee\n" -"de camera verbonden is met de computer (bijv. USB, serieel, FireWire)\n" -"Als uw camera niet verschijnt in de lijst met Ondersteunde camera's,\n" -"ga dan naar de GPhoto's website voor\n" -"een mogelijke update.

\n" -"Om afbeeldingen op uw camera te bekijken en op te halen, typ het adres\n" -"camera:/ in de locatiebalk van Konqueror en\n" -"andere KDE-toepassingen." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Kon geen geheugen reserveren voor de lijst met wat kan." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Kon de beschikbaarheidlijst niet laden." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"De beschrijving van de mogelijkheden voor camera %1 zijn niet beschikbaar. " -"Mogelijk zijn de configuratieopties incorrect." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"Kon geen toegang krijgen tot het stuurprogramma. Controleer uw gPhoto2-" -"installatie." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"De camera kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer uw poortinstellingen " -"en of de camera juist verbonden is met uw computer en probeer het nogmaals." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Er is geen camera-samenvatting beschikbaar.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Camera-configuratie mislukt." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Serieel" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Onbekende poort" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Camera selecteren" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Ondersteunde camera's" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Poort" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Poortinstellingen" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Als deze optie is geactiveerd, dan moet de camera verbonden zijn met een van " -"de seriële poorten (COM-poorten onder MS Windows) van uw computer." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Als deze optie is geactiveerd, dan moet de camera verbonden zijn met een van " -"de USB-poorten van uw computer of een USB-hub." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Geen poorttype geselecteerd." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Poort:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Hier kunt u de seriële poort kiezen waarmee de camera verbonden is." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Voor USB-camera's is geen verdere configuratie noodzakelijk." diff --git a/nn/messages/applications/kate_kttsd.po b/nn/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index b12f0057f..000000000 --- a/nn/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Translation of kate_kttsd to Norwegian Nynorsk -# -# Karl Ove Hufthammer , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 12:08+0100\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Uttal teksten" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "V&erktøy" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hovudverktøylinje" diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/nn/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 26bc43fc3..000000000 --- a/nn/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,217 +0,0 @@ -# Translation of kcmkamera to Norwegian Nynorsk -# -# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2001, 2004. -# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008. -# Eirik U. Birkeland , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-24 12:27+0200\n" -"Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Knapp (ikkje støtta av KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Dato (ikkje støtta av KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Kan ikkje gjera klar gPhoto2-biblioteka." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Bruk denne knappen for å leggja til eit nytt kamera." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Bruk denne knappen for testa tilkoplinga til det valde kameraet." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Bruk denne knappen for å fjerna det valde kameraet frå lista." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Oppsett …" - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Bruk denne knappen for å endra oppsettet av det valte kameraet.

Denne funksjonen og innhaldet i oppsettdialogen er avhengige av " -"kameramodellen." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Bruk denne knappen for å visa eit samandrag av tilstanden til det valde " -"kameraet.

Denne funksjonen og innhaldet i oppsettdialogen er " -"avhengige av kameramodellen." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Bruk denne knappen for å avbryta kamerahandlinga." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Kameratesten var vellukka." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Digitalkamera

\n" -"I denne modulen kan du setja opp støtta for digitale kamera. Du må\n" -"velja kameramodellen og tilkoplingsmåten til datamaskina (for eksempel\n" -"USB, serieport eller Firewire). Viss kameraet ikkje står i lista over\n" -"Støtta kamera, kan du sjå etter oppdateringar på\n" -"GPhoto-nettstaden.\n" -"
\n" -"For å visa og lasta ned bilete frå det digitale kameraet, kan du bruka\n" -"adressa camera:/ i Konqueror og andre KDE-program." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Klarte ikkje gje minne til funksjonslista." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Klarte ikkje lasta funksjonslista." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Inga funksjonsskildring for kameraet %1 er tilgjengeleg. Innstillingane i " -"oppsettet kan vera galne." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Fekk ikkje tilgang til drivar. Kontroller gPhoto2-installasjonen." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Kan ikkje gjera klart kameraet. Kontroller portinnstillingane og " -"kameratilkoplinga og prøv igjen." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Samandragsinformasjon om kameraet er ikkje tilgjengeleg.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Kameraoppsettet va mislukka." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Serie" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Ukjend port" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Vel kameraeining" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Portinnstillingar" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Viss denne funksjonen er vald, må kameraet koplast til ein av serieportane " -"på datamaskina («COM-portar» i Microsoft Windows)." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Viss denne funksjonen er vald, må kameraet koplast til ein av USB-portane på " -"maskina, eller i eit USB-nav." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Ingen porttype er vald." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Her vel du kva for ein serieport kameraet er kopla til." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Ingen fleire innstillingar trengst for USB-tilkopling." diff --git a/pa/messages/applications/kate_kttsd.po b/pa/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 9dfd9e45c..000000000 --- a/pa/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# A S Alam , 2010, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-09 07:20+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "ਟੈਕਸਟ ਬੋਲੋ" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "ਟੂਲ(&T)" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "ਮੁੱਖ ਟੂਲਬਾਰ" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/pa/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index f65c722a5..000000000 --- a/pa/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,194 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Punjabi -# -# Amanpreet Singh Alam , 2004. -# Amanpreet Singh Alam , 2005. -# A S Alam , 2007, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 07:17+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" -"Language: pa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "ਬਟਨ (ਕੇ-ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "ਮਿਤੀ (ਕੇ-ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "gPhoto2 ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "ਨਵਾਂ ਕੈਮਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "ਟੈਸਟ" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "ਚੁਣੇ ਕੈਮਰੇ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੈਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੇ ਕੈਮਰੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।" - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੈਮਰਾ ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।" - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "ਕੈਮਰਾ ਜਾਂਚ ਸਫਲ ਹੋਈ ਹੈ।" - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਲਿਸਟ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਲਿਸਟ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "%1 ਕੈਮਰੇ ਲਈ ਸਮੱਰਥਾ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣਾਂ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।" - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੀ gPhoto2 ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "ਕੈਮਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਪੋਰਟ ਸੈਟਿੰਗ ਤੇ ਕੈਮਰਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।" - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "ਕੋਈ ਕੈਮਰਾ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "ਕੈਮਰਾ ਸੰਰਚਨਾ ਅਸਫਲ ਹੈ।" - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "ਸੀਰੀਅਲ" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਪੋਰਟ" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "ਕੈਮਰਾ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਕੈਮਰੇ" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "ਪੋਰਟ" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "ਪੋਰਟ ਸੈਟਿੰਗ" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"ਜੇ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਕੈਮਰੇ ਨੂੰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ USB ਪੋਰਟ ਉੱਤੇ ਜਾਂ USB ਹੱਬ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ " -"ਹੋਵੇਗਾ।" - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "ਕੋਈ ਪੋਰਟ ਕਿਸਮ ਚੁਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "ਪੋਰਟ:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੈਮਰਾ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।" - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "USB ਕੈਮਰਿਆਂ ਲਈ ਹੋਰ ਸੰਰਚਨਾ ਲੋੜੀਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" diff --git a/pl/messages/applications/kate_kttsd.po b/pl/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index a6f2dc943..000000000 --- a/pl/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# translation of kate_kttsd.po to Polish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Michał Smoczyk , 2009. -# Łukasz Wojniłowicz , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-15 22:06+0200\n" -"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Wypowiedz tekst" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Narzędzia" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Główny pasek narzędzi" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/pl/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 77c2e5d8f..000000000 --- a/pl/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,217 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Polish -# translation of kcmkamera.po to -# Version: $Revision: 1367523 $ -# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Michał Rudolf , 2002. -# Michal Rudolf , 2003, 2005, 2009. -# Robert Gomulka , 2007. -# Łukasz Wojniłowicz , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-22 14:31+0200\n" -"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Przycisk (nieobsługiwany przez Centrum sterowania)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Data (nieobsługiwana przez Centrum sterowania)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Nie można zainicjować bibliotek gPhoto2." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Wciśnij ten przycisk, żeby dodać nowy aparat." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Testuj" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "" -"Wciśnij ten przycisk, żeby przetestować połączenie z wybranym aparatem." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Wciśnij ten przycisk, żeby usunąć wybrany aparat z listy." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Konfiguruj..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Wciśnij ten przycisk, żeby zmienić konfigurację wybranego aparatu.

" -"Dostępność i zawartość okna konfiguracji zależy od modelu aparatu." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informacje" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Naciśnij ten przycisk, żeby zobaczyć informacje o stanie wybranego aparatu. " -"

Dostępność i zawartość okna konfiguracji zależy od modelu aparatu." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "ANuluj" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "" -"Wciśnij ten przycisk, żeby przerwać aktualną operację dla wybranego aparatu." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Test aparatu został zakończony poprawnie." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Konfiguracja aparatu

\n" -"Ten moduł pozwala na konfigurację obsługi Twojego aparatu cyfrowego. Musisz " -"wybrać model aparatu i port, do którego jest podłączony (np. USB, szeregowy, " -"Firewire). Jeśli Twojego aparatu nie ma na liście Obsługiwanych aparatów, zajrzyj na stronę GPhoto, żeby " -"sprawdzić, czy pojawiły się jakieś uaktualnienia.

Żeby obejrzeć i/lub " -"skopiować obrazki z aparatu, przejdź do adresu camera:/" -" w Konquerorze lub innych programach KDE." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Brak pamięci na listę funkcji." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Nie można otworzyć listy funkcji." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Opis funkcji aparatu %1 jest niedostępny. Opcje konfiguracji mogą być " -"niepoprawne." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Brak dostępu do sterownika. Proszę sprawdzić instalację gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Nie można zainicjalizować aparatu. Proszę sprawdzić ustawienia portu oraz " -"podłączenie aparatu i spróbować ponownie." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Informacje o stanie aparatu są niedostępne.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Konfiguracja aparatu nie powiodła się." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Szeregowy" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Nieznany port" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Wybierz urządzenie aparatu" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Obsługiwane aparaty" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Ustawienia portu" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Włącz tę opcję, jeśli aparat jest podłączony do portu szeregowego(znanego w " -"Windows jako COM) w Twoim komputerze." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Włącz tę opcję, jeśli aparat jest podłączony do portu USB w Twoim komputerze." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Nie wybrano typu portu." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Tu należy wybrać port szeregowy, do którego podłączony jest aparat." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "USB nie wymaga dalszej konfiguracji." diff --git a/pt/messages/applications/kate_kttsd.po b/pt/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index ed97c2d93..000000000 --- a/pt/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-20 10:33+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-SpellExtra: say KTTSD Jovie\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Falar o Texto" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Ferramen&tas" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra Principal" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/pt/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 2869b07be..000000000 --- a/pt/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,214 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-11 09:08+0000\n" -"Last-Translator: José Nuno Pires \n" -"Language-Team: pt \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Spell-Extra: FireWire USB gPhoto IEEE KControl Konqueror\n" -"X-POFile-SpellExtra: GPhoto gPhoto Kamera KControl hub camera\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Botão (não suportado pelo KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Data (não suportado pelo KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Não é possível inicializar as bibliotecas do gPhoto2." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Carregue neste botão para adicionar uma nova câmara." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Testar" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Carregue neste botão para testar a ligação à máquina seleccionada." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Carregue neste botão para remover a câmara seleccionada da lista." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Configurar..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Carregue neste botão para mudar a configuração da câmara seleccionada." -"

A disponibilidade desta função, bem como o conteúdo da janela de " -"Configuração, dependem do modelo da câmara." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informação" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Carregue neste botão para ver um resumo do estado actual da máquina " -"seleccionada.

A disponibilidade desta função, bem como o conteúdo da " -"janela de Configuração, dependem do modelo da máquina." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Carregue neste botão para cancelar a operação actual da câmara." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "O teste da câmara foi bem sucedido." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Máquina Digital

\n" -"Este módulo permite-lhe configurar o suporte para a sua câmara digital.\n" -"Iria necessitar de seleccionar o modelo da câmara e a porta à qual está\n" -"ligada no seu computador (p.ex. USB, Série, Firewire). Se a sua câmara não\n" -"aparecer na lista de Câmaras Suportadas, vá à \n" -"página Web do GPhoto para uma " -"possível\n" -"actualização.

\n" -"Para o utilizador ver e transferir as imagens da câmara digital, vá ao " -"endereço\n" -"camera:/ no Konqueror e nas outras aplicações do " -"KDE." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Não foi possível reservar memória para a lista de capacidades." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Não foi possível carregar a lista de capacidades." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Não está disponível nenhuma descrição das possibilidades da câmara %1. As " -"opções de configuração podem estar incorrectas." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"Não é possível aceder ao controlador. Verifique a sua instalação do gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Não é possível inicializar a câmara. Verifique as suas configurações da " -"porta, a ligação da câmara e tente de novo." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "O resumo das informações da câmara não está disponível.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "A configuração da câmara falhou." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Série" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Porta desconhecida" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Seleccione o Dispositivo da Câmara" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Câmaras Suportadas" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Configuração da Porta" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Se esta opção estiver assinalada, a câmara tem de estar ligada numa das " -"portas série do seu computador (conhecidas como COM no Microsoft Windows.)" - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Se esta opção estiver assinalada, a câmara tem de estar ligada numa das " -"portas USB do seu computador ou num 'hub' USB." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Não está seleccionado nenhum tipo de porta." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Indique aqui a porta série à qual está ligada a câmara." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Não é necessária mais nenhuma configuração para as máquinas USB." diff --git a/pt_BR/messages/applications/kate_kttsd.po b/pt_BR/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index a2abd4644..000000000 --- a/pt_BR/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Tradução do kate_kttsd.po para Brazilian Portuguese -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Luiz Fernando Ranghetti , 2009, 2010. -# Marcus Vinícius de Andrade Gama , 2010. -# André Marcelo Alvarenga , 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:08-0300\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Falar texto" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Ferramen&tas" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de ferramentas principal" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 288da98d5..000000000 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,215 +0,0 @@ -# tradução do kcmkamera.po para Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2003, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Joao Emanuel , 2003. -# André Marcelo Alvarenga , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-11 22:57-0200\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Botão (não suportado pelo KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Data (não suportado pelo KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Não foi possível inicializar as bibliotecas do gPhoto2." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Clique neste botão para adicionar uma nova câmera." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Testar" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Clique neste botão para testar a conexão com a câmera selecionada." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Clique neste botão para remover da lista a câmera selecionada." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Configurar..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Clique neste botão para alterar as configurações da câmera selecionada." -"

A disponibilidade deste recurso e o conteúdo do diálogo de " -"configuração dependem do modelo da câmera." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informações" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Clique neste botão para exibir um resumo do status atual da câmera " -"selecionada.

A disponibilidade deste recurso e o conteúdo do diálogo " -"de informações dependem do modelo da câmera." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Clique neste botão para cancelar a operação atual da câmera." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "O teste com a câmera foi concluído com sucesso." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Câmera digital

\n" -"Este módulo permite-lhe configurar o suporte a sua câmera digital.\n" -"Você precisa selecionar o modelo da câmera e a porta do seu computador\n" -"onde ela está conectada (ex.: USB, Serial, FireWire). Se a sua câmera não\n" -"aparecer na lista de Câmeras suportadas, vá para o\n" -"site da web do GPhoto para uma " -"possível atualização.

\n" -"Para visualizar e transferir imagens da câmera digital, vá para o endereço\n" -"camera:/ no Konqueror e outros aplicativos do KDE." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Não foi possível alocar memória para a lista de habilidades." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Não foi possível carregar a lista de habilidades." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"A descrição das habilidades para a câmera %1 não está disponível. As opções " -"de configuração podem estar incorretas." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Não foi possível acessar o driver. Verifique a instalação do gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Não foi possível inicializar a câmera. Verifique as configurações da porta e " -"a conexão com a câmera e de tente novamente." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "O resumo com as informações da câmera não está disponível.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Falha na configuração da câmera." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Serial" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Porta desconhecida" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Selecione o dispositivo da câmera" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Câmeras suportadas" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Configurações da porta" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Se esta opção estiver selecionada, a câmera deverá estar conectada em uma " -"das portas seriais do seu computador (conhecidas como portas COM no " -"Microsoft Windows.)" - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Se esta opção estiver selecionada, a câmera deverá estar conectada a uma das " -"portas USB do seu computador ou a um hub USB." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Nenhum tipo de porta selecionada." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Especifique aqui a porta serial onde a câmera está conectada." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Nenhuma configuração adicional é necessária para câmeras USB." diff --git a/ro/messages/applications/kate_kttsd.po b/ro/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index eeb6ffae5..000000000 --- a/ro/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sergiu Bivol , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-01 22:48+0300\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Vorbește textul" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Unelte" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Bara de unelte principală" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/ro/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 49a56dcac..000000000 --- a/ro/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,227 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Romanian -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# -# Claudiu Costin , 2004. -# Sergiu Bivol , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-31 22:08+0200\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Buton (nesuportat de KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Dată (nesuportat de KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Imposibil de inițializat gPhoto2." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Adaugă" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Apăsați pe acest buton pentru a adăuga un aparat foto nou." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Testează" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "" -"Apăsați pe acest buton pentru a testa conexiunea la aparatul foto ales." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Elimină" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Apăsați pe acest buton pentru a șterge aparatul foto din listă." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Configurare..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Dați clic pe acest buton pentru a modifica configurația aparatului foto " -"selectat.

Disponibilitatea acestei funcționalități și conținutul " -"dialogului de configurare depind de modelul de aparat." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informații" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Apăsați pe acest buton pentru a vedea un sumar stării curente a aparatului " -"foto selectat.

Disponibilitatea acestei funcționalități și conținutul " -"dialogului de informații depind de modelul de aparat." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "" -"Dați clic pe acest buton pentru a anula operația curentă cu aparatul foto." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Testul aparatului foto s-a terminat cu succes." - -#: kamera.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Aparat foto digital

\n" -"Acest modul vă permite să configurați suportul pentru aparatul dumneavoastră " -"foto digital.\n" -"Trebuie să selectați un model de aparat și portul la care este conectat cu " -"calculatorul (de ex.: USB, serial, Firewire). Dacă modelul dumneavoastră nu " -"apare în lista de Aparate suportate, vizitați site-ul de web GPhoto pentru o versiune mai recentă." -"

\n" -"Pentru a vizualiza sau transfera imagini din aparatul foto, introduceți " -"adresa camera:/ în Konqueror sau în alte aplicații " -"KDE." - -#: kameradevice.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Nu am putut aloca memorie pentru lista de caracteristici." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Nu am putut încărca lista de caracteristici." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Nu există o descriere a caracteristicilor aparatului foto %1. Probabil " -"opțiunile de configurare nu sînt corecte." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Nu pot accesa driver-ul. Verificați instalarea gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Nu am putut ințializa aparatul foto. Verificați setările portului, " -"conexiunea aparatului foto cu calculatorul și încercați din nou." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Nu există informații despre aparatul foto.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Configurarea aparatului foto a eșuat." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Serial" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Port necunoscut" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Selectare dispozitiv foto" - -#: kameradevice.cpp:300 -#, fuzzy -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Aparate foto suportate" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Setări port" - -#: kameradevice.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Dacă opțiunea este selectată, atunci aparatul foto trebuie conectat la unul " -"din porturile seriale (cunoscute și numele de COM în Microsoft Windows) ale " -"calculatorului dumneavoastră." - -#: kameradevice.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Dacă opțiunea este selectată, atunci aparatul foto trebuie conectat la unul " -"din sloturile USB ale calculatorului dumneavoastră sau într-un \"hub\" USB." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Nu ați selectat un tip de port." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kameradevice.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Aici trebuie să alegeți portul serial la care conectați aparatul foto." - -#: kameradevice.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Pentru USB nu trebuie configurări suplimentare." diff --git a/ru/messages/applications/kate_kttsd.po b/ru/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 362c107b5..000000000 --- a/ru/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Artem Sereda , 2009. -# Alexander Potashev , 2010, 2011. -# Alexander Lakhin , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 21:27+0400\n" -"Last-Translator: Alexander Lakhin \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Зачитать текст" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "С&ервис" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Основная панель инструментов" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/ru/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 6f7765338..000000000 --- a/ru/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,221 +0,0 @@ -# KDE3 - kdegraphics/kcmkamera.po Russian translation. -# Copyright (C) 2003, KDE Team. -# -# Gregory Mokhin , 2001. -# Andrey S. Cherepanov , 2003. -# Andrey Cherepanov , 2009. -# Artem Sereda , 2009. -# Alexander Potashev , 2010. -# Yuri Efremov , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-06 12:24+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Efremov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Кнопка (не поддерживается в KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Дата (не поддерживается в KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Не удаётся инициализировать библиотеки gPhoto2." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Нажмите на эту кнопку для добавления новой камеры." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Проверка" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Нажмите на эту кнопку чтобы проверить соединение с выбранной камерой." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Нажмите на эту кнопку чтобы удалить выбранную камеру из списка." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Настройка..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Нажмите на эту кнопку чтобы настроить выбранную камеру.

Доступность " -"возможности настройки и содержимое диалога настройки зависят от модели " -"камеры." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Сведения" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Нажмите на эту кнопку чтобы просмотреть текущее состояние выбранной камеры. " -"

Доступность самой этой возможности и перечень доступной информации " -"зависит от модели камеры." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Нажмите на эту кнопку чтобы прервать операцию с выбранной камерой." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Проверка камеры прошла успешно." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Цифровая камера

\n" -"Этот модуль позволяет настроить поддержку вашей цифровой камеры.\n" -"Вам необходимо указать модель камеры и порт, к которому она присоединена\n" -"к компьютеру (USB, последовательный или Firewire). Если ваша камера \n" -"не появляется в списке поддерживаемых камер, обновите программное\n" -"обеспечение с сайта GPhoto.

\n" -"Для просмотра и загрузки изображений с камеры введите в строке адреса \n" -"Konqueror или других приложений KDE camera:/." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Не удаётся выделить память для списка возможностей камеры." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Не удаётся загрузить список возможностей камеры." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Описание возможностей камеры %1 недоступно. Параметры настройки могут быть " -"некорректными." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Не удаётся подключить драйвер. Проверьте установку gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Не удаётся инициализировать камеру. Проверьте параметры порта, соединение с " -"камерой и попробуйте ещё раз." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Общая информация о камере недоступна.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Ошибка настройки камеры." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "последовательный" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Неизвестный порт" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Выберите устройство камеры" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Поддерживаемые камеры" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Настройка порта" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"При выборе этого параметра взаимодействие с камерой будет осуществляться по " -"последовательному порту (COM-порт в Microsoft Windows)." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"При выборе этого параметра взаимодействие с камерой будет осуществляться по " -"одному из портов USB или концентратору USB." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Не указан тип порта." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Укажите здесь последовательный порт, к которому подключена камера." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Для настройки USB-камер не требуется дополнительных параметров." diff --git a/sk/messages/applications/kate_kttsd.po b/sk/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 9528b2c02..000000000 --- a/sk/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# translation of kate_kttsd.po to Slovak -# Richard Fric , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 17:50+0100\n" -"Last-Translator: Roman Paholík \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Povedať text" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Nástroje" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavný panel nástrojov" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/sk/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 5737fa7e7..000000000 --- a/sk/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,218 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Slovak -# Stanislav Visnovsky , 2001,2002. -# Stanislav Visnovsky , 2003. -# Michal Sulek , 2009. -# Richard Fric , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-08 21:09+0100\n" -"Last-Translator: Richard Fric \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Tlačidlo (nepodporované v KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Dátum (nepodporované v KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnice gPhoto2." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Pridať" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Kliknutím na toto tlačidlo pridáte nový fotoaparát." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "" -"Kliknutím na toto tlačidlo otestujete spojenie s vybraným fotoaparátom." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Kliknutím na toto tlačidlo odstránite vybraný fotoaparát zo zoznamu." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Nastaviť..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Kliknutím na toto tlačidlo môžete zmeniť nastavenie vybraného fotoaparátu." -"

Dostupnosť tejto funkcie a obsah konfiguračného dialógu závisí na " -"modeli fotoaparátu." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Informácie" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Kliknutím na toto tlačidlo môžete zobraziť aktuálny stav vybraného " -"fotoaparátu.

Dostupnosť tejto funkcie a obsah konfiguračného dialógu " -"závisí na modeli fotoaparátu." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Kliknutím na toto tlačidlo zrušíte aktuálnu operáciu fotoaparátu." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Test fotoaparátu bol úspešný." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Digitálny fotoaparát

\n" -"Tento modul umožňuje nastaviť podporu pre váš digitálny fotoaparát.\n" -"Musíte vybrať model fotoaparátu a port, ku ktorému je pripojený\n" -"(napr. USB, sériový port, FireWire). Ak váš fotoaparát nie je v zozname\n" -"Podporované fotoaparáty, navštívte\n" -"webovú stránku GPhoto a pozrite sa, " -"či\n" -"neobsahuje aktualizáciu.

\n" -"Pre zobrazenie a stiahnutie obrázkov z digitálneho fotoaparátu zadajte\n" -"v okne Konquerora a v iných aplikáciách KDE adresu\n" -"camera:/." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre zoznam schopností." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Nepodarilo sa načítať zoznam schopností." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Popis schopností fotoaparátu %1 nie je dostupný. Nastavenie nemusí byť " -"správne." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"Nepodarilo sa pristúpiť k ovládaču. Skontrolujte svoju inštaláciu gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Nepodarilo sa inicializovať fotoaparát. Overte nastavenie portu a spojenia s " -"fotoaparátom. Potom to skúste znovu." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Nie je k dispozícii žiadny súhrn informácií o fotoaparáte.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Nastavenie fotoaparátu zlyhalo." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Sériový" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Neznámy port" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Vyberte zariadenie fotoaparátu" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Podporované fotoaparáty" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Nastavenie portu" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Ak je táto voľba vybraná, fotoaparát by mal byť pripojený k jednému zo " -"sériových portov počítača (v Microsoft Windows známe ako COM porty)." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Ak je táto voľba vybraná, fotoaparát by mal byť pripojený k jednému z USB " -"portov, alebo USB rozbočovaču." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Nebol vybraný typ portu." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Tu vyberte sériový port, ku ktorému je pripojený fotoaparát." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Pre USB fotoaparáty nie je potrebné žiadne ďalšie nastavenie." diff --git a/sl/messages/applications/kate_kttsd.po b/sl/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 2b519c04d..000000000 --- a/sl/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Jure Repinc , 2011. -# Andrej Mernik , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-09 21:40+0200\n" -"Last-Translator: Andrej Mernik \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Izgovori besedilo" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "O&rodja" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna orodna vrstica" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/sl/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 2789f6605..000000000 --- a/sl/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,223 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Slovenian -# Translation of kcmkamera.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KCMKAMERA. -# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kcmkamera.po 1367523 2013-10-26 02:56:12Z scripty $ -# $Source$ -# -# Roman Maurer , 2001. -# Gregor Rakar , 2003. -# Jure Repinc , 2005, 2007, 2009, 2012. -# Andrej Mernik , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-06 11:33+0200\n" -"Last-Translator: Andrej Mernik \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Gumb (ni podprto v KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Datum (ni podprto v KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Knjižnic gPhoto2 ni bilo mogoče začeti." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Kliknite ta gumb, da bi dodali nov fotoaparat." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Preizkus" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Kliknite ta gumb, da preverite povezavo z izbranim fotoaparatom." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Kliknite ta gumb, da bi odstranili izbrani fotoaparat s seznama." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavi ..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Kliknite ta gumb, da bi spremenili nastavitve za izbrani fotoaparat." -"

Razpoložljivost te možnosti in vsebina pogovornega okna za " -"nastavitve sta odvisni od modela fotoaparata." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Podatki" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Kliknite ta gumb, da bi videli povzetek trenutnega stanja izbranega " -"fotoaparata.

Razpoložljivost te možnosti in vsebina pogovornega okna " -"s podatki sta odvisni od modela fotoaparata." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Kliknite ta gumb, da bi preklicali trenutno dejanje fotoaparata." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Preizkus fotoaparata je uspel." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Digitalni fotoaparat

\n" -"Ta modul vam omogoča nastavitev podpore za vaš digitalni fotoaparat.\n" -"Izbrati morate model fotoaparata in vrata, na katera je priključen " -"fotoaparat\n" -"na vašem računalniku (npr. USB, zaporedna, Firewire). Če vaš fotoaparat\n" -"ni na seznamu Podprtih fotoaparatov, obiščite\n" -"spletno stran GPhoto za morebitne " -"posodobitve.

\n" -"Da bi videli in prejeli slike s svojega digitalnega fotoaparata, obiščite\n" -"na naslov camera:/ v Konquerorju in drugih " -"programih za KDE." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Ni bilo mogoče dodeliti pomnilnika za seznam zmožnosti." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Ni bilo mogoče naložiti seznama zmožnosti." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Opis zmožnosti za fotoaparat %1 ni na voljo. Nastavitvene možnosti so mogoče " -"napačne." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Ni bilo mogoče dostopati do gonilnika. Preverite namestitev gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Ni bilo mogoče nastaviti začetnih vrednosti fotoaparata. Preverite " -"nastavitve vaših vrat in povezavo do fotoaparata ter poskusite znova." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Na voljo ni nobenih podatkov o fotoaparatu.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Nastavitev fotoaparata ni uspela." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Zaporedna" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Neznana vrata" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Izberite napravo fotoaparata" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Podprti fotoaparati" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Vrata" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Nastavitve vrat" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, potem mora biti fotoaparat priključen na ena od " -"računalnikovih zaporednih vrat (znano kot COM v Microsoft Windows)." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, potem mora biti fotoaparat priključen na eno od " -"vrat USB na vašem računalniku ali v razdelilnik USB." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Niste izbrali vrste vrat." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Vrata:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Tu navedite zaporedna vrata, na katera je priključen fotoaparat." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Za fotoaparate USB ni zahtevanih dodatnih nastavitev." diff --git a/sr/messages/applications/kate_kttsd.po b/sr/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 3ceffc01c..000000000 --- a/sr/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Translation of kate_kttsd.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-24 14:27+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Изговори текст" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Алатке" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Главна трака" diff --git a/sr@ijekavian/messages/applications/kate_kttsd.po b/sr@ijekavian/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 41b40cab2..000000000 --- a/sr@ijekavian/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Translation of kate_kttsd.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-24 14:27+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Изговори текст" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Алатке" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Главна трака" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/applications/kate_kttsd.po b/sr@ijekavianlatin/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index b9dff2784..000000000 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Translation of kate_kttsd.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-24 14:27+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavianlatin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Izgovori tekst" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Alatke" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna traka" diff --git a/sr@latin/messages/applications/kate_kttsd.po b/sr@latin/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index e094a5025..000000000 --- a/sr@latin/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Translation of kate_kttsd.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-24 14:27+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Izgovori tekst" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Alatke" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna traka" diff --git a/sv/messages/applications/kate_kttsd.po b/sv/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 87e3bf473..000000000 --- a/sv/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of kate_kttsd.po to Swedish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stefan Asserhäll , 2009, 2010. -# Stefan Asserhall , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-20 19:47+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhall \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Läs upp text" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Verk&tyg" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Huvudverktygsrad" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/sv/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 6fcefb730..000000000 --- a/sv/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,217 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Swedish -# Copyright (C) 2001, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Anders Widell , 2001. -# Mattias Newzella , 2001, 2002. -# Stefan Asserhäll , 2007, 2008, 2009. -# Stefan Asserhall , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-11 18:58+0100\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhall \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Knapp (stöds inte av inställningscentralen)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Datum (stöds inte av inställningscentralen)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Kan inte initiera gPhoto2-biblioteken." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Klicka på den här knappen för att lägga till en ny kamera." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Testa" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "" -"Klicka på den här knappen för att prova anslutningen till den valda kameran." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Klicka på den här knappen för att bort den valda kameran från listan." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Anpassa..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Klicka på den här knappen för att ändra inställningarna för den valda " -"kameran.

Tillgängligheten av den här funktionen och innehållet i " -"inställningsdialogrutan beror på kameramodellen." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Klicka på den här knappen för att visa en översikt av aktuell status för den " -"valda kameran.

Tillgängligheten av den här funktionen och innehållet " -"i inställningsdialogrutan beror på kameramodellen." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Klicka på den här knappen för att avbryta pågående åtgärd för kameran." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Kameratestet lyckades." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Digitalkamera

\n" -"Den här modulen låter dig anpassa stödet för en digitalkamera.\n" -"Du behöver välja kamerans modell och porten som den ansluts till\n" -"på datorn (t ex USB, serieport, Firewire). Om kameran inte finns\n" -"med i listan på Kameror som stöds, gå till\n" -"GPhotos webbplats för en möjlig " -"uppdatering.

\n" -"För att visa och ladda ner bilder från digitalkameran, gå till adressen\n" -"camera:/ i Konqueror och andra KDE-program." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Kunde inte reservera minne för kapacitetslistan." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Kunde inte ladda kapacitetslista." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"En beskrivning av förmågan hos kameran %1 finns inte tillgänglig. " -"Inställningsalternativen kan vara felaktiga." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Kan inte komma åt drivrutinen. Kontrollera installationen av gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Kan inte initiera kameran. Kontrollera portinställningarna och anslutningen " -"till kameran. Försök sedan igen." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Översiktlig kamerainformation är inte tillgänglig.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Inställningen av kameran misslyckades." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Seriell" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Okänd port" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Välj kameraenhet" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Kameror som stöds" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Portinställningar" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Om det här alternativet är markerat måste kameran vara ansluten till en av " -"datorns serieportar (känt som COM-portar i Microsoft Windows)." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Om det här alternativet är markerat måste kameran vara ansluten till en av " -"datorns USB-portar, eller till en USB-hubb." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Ingen porttyp vald." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Här ska du välja serieporten som du ansluter kameran till." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Inga ytterligare inställningar krävs för USB-kameror." diff --git a/tr/messages/applications/kate_kttsd.po b/tr/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index f9fcd560c..000000000 --- a/tr/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ozan Çağlayan , 2011 -# obsoleteman , 2009 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: applications-kde4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/applications-k-" -"tr/language/tr/)\n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Metni Oku" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Araçlar" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Ana Araç Çubuğu" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/tr/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index b1df83b32..000000000 --- a/tr/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,219 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Adem Alp Yıldız , 2004 -# Görkem Çetin, 2000 -# obsoleteman , 2008-2009,2011 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:55+0000\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegraphics-k-tr/" -"language/tr/)\n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Düğme (KControl tarafından desteklenmez)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Tarih (KControl tarafından desteklenmez)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "gPhoto2 kitaplıkları başlatılamadı." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Yeni bir kamera eklemek için bu düğmeye tıklayın." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Dene" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Seçilen kameranın bağlantısını denemek için bu düğmeye tıklayın." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Listedeki seçili kamerayı silmek için bu düğmeye tıklayın." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Yapılandır..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Seçili kameranın yapılandırmasını tamamlamak için bu düğmeyi tıklayın. " -"

Bu özellik ve yapılandırma penceresi içindeki ögeler, kameranın " -"modeline göre değişiklik gösterebilir." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Bilgiler" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Seçilen kameranın durumunun özetini görmek için bu düğmeye tıklayın.

" -"Bu özellik ve bilgilendirme penceresi içindeki ögeler kameranın modeline " -"bağlıdır." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Güncel kamera işlemini iptal etmek için bu düğmeye tıklayınız." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Kamera denemesi başarılı oldu." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Sayısal Kamera

\n" -"Bu modül sayısal kamera desteğini yapılandırmanızı sağlar.\n" -"Kamera modelini ve bilgisayara bağlandığı portu seçmeniz gerekmektedir. " -"(USB, Seri, Firewire).\n" -"Eğer kameranız Desteklenen Kameralar listesinde görünmüyorsa\n" -"GPhoto web sitesini ziyaret edip olası " -"güncellemere gözatabilirsiniz.\n" -"

\n" -"Sayısal kameradaki fotoğrafları görmek veya bilgisayarınıza indirmek için\n" -"Konqueror veya diğer KDE uygulamalarıyla camera:/ " -"adresine gidin." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Yetenekler listesi için yeterli bellek ayrılamadı." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Liste yüklenemedi." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"%1 kamerasının özellikleri alınamadı. Yapılandırma seçenekleri hatalı " -"olabilir." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Sürücüye ulaşılamadı. gPhoto2 kurulumunu gözden geçirin." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Kameraya bağlantı kurulamadı. Kamera bağlantınızı ve port ayarlarını gözden " -"geçirerek yeniden deneyin." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Kamera özet bilgisi bulunmuyor.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Kamera yapılandırmasında hata." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Seri" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Bilinmeyen port" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Kamera Aygıtını Seçin" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Desteklenen Kameralar" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Port Ayarları" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Eğer bu seçenek işaretliyse, kamera bilgisayarın bir seri (Microsoft " -"Windows'ta COM olarak bilinir) portuna bağlı olmalıdır." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Eğer bu seçenek işaretlenirse kamera bilgisayarın USB portuna ya da bir USB " -"çoklandırıcıya bağlanmalıdır." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Port türü seçilmedi." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "Buradan kamerayı hangi seri porta bağladığınızı belirleyin." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "USB kameralar için ek ayar yapmaya gerek yok." diff --git a/ug/messages/applications/kate_kttsd.po b/ug/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index a070476e0..000000000 --- a/ug/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# Uyghur translation for kate_kttsd. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "تېكىستنى ئوقۇ" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "قوراللار(&T)" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "ئاساسىي قورال بالداق" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/ug/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 012e13569..000000000 --- a/ug/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,190 +0,0 @@ -# Uyghur translation for kcmkamera. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "قوش" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "" - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "سىنا" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "" - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "چىقىرىۋەت" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "" - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "سەپلە…" - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "ئۇچۇر" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "" - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "" - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "ئارقىمۇئارقا" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "ئېغىز" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "ئېغىز:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "" - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "" diff --git a/uk/messages/applications/kate_kttsd.po b/uk/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 9dedae425..000000000 --- a/uk/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of kate_kttsd.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Yuri Chornoivan , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-20 08:56+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "Декламувати текст" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Інструменти" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Головна панель" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/uk/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 0577fce7c..000000000 --- a/uk/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,224 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Ukrainian -# Translation of kcmkamera.po to Ukrainian -# Ukrainian translation of kcmkamera.po to Ukrainian -# Ukrainian translation of kcmkamera.po -# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Andriy Rysin , 2002, 2006. -# Eugene Onischenko , 2003. -# Ivan Petrouchtchak , 2006, 2007. -# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-29 13:54+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Кнопка (не підтримується в KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Дата (не підтримується в KControl)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеки gPhoto2." - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб додати новий фотоапарат." - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "Тест" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб перевірити з’єднання з вибраним фотоапаратом." - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб вилучити вибраний фотоапарат зі списку." - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "Налаштувати..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, щоб змінити налаштування вибраного фотоапарата." -"

Можливість налаштування та вміст вікна налаштування залежить від " -"моделі фотоапарата." - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "Інформація" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Натисніть цю кнопку, щоб переглянути інформацію щодо поточного стану " -"вибраного фотоапарата.

Можливість перегляду та вміст вікна " -"налаштування залежить від моделі фотоапарата." - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб скасувати поточну дію фотоапарата." - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Тест фотоапарата завершено успішно." - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

Цифровий фотоапарат

\n" -"За допомогою цього модуля ви можете налаштувати підтримку цифрового " -"фотоапарата.\n" -"Вам потрібно буде вибрати модель та порт з'єднання фотоапарату\n" -"до вашого комп'ютера (наприклад, USB, послідовний, Firewire). Якщо вашого\n" -"фотоапарата немає у списку Підтримуваних фотоапаратів, відвідайте\n" -"сайт GPhoto, де може зберігатися " -"оновлена версія програми.

\n" -"Щоб переглянути та звантажити зображення з фотоапарата, відкрийте адресу\n" -"camera:/ у Konqueror або інших програмах KDE." - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "Не вдалося виділити пам'ять для списку можливостей." - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Не вдалося завантажити список можливостей." - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "" -"Опис можливостей фотоапарата %1 недоступний. Можливо, параметри налаштування " -"вказано з помилками." - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"Не вдалося отримати доступ до драйвера. Перевірте, чи встановлено gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"Не вдалося отримати дані з фотоапарата. Перевірте параметри порту і " -"з'єднання з фотоапаратом, а потім повторіть спробу." - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "Не вдалося отримати дані щодо фотоапарата.\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Спроба налаштувати фотоапарат завершилася невдало." - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "Послідовний" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "Невідомий порт" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Виберіть пристрій фотоапарата" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Підтримувані фотоапарати" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "Параметри порту" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"Якщо цей пункт буде позначено, фотоапарат має бути з'єднано за допомогою " -"одного з послідовних портів вашого комп'ютера (відомих також як COM у " -"Microsoft Windows)." - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"Якщо буде позначено цей пункт, фотоапарат має бути з'єднано за допомогою " -"одного з портів USB на вашому комп'ютері." - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "Тип порту не вибрано." - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "" -"Тут ви повинні вибрати послідовний порт, до якого приєднаний ваш фотоапарат." - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "Подальше налаштування USB-фотоапарата не потрібне." diff --git a/zh_CN/messages/applications/kate_kttsd.po b/zh_CN/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index 36325016d..000000000 --- a/zh_CN/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# translation of kate_kttsd.po to 简体中文 -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ni Hui , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-17 14:26+0800\n" -"Last-Translator: Ni Hui \n" -"Language-Team: Chinese Simplified \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "朗读文本" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "工具(&T)" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "主工具栏" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 6fae339ae..000000000 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,210 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to 简体中文 -# Copyright (C) 2002, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Mai Hao Hui , 2001. -# Xiong Jiang , 2002. -# Funda Wang , 2002, 2004. -# Lie_Ex , 2007. -# Ni Hui , 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-08 12:49+0800\n" -"Last-Translator: Ni Hui \n" -"Language-Team: Chinese Simplified \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "按钮(KControl不支持)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "日期(KControl不支持)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "无法初始化 gPhoto2 库。" - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "单击此按钮添加新相机。" - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "测试" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "单击此按钮测试选中相机的连接。" - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "删除" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "单击此按钮从列表中删除选中的相机。" - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "配置..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"单击此按钮更改选中相机的配置。

此特性是否可用以及配置对话框的内容根据" -"相机型号而有所不同。" - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "信息" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"单击此按钮查看选中相机的当前状态概览。

此特性是否可用和信息对话框的内" -"容根据相机型号而有所不同。" - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "单击此按钮取消当前的相机操作。" - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "相机测试成功。" - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

数码相机

\n" -"此模块允许您配置数码相机的支持。\n" -"您可能需要选择相机型号及其连接到计算机的端口(如 USB,串口或火线)。如果您的相" -"机并未出现在所支持的相机列表中,请前往\n" -"GPhoto 网站获得可能的更新。

\n" -"要查看数码相机中的图像并将其下载到计算机中,请在 Konqueror 和其它 KDE 应用程" -"序中转到地址\n" -"camera:/。" - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "无法为功能列表分配内存。" - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "无法装入功能列表。" - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "相机 %1 的功能描述不可用。配置选项可能不正确。" - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "无法访问驱动程序。请检查您的 gPhoto2 的安装。" - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "无法初始化相机。请检查您的端口设置和相机的连线,然后重试。" - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "没有可用的相机概要信息。\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "配置相机失败。" - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "串口" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "未知端口" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "选择相机设备" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "支持的相机" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "端口" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "端口设置" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"如果选中此选项,相机需要通过串口(Microsoft Windows 中的 COM 端口)之一连接到计" -"算机上。" - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "" -"如果选中此选项,相机需要通过您计算机或 USB 集线器上的 USB 插槽连接到计算机" -"上。" - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "没有选择端口类型。" - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "端口:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "在此指定您连接相机的串口。" - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "USB 相机不需要更多的配置。" diff --git a/zh_TW/messages/applications/kate_kttsd.po b/zh_TW/messages/applications/kate_kttsd.po deleted file mode 100644 index f801b5432..000000000 --- a/zh_TW/messages/applications/kate_kttsd.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2009, 2010. -# Franklin Weng , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate_kttsd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-21 10:04+0800\n" -"Last-Translator: Franklin Weng \n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Text-to-Speech Plugin" -msgstr "" - -#: katekttsd.cpp:59 -msgid "Speak Text" -msgstr "唸出文字" - -#: katekttsd.cpp:90 -msgid "Text-to-Speech not supported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "工具(&T)" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "主工具列" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 5fc5dc2cd..000000000 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,209 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Chinese Traditional -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006, 2008, 2009. -# Franklin Weng , 2007. -# Franklin Weng , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-28 10:50+0800\n" -"Last-Translator: Franklin Weng \n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kameraconfigdialog.cpp:223 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "按鈕(KControl 不支援)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:231 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "日期(KControl 不支援)" - -#: kamera.cpp:89 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "無法對 gPhoto2 程式庫進行初始化的動作" - -#: kamera.cpp:130 -msgid "Add" -msgstr "新增" - -#: kamera.cpp:132 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "請點選這個按鈕新增照相機" - -#: kamera.cpp:137 -msgid "Test" -msgstr "測試" - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." -msgstr "請點選這個按鈕來測試到所選取的照相機的連線。" - -#: kamera.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: kamera.cpp:145 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "請點選這個按鈕刪除清單上所選取的照相機" - -#: kamera.cpp:149 -msgid "Configure..." -msgstr "設定..." - -#: kamera.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"

The availability of this feature and the contents of the " -"Configuration dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"點選這個按鈕來變更所選取照相機的設定。

設定方塊內所顯示該照相機的功能" -"以及內容項目,會依照不同照相機型式而有所不同。" - -#: kamera.cpp:155 -msgid "Information" -msgstr "資訊" - -#: kamera.cpp:157 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera.

The availability of this feature and the contents of the " -"Information dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"點選這個按鈕來檢視所選取照相機目前的狀態。


在資訊對話框內所顯示該照相機的功能以及內容項目,會依照不同照相機型式而有所不" -"同。" - -#: kamera.cpp:162 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: kamera.cpp:164 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "請點選這個按鈕以取消目前照相機的動作。" - -#: kamera.cpp:346 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "照相機測試成功" - -#: kamera.cpp:428 -msgid "" -"

Digital Camera

\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n" -"appear on the list of Supported Cameras, go to the\n" -"GPhoto web site for a possible update." -"

\n" -"To view and download images from the digital camera, go to the address\n" -"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"

數位相機

\n" -"這個模組能夠讓您設定使用數位相機。\n" -"設定過程您需要指定您的相機型號與所連結的位置 (比方 USB,序列埠等位置)。若是您" -"的相機型號沒有列在支援的照相機的話,請連線到\n" -"GPhoto 網站 來取得相關更新資訊" -"

\n" -"要檢視與下載數位相機圖片,請在 Konqueror 或者是 KDE 程式上連結\n" -"camera:/ 即可" - -#: kameradevice.cpp:80 -msgid "Could not allocate memory for the abilities list." -msgstr "無法配置記憶體。" - -#: kameradevice.cpp:84 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "無法載入功能清單" - -#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " -"options may be incorrect." -msgstr "關於 %1 照相機的功能描述無法使用。設定參數可能不正確。" - -#: kameradevice.cpp:112 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"無法取用驅動程式。請檢查您的 gPhoto2。檢查 gPhoto2 程式庫是否安裝妥當。" - -#: kameradevice.cpp:132 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " -"connectivity and try again." -msgstr "" -"無法對照相機進行初始化的動作。請檢查您的通訊埠設定,以及照相機是否已連接妥" -"當,然後再行嚐試。" - -#: kameradevice.cpp:156 -msgid "No camera summary information is available.\n" -msgstr "沒有相機的摘要資訊。\n" - -#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "照相機設定失敗。" - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324 -msgid "Serial" -msgstr "序列" - -#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327 -msgid "USB" -msgstr "通用序列匯流排(USB)" - -#: kameradevice.cpp:216 -msgid "Unknown port" -msgstr "未知通訊埠" - -#: kameradevice.cpp:277 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "選擇照相機裝置" - -#: kameradevice.cpp:300 -msgctxt "@title:column" -msgid "Supported Cameras" -msgstr "支援的照相機" - -#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336 -msgid "Port" -msgstr "通訊埠" - -#: kameradevice.cpp:319 -msgid "Port Settings" -msgstr "通訊埠設定" - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" -msgstr "" -"若是這個項目開啟了,那照相機應該連結到您主機的序列埠上 ((Windows 說法就是 " -"COM 位置上)。" - -#: kameradevice.cpp:329 -msgid "" -"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " -"computer's USB ports, or to a USB hub." -msgstr "若是這個項目開啟了,那照相機應該連結到您主機的 USB 位置上。" - -#: kameradevice.cpp:346 -msgid "No port type selected." -msgstr "沒有選擇通訊埠的種類。" - -#: kameradevice.cpp:355 -msgid "Port:" -msgstr "通訊埠:" - -#: kameradevice.cpp:358 -msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." -msgstr "您可以在這裡選擇您照相幾所連結的序列埠位址。" - -#: kameradevice.cpp:365 -msgid "No further configuration is required for USB cameras." -msgstr "沒有進一步可供 USB 的設定。"