diff --git a/ar/messages/applications/katepart4.po b/ar/messages/applications/katepart4.po index a7ecbabdf..072d8a3af 100644 --- a/ar/messages/applications/katepart4.po +++ b/ar/messages/applications/katepart4.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-31 22:48+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/ar/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 89d4c7142..f948b2390 100644 --- a/ar/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/ar/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-05 21:38+0300\n" "Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri \n" "Language-Team: Arabic >\n" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "عر&ض" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "تصفح" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "تكبير الصور الصغيرة" @@ -291,160 +291,154 @@ msgid "Software" msgstr "برمجية" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "الم&لحقات" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "الإ&عدادات" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "إعادة تحجيم الصورة" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "أدخل الحجم الجديد للصورة." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "الحجم الحالي:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "الحجم الجديد:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "أبق التناسب" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "قص" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "إعدادات متقدمة" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "النسبة:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "الموضع:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "الحجم" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "اضغط على العين الحمراء التي تريد تصحيحها" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "إعدادات الصورة" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "موضع الصورة" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "تحجيم" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&بدون تحجيم" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&ناسب الصورة على الصفحة" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "ح&جّم إلى:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "×" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "ملي.مترات" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "سنتيمترات" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "بوصات" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "أبق التناسب" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -454,7 +448,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -464,9 +458,9 @@ msgstr "" " نستثني أيضاً اللاحقة new لأن هذه هي اللاحقة\n" " التي يستخدمها KSaveFile للملفات المؤقتة." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -474,33 +468,33 @@ msgid "" "zoomed out to fit the screen." msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "اعرض الصور في عرض تقديمي بترتيب عشوائي" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "اعرض العرض التقديمي في نمط ملء الشاشة" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "أعد عرض الصور من جديد" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "توقف عن أخر صور في المجلد" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "الفترة بين الصورة (بالثواني)" @@ -811,32 +805,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "معلومات الصورة" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "اسم يحتوي" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "اسم لا يحتوي" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "التاريخ ≥" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "التاريخ =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "التاريخ ≤" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "رشح حسب الاسم" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "رشح حسب التاريخ" @@ -886,7 +880,7 @@ msgstr "احفظ الكل" msgid "Synchronize" msgstr "زامِن" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -907,162 +901,154 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "هذه الصورة تغيرت. إعادة تحميلها سيلغي كل تعديلاتك." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"صور سيتم رفعها هنا:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "ملف" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "أعد التحميل" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "تصفح" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "استعرض المجلد للصور" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "اعرض" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "اعرض الصور المنتقاة" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "انهِ نمط ملء الشاشة" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "سابق" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "اذهب إلى الصورة السابقة" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "التالي" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "اذهب إلى الصورة التالية" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "الأولى" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "اذهب إلى الصورة الأولى" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "الأخيرة" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "اذهب إلى الصورة الأخيرة" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "صفحة البداية" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "افتح صفحة البداية" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "حرر" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "كرر" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "تراجع" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "المجلدات" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "المعلومات" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "العمليات" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "اخفِ الشريط الجانبي" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "أظهر الشريط الجانبي" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "افتح صورة" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "أوقف عرض الشرائح" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "ابدأ عرض الشرائح" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "احفظ كل التغييرات" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "تجاهل التغييرات" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "صورة واحدة عدِّلت" @@ -1072,31 +1058,31 @@ msgstr[3] "%1 صور عدِّلت" msgstr[4] "%1 صورة عدِّلت" msgstr[5] "%1 صورة عدِّلت" -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "إذا غادرت الآن، فإن كل التعديلات التي قمت بها ستضيع." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "لقد وصلت إلى الملف الأول، ماذا تريد أن تفعل؟" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "ابق هناك" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "اذهب إلى المستند الأخير" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "ارجع إلى لائحة المستندات" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "لقدوصلت إلى المستند الأخير، ماذا تريد أن تفعل؟" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "اذهب إلى المستند الأول" @@ -1121,44 +1107,6 @@ msgstr[3] "%1 ثوان " msgstr[4] "%1 ثانية" msgstr[5] "%1 ثانية" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "يحمل..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "لم يعثر على ملحق" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "الصور" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "الأدوات" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "استورد" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "صدر" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "المعالجة الدفعية" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "المجموعات" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1378,37 +1326,19 @@ msgstr "ابدأ في نمط عرض الشرائح" msgid "A starting file or folder" msgstr "ملف أو مجلد البدء" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "الملحق الأخير المستخدَم" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "الم&لحقات الأخرى" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "شارِك" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "شارك الصور باستخدام خدمات عديدة" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "أضف إلى الأماكن" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "انس هذه الوصلة" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "انس هذا المجلد" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "انس الجميع" @@ -1467,17 +1397,6 @@ msgstr "اسم الملف" msgid "Rename %1 to:" msgstr "أعد تسمية %1 إلى:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 صورة)" -msgstr[1] "%1 (صورة واحدة)" -msgstr[2] "%1 (صورتان)" -msgstr[3] "%1 (%2 صور)" -msgstr[4] "%1 (%2 صورة)" -msgstr[5] "%1 (%2 صورة)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/krdc.po b/ar/messages/kde-extraapps/krdc.po index a4d269846..d6c62bf41 100644 --- a/ar/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/ar/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-11 11:24+0400\n" "Last-Translator: zayed \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -159,219 +159,211 @@ msgstr "مطور LibVNCServer / LibVNCClient " msgid "VNC client library" msgstr "مكتبة عميل VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "أبدء KRDC بالعنوان المعطى في نمط ملء الشاشة ( تعمل فقط مع عنوان واحد)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "عناوين جاهزة للإتصال بعد الإقلاع" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "عميل سطح المكتب للكيدي بدء" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 #, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "الاتصال" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "انسخ لقطة الشاشة للحافظة" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 #, fuzzy msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "بدل لنمط ملء الشاشة" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "اعرض فقط" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "اقطع الاتصال" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "اظهر المؤشر المحلي" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 #, fuzzy msgid "Local Cursor" msgstr "اظهر المؤشر المحلي" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 #, fuzzy msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "امسك كل المفاتيح الممكنة" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 #, fuzzy msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "غيّر قياس الشاشة البعيدة لتناسب حجم النافذة" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "العلامات" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 #, fuzzy msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" msgstr "العنوان المدخل لا يملك الشكل المطلوب." -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "عنوان مشوَّه" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "لا يمكن التعامل مع العنوان المدخل." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "عنوان غير صالح للاستعمال" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "يتصل بـ %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "يستوثق عند %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "يحضر الاتصال بـ %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "يتصل بـ %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 #, fuzzy msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "عميل سطح مكتب بعيد لكدي (ملء الشاشة)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "بدل إلى نمط النافذة" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 #, fuzzy msgid "Window Mode" msgstr "بدل إلى نمط النافذة" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "المضيف المنقى لا يمكن التعامل معه." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "الاتصال" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "أزل" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "الإ&عدادات" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 #, fuzzy msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "العلامات" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 #, fuzzy msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "التاريخ" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "هل ترغب في إنهاء عميل سطح المكتب البعيد للكيدي ؟" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 #, fuzzy msgid "Add Bookmark" msgstr "العلامات" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "اغلق اللسان" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 #, fuzzy msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "صغر النافذة التي تملء الشاشة" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "ثبت شريط الأدوات" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "هل ترغب في إنهاء عميل سطح المكتب البعيد للكيدي ؟" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "أكد الإنهاء" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 #, fuzzy msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " @@ -379,31 +371,31 @@ msgid "" msgstr "" "

عميل الكيدي لأسطح المكتب البعيدة



ماذا تريد أن تفعل؟
" -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Connect to:" msgstr "اتصل" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "إذهب إلى العنوان" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Remote Desktops" msgstr "أسطح المكتب البعيدة" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "&ملف" @@ -1526,36 +1518,6 @@ msgstr "" "ادخل العنوان هنا ، المنفذ اختياري.
مثال: rdpserver:3389 " "(المضيف:المنفذ)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "اتصل بسطح مكتب NX بعيد" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "ملفات المفاتيح (*.key)" diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/krfb.po b/ar/messages/kde-extraapps/krfb.po index 01d6c31eb..92f1e6426 100644 --- a/ar/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/ar/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-11 13:06+0400\n" "Last-Translator: zayed \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -36,21 +36,12 @@ msgstr "&وافق على الاتصال" msgid "Refuse Connection" msgstr "أ&رفض الاتصال" -#: connectiondialog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"شخص ما يطلب الاتصال بحاسوبك. الموافقة على هذا الطلب سيسمح للمستخدم البعيد " -"بمشاهدة سطح مكتبك. " - #: invitationsrfbclient.cpp:69 #, fuzzy msgid "Accepted connection from %1" msgstr "اتصال مقبول غير مدعو من %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "وصول اتصال من %1 ، معلق (في انتظار التأكيد)" @@ -58,11 +49,11 @@ msgstr "وصول اتصال من %1 ، معلق (في انتظار التأكي msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (سطح مكتب مشارك)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "خادم VNC يطابق مشاركة أسطح المكتب KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -70,15 +61,15 @@ msgstr "" "إنّ خادمك X11 لا يدعم التمديدXTest الإصدار 2.2 المطلوب. مشاركة سطح مكتبك غير " "ممكنة." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "خطأ مشاركة سطح المكتب" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "مشاركة سطح المكتب" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" @@ -97,85 +88,73 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "النقل إلى كيدي4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "مرمز TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "مرمز ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "مرمز VNC الأصلي وتصميم الميفاق" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " @@ -196,12 +175,12 @@ msgstr "" "لا ينجح دائما . إذا كان حاسوبك خلف جدار ناري فقد يكون لديخ عنوان مختلف\n" "أو لا يمكن الوصول إليه عن طريق الحواسيب الأخرى." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "مشاركة سطح المكتب" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -211,11 +190,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "الشبكة" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "الأمن" diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/ar/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 7478095ff..4d25c9c0e 100644 --- a/ar/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/ar/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-05 00:40+0300\n" "Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri \n" "Language-Team: Arabic >\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "اختر منطقة بالفأرة . اضغط مفتاح الإدخال لأخذ اللقطة أو نقر مزدوج. اضغط Esc " "للخروج ." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "لقطة" @@ -67,30 +67,19 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2)" -msgstr[1] "%1 (صورة واحدة)" -msgstr[2] "%1 (صورتان)" -msgstr[3] "%1 (%2 صور)" -msgstr[4] "%1 (%2 صورة)" -msgstr[5] "%1 (%2 صورة)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "بدون عنوان" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "أرسل إلى..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " ث" @@ -100,37 +89,37 @@ msgstr[3] " ث" msgstr[4] " ث" msgstr[5] " ث" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "&حفظ اللّقطة السريع باسم..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "حفظ اللقطة إلى الملف المحدّد من قبل المستخدم بدون عرض مربع حوار الملف." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "حفظ اللقطة با&سم..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "احفظ اللقطة للملف المحدّد من قبل المستخدم." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "احفظ باسم" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "تطبيق آخر ..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "تم التقاط الشاشة بنجاح." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "معاينة من صورة اللقطة (%1×%2)" @@ -221,8 +210,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" -msgstr "إلتقاط المناطق الحر، دعم ملحقات KIPI ، النقل إلى ويندوز" +msgid "Free region grabbing" +msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/ar/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index eb3f373ae..e09f530d5 100644 --- a/ar/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/ar/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-05 17:47+0300\n" "Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri \n" "Language-Team: Arabic >\n" @@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "غير متوقع %1 في ملف PK %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "المحرف %1 كبير جدا في الملف %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "رقم خطأ في مجموعة البت المخزنة: المحرف. %1، خط %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "ملف pk (%1) غير صالح، مجموعة بت أكثر من اللازم" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "الخط له نسبة عرض إلى إرتفاع غير مربعة" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "الـ postamble حوى أمر آخر غير FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "الصفحة %1 لا تبدأ بأمر BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" "ال ghostscript فرجاء محاولة استخدام pdf2ps من سطر " "اﻷوامر حتى تتأكد إذا كان يعمل حقا أم لا

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/ar/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/ar/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 1ac6f0254..3687f2345 100644 --- a/ar/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/ar/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-09 14:11+0200\n" "Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -63,72 +63,48 @@ msgstr "الأمر " msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "شغل عند" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "مدير كدي للتشغيل التلقائي" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "وحدة مدير التشغيل التلقائي في الكيدي" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "(c) 2006-2010 فريق مدير بدء التشغيل التلقائي" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "المشرف على المشروع" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "عطل" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "مكّن" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "بدء التشغيل" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "أطفء" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "تشغيل قبل الكيدي" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "ملف سطح المكتب" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "ملف سكربت" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "يُسمح فقط للملفات ذات الامتداد \".sh\" بضبط البيئة." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/bg/messages/applications/katepart4.po b/bg/messages/applications/katepart4.po index 80426bf21..4d9b0ad5b 100644 --- a/bg/messages/applications/katepart4.po +++ b/bg/messages/applications/katepart4.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-12 21:14+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" diff --git a/bg/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/bg/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 9345ff212..d44e326a7 100644 --- a/bg/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/bg/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-23 09:53+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "&Изглед" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Главна лента с инструменти" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Прелистване" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Увеличаване на по-малките изображения" @@ -292,160 +292,154 @@ msgid "Software" msgstr "Софтуер" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Приставки" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Настройки" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Преоразмеряване на изображение" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Въведете новия размер за изображението." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Текущ размер:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Нов размер:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Запазване на съотношението" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Изрязване" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Разширени настройки" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Съотношение:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Позиция:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Големина:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Големина" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Щракнете върху червените очи, които искате да редактирате." #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Информация за изображение" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Позиция на изображението" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Мащабиране" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Без мащабиране" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Запълване на страницата с изображението" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Мащабиране до:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Милиметри" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Сантиметри" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Инчове" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Запазване на съотношението" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -455,7 +449,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" @@ -468,9 +462,9 @@ msgstr "" "\t\t\tИзключват се и *.new, защото разширението се ползва от\n" "\t\t\tвременните файлове на KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -478,33 +472,33 @@ msgid "" "zoomed out to fit the screen." msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Прожекция в произволен ред" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Прожекция на цял екран" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Циркулиране на изображения" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Спиране на последното изображение в директорията" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Интервал между изображенията (в сек)" @@ -781,32 +775,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Данни на изображението" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Името съдържа" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Името не съдържа" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Дата >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Дата =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Дата <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Име" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Дата" @@ -853,7 +847,7 @@ msgstr "Запис на всички" msgid "Synchronize" msgstr "Синхронизиране" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -875,194 +869,186 @@ msgid "" msgstr "" "Изображението е променено. Ако го презаредите промените ще бъдат анулирани." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Изображението ще бъде качено тук:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Файл" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Презареждане" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Прелистване" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Прелистване на папките за изображения" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Преглед" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Преглед на избраните изображения" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Изход от цял екран" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Предишно" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Към предишното изображение" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Следващо" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Към следващото изображение" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Първо" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Към първото изображение" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Последно" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Към последното изображение" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Начална страница" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Отваряне на началната страница" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Странична лента" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Повторение" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Отмяна" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Директории" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Операции" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Скриване на страничната лента" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Показване на страничната лента" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Отваряне на изображение" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Спиране на прожекция" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Стартиране на прожекция" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Запис на всички промени" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Отказ от промените" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Променено е 1 изображение." msgstr[1] "Променени са %1 изображения." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Ако спрете програмата, промените ще бъдат загубени." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Go to the Last Document" msgstr "Към последното изображение" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Връщане към оригинала" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Go to the First Document" msgstr "Към първото изображение" @@ -1084,44 +1070,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 секунда" msgstr[1] "%1 секунди" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Зареждане..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Няма открита приставка" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Изображения" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Инструменти" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Внасяне" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Изнасяне" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Групова обработка" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Колекции" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1333,37 +1281,19 @@ msgstr "Стартиране в режим \"презентация\"" msgid "A starting file or folder" msgstr "Начален файл или директория" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Последно използвана приставка" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Други приставки" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Споделяне" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Споделяне на изображението чрез различни услуги" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Добавяне към места" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Забравяне на този адрес" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Забравяне на тази директория" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Забравяне на всичко" @@ -1422,13 +1352,6 @@ msgstr "Преименуване" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Преименуване на %1 в:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 изображение)" -msgstr[1] "%1 (%2 изображения)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/bg/messages/kde-extraapps/krdc.po b/bg/messages/kde-extraapps/krdc.po index b018b25f4..1671a1cfa 100644 --- a/bg/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/bg/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-22 22:45+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "Преди година" msgstr[1] "Преди %1 години" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -136,87 +136,79 @@ msgstr "Разработчици на LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Клиентска библиотека на VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Зареден е клиент за отдалечено работно място в KDE" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Нова връзка" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Копиране снимката на екрана в системния буфер" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Снимка на екрана" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Превключване на пълен екран" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Пълен екран" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Само наблюдение" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Изключване" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Показване на локалния показалец" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Локален показалец" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 #, fuzzy msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "" "Мащабиране на отдалечения екран до съвпадение с размерите на прозореца." -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Мащабиране" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Отметки" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -224,148 +216,148 @@ msgstr "" "Въведеният адрес не отговаря на изискванията.\n" " Синтаксис: [потребител@]хост[:порт]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Неправилен URL-адрес" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Неизползваем URL-адрес" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Свързване с %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Удостоверяване в %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Подготовка на връзка с %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Свързан с %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Отдалечено работно място в KDE (пълен екран)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Превключване в прозоречен режим" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Прозоречен режим" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Свързване" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Отметки" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "История" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Преименуване на %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Преименуване на %1 в" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Изтриване на %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавяне на отметка" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Затваряне на подпрозорец" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "" "Наистина ли искате да напуснете програмата за отдалечено работно място в KDE?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Потвърждение на излизането" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Свързване с:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Отиване на адрес" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Отдалечени работни места" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Филтриране" @@ -1458,35 +1450,6 @@ msgstr "" "Въведете адрес. Портът не е задължителен.
Пример: " "konsoleserver (хост)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 иска да сподели с вас работното си място" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Приемане" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Отхвърляне" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Файлове с ключове (*.key)" diff --git a/bg/messages/kde-extraapps/krfb.po b/bg/messages/kde-extraapps/krfb.po index aeae45f67..d9efd1db4 100644 --- a/bg/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/bg/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-25 15:34+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -33,20 +33,11 @@ msgstr "Приемане на връзката" msgid "Refuse Connection" msgstr "Отхвърляне на връзката" -#: connectiondialog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Някой е заявил връзка с компютъра ви. Ако разрешите достъпа му, той ще може " -"да наблюдава екрана ви. " - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Приета е връзка от %1." -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Връзката от %1 чака за потвърждение." @@ -54,11 +45,11 @@ msgstr "Връзката от %1 чака за потвърждение." msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (споделяне на работното място)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "Съвместим сървър с протокола VNC за споделяне на работно място" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -66,15 +57,15 @@ msgstr "" "Вашият сървър X11 не поддържа изискваното разширение XTest версия 2.2. " "Споделянето на работното място не е възможно." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Грешка при опит за споделяне на работното място" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Споделяне на работното място" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -92,85 +83,73 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Версия за KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Първоначален автор" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Енкодер TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Корпорация Tridia" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Енкодер ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "оригинални енкодери VNC и дизайн на протокол" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Без показване на прозорец за управление на поканите при зареждане" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " @@ -191,12 +170,12 @@ msgstr "" "намира зад защитна стена (firewall), той може да бъде недостъпен за " "компютрите отвъд стената.\">помощ)" -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Споделяне на работното място" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -206,11 +185,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Сигурност" diff --git a/bg/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/bg/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 7fd20dd76..b71e2a417 100644 --- a/bg/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/bg/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-02 16:49+0200\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "Изберете област с мишката. За да снимате натиснете \"Enter\" или два пъти с " "мишката. За изход - \"Esc\"." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "snapshot" @@ -65,36 +65,29 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 снимка)" -msgstr[1] "%1 (%2 снимки)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "неозаглавено" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Изпращане към..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " секунда" msgstr[1] " секунди" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "&Автоматичен запис..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -102,27 +95,27 @@ msgstr "" "Запис на изображението във файл, без да се показва диалоговия прозорец за " "избор на файл. Името на файла ще бъде автоматично увеличено с единица." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Запис &като..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Запис на изображението във файл, зададен от потребителя." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Запис като" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Друга програма..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Екранът е сниман успешно." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Преглед на снимка (%1 x %2)" @@ -212,9 +205,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Свободно избираеми области, поддръжка на приставки KIPI, версия за Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/bg/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/bg/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 01b649d65..c37a27c19 100644 --- a/bg/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/bg/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-05 21:23+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "Неочакван %1 в PK файл %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Знакът %1 е прекалено голям във файла %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Грешен брой записани битове: знак. %1, шрифт %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Грешен pk файл (%1), твърде много битове" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Шрифтът има неквадратно съотношение на размера " @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Постамбюлът съдържа команда различна о msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Страницата %1 не започва с BOP команда." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" "да използвате pdf2ps от командния ред за да проверите дали " "наистина функционира.

ПЪТ: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/bg/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/bg/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index e524f7709..586d6c827 100644 --- a/bg/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/bg/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-14 18:45+0000\n" "Last-Translator: Ivailo Monev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -61,73 +61,48 @@ msgstr "Команда" msgid "Status" msgstr "Състояние" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Стартиран" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Мениджър за автоматично стартиране в KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Контролен панел на мениджъра за автоматично стартиране" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010, екипът на Autostart Manager" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Поддръжка" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Изкл." -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Вкл." -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Стартиране" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Спиране" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Предварително стартиране" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Файл на работното поле" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Скриптов файл" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Разрешени са само файлове с разширение \".sh\" за настройка на средата." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/bs/messages/applications/katepart4.po b/bs/messages/applications/katepart4.po index f6008d975..3c8e5b3c2 100644 --- a/bs/messages/applications/katepart4.po +++ b/bs/messages/applications/katepart4.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-12 22:53+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: bosanski \n" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/bs/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 0edd0e547..2ceaccd32 100644 --- a/bs/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/bs/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 20:41+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "&Pogled" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Glavna alatna traka" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Potraži" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Uvećaj manje slike" @@ -291,160 +291,154 @@ msgid "Software" msgstr "Softver" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Dodaci" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Postavke" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Promjena veličine slike" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Unesi novu veličinu slike." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Trenutna veličina:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Nova veličina" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Zadrži odnos širine i visine" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Izreži" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Napredna podešavanja" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Odnos:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Pozicija:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Veličina" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Klikni na crveno oko za njegov popravak" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Postavke slike" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Položaj slike" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Skaliranje" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Bez skaliranja" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Uklopi sliku u stranicu" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Skaliraj na:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetri" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centimetri" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Inči" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Zadrži omjer" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -454,7 +448,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -464,9 +458,9 @@ msgstr "" " čitati. Isključuje se i *.new jer je to ekstenzija \n" " korištena za privremene datoteke KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -478,33 +472,33 @@ msgstr "" " Kada je uključeno: zum i položaj se zadržavaju. Kada je " "isključeno: slika B je smanjena da stane na ekran." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Prikaži slike slajdova nasumičnim redom" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Prikaži slajd-šou preko cijelog ekrana" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Petlje na slikama" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Zaustavi se na posljednjoj slici ili direktoriju" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Interval između slika (u sekundama)" @@ -793,32 +787,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Informacije o slici" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Ime sadrži" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Ime ne sadrži" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Datum >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Datum =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Datum <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtriraj po imenu" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtriraj po datumu" @@ -866,7 +860,7 @@ msgstr "Snimi sve" msgid "Synchronize" msgstr "Uskladi" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -888,195 +882,187 @@ msgid "" msgstr "" "Slika je modifikovana. Njeno ponovno učitavanje će odbaciti sve promjene." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Slike će biti postavljene ovdje:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Ponovo učitaj" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Potraži" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Potraži direktorije za slike" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Pogledaj odabrane slike" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Napusti režim punog ekrana" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Prethodna" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Idi na prethodnu sliku" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Sljedeća" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Idi na narednu sliku" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Prva" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Idi na prvu sliku" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Posljednja" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Idi na posljednju sliku" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Početna stranica" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Otvori početnu stranicu" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Izmijeni" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Vrati" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Poništi" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Direktoriji" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Informacija" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Operacije" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Sakrij traku sa strane" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Prikaži traku sa strane" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Otvori sliku" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Zaustavi slajdove" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Pokreni prezentaciju" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Spremi sve promjene" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Odbaci izmjene" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "%1 slika je bila modifikovana." msgstr[1] "%1 slike su bile modifikovane." msgstr[2] "%1 slika je bilo modifikovano." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Ako sada završite promjene će biti izgubljene." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Go to the Last Document" msgstr "Idi na posljednju sliku" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Vrati se na original" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Go to the First Document" msgstr "Idi na prvu sliku" @@ -1099,44 +1085,6 @@ msgstr[0] "%1 sek" msgstr[1] "%1 sek" msgstr[2] "%1 sek" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Učitavam..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Nisu nađeni dodaci" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Slike" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Alati" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Uvezi" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Izvezi" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Grupna obrada" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Kolekcije" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1350,37 +1298,19 @@ msgstr "Pokreni u režimu slajdova" msgid "A starting file or folder" msgstr "Početna datoteka ili direktorij" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Zadnje korišteni dodaci" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Ostali dodaci" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Podijeli" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Dijeli slike raznim servisima" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Dodaj u mjesta" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Zaboravi ovaj URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Zaboravi ovaj direktorij" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Zaboravi sve" @@ -1439,14 +1369,6 @@ msgstr "Preimenuj" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Preimenuj %1 u:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 slika)" -msgstr[1] "%1 (%2 slike)" -msgstr[2] "%1 (%2 slika)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/krdc.po b/bs/messages/kde-extraapps/krdc.po index 66e0b06fb..427da82de 100644 --- a/bs/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/bs/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:23+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr[0] "Prije %1 godinu" msgstr[1] "Prije %1 godine" msgstr[2] "Prije %1 godina" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -138,87 +138,79 @@ msgstr "LibVNCServer / LibVNCClient programer" msgid "VNC client library" msgstr "VNC korisnička biblioteka" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Integracija telepatskih cijevi" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Pokreni KRDC sa obezbjeđenim URL na cijelom ekranu (radi samo sa jednim URL-" "om)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL-ovi za povezivanje poslije podizanja" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE udaljeni desktop klijent pokrenut" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Nova veza" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Kopiraj sliku ekrana u međuspremnik" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Slika ekrana" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Prebaci se u način rada cijelog ekrana" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Cijeli ekran" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Samo pregled" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Prekini vezu" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Prikaži lokalni kursor" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Lokalni kursor" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Uzmi sve moguće klučeve" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Uzmi ključeve" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Skaliranje daljinskog ekrana da bi stao u veličinu prozora" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Skaliraj" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Zabilješke" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -226,120 +218,120 @@ msgstr "" "Unesena adresa nema potrebni oblik:.\n" " Sintaksa: [korisnik@]host[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Loše oblikovan URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Unijetom adresom se ne može rukovati" -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Neupotrebljiv URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Povezujem se na %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Provjera autentičnosti na %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Priprema veze na %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Povezan na %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE klijent za udaljenu radnu površinu, puni ekran" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Prebaci na prozorski režim rada" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Režim prozora" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Naznačenim domaćinom se ne može rukovati." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Poveži se" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Zabilješke" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Historija" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Preimenuj u %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Preimenuj %1 u" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Da li ste sigurni, da želite izbrisati %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Obriši %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj zabilješku" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Zatvori karticu" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimiziraj cijeli ekran" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Traka alata" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "" "Da li ste sigurni da želite odustati od KDE daljinskog desktop klijenta ?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Potvrdite odustajanje" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -347,15 +339,15 @@ msgstr "" "

KDE Remote Desktop Client


Unesite ili naznačite adresu " "desktopa sa kojom se želite ostvariti vezu." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Poveži sa :" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Unesite ovdje da se povežete na adresu i filtrirate listu." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -363,15 +355,15 @@ msgstr "" "Ukucajte IP ili DNS ime ovdje.Očistite liniju da bi dobili spisak metoda " "veze." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Idi na adresu" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Daljinske radne površine" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -1479,35 +1471,6 @@ msgstr "" " Unesite adresu ovdje.Ulaz je opcionalan.
Example: " "konsoleserver (host)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Pozivnica za pregled daljinske radne površine" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 želi da dijeli njegovu/njenu radnu površinu sa tobom" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Prihvati" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Odbaci" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Odobravatelj za KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Datoteke ključeva (*.key)" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/krfb.po b/bs/messages/kde-extraapps/krfb.po index 29ca4144a..b91818509 100644 --- a/bs/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/bs/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:17+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -31,19 +31,11 @@ msgstr "Prihvati vezu" msgid "Refuse Connection" msgstr "Odbij vezu" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Zatražili ste da podijelite površ sa %1. Ako nastavite, dozvolićete " -"udaljenom korisniku da gleda vašu površ." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Prihvaćena veza sa %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Prihvaćena konekcija od %1, na čekanju (čekam potvrdu)" @@ -51,11 +43,11 @@ msgstr "Prihvaćena konekcija od %1, na čekanju (čekam potvrdu)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (podijeljena radna površina)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC-kompatibilni server za KDE dijeljenje desktopa" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -63,15 +55,15 @@ msgstr "" "Vaš X11 Server ne podržava potrebni XTest extension version 2.2. Dijeljenje " "vaše radne površine nije moguče." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Greška pri dijeljenju desktopa" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Diljenjenje desktopa" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -89,79 +81,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Podrška za Telepahy cijevi" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "Georgios Kjajadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Prebacivanje na KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Prvobitni autor" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC encoder" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib encoder" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "orginalni VNC encoders i dizajn protokola" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Bez dijaloga za upravljanje pozivnicama pri pokretanju" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " @@ -170,7 +150,7 @@ msgstr "" "Server KRFB‑a ne može da se pokrene. Dijeljenje putem pozivnica neće raditi. " "Pokušajte da promijenite port u postavkama i ponovo pokrenete KRFB." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " @@ -193,12 +173,12 @@ msgstr "" "uspjeti u tome. Ako vam je računar iza zaštitnog zida, može imati drugačiju " "adresu ili biti nedostupan drugim računarima." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Diljenjenje desktopa" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -208,11 +188,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/bs/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 218fb18d3..4ab08d4cb 100644 --- a/bs/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/bs/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-15 13:58+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "Izaberite oblast pomoću miša. Da napravite snimak pritisnite Enter ili " "dvokliknite, a Esc da odustanete." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "snimak" @@ -65,65 +65,57 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 slika)" -msgstr[1] "%1 (%2 slike)" -msgstr[2] "%1 (%2 slika)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "bez naslova" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Pošalji..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " sekunda" msgstr[1] " sekunde" msgstr[2] " sekundi" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Brzo zapiši snimak &kao..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "" "Zapiši snimak u datoteku koju odredi korisnik bez prikazivanja dijaloga." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Zapiši snimak &kao..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Zapiši snimak u datoteku koju odredi korisnik." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Snimi kao" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Drugi program..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Slika ekrana je uspješno \"uhvaćena\"." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Pregled snimka (%1×%2)" @@ -214,9 +206,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Slobodno hvatanje regiona. Podrška za KIPI dodatke, prebacivanje na Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/bs/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 8206f1f66..6da2ca3fe 100644 --- a/bs/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/bs/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:13+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "Neočekivan %1 u PK datoteci %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Znak %1 je previše veliki u datoteci %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Pogrešan broj bitova je sačuvan: znak %1, font %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Loša pk datoteka (%1), previše bita" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Font nema kockasti omjer " @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Postambula sadrži neku drugu naredbu osim FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Stranica %1 ne počinje naredbom BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "command> iz komandne linije da proverite da li zaista radi.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/bs/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/bs/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index b989cfa30..642241084 100644 --- a/bs/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/bs/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:17+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -60,73 +60,48 @@ msgstr "Naredba" msgid "Status" msgstr "Status" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "izvrši" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE‑ov menadžer samopokretanja" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE‑ov kontrolni modul menadžera samopokretanja" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Održava" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Pokretanje" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Gašenje" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "pred pokretanje KDE‑a" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "programi" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "skripte" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Samo datoteke s ekstenzijom “.sh” su dopuštene u podešavanju ovog okruženja." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/ca/messages/applications/katepart4.po b/ca/messages/applications/katepart4.po index d7ea8ac61..ba6076894 100644 --- a/ca/messages/applications/katepart4.po +++ b/ca/messages/applications/katepart4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-28 14:58+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/ca/messages/kde-extraapps/gwenview.po index d134b92ab..40112185e 100644 --- a/ca/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/ca/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 10:19+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "Vi&sualitza" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra d'eines principal" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Navega" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Augmenta les imatges petites" @@ -295,160 +295,154 @@ msgid "Software" msgstr "Programari" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Connectors" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "A&rranjament" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Redimensió d'imatges" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Introduïu la mida nova d'aquesta imatge." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Mida actual:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Mida nova:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Mantén la relació d'aspecte" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Escapça" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Arranjament avançat" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Relació:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Posició:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Mida:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Mida" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Cliqueu a l'ull vermell que voleu esmenar" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Paràmetres d'imatge" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Posició de la imatge" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Escalat" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Sense escalat" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Ajusta la imatge a la pàgina" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Escala a:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Mil·límetres" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centímetres" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Polzades" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Mantén la proporció" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -458,7 +452,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -468,9 +462,9 @@ msgstr "" " no hauria d'intentar carregar. S'exclou *.new perquè aquesta\n" " és l'extensió utilitzada pels fitxers temporals del KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -482,33 +476,33 @@ msgstr "" " Quan és cert: es mantenen el zoom i la posició. Quan és " "fals: la imatge B s'allunya per ajustar-la a la pantalla." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Visualitza les imatges del passi de dispositives en ordre aleatori" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Mostra el passi de diapositives en mode de pantalla completa" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Repeteix les imatges" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Atura en la darrera imatge de la carpeta" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Interval entre imatges (en segons)" @@ -783,32 +777,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Informació de la imatge" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "El nom conté" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "El nom no conté" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Data >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Data =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Data <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtre per nom" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtre per data" @@ -855,7 +849,7 @@ msgstr "Desa-ho tot" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronitza" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -878,192 +872,184 @@ msgstr "" "Aquesta imatge s'ha modificat. Tornant-la a carregar es descartaran els " "canvis." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Les imatges es penjaran aquí:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Actualitza" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Navega" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Navega per carpetes cercant imatges" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Visualitza" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Visualitza les imatges seleccionades" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Abandona el mode de pantalla completa" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Va a la imatge anterior" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Següent" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Va a la imatge següent" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Primera" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Va a la primera imatge" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Última" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Va a l'última imatge" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Pàgina d'inici" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Obre la pàgina d'inici" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Edició" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Refés" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Operacions" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Oculta la barra lateral" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Mostra la barra lateral" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Obre imatge" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Atura el passi de diapositives" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Inicia el passi de diapositives" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Desa tots els canvis" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Descarta els canvis" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "S'ha modificat una imatge." msgstr[1] "S'han modificat %1 imatges." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Si sortiu ara, els canvis es perdran." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Heu arribat al primer document. Què voleu fer?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Canvia allí" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Vés al darrer document" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Torna a la llista de documents" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Heu arribat al darrer document. Què voleu fer?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Vés al primer document" @@ -1084,44 +1070,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 s" msgstr[1] "%1 s" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "S'està carregant..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "No s'ha trobat cap controlador" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Imatges" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Eines" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Exporta" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Processament per lots" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Col·leccions" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1333,37 +1281,19 @@ msgstr "Inicia en mode de passi de diapositives" msgid "A starting file or folder" msgstr "Un fitxer o carpeta inicial" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Connector utilitzar per darrera vegada" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Altres connectors" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Comparteix" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Comparteix imatges utilitzant diversos serveis" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Afegeix a Llocs" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Oblida aquest URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Oblida aquesta carpeta" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Oblida-ho tot" @@ -1422,13 +1352,6 @@ msgstr "Canvi de nom" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Reanomena %1 a:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 imatge)" -msgstr[1] "%1 (%2 imatges)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/krdc.po b/ca/messages/kde-extraapps/krdc.po index 71c5ca422..36adab9c7 100644 --- a/ca/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/ca/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-17 19:43+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "Fa un any" msgstr[1] "Fa %1 anys" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -137,87 +137,79 @@ msgstr "Desenvolupadors de les LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Biblioteca del client VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Integració dels tubs del Telepathy" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Inicia el KRDC amb l'URL subministrat en mode de pantalla completa (funciona " "només amb un URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL a connectar després d'engegar" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "S'ha iniciat el client d'escriptori remot del KDE" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Connexió nova" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Copia la captura de pantalla al porta-retalls" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Commuta al mode de pantalla completa" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Només visualitzar" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Mostra el cursor local" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Cursor local" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Captura totes les tecles possibles" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Captura de les tecles" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Escala la pantalla remota per ajustar-la a la mida de la finestra" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Adreces d'interès" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -225,119 +217,119 @@ msgstr "" "L'adreça introduïda no té la forma requerida.\n" " Sintaxi: [nomusuari@]ordinador[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "URL amb format erroni" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "L'adreça introduïda no es pot gestionar." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "URL inservible" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "S'està connectant a %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Autenticant-se a %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "S'està preparant la connexió a %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Connectat a %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Client d'escriptori remot del KDE (pantalla completa)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Commuta al mode de finestra" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Mode de finestra" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "L'ordinador seleccionat no es pot gestionar." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Connecta" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Reanomena" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Arranjament" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Adreces d'interès" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Historial" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Reanomena %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Reanomena %1 a" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Elimina %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Afegeix adreça d'interès" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Tanca pestanya" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimitza la finestra de pantalla completa" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Enganxa la barra d'eines" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Esteu segur que voleu tancar el client d'escriptori remot del KDE?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Confirma la sortida" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -345,15 +337,15 @@ msgstr "" "

Client d'escriptori remot del KDE


Introduïu o seleccioneu " "l'adreça de l'escriptori al que us voleu connectar." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Connecta a:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Teclegeu aquí per connectar a una adreça i filtrar la llista." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -361,15 +353,15 @@ msgstr "" "Teclegeu aquí una IP o un nom DNS. Netegeu la línia per a obtenir una llista " "de mètodes de connexió." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Vés a l'adreça" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Escriptoris remots" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -1482,35 +1474,6 @@ msgstr "" "Introduïu l'adreça aquí. El port és opcional.
Exemple: " "konsoleserver (host)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Invitació per a veure un escriptori remot" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 vol compartir el seu escriptori amb vós" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Accepta" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Rebutja" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Aprovador per al KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Fitxers de clau (*.key)" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/krfb.po b/ca/messages/kde-extraapps/krfb.po index c80587fa3..10be1ea58 100644 --- a/ca/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/ca/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-01 12:38+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -34,19 +34,11 @@ msgstr "Accepta la connexió" msgid "Refuse Connection" msgstr "Refusa la connexió" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Us han demanant compartir el vostre escriptori amb %1. Si continueu, " -"permetreu a l'usuari remot que vegi el vostre escriptori." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Connexió acceptada des de %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Rebuda connexió des de %1, (a l'espera de confirmació)" @@ -54,11 +46,11 @@ msgstr "Rebuda connexió des de %1, (a l'espera de confirmació)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (escriptori compartit)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "Servidor VNC compatible per a compartir escriptoris KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -66,15 +58,15 @@ msgstr "" "El vostre servidor X11 no permet l'extensió XTest versió 2.2 requerida. No " "es pot compartir el vostre escriptori." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Error en compartir l'escriptori" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Compartir l'escriptori" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -92,79 +84,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Implementació dels tubs del Telepathy" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Portat al KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Autor original" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Codificador TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Codificador ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "codificadors VNC originals i disseny del protocol" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "No mostris el diàleg de gestió d'invitacions a l'inici" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Cerca en els contactes..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Introduïu una contrasenya nova per l'accés desatès" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -173,7 +153,7 @@ msgstr "" "funcionarà. Intenteu definir un altre port a l'arranjament i torneu a " "engegar el krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -199,11 +179,11 @@ msgstr "" "Si el vostre ordinador està al darrera d'un tallafocs aquest pot tenir una " "adreça diferent o estar refusant les connexions d'altres ordinadors." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Compartir l'escriptori del KDE" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -219,11 +199,11 @@ msgstr "" "contrasenya en mode desatès, s'atorgarà l'accés de compartició d'escriptori " "sense cap confirmació explícita." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Seguretat" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/ca/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 323da91fa..fbdc1a1a6 100644 --- a/ca/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/ca/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 11:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Seleccioneu una regió amb el ratolí. Per a fer la captura de pantalla premeu " "la tecla Retorn o feu un doble clic. Premeu Esc per a sortir." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "captura de pantalla" @@ -66,36 +66,29 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 imatge)" -msgstr[1] "%1 (%2 imatges)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "sense títol" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Envia a..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " segon" msgstr[1] " segons" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Desa ràpidament la captura de pantalla &com a..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -103,27 +96,27 @@ msgstr "" "Desa la captura de pantalla al fitxer indicat per l'usuari sense mostrar el " "diàleg de fitxer." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Desa la captura de pantalla &com a..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Desa la captura de pantalla en el fitxer indicat per l'usuari." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Desa com a" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Altres aplicacions..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "La pantalla s'ha capturat amb èxit." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Vista prèvia de la imatge de la captura de pantalla (%1 x %2)" @@ -214,10 +207,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Captura de regió lliure, implementació dels connectors KIPI, adaptació a " -"Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/ca/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 1dc3abda3..d726ba646 100644 --- a/ca/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/ca/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-17 23:01+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -101,16 +101,16 @@ msgstr "%1 no esperat al fitxer PK %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "El caràcter %1 és massa gran, en el fitxer %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "" "S'han emmagatzemat un nombre incorrecte de bits: car. %1, tipus de lletra %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Fitxer pk incorrecte (%1), massa bits" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "El tipus de lletra té una relació d'aspecte no quadrada " @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "El postàmbul conté una ordre diferent de FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "La pàgina %1 no s'inicia amb l'ordre BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" "instal·lat, intenteu usar el pdf2ps des de la línia " "d'ordres per comprovar si realment funciona.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/ca/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/ca/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index a9ff1c38e..5b9e24db9 100644 --- a/ca/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/ca/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 20:17+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -60,72 +60,48 @@ msgstr "Ordre" msgid "Status" msgstr "Estat" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Executa en" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Gestor d'inici automàtic del KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Mòdul del plafó de control del gestor d'inici automàtic del KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Inici" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Aturada" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Inici previ al KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Fitxer d'escriptori" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Fitxer d'script" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "Només s'accepten fitxers amb extensions «.sh» per a definir l'entorn." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/ca@valencia/messages/applications/katepart4.po b/ca@valencia/messages/applications/katepart4.po index c62576707..1e8603f13 100644 --- a/ca@valencia/messages/applications/katepart4.po +++ b/ca@valencia/messages/applications/katepart4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-06 18:24+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 3264adc26..7116fafc0 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 10:19+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "Vi&sualitza" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra d'eines principal" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Navega" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Augmenta les imatges petites" @@ -295,160 +295,154 @@ msgid "Software" msgstr "Programari" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Connectors" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "A&rranjament" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Redimensió d'imatges" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Introduïu la mida nova d'esta imatge." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Mida actual:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Mida nova:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Mantén la relació d'aspecte" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Escapça" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Arranjament avançat" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Relació:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Posició:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Mida:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Mida" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Cliqueu a l'ull roig que voleu esmenar" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Paràmetres d'imatge" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Posició de la imatge" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Escalat" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Sense escalat" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Ajusta la imatge a la pàgina" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Escala a:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Mil·límetres" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centímetres" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Polzades" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Mantén la proporció" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -458,7 +452,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -468,9 +462,9 @@ msgstr "" " no hauria d'intentar carregar. S'exclou *.new perquè esta\n" " és l'extensió utilitzada pels fitxers temporals del KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -482,33 +476,33 @@ msgstr "" " Quan és cert: es mantenen el zoom i la posició. Quan és " "fals: la imatge B s'allunya per ajustar-la a la pantalla." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Visualitza les imatges del passe de dispositives en orde aleatori" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Mostra el passe de diapositives en mode de pantalla completa" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Repeteix les imatges" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Para en la darrera imatge de la carpeta" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Interval entre imatges (en segons)" @@ -783,32 +777,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Informació de la imatge" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "El nom conté" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "El nom no conté" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Data >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Data =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Data <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtre per nom" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtre per data" @@ -855,7 +849,7 @@ msgstr "Guarda-ho tot" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronitza" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -877,192 +871,184 @@ msgid "" msgstr "" "Esta imatge s'ha modificat. Tornant-la a carregar es descartaran els canvis." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Les imatges es penjaran ací:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Actualitza" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Navega" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Navega per carpetes cercant imatges" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Visualitza" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Visualitza les imatges seleccionades" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Abandona el mode de pantalla completa" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Va a la imatge anterior" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Següent" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Va a la imatge següent" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Primera" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Va a la primera imatge" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Última" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Va a l'última imatge" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Pàgina d'inici" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Obri la pàgina d'inici" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Edició" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Refés" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Operacions" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Oculta la barra lateral" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Mostra la barra lateral" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Obri imatge" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Para el passe de diapositives" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Inicia el passe de diapositives" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Guarda tots els canvis" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Descarta els canvis" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "S'ha modificat una imatge." msgstr[1] "S'han modificat %1 imatges." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Si eixiu ara, els canvis es perdran." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Heu arribat al primer document. Què voleu fer?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Canvia allí" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Vés al darrer document" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Torna a la llista de documents" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Heu arribat al darrer document. Què voleu fer?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Vés al primer document" @@ -1083,44 +1069,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 s" msgstr[1] "%1 s" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "S'està carregant..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "No s'ha trobat cap controlador" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Imatges" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Eines" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Exporta" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Processament per lots" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Col·leccions" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1332,37 +1280,19 @@ msgstr "Inicia en mode de passe de diapositives" msgid "A starting file or folder" msgstr "Un fitxer o carpeta inicial" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Connector utilitzar per darrera vegada" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Altres connectors" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Comparteix" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Comparteix imatges utilitzant diversos serveis" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Afig a Llocs" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Oblida este URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Oblida esta carpeta" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Oblida-ho tot" @@ -1421,13 +1351,6 @@ msgstr "Canvi de nom" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Reanomena %1 a:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 imatge)" -msgstr[1] "%1 (%2 imatges)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/krdc.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/krdc.po index 3b9c5c297..84d6d9e0d 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 11:56+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "Fa un any" msgstr[1] "Fa %1 anys" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -137,87 +137,79 @@ msgstr "Desenvolupadors de les LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Biblioteca del client VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Integració dels tubs del Telepathy" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Inicia el KRDC amb l'URL subministrat en mode de pantalla completa (funciona " "només amb un URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL a connectar després d'engegar" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "S'ha iniciat el client d'escriptori remot del KDE" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Nova connexió" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Copia la captura de pantalla al porta-retalls" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Commuta al mode de pantalla completa" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Només visualitzar" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Mostra el cursor local" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Cursor local" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Captura totes les tecles possibles" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Captura de les tecles" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Escala la pantalla remota per ajustar-la a la mida de la finestra" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Adreces d'interés" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -225,119 +217,119 @@ msgstr "" "L'adreça introduïda no té la forma requerida.\n" " Sintaxi: [nomusuari@]ordinador[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "URL amb format erroni" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "L'adreça introduïda no es pot gestionar." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "URL inservible" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "S'està connectant a %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Autenticant-se a %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "S'està preparant la connexió a %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Connectat a %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Client d'escriptori remot del KDE (pantalla completa)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Commuta al mode de finestra" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Mode de finestra" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "L'ordinador seleccionat no es pot gestionar." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Connecta" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Reanomena" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Arranjament" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Adreces d'interés" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Historial" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Reanomena %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Reanomena %1 a" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Elimina %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Afig adreça d'interés" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Tanca pestanya" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimitza la finestra de pantalla completa" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Apega la barra d'eines" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Esteu segur que voleu tancar el client d'escriptori remot del KDE?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Confirma l'eixida" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -345,15 +337,15 @@ msgstr "" "

Client d'escriptori remot del KDE


Introduïu o seleccioneu " "l'adreça de l'escriptori al que vos voleu connectar." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Connecta a:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Teclegeu ací per connectar a una adreça i filtrar la llista." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -361,15 +353,15 @@ msgstr "" "Teclegeu ací una IP o un nom DNS. Netegeu la línia per a obtindre una llista " "de mètodes de connexió." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Vés a l'adreça" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Escriptoris remots" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -1480,35 +1472,6 @@ msgstr "" "Introduïu l'adreça ací. El port és opcional.
Exemple: " "konsoleserver (host)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Invitació per a veure un escriptori remot" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 vol compartir el seu escriptori amb vós" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Accepta" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Rebutja" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Aprovador per al KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Fitxers de clau (*.key)" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/krfb.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/krfb.po index 093486c0f..810077a00 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-12 12:14+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -34,19 +34,11 @@ msgstr "Accepta la connexió" msgid "Refuse Connection" msgstr "Refusa la connexió" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Vos han demanant compartir el vostre escriptori amb %1. Si continueu, " -"permetreu a l'usuari remot que veja el vostre escriptori." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Connexió acceptada des de %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Rebuda connexió des de %1, (a l'espera de confirmació)" @@ -54,11 +46,11 @@ msgstr "Rebuda connexió des de %1, (a l'espera de confirmació)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (escriptori compartit)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "Servidor VNC compatible per a compartir escriptoris KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -66,15 +58,15 @@ msgstr "" "El vostre servidor X11 no permet l'extensió XTest versió 2.2 requerida. No " "es pot compartir el vostre escriptori." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Error en compartir l'escriptori" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Compartir l'escriptori" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -92,79 +84,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Implementació dels tubs del Telepathy" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Portat al KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Autor original" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Codificador TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Codificador ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "codificadors VNC originals i disseny del protocol" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "No mostres el diàleg de gestió d'invitacions a l'inici" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " @@ -174,7 +154,7 @@ msgstr "" "funcionarà. Intenteu definir un altre port a l'arranjament i torneu a " "engegar el krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " @@ -200,12 +180,12 @@ msgstr "" "este pot tindre una adreça diferent o estar refusant les connexions d'altres " "ordinadors." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Compartir l'escriptori" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -215,11 +195,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Seguretat" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 834d93c0e..17d9c435a 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 11:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Seleccioneu una regió amb el ratolí. Per a fer la captura de pantalla premeu " "la tecla Retorn o feu un doble clic. Premeu Esc per a eixir." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "captura de pantalla" @@ -66,36 +66,29 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 imatge)" -msgstr[1] "%1 (%2 imatges)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "sense títol" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Envia a..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " segon" msgstr[1] " segons" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Guarda ràpidament la captura de pantalla &com a..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -103,27 +96,27 @@ msgstr "" "Guarda la captura de pantalla al fitxer indicat per l'usuari sense mostrar " "el diàleg de fitxer." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Guarda la captura de pantalla &com a..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Guarda la captura de pantalla en el fitxer indicat per l'usuari." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Guarda com a" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Altres aplicacions..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "La pantalla s'ha capturat amb èxit." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Vista prèvia de la imatge de la captura de pantalla (%1 x %2)" @@ -214,10 +207,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Captura de regió lliure, implementació dels connectors KIPI, adaptació a " -"Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index df2b6b021..64f653f66 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-01 10:53+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -101,16 +101,16 @@ msgstr "%1 no esperat al fitxer PK %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "El caràcter %1 és massa gran, en el fitxer %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "" "S'han emmagatzemat un nombre incorrecte de bits: car. %1, tipus de lletra %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Fitxer pk incorrecte (%1), massa bits" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "El tipus de lletra té una relació d'aspecte no quadrada " @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "El postàmbul conté una orde diferent de FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "La pàgina %1 no s'inicia amb l'orde BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" "instal·lat, intenteu usar el pdf2ps des de la línia d'ordes " "per comprovar si realment funciona.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/ca@valencia/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/ca@valencia/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 45b8215a8..d5a4e1381 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 20:17+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -60,72 +60,48 @@ msgstr "Orde" msgid "Status" msgstr "Estat" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Executa en" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Gestor d'inici automàtic del KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Mòdul del plafó de control del gestor d'inici automàtic del KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Inici" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Parada" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Inici previ al KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Fitxer d'escriptori" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Fitxer d'script" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "Només s'accepten fitxers amb extensions «.sh» per a definir l'entorn." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/cs/messages/applications/katepart4.po b/cs/messages/applications/katepart4.po index 5c8ebb0f1..408f77414 100644 --- a/cs/messages/applications/katepart4.po +++ b/cs/messages/applications/katepart4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-22 15:12+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/cs/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 183ddccb1..1fa683d30 100644 --- a/cs/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/cs/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-27 10:06+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "Po&hled" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní panel nástrojů" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Procházet" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Zvětšit menší obrázky" @@ -291,160 +291,154 @@ msgid "Software" msgstr "Softwarově" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "Pří&davné moduly" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "Na&stavení" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Změna velikosti obrázku" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Zadejte novou velikost obrázku:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Současná velikost:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Nová velikost:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Zachovat poměr" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Oříznout" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Pokročilá nastavení" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Poměr:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Pozice:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Velikost" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Klikněte na červené oko, které si přejete opravit" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Nastavení obrázku" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Pozice obrázku" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Zvětšení" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "Původ&ní velikost" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "Přizpůso&bit obrázek stránce" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "Zvětšit &na:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetry" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centimetry" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Palce" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Zachovat poměr" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -454,7 +448,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -464,9 +458,9 @@ msgstr "" " načíst. Rovněž nejsou zahrnuty *.new protože tuto příponu\n" " využívá KSaveFile pro dočasné soubory." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -478,33 +472,33 @@ msgstr "" " Pokud pravda: přiblížení a pozice je ponechána. Pokud " "nepravda: obrázek B je zobrazen aby se vlezl na obrazovku." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Zobrazit promítané obrázky v náhodném pořadí" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Spustit promítání v celoobrazovkovém režimu" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Obrázky ve smyčce" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Zastavit u posledního obrázku ve složce" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Interval mezi obrázky (v sekundách)" @@ -794,32 +788,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Informace o obrázku" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Název obsahuje" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Název neobsahuje" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Datum >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Datum =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Datum <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtrovat podle názvu" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtrovat podle data" @@ -867,7 +861,7 @@ msgstr "Uložit vše" msgid "Synchronize" msgstr "Synchronizovat" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -888,193 +882,185 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "Obrázek byl změněn, jeho opětovným načtením ztratíte všechny změny." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Obrázky budou odeslány sem:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Soubor" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Obnovit" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Procházet složky s obrázky" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Pohled" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Zobrazit vybrané obrázky" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Opustit režim celé obrazovky" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Přejít na předchozí obrázek" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Následující" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Přejít na následující obrázek" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "První" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Přejít na první obrázek" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Poslední" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Přejít na poslední obrázek" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "První stránka" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Otevřít úvodní stránku" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Postranní lišta" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Úpravy" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Znovu" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Složky" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Operace" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Skrýt postranní lištu" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Zobrazit postranní lištu" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Otevřít obrázek" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Zastavit promítání" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Spustit promítání" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Uložit všechny změny" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Zahodit změny" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "1 obrázek byl změněn." msgstr[1] "%1 obrázky byly změněny." msgstr[2] "%1 obrázků bylo změněno." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Pokud nyní ukončíte aplikaci, vaše změny budou ztraceny." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Dosáhli jste prvního dokumentu. Co si přejete udělat?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Zůstat zde" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Přejít na poslední dokument" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Přejít zpět na seznam dokumentů" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Dosáhli jste posledního dokumentu. Co si přejete udělat?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Přejít na první dokument" @@ -1096,44 +1082,6 @@ msgstr[0] "1 s" msgstr[1] "%1 s" msgstr[2] "%1 s" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Probíhá načítání..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Nenalezen žádný modul" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Obrázky" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Dávkové zpracování" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Sbírky" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1347,37 +1295,19 @@ msgstr "Spustit v režimu promítání" msgid "A starting file or folder" msgstr "Výchozí soubor nebo složka" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Naposledy použitý modul" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Jiné moduly" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Sdílet" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Sdílet obrázky pomocí různých služeb" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Přidat do Umístění" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Zapomenout toto URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Zapomenout tuto složku" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Zapomenout vše" @@ -1436,14 +1366,6 @@ msgstr "Přejmenovat" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Přejmenovat %1 na:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (1 obrázek)" -msgstr[1] "%1 (%2 obrázky)" -msgstr[2] "%1 (%2 obrázků)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/krdc.po b/cs/messages/kde-extraapps/krdc.po index a16ed28e9..d2c54644c 100644 --- a/cs/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/cs/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-31 15:23+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr[0] "Před rokem" msgstr[1] "Před %1 lety" msgstr[2] "Před %1 lety" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -138,87 +138,79 @@ msgstr "Vývojáři LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Klientská knihovna VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Integrace kanálů Telepathy" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Spustit KRDC se zadaným URL v režimu na celou obrazovku (funguje pouze s 1 " "URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL k připojení při spuštění" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Klient vzdálené plochy pro KDE spuštěn" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Nové spojení" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Kopírovat snímek do schránky" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Snímek obrazovky" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Přepnout do režimu na celou obrazovku" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Celá obrazovka" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Pouze pohled" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Zobrazit místní kurzor" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Místní kurzor" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Zachytit všechny možné klávesy" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Zachytit klávesy" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Přizpůsobit vzdálenou obrazovku velikosti okna" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Měřítko" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -226,119 +218,119 @@ msgstr "" "Zadaná adresa nemá požadovaný formát.\n" " Syntaxe: [uživatel@]hostitel[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Neplatné URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Se zadanou adresou nelze pracovat." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Nepoužitelné URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Připojuji se k %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Probíhá ověřování na %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Probíhá příprava spojení s %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Připojen k %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Klient vzdálené plochy pro KDE (celá obrazovka)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Přepnout do okna" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Režim okna" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Zvoleného hostitele nelze obsloužit." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Historie" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Přejmenovat %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Přejmenovat %1 na" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Opravdu si přejete smazat %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Smazat %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Přidat záložku" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Uzavřít záložku" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimalizovat celoobrazovkové okno" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Přichytit nástrojovou lištu" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Opravdu si přejete ukončit klienta vzdálené plochy pro KDE?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Potvrdit ukončení" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -346,15 +338,15 @@ msgstr "" "

Klient vzdálené plochy pro KDE


Zadejte nebo vyberte adresu " "počítače, ke kterému si přejete se připojit." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Připojit se k:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Zde pište pro připojení k adrese nebo filtrování seznamu." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -362,15 +354,15 @@ msgstr "" "Zde zadejte IP adresu nebo DNS název. Pro zobrazení způsobů připojení " "vymažte řádek." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Přejít na adresu" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Vzdálené plochy" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -1474,35 +1466,6 @@ msgstr "" "Zde zadejte adresu. Port je volitelný.
Například: " "konsoleserver (host)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Pozvánka k prohlížení vzdálené plochy" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 chce s vámi sdílet jeho/její plochu" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Přijmout" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Odmítnout" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Schvalovatel pro KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Soubory s klíči (*.key)" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/krfb.po b/cs/messages/kde-extraapps/krfb.po index d861615b1..fa465a2c8 100644 --- a/cs/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/cs/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:59+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -30,19 +30,11 @@ msgstr "Přijmout spojení" msgid "Refuse Connection" msgstr "Odmítnut spojení" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Požádali jste o sdílení své pracovní plochy s %1. Svým souhlasem umožníte " -"vzdálenému uživateli sledovat vaši pracovní plochu." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Přijato spojení od %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Přijato spojení od %1, pozdrženo (čekám na potvrzení)" @@ -50,11 +42,11 @@ msgstr "Přijato spojení od %1, pozdrženo (čekám na potvrzení)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (sdílená plocha)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC-kompatibilní server pro sdílení ploch KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -62,15 +54,15 @@ msgstr "" "Váš X11 server nepodporuje požadované rozšíření XTest verze 2.2. Sdílení " "vaší plochy není možné." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Chyba sdílení plochy" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Sdílení plochy" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -88,79 +80,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Podpora kanálů Telepathy" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE4 přenos" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Původní autor" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC kodek" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib kodek" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "původní VNC kodeky a design protokolu" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Nezobrazovat při spuštění dialog pro správu pozvánek" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -168,7 +148,7 @@ msgstr "" "Nelze spustit server krfb. Sdílení pracovní plochy nebude fungovat. Zkuste v " "nastavení změnit port a znovu spusťte krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -195,11 +175,11 @@ msgstr "" "\n" "pro ostatní počítače." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Sdílení plochy v KDE" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -209,11 +189,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Síť" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/cs/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 8e117aca1..0aad44e55 100644 --- a/cs/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/cs/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-12 08:59+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Označte oblast myší. K získání snímku stiskněte Enter nebo dvakrát klikněte " "myší, k ukončení Esc." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "snímek" @@ -63,38 +63,30 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 obrázek)" -msgstr[1] "%1 (%2 obrázky)" -msgstr[2] "%1 (%2 obrázků)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "nepojmenovaný" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Odeslat na..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " sekunda" msgstr[1] " sekundy" msgstr[2] " sekund" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Rychle uložení j&ako..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -102,27 +94,27 @@ msgstr "" "Uložit snímek do souboru zadaného uživatelem bez zobrazení souborového " "dialogu." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Uložit snímek j&ako..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Uložit snímek do souboru zadaného uživatelem." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Jiná aplikace..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Obrazovka byla úspěšně sejmuta." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Náhled sejmutého obrázku (%1 x %2)" @@ -213,9 +205,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Zachycení volného výběru, podpora zásuvných modulů KIPI, portování na Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/cs/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 7ebac9355..628067401 100644 --- a/cs/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/cs/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-22 15:10+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -91,15 +91,15 @@ msgstr "Neočekávaný %1 v PK souboru %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Znak %1 v souboru %2 je příliš veliký" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Uložen špatný počet bitů: znak %1, písmo %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Špatný pk soubor (%1) - příliš mnoho bitů" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Písmo má nečtvercový poměr " @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Patička obsahuje jiný příkaz než FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Strana %1 nezačíná příkazem BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" "příkazové řádky, aby jste si ověřili, že opravdu funguje.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/cs/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/cs/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 34c6dbc68..46dcb03a6 100644 --- a/cs/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/cs/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-22 12:32+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" @@ -58,72 +58,48 @@ msgstr "Příkaz" msgid "Status" msgstr "Stav" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Spustit při" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Správce automatického spuštění pro KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Ovládací panel správce automatického spuštění pro KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010 Tým Autostart Manager" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Spuštění" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Vypnutí" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Před spuštěním KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Soubor plochy" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Soubor se skriptem" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "KDE načítá pouze soubory s příponou '.sh' pro nastavení prostředí." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/da/messages/applications/katepart4.po b/da/messages/applications/katepart4.po index 4f1390c65..a3638953d 100644 --- a/da/messages/applications/katepart4.po +++ b/da/messages/applications/katepart4.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 20:05+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/da/messages/kde-extraapps/gwenview.po index cb90cda16..e8078d88b 100644 --- a/da/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/da/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:09+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "&Vis" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hovedværktøjslinje" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Gennemse" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Forstør små billeder" @@ -293,160 +293,154 @@ msgid "Software" msgstr "Software" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Plugins" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Indstillinger" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Størrelsesændring" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Angiv den nye størrelse til billedet." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Nuværende størrelse:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Ny størrelse:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Behold aspektforhold" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Beskær" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Avancerede indstillinger" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Position:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Klik på det røde øje du vil korrigere" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Billedindstillinger" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Billedplacering" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Skalering" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Ingen skalering" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Tilpas billede til side" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Skalér til:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centimeter" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Tommer" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Bevar forhold" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -456,7 +450,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -466,9 +460,9 @@ msgstr "" " indlæse. Vi udelukker også *.new da dette er den filendelse\n" " der bruges til midlertidige filer af KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -480,33 +474,33 @@ msgstr "" " Når sand: zoom og position beholdes. Når falsk: billed B " "zoomes ud så det passer til skærmen." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Vis diasshow-billeder i tilfældig rækkefølge" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Vis diasshow i fuldskærmstilstand" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Løkke på billeder" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Stop ved mappens sidste billede" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Interval mellem billeder (i sekunder)" @@ -784,32 +778,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Billedinformation" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Navn indeholder" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Navn indeholder ikke" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Dato >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Dato =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Dato <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtrér efter navn" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtrér efter dato" @@ -856,7 +850,7 @@ msgstr "Gem alle" msgid "Synchronize" msgstr "Synkronisér" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -879,192 +873,184 @@ msgstr "" "Dette billede er blevet ændret. Genindlæsning af det vil kassere dine " "ændringer." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Billeder vil blive uploadet hertil:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Fil" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Genindlæs" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Gennemse" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Gennemse mapper efter billeder" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Vis" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Vis markerede billeder" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Forlad fuldskærmstilstand" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Gå til forrige billede" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Næste" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Gå til næste billede" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Første" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Gå til første billede" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Sidste" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Gå til sidste billede" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Startside" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Åbn startsiden" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Sidepanel" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Gør om" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Information" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Operationer" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Skjul sidepanel" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Vis sidepanel" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Åbn billede" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Stop diasshow" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Start diasshow" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Gem alle ændringer" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Kassér ændringer" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Et billede er ændret." msgstr[1] "%1 billeder er ændret." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Hvis du lukker nu, går dine ændringer tabt." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Du nåede det første dokument. Hvad vil du gøre?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Bliv der" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Gå til sidste dokument" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Gå tilbage til dokumentlisten" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Du nåede det sidste dokument. Hvad vil du gøre?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Gå til første dokument" @@ -1085,44 +1071,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 sek." msgstr[1] "%1 sek." -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Indlæser..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Intet plugin fundet" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Billeder" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Værktøjer" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importér" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Eksportér" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Batch-behandling" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Samlinger" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1334,37 +1282,19 @@ msgstr "Start i diasshow-tilstand" msgid "A starting file or folder" msgstr "En startfil eller mappe" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Senest anvendte plugin" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Andre plugins" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Del" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Del billedet igennem forskellige tjenester" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Tilføj til Steder" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Glem denne URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Glem denne mappe" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Glem alt" @@ -1423,13 +1353,6 @@ msgstr "Omdøb" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Omdøb %1 til:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 billede)" -msgstr[1] "%1 (%2 billeder)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/krdc.po b/da/messages/kde-extraapps/krdc.po index f8e2f7088..2fb3b3704 100644 --- a/da/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/da/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-06 19:36+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "Et år siden" msgstr[1] "%1 år siden" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -133,86 +133,78 @@ msgstr "LibVNCServer- / LibVNCClient-udviklerne" msgid "VNC client library" msgstr "VNC-klientbibliotek" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Integration af Telepathy Tubes" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Start KRDC med den leverede URL i fuldskærmstilstand (virker kun med en URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL'er der skal forbinde efter opstart" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE's klient til fjernskrivebord startet" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Ny forbindelse" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Kopiér skærmbillede til udklipsholderen" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Skærmbillede" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Skift til fuldskærmstilstand" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Fuldskærm" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Vis kun" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Afbryd forbindelse" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Vis lokal markør" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Lokal markør" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Opfang alle mulige taster" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Opfang taster" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Skalér ekstern skærm så den passer til vinduestørrelsen" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Skalér" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -220,119 +212,119 @@ msgstr "" "Den indtastede adresse har ikke det krævede format.\n" " Syntaks: [brugernavn@]vært[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Misdannet URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Den indtastede adresse kan ikke håndteres." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Ubrugelig URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Forbinder til %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Godkender ved %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Forbereder forbindelse til %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Forbundet til %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE's klient til fjernskrivebord (fuldskærm)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Skift til vinduestilstand" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Vinduestilstand" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Den valgte værk kan ikke håndteres." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Forbind" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Historik" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Omdøb %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Omdøb %1 til" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Vil du virkelig slette %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Slet %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Tilføj bogmærke" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Luk faneblad" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimér fuldskærmsvindue" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Klistr værktøjslinje" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Vil du virkelig afslutte KDE's klient til fjernskrivebord?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Bekræft afslutning" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -340,15 +332,15 @@ msgstr "" "

KDE's klient til fjernskrivebord (KRDC)



Angiv eller vælg " "adressen på det skrivebord du vil forbinde til." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Forbind til:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Skriv her for at forbinde til en adresse og filtrere listen." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -356,15 +348,15 @@ msgstr "" "Angiv en IP eller et DNS-navn her. Ryd linjen for at få en liste over " "forbindelsesmetoder." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Gå til adresse" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Fjernskriveborde" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -1472,35 +1464,6 @@ msgstr "" "Indtast adressen her. Portnr. er valgfrit.
Eksempel: " "konsoleserver (vært)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Invitation til at se fjernskrivebord" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 vil dele sit skrivebord med dig" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Acceptér" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Afslå" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Godkender til KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Nøglefiler (*.key)" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/krfb.po b/da/messages/kde-extraapps/krfb.po index ec3cf2c8a..4103f418a 100644 --- a/da/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/da/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-02 20:43+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -31,19 +31,11 @@ msgstr "Acceptér forbindelse" msgid "Refuse Connection" msgstr "Afslå forbindelse" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Du har anmodet om at dele dit skrivebord med %1. Hvis du fortsætter vil du " -"tillade den eksterne bruger at se dit skrivebord." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Accepterede forbindelse fra %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Modtog forbindelse fra %1, on hold (venter på bekræftelse)" @@ -51,11 +43,11 @@ msgstr "Modtog forbindelse fra %1, on hold (venter på bekræftelse)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (delt skrivebord)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC-kompatible servere til at deles om KDE's skrivebord" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -63,15 +55,15 @@ msgstr "" "Din X11-server understøtter ikke den krævede XTest-udvidelse version 2.2. " "Deling af dit skrivebord er ikke muligt." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Fejl ved skrivebordsdeling" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Skrivebordsdeling" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -89,79 +81,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Understøttelse af Telepathy Tubes" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE4 portering" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Oprindelig udvikler" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC indkoder" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib indkoder" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "original VNC indkodere og protokol design" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Vis ikke dialogen til invitationshåndtering ved opstart" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Søg i kontakter..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Angiv en ny adgangskode til uovervåget adgang" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -169,7 +149,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke starte krfb-server. skrivebordsdeling vil ikke fungere. Prøv at " "vælge en anden port i indstillingerne og genstart krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -195,11 +175,11 @@ msgstr "" "Hvis din computer er bag en firewall vil den måske have en anden adresse " "eller ikke kunne nås fra andre computere." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "KDE skrivebordsdeling" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -215,11 +195,11 @@ msgstr "" "adgangskode til uovervåget tilstand, vil adgang til skrivebordsdeling blive " "givet uden eksplicit bekræftelse." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/da/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index dd33b9d05..8f5bb01db 100644 --- a/da/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/da/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-10 19:16+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Markér et område med musen. Brug Enter-tasten eller dobbeltklik til at tage " "øjebliksbilledet. Tryk Esc for at afslutte." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "øjebliksbillede" @@ -63,63 +63,56 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 billede)" -msgstr[1] "%1 (%2 billeder)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "unavngivet" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Send til..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " sekund" msgstr[1] " sekunder" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Hurtiggem øjebliksbillede s&om..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "" "Gem øjebliksbilledet til filen angivet af brugeren uden at vise fildialogen." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Gem øjebliksbillede s&om..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Gem øjebliksbilledet til filen angivet af brugeren." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Andet program..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Det lykkedes at fotografere skærmen." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Forhåndsvisning af øjebliksbilledet (%1 x %2)" @@ -210,8 +203,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" -msgstr "Indfangning af frihåndsområde, understøttelse af KIPI-plugins" +msgid "Free region grabbing" +msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/da/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/da/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index dad29749e..1204faee6 100644 --- a/da/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/da/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:17+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "Uventet %1 i PK-filen %2." msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Tegnet %1 er for stort i filen %2." -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Forkert antal gemte bit: tegn %1, skrifttype %2." -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Ødelgt pk-fil (%1), for mange bit." -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Skrifttypen har ikke-kvadratisk aspektratio." @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Postambelet indeholdt en anden kommando end FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Siden %1 begynder ikke med BOP-kommandoen." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" "pdf2ps fra kommandolinjen for at konstatere at det virker.

STI: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/da/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/da/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index e37b28618..cae84af52 100644 --- a/da/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/da/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 14:56+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -57,72 +57,48 @@ msgstr "Kommando" msgid "Status" msgstr "Status" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Kør ved" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE autostarthåndtering" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Kontrolpanelsmodul til KDE autostarthåndtering" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Ophavsret © 2006–2010 Autostarthåndtering-holdet" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Vedligeholder" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Opstart" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Nedlukning" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Præ-KDE opstart" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Desktop-fil" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Scriptfil" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "Kun filer med \".sh\"-endelser tillades til opsætning af miljøet." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/de/messages/applications/katepart4.po b/de/messages/applications/katepart4.po index a324e7c83..f3469d27f 100644 --- a/de/messages/applications/katepart4.po +++ b/de/messages/applications/katepart4.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-02 07:12+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/de/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 50c13d086..5d33d3bc1 100644 --- a/de/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/de/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-01 17:04+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "&Ansicht" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Zum vorherigen bzw. nächsten Bild im Ordner gehen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Kleine Bilder vergrößern" @@ -294,160 +294,154 @@ msgid "Software" msgstr "Software" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Module" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Einstellungen" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Bildgröße ändern" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Geben Sie die neue Bildgröße ein." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Aktuelle Größe:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Neue Größe:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Verhältnis:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Position:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Größe:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Größe" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Klicken Sie auf das rote Auge, das Sie korrigieren möchten." #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Bildeinstellungen" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Bildposition" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Skalierung" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Keine Skalierung" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "Bild auf &Seitengröße einpassen" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Vergrößern auf:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Zentimeter" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Zoll" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -458,7 +452,7 @@ msgstr "" # KSaveFile? #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -468,9 +462,9 @@ msgstr "" "laden soll. Auch *.new wird ausgeschlossen, da es als Erweiterung\n" "für temporäre Dateien von KSaveFile verwendet wird." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -482,33 +476,33 @@ msgstr "" " Wenn wahr, bleibt die Vergrößerung und die Position " "erhalten. Wenn falsch, wird Bild B fensterfüllend angezeigt." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Bilder der Diaschau in zufälliger Reihenfolge anzeigen" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Diaschau in Vollbildmodus anzeigen" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Bilder endlos durchlaufen" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Beim letzten Bild im Ordner anhalten" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Intervall zwischen den Bildern (in Sekunden):" @@ -788,32 +782,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Bildinformationen" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Name enthält" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Name enthält nicht" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Datum >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Datum =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Datum <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Nach Namen filtern" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Nach Datum filtern" @@ -860,7 +854,7 @@ msgstr "Alle speichern" msgid "Synchronize" msgstr "Ansichten koppeln" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -883,190 +877,184 @@ msgstr "" "Das Bild ist geändert worden. Beim erneuten Laden gehen alle Änderungen " "verloren." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "Bilder werden hochgeladen auf: %1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Datei" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Neu laden" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Übersicht" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Ordner nach Bildern durchsuchen" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Ansehen" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Ausgewählte Bilder ansehen" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Vollbildmodus verlassen" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Zum vorherigen Bild gehen" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Nächstes" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Zum nächsten Bild gehen" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Erstes" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Zum ersten Bild gehen" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Letztes" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Zum letzten Bild gehen" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Startseite" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Die Startseite öffnen" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Ordner" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Information" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Aktionen" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Seitenleiste ausblenden" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Seitenleiste anzeigen" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Bild öffnen" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Diaschau anhalten" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Diaschau starten" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Alle Änderungen speichern" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Ein Bild ist geändert worden." msgstr[1] "%1 Bilder sind geändert worden." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Wenn Sie jetzt beenden, werden alle Änderungen verworfen." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Sie sind wieder ersten Dokument angekommen, was möchten Sie tun?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Hier bleiben" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Zum letzten Dokument gehen" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Zurück zur Dokumentliste gehen" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Sie sind beim letzten Dokument angekommen, was möchten Sie tun?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Zum ersten Dokument gehen" @@ -1087,44 +1075,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 Sek" msgstr[1] "%1 Sek" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Wird geladen ..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Kein Modul gefunden" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Extras" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Exportieren" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Stapelverarbeitung" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Sammlungen" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1336,37 +1286,19 @@ msgstr "Im Diaschaumodus starten" msgid "A starting file or folder" msgstr "Startdatei oder -ordner" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Zuletzt verwendetes Modul" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Andere Module" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Weitergeben" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Bilder über verschiedene Dienste weitergeben" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Zu „Orte“ hinzufügen" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Diese URL entfernen" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Diesen Ordner entfernen" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Alles entfernen" @@ -1425,13 +1357,6 @@ msgstr "Umbenennen" msgid "Rename %1 to:" msgstr "%1 umbenennen in:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 Bild)" -msgstr[1] "%1 (%2 Bilder)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/krdc.po b/de/messages/kde-extraapps/krdc.po index 7e65b3c58..a3284152e 100644 --- a/de/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/de/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-16 07:37+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "Vor einem Jahr" msgstr[1] "Vor %1 Jahren" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -137,87 +137,79 @@ msgstr "LibVNCServer/LibVNCClient-Entwickler" msgid "VNC client library" msgstr "VNC-Client-Bibliothek" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Integration von Telepathy-Tunnel" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "KRDC mit der angegebenen Adresse im Vollbildmodus starten (funktioniert nur " "mit einer einzelnen Adresse)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "Adressen zur sofortigen Verbindungen nach dem Programmstart" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Client für Verbindung zu entferntem Rechner gestartet" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Neue Verbindung" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Bildschirmfoto in die Zwischenablage kopieren" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Zum Vollbildmodus wechseln" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Vollbild" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Ansichtsmodus" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Verbindung trennen" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Lokalen Mauszeiger anzeigen" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Lokaler Mauszeiger" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Alle möglichen Tasten beanspruchen" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Tasten beanspruchen" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Entfernte Arbeitsfläche an Fenstergröße anpassen" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Skalieren" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -225,119 +217,119 @@ msgstr "" "Die eingegebene Adresse liegt nicht in der benötigten Form vor.\n" "Syntax: [benutzername@]host[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Ungültige Adresse" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Die eingegebene Adresse kann nicht verarbeitet werden." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Adresse nicht verwendbar" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Verbindung zu %1 wird aufgebaut" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Authentifizierung an %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Verbindungsaufbau zu %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Verbunden mit %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Verbindungsclient zu entferntem Rechner (Vollbild)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Zum Fenstermodus wechseln" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Zum Fenstermodus wechseln" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Der ausgewählte Rechner wird nicht unterstützt." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Verlauf" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "%1 umbenennen" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "%1 umbenennen in" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1 löschen möchten?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "%1 löschen" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Unterfenster schließen" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Vollbildfenster minimieren" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste anheften" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Soll KRDC wirklich beendet werden?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Beenden bestätigen" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -346,16 +338,16 @@ msgstr "" "entfernten Rechners, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, " "eingeben oder auswählen" -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Verbinden mit:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" "Tippen Sie hier zum Verbinden mit einer Adresse und zum Filtern der Liste." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -363,15 +355,15 @@ msgstr "" "Geben Sie hier eine IP oder einen DNS-Namen ein. Leeren Sie die Zeile, um " "eine Liste der Verbindungsmethoden zu erhalten." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Gehe zu Adresse" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Entfernte Arbeitsflächen" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -1489,35 +1481,6 @@ msgstr "" "Geben Sie hier die Adresse ein. Die Port-Angabe ist optional.
Beispiel: konsoleserver(Rechner)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Einladung zur Betrachtung einer entfernten Arbeitsfläche" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 will Ihnen seine/ihre Arbeitsfläche freigeben" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Annehmen" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Ablehnen" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Bestätigung für KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "© 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Schlüssel-Dateien (*.key)" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/krfb.po b/de/messages/kde-extraapps/krfb.po index 54482c8d8..b93e01bb3 100644 --- a/de/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/de/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-12 20:50+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -32,19 +32,11 @@ msgstr "Verbindung &akzeptieren" msgid "Refuse Connection" msgstr "Verbindung &verweigern" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Sie haben Ihre Arbeitsfläche für „%1“ freigegeben. Wenn Sie fortfahren, kann " -"dieser Benutzer alles auf Ihrem Bildschirm sehen." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Verbindungsanfrage von %1 wurde akzeptiert" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Uneingeladene Verbindungsanfrage von %1 wartet auf Bestätigung" @@ -52,11 +44,11 @@ msgstr "Uneingeladene Verbindungsanfrage von %1 wartet auf Bestätigung" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (freigegebene Arbeitsfläche)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC-kompatibler Server zur Freigabe der KDE-Arbeitsfläche" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -65,15 +57,15 @@ msgstr "" "Erweiterung Version 2.2. Daher ist eine Freigabe der Arbeitsfläche nicht " "möglich." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Fehler bei der Freigabe der Arbeitsfläche" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Freigabe der Arbeitsfläche" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -91,79 +83,67 @@ msgstr "" "© 2000, Tridia Corporation\n" "© 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Unterstützung für Telepathy-Tunnel" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE-4-Portierung" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Ursprünglicher Autor" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC-Kodierer" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib-Kodierer" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "Ursprüngliche VNC-Kodierung und Protokollstruktur" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Den Dialog zur Verwaltung von Einladungen beim Start nicht anzeigen" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Suche in Kontakten ..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Geben Sie ein neues Passwort für den unbeaufsichtigten Zugriff ein" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -172,7 +152,7 @@ msgstr "" "werden nicht funktionieren. Versuchen Sie in den Einstellungen einen anderen " "Port einzugeben und starten Sie krfb neu." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -199,11 +179,11 @@ msgstr "" "Adresse\n" "unterscheiden oder für andere Rechner unerreichbar sein." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Freigabe der KDE-Arbeitsfläche" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -219,11 +199,11 @@ msgstr "" "dass Passwort für den unbeaufsichtigten Zugriff angibt, wird der Zugriff auf " "die freigegebene Arbeitsfläche ohne ausdrückliche Bestätigung gewährt." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/de/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 2d357c68e..894690789 100644 --- a/de/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/de/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:48+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "aufzunehmen, drücken Sie die Eingabetaste oder tätigen einen Doppelklick, " "zum Abbrechen drücken Sie Escape." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "Bildschirmfoto" @@ -67,63 +67,56 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "© 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 Bild)" -msgstr[1] "%1 (%2 Bilder)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "unbenannt" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Senden an ..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " Sekunde" msgstr[1] " Sekunden" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Schnellspeichern &unter ..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "" "Speichert das Bildschirmfoto ohne Aufruf des Dialogs in die angegebene Datei." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Bildschirmfoto speichern &unter ..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Das Bildschirmfoto wird unter dem angegebenen Namen gespeichert." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Andere Anwendung ..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Der Bildschirm ist erfolgreich fotografiert worden." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Vorschau des Bildschirmfotos (%1 × %2)" @@ -212,10 +205,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Auswahl eines beliebigen Bereichs, Unterstützung für KIPI-Module, Portierung " -"auf Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/de/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/de/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 2ebcb0e8c..f72cc8b30 100644 --- a/de/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/de/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 22:50+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -97,16 +97,16 @@ msgstr "Unerwartetes %1 in PK-Datei %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Das Zeichen %1 in Datei %2 ist zu groß" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "" "Es wurde eine inkorrekte Anzahl Bits gespeichert: Zeichen %1, Schrift %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Fehlerhafte PK-Datei (%1), zu viele Bits" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Schrift weist nicht-quadratische Proportion auf" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Der Nachspann enthält einen anderen Befehl als „FNTDEF“." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Seite %1 beginnt nicht mit dem BOP-Befehl." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" "so rufen Sie pdf2ps bitte auf der Befehlszeile aus und " "prüfen, ob dies funktioniert.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/de/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/de/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index d166f732b..e3473d495 100644 --- a/de/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/de/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-27 08:38+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -59,74 +59,48 @@ msgstr "Befehl" msgid "Status" msgstr "Status" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Ausführungszeitpunkt" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE-Autostart-Verwaltung" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Systemeinstellungen-Modul für das KDE-Autostart-System" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "© 2006–2010, Team der Autostart-Verwaltung" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Anmeldung" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Abmeldung" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Vor der KDE-Anmeldung" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Einrichtungs-Datei (.desktop)" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Skriptdatei" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Es sind nur Dateien mit der Erweiterung „.sh“ für die Einrichtung von " -"Umgebungsvariablen erlaubt." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/el/messages/applications/katepart4.po b/el/messages/applications/katepart4.po index 6938cbb78..1e8e2c223 100644 --- a/el/messages/applications/katepart4.po +++ b/el/messages/applications/katepart4.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-09 18:10+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/el/messages/kde-extraapps/gwenview.po index aa8e1a545..4ea87f0b7 100644 --- a/el/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/el/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-14 20:36+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -42,9 +42,9 @@ msgstr "Π&ροβολή" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Περιήγηση" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Μεγέθυνση μικρότερων εικόνων" @@ -301,160 +301,154 @@ msgid "Software" msgstr "Λογισμικό" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Πρόσθετα" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "Ρ&υθμίσεις" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Εισαγάγετε το νέο μέγεθος γι' αυτήν την εικόνα." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Τρέχον μέγεθος:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Νέο μέγεθος:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Διατήρηση αναλογίας διαστάσεων" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Κόψιμο" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Αναλογία:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Θέση:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Κάντε κλικ στο κόκκινο μάτι που επιθυμείτε να διορθώσετε" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Θέση εικόνας" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Κλιμάκωση" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Χωρίς κλιμάκωση" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Προσαρμογή εικόνας στη σελίδα" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Κλιμάκωση στο:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Χιλιοστά" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Εκατοστά" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Ίντσες" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Διατήρηση αναλογιών" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -465,7 +459,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -476,9 +470,9 @@ msgstr "" " πρόκειται για την επέκταση που χρησιμοποιεί το KSaveFile για τα " "προσωρινά αρχεία." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -490,33 +484,33 @@ msgstr "" " Όταν είναι true: το ζουμ και η θέση διατηρούνται. Όταν είναι " "false: η εικόνα Β σμικρύνεται για να χωρέσει στην οθόνη." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Εμφάνιση εικόνων παρουσίασης διαφανειών σε τυχαία σειρά" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Έναρξη παρουσίασης διαφανειών σε λειτουργία πλήρους οθόνης" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Επανάληψη των εικόνων" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Σταμάτημα στην τελευταία εικόνα του φακέλου" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Χρονικό διάστημα μεταξύ εικόνων (δεύτερα)" @@ -792,32 +786,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Πληροφορίες εικόνας" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Το όνομα περιέχει" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Το όνομα δεν περιέχει" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Ημερομηνία >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Ημερομηνία =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Ημερομηνία <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Φίλτρο κατά όνομα" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Φίλτρο κατά ημερομηνία" @@ -864,7 +858,7 @@ msgstr "Αποθήκευση όλων" msgid "Synchronize" msgstr "Συγχρονισμός" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -886,192 +880,184 @@ msgid "" msgstr "" "Η εικόνα έχει τροποποιηθεί. Αν την επαναφορτώσετε, οι αλλαγές σας θα χαθούν." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Οι εικόνες θα αποσταλούν εδώ:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Επαναφόρτωση" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Περιηγηθείτε" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Περιηγηθείτε σε φακέλους για εικόνες" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Προβολή" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Προβολή επιλεγμένων εικόνων" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Επιστροφή από λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενη" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη εικόνα" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Επόμενη" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Μετάβαση στην επόμενη εικόνα" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Πρώτη" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Μετάβαση στην πρώτη εικόνα" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Τελευταία" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Μετάβαση στην τελευταία εικόνα" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Αρχική σελίδα" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Άνοιγμα της αρχικής σελίδας" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Πλευρική μπάρα" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Επανάληψη" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Λειτουργίες" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Απόκρυψη πλευρικής γραμμής" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Εμφάνιση πλευρικής γραμμής" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Άνοιγμα εικόνας" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Διακοπή παρουσίασης διαφανειών" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Εκκίνηση παρουσίασης διαφανειών" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Αποθήκευση όλων των τροποποιήσεων" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Απόρριψη αλλαγών" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Μία εικόνα έχει τροποποιηθεί." msgstr[1] "%1 εικόνες έχουν τροποποιηθεί." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Αν τερματίσετε την εφαρμογή τώρα, οι τροποποιήσεις σας θα χαθούν." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Φτάσατε στο πρώτο έγγραφο, τι επιθυμείτε να κάνετε;" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Παραμονή εδώ" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο έγγραφο" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Μετάβαση πίσω στη λίστα εγγράφων" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Φτάσατε στο τελευταίο έγγραφο, τι επιθυμείτε να κάνετε;" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Μετάβαση στο πρώτο έγγραφο" @@ -1092,44 +1078,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 δεύτερο" msgstr[1] "%1 δεύτερα" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Φόρτωση..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πρόσθετο" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Εικόνες" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Εργαλεία" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Εισαγωγή" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Εξαγωγή" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Επεξεργασία δέσμης" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Συλλογές" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1342,37 +1290,19 @@ msgstr "Έναρξη σε λειτουργία παρουσίασης διαφα msgid "A starting file or folder" msgstr "Ένα αρχικό αρχείο ή κατάλογος" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Τελευταία χρησιμοποιημένο πρόσθετο" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Άλλα πρόσθετα" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Μοιραστείτε" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Μοιραστείτε εικόνες με χρήση διαφόρων υπηρεσιών" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Προσθήκη στις τοποθεσίες" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Αγνόηση αυτού του URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Αγνόηση αυτού του φακέλου" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Αγνόηση όλων" @@ -1431,13 +1361,6 @@ msgstr "Μετονομασία" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Μετονομασία του %1 σε:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 εικόνα)" -msgstr[1] "%1 (%2 εικόνες)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/krdc.po b/el/messages/kde-extraapps/krdc.po index a68d5b9f0..4b2c0c298 100644 --- a/el/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/el/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-09 19:26+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "Ένα έτος πριν" msgstr[1] "%1 έτη πριν" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -135,87 +135,79 @@ msgstr "Προγραμματιστές LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Βιβλιοθήκη πελάτη VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Ενσωμάτωση Telepathy Tubes" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Έναρξη του KRDC με το δοσμένο URL σε λειτουργία πλήρους οθόνης (λειτουργεί " "μόνο με ένα URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL για σύνδεση μετά την έναρξη" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Ο πελάτης απομακρυσμένης επιφάνειας του KDE ξεκίνησε" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Νέα σύνδεση" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή στιγμιότυπου οθόνης στο πρόχειρο" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Εναλλαγή σε πλήρη οθόνη" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Πλήρης οθόνη" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Μόνο προβολή" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Εμφάνιση τοπικού δρομέα" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Τοπικός δρομέας" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Σύλληψη όλων των δυνατών πλήκτρων" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Κλειδιά σύλληψης" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Κλιμάκωση απομακρυσμένης οθόνης για προσαρμογή στο παράθυρο" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Κλιμάκωση" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -223,122 +215,122 @@ msgstr "" "Η διεύθυνση που έχει εισαχθεί δεν έχει την απαιτούμενη μορφή.\n" "Σύνταξη: [όνομαχρήστη@]υπολογιστής[:θύρα]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Κακοδιατυπωμένο URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "" "Η διεύθυνση που έχει εισαχθεί δεν μπορεί να γίνει αντικείμενο χειρισμού." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Μη χρήσιμο URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Γίνεται σύνδεση με %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Ταυτοποίηση με %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Προετοιμασία σύνδεσης με %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Συνδέθηκε με %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Πελάτης απομακρυσμένης επιφάνειας του KDE (πλήρης οθόνη)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία παραθύρου" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Λειτουργία παραθύρου" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Ο επιλεγμένος υπολογιστής δεν μπορεί να χειριστεί." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Ιστορικό" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Μετονομασία %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Μετονομασία του %1 σε" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε το %1;" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Διαγραφή %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Κλείσιμο καρτέλας" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Ελαχιστοποίηση παραθύρου πλήρους οθόνης" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Κόλλημα γραμμής εργαλείων" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε το κλείσιμο του πελάτη απομακρυσμένης " "επιφάνειας εργασίας του KDE;" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -347,17 +339,17 @@ msgstr "" "ή επιλέξτε τη διεύθυνση της επιφάνειας εργασίας στην οποία θέλετε να " "συνδεθείτε." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Σύνδεση σε:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" "Πληκτρολογήστε εδώ για να συνδεθείτε σε μια διεύθυνση και να φιλτράρετε τη " "λίστα." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -365,15 +357,15 @@ msgstr "" "Πληκτρολογήστε εδώ μια IP ή ένα όνομα DNS. Καθαρίστε τη γραμμή για να πάρετε " "μια λίστα από μεθόδους σύνδεσης." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Μετάβαση στη διεύθυνση" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Απομακρυσμένες επιφάνειες" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Φίλτρο" @@ -1491,35 +1483,6 @@ msgstr "" "Εισάγετε εδώ τη διεύθυνση. Η θύρα είναι προαιρετική.
Παράδειγμα: konsoleserver (υπολογιστής)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Πρόσκληση σε μια απομακρυσμένη επιφάνεια" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 θέλει να μοιραστεί την επιφάνεια εργασίας που χρησιμοποιεί με εσάς" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Αποδοχή" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Απόρριψη" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Πρόγραμμα έγκρισης για το KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Αρχεία κλειδιού (*.key)" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/krfb.po b/el/messages/kde-extraapps/krfb.po index 7839564d9..2ef637176 100644 --- a/el/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/el/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-31 15:35+0300\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -33,20 +33,11 @@ msgstr "Αποδοχή σύνδεσης" msgid "Refuse Connection" msgstr "Απόρριψη σύνδεσης" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Έχετε ζητήσει να μοιραστείτε την επιφάνεια εργασίας σας με %1. Αν " -"συνεχίσετε, θα επιτρέψετε στον απομακρυσμένο χρήστη να δει την επιφάνεια " -"εργασίας σας." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Αποδοχή σύνδεσης από %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Η αίτηση σύνδεσης από %1, είναι σε αναμονή (περιμένει επιβεβαίωση)" @@ -54,12 +45,12 @@ msgstr "Η αίτηση σύνδεσης από %1, είναι σε αναμον msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (επιφάνεια εργασίας σε κοινή χρήση)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "" "Εξυπηρετητής συμβατός με VNC για κοινή χρήση επιφανειών εργασίας του KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -67,15 +58,15 @@ msgstr "" "Ο εξυπηρετητής Χ11 δεν υποστηρίζει τη ζητούμενη επέκταση XTest έκδοση 2.2. Η " "κοινή χρήση της επιφάνειας εργασίας σας δεν είναι δυνατή." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Σφάλμα κοινής χρήσης επιφάνειας εργασίας" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -93,79 +84,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Υποστήριξη telepathy tubes" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Μεταφορά στο KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Αρχικός συγγραφέας" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Κωδικοποιητής TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Κωδικοποιητής ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "αυθεντικοί κωδικοποιητές VNC και σχεδίαση πρωτοκόλλου" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου διαχείρισης προσκλήσεων κατά την εκκίνηση" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " @@ -175,7 +154,7 @@ msgstr "" "λειτουργήσει. Προσπαθήστε να ορίσετε άλλη θύρα στις ρυθμίσεις και κάνετε " "επανεκκίνηση του krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " @@ -200,12 +179,12 @@ msgstr "" "μπορεί να έχει διαφορετική \n" "διεύθυνση ή να μην είναι προσβάσιμος από άλλους υπολογιστές." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -215,11 +194,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/el/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index b5bf2b62d..fb5ba6ffd 100644 --- a/el/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/el/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-02 23:28+0100\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε μια περιοχή χρησιμοποιώντας το ποντίκι. Για την λήψη του " "στιγμιότυπου, πατήστε Enter, ή διπλό κλικ. Πατήστε Esc για έξοδο." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "στιγμιότυπο" @@ -70,36 +70,29 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 εικόνα)" -msgstr[1] "%1 (%2 εικόνες)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "χωρίς τίτλο" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Αποστολή προς..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " δευτερόλεπτο" msgstr[1] " δευτ" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Γρήγορη αποθήκευση στιγμιοτύπου &ως..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -107,27 +100,27 @@ msgstr "" "Αποθήκευση του στιγμιοτύπου στο αρχείο που ορίστηκε από το χρήστη χωρίς την " "εμφάνιση του διαλόγου αρχείου." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτύπου &ως..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Αποθήκευση του στιγμιοτύπου στο αρχείο που ορίστηκε από το χρήστη." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση ως" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Άλλη εφαρμογή..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Η σύλληψη της οθόνης έγινε επιτυχώς." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Προεπισκόπηση της εικόνας επισκόπησης (%1 x %2)" @@ -218,9 +211,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Σύλληψη ελεύθερης περιοχής, υποστήριξη πρόσθετων KIPI, μεταφορά στα Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/el/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/el/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 3b870064f..452df4358 100644 --- a/el/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/el/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 18:50+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Μη αναμενόμενο %1 στο αρχείο PK %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Ο χαρακτήρας %1 είναι πολύ μεγάλος στο αρχείο %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αποθηκευμένων bit: χαρ %1. γραμματοσειρά %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Χαλασμένο αρχείο pk (%1), πάρα πολλά bit" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Η γραμματοσειρά έχει μη τετραγωνικό λόγο διαστάσεων" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Ο επίλογος περιέχει μία εντολή διαφορε msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Η σελίδα %1 δεν ξεκινά με την εντολή BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" "εκτελέσετε το pdf2ps από τη γραμμή εντολών για να " "εξακριβώσετε αν αυτό λειτουργεί.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/el/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/el/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 0ed620c9a..845a6def5 100644 --- a/el/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/el/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 20:50+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -61,74 +61,48 @@ msgstr "Εντολή" msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Εκτέλεση σε" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Διαχειριστής αυτόματης εκκίνησης του KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Άρθρωμα πίνακα ελέγχου διαχειριστή εκκίνησης του KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010 ομάδα διαχειριστή αυτόματης εκκίνησης" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Ανενεργό" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Ενεργό" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Έναρξη" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Τερματισμός" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Εκκίνηση προ KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Αρχείο επιφάνειας εργασίας" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Αρχείο σεναρίου" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Μόνο αρχεία με επέκταση « .sh » επιτρέπονται για τον ορισμό του " -"περιβάλλοντος." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/en_GB/messages/applications/katepart4.po b/en_GB/messages/applications/katepart4.po index fe83c5380..5d328101f 100644 --- a/en_GB/messages/applications/katepart4.po +++ b/en_GB/messages/applications/katepart4.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-31 13:05+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/gwenview.po index bf44c5b47..d6b14f948 100644 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/en_GB/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 12:58+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "&View" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Main Toolbar" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Browse" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Enlarge smaller images" @@ -290,160 +290,154 @@ msgid "Software" msgstr "Software" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Plugins" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Settings" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Image Resizing" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Enter the new size for this image." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Current size:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "New Size:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Keep aspect ratio" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Crop" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Advanced settings" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Position:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Size:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Size" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Click on the red eye you want to fix" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Image Settings" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Image Position" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Scaling" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&No scaling" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Fit image to page" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Scale to:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Millimetres" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centimetres" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Inches" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Keep ratio" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -453,7 +447,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -463,9 +457,9 @@ msgstr "" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" " used for temporary files by KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -477,33 +471,33 @@ msgstr "" " When true: zoom and position is kept. When false: image B is " "zoomed out to fit the screen." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Display slide show images in random order" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Show slideshow in fullscreen mode" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Loop on images" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Stop at last image of folder" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Interval between images (in seconds)" @@ -779,32 +773,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Image Information" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Name contains" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Name does not contain" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Date >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Date =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Date <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filter by Name" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filter by Date" @@ -851,7 +845,7 @@ msgstr "Save All" msgid "Synchronize" msgstr "Synchronize" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -873,192 +867,184 @@ msgid "" msgstr "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "File" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Reload" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Browse" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Browse folders for images" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "View" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "View selected images" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Leave Fullscreen Mode" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Previous" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Go to previous image" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Next" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Go to next image" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "First" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Go to first image" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Last" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Go to last image" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Start Page" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Open the start page" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Redo" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Folders" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Information" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Operations" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Hide sidebar" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Show sidebar" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Open Image" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Stop Slideshow" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Start Slideshow" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Save All Changes" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Discard Changes" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "One image has been modified." msgstr[1] "%1 images have been modified." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "If you quit now, your changes will be lost." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "You reached the first document, what do you want to do?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Stay There" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Go to the Last Document" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Go Back to the Document List" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "You reached the last document, what do you want to do?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Go to the First Document" @@ -1079,44 +1065,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 sec" msgstr[1] "%1 secs" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Loading..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "No Plugin Found" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Tools" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Batch Processing" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Collections" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1328,37 +1276,19 @@ msgstr "Start in slideshow mode" msgid "A starting file or folder" msgstr "A starting file or folder" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Last Used Plugin" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Other Plugins" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Share" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Share images using various services" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Add to Places" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Forget this URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Forget this Folder" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Forget All" @@ -1417,13 +1347,6 @@ msgstr "Rename" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Rename %1 to:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 image)" -msgstr[1] "%1 (%2 images)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/krdc.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/krdc.po index 047b10c58..59c27a011 100644 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/en_GB/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-15 14:35+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "A year ago" msgstr[1] "%1 years ago" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -132,86 +132,78 @@ msgstr "LibVNCServer / LibVNCClient developers" msgid "VNC client library" msgstr "VNC client library" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Telepathy Tubes Integration" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URLs to connect after startup" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE Remote Desktop Client started" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "New Connection" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Copy Screenshot to Clipboard" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Switch to Full Screen Mode" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Full Screen" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "View Only" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnect" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Show Local Cursor" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Local Cursor" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Grab All Possible Keys" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Grab Keys" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Scale Remote Screen to Fit Window Size" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Scale" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -219,119 +211,119 @@ msgstr "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Malformed URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "The entered address cannot be handled." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Unusable URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Connecting to %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Authenticating at %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Preparing connection to %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Connected to %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Switch to Window Mode" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Window Mode" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "The selected host cannot be handled." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Connect" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Rename" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Settings" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "History" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Rename %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Rename %1 to" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Are you sure you want to delete %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Delete %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Add Bookmark" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Close Tab" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimise Full Screen Window" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Stick Toolbar" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Confirm Quit" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -339,15 +331,15 @@ msgstr "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Connect to:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Type here to connect to an address and filter the list." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -355,15 +347,15 @@ msgstr "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Goto Address" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Remote Desktops" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -1470,35 +1462,6 @@ msgstr "" "Enter the address here. Port is optional.
Example: " "konsoleserver (host)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Invitation to view remote desktop" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 wants to share his/her desktop with you" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Accept" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Reject" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Approver for KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Key Files (*.key)" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/krfb.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/krfb.po index 26c938ee5..a668e957c 100644 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/en_GB/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-15 14:45+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -30,19 +30,11 @@ msgstr "Accept Connection" msgid "Refuse Connection" msgstr "Refuse Connection" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Accepted connection from %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" @@ -50,11 +42,11 @@ msgstr "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (shared desktop)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC-compatible server to share KDE desktops" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -62,15 +54,15 @@ msgstr "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Desktop Sharing Error" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Desktop Sharing" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -88,79 +80,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Telepathy tubes support" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE4 porting" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Original author" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC encoder" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib encoder" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "original VNC encoders and protocol design" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Do not show the invitations management dialogue at startup" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Search in Contacts..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Enter a new password for Unattended Access" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -168,7 +148,7 @@ msgstr "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -194,11 +174,11 @@ msgstr "" "If your computer is behind a firewall it may have a different address or be " "unreachable for other computers." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "KDE Desktop Sharing" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -214,11 +194,11 @@ msgstr "" "password, desktop sharing access will be granted without explicit " "confirmation." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Network" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Security" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index b29baa361..4394571f4 100644 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/en_GB/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 13:05+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key " "or double click. Press Esc to quit." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "snapshot" @@ -63,36 +63,29 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 image)" -msgstr[1] "%1 (%2 images)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "untitled" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Send To..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " second" msgstr[1] " seconds" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Quick Save Snapshot &As..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -100,27 +93,27 @@ msgstr "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialogue." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Save Snapshot &As..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Save the snapshot to the file specified by the user." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Other Application..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "The screen has been successfully grabbed." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" @@ -211,8 +204,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" -msgstr "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" +msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 91212813d..18818baeb 100644 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/en_GB/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 13:08+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "Unexpected %1 in PK file %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "The character %1 is too large in file %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Bad pk file (%1), too many bits" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Font has non-square aspect ratio " @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "The postamble contained a command other than FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "The page %1 does not start with the BOP command." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "strong> from the command line to check if it really works.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/en_GB/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/en_GB/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 05d6bf5e6..e39857526 100644 --- a/en_GB/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/en_GB/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-20 20:32+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -60,73 +60,48 @@ msgstr "Command" msgid "Status" msgstr "Status" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Run On" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE Autostart Manager" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE Autostart Manager Control Panel Module" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Startup" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Shutdown" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Pre-KDE startup" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Desktop File" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Script File" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/es/messages/applications/katepart4.po b/es/messages/applications/katepart4.po index e2ff5326d..3533b9f66 100644 --- a/es/messages/applications/katepart4.po +++ b/es/messages/applications/katepart4.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-25 14:29+0200\n" "Last-Translator: Rocio Gallego \n" "Language-Team: Spanish \n" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/es/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 6be3a03a1..eb479819a 100644 --- a/es/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/es/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-12 21:57+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "&Ver" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de herramientas principal" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Navegar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Agrandar las imágenes pequeñas" @@ -292,160 +292,154 @@ msgid "Software" msgstr "Software" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "Com&plementos" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Preferencias" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Cambiar tamaño de la imagen" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Introduzca el nuevo tamaño de esta imagen." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Tamaño actual:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Nuevo tamaño:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Mantener proporciones" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Recortar" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Preferencias avanzadas" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Proporción:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Posición:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Pulse sobre el ojo rojo que desea arreglar" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Preferencias de la imagen" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Posición de la imagen" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Escalado" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Sin escalado" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Ajustar imagen a la página" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Escalar a:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Milímetros" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centímetros" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Mantener proporciones" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -455,7 +449,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -465,9 +459,9 @@ msgstr "" " cargar. También se excluye «*.new» porque esta es la extensión\n" " que usa KSaveFile para archivos temporales." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -479,33 +473,33 @@ msgstr "" " Si es cierto: se mantienen la ampliación y la posición. Si " "es falso: la imagen B se amplía para que se ajuste a la pantalla." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Mostrar las diapositivas en orden aleatorio" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Mostrar las diapositivas en modo de pantalla completa" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Volver a repetir las imágenes" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Parar en la última imagen de la carpeta" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Intervalo entre imágenes (en segundos)" @@ -780,32 +774,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Información de la imagen" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "El nombre contiene" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "El nombre no contiene" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Fecha >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Fecha =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Fecha <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtrar por nombre" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtrar por fecha" @@ -852,7 +846,7 @@ msgstr "Guardar todo" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizar" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -875,192 +869,184 @@ msgstr "" "Esta imagen ha sido modificada. Si la vuelve a cargar se perderán los " "cambios." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Las imágenes se enviarán aquí:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Archivo" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Volver a cargar" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Navegar" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Explorar carpetas para encontrar imágenes" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Ver" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Ver las imágenes seleccionadas" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Salir del modo de pantalla completa" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Ir a la imagen anterior" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Ir a la imagen siguiente" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Primera" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Ir a la primera imagen" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Última" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Ir a la última imagen" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Página de inicio" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Abrir la página de inicio" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Panel lateral" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Carpetas" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Información" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Operaciones" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Ocultar el panel lateral" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Mostrar el panel lateral" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Abrir imagen" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Detener presentación" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Comenzar presentación" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Guardar todos los cambios" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Descartar los cambios" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Se ha modificado una imagen." msgstr[1] "Se han modificado %1 imágenes." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Si sale ahora, sus cambios se perderán." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Ha llegado al primer documento. ¿Qué desea hacer?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Permanecer ahí" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Ir al último documento" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Volver a la lista de documentos" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Ha llegado al último documento. ¿Qué desea hacer?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Ir al primer documento" @@ -1081,44 +1067,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 seg" msgstr[1] "%1 segs" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "No se ha encontrado ningún complemento" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Imágenes" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Herramientas" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Procesamiento por lotes" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Colecciones" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1330,37 +1278,19 @@ msgstr "Comenzar en modo de presentación" msgid "A starting file or folder" msgstr "Un archivo o carpeta de inicio" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Último complemento usado" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Otros complementos" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Compartir" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Compartir imágenes usando diversos servicios" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Añadir a «Lugares»" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Olvidar esta URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Olvidar esta carpeta" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Olvidar todo" @@ -1419,13 +1349,6 @@ msgstr "Cambiar nombre" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Cambiar el nombre de %1 a:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 imagen)" -msgstr[1] "%1 (%2 imágenes)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/krdc.po b/es/messages/kde-extraapps/krdc.po index c676eab2f..9e594ba1a 100644 --- a/es/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/es/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:14+0100\n" "Last-Translator: Rocio Gallego \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "Hace un año" msgstr[1] "Hace %1 años" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -139,87 +139,79 @@ msgstr "Desarrolladores de LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Biblioteca del cliente VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Integración de Telepathy Tubes" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Comenzar KRDC con la URL proporcionada en modo de pantalla completa " "(funciona solo con una URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL que se deben conectar después del arranque" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Cliente de conexión remota de escritorio KDE" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Nueva conexión" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Copiar captura de pantalla al portapapeles" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Cambiar al modo de pantalla completa" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Solo ver" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Mostrar siempre cursor local" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Cursor local" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Grabar todas las claves posibles" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Guardas pulsaciones" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Esta opción escala la pantalla remota al tamaño de su ventana." -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -227,120 +219,120 @@ msgstr "" "La dirección introducida no tiene la forma requerida.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "URL defectuosa" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "La dirección entrada no puede ser utilizada." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "URL inútil" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Conectando a %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Autenticando a %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Preparando conexión a %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Conectado a %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Cliente de escritorio remoto KDE (pantalla completa)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Cambiar al modo de ventana" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Modo de ventanas" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "La máquina seleccionada no puede ser accedida." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Preferencias" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Historial" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Renombrar %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Renombrar %1 como" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Borrar %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Añadir marcador" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Cerrar tabla" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimizar ventana de pantalla completa" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Pegar barra de herramientas" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "" "¿Está seguro de que quiere salir del cliente de escritorio remoto de KDE?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Confirmar salir" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -348,15 +340,15 @@ msgstr "" "

Cliente de escritorio remoto de KDE


Introduzca o seleccione la " "dirección del escritorio al que desea conectarse." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Conectar a:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Escriba aquí para conectarse a una dirección y filtrar la lista." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -364,15 +356,15 @@ msgstr "" "Escriba aquí una IP o un nombre de DNS. Borre la línea para obtener una " "lista de métodos de conexión." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Ir a dirección" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Escritorios remotos" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" @@ -1484,35 +1476,6 @@ msgstr "" "Introducir la dirección aquí. El puerto es opcional.
Ejemplo: " "rdpserver:3389 (host:port)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Invitación para ver el escritorio remoto" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 quiere compartir su escritorio con usted" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Rechazar" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Aprobar para KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Archivos Key (*.key)" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/krfb.po b/es/messages/kde-extraapps/krfb.po index 50fdf84f4..025cb9b2e 100644 --- a/es/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/es/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-25 20:27+0200\n" "Last-Translator: Rocio Gallego \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -36,19 +36,11 @@ msgstr "Aceptar conexión" msgid "Refuse Connection" msgstr "Rechazar conexión" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Ha solicitado compartir su escritorio con %1. Si sigue a delante, permitirá " -"que el usuario remoto vea su escritorio." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Se ha aceptado la conexión de %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Recibida conexión desde %1, a la espera (de una confirmación)" @@ -56,11 +48,11 @@ msgstr "Recibida conexión desde %1, a la espera (de una confirmación)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (escritorio compartido)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "Servidor compatible con VNC para compartir escritorios KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -68,15 +60,15 @@ msgstr "" "Su servidor X11 no soporta la extensión necesaria XTest versión 2.2. No es " "posible compartir su escritorio." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Error de compartir escritorio" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Compartir escritorio" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -94,79 +86,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Implementación de Telepathy tubes" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE4 porting" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Autor original" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Codificador TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Codificador ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "codificadores originales VNC y diseño de protocolo" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "No mostrar el diálogo de gestión de invitaciones al iniciar" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Buscar en contactos..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Introducir una nueva contraseña para el acceso silencioso" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -175,7 +155,7 @@ msgstr "" "escritorio. Intente especificar otro puerto en las preferencias y reinicie " "krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -199,11 +179,11 @@ msgstr "" "Si su equipo está detrás de un cortafuegos, puede que tenga una dirección " "diferente o que no sea alcanzable por otros equipos." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Compartir escritorio KDE" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -219,11 +199,11 @@ msgstr "" "contraseña de modo silencioso, el acceso al escritorio compartido se " "concederá sin confirmación explícita." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Red" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Seguridad" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/es/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index b55ea1588..77fb21e28 100644 --- a/es/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/es/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-22 15:42+0200\n" "Last-Translator: Javier Viñal \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "Seleccione un área con el ratón. Pulse la tecla «Intro» o haga doble clic " "para tomar la instantánea. Pulse «Esc» para cancelar." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "instantánea" @@ -65,36 +65,29 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 imagen)" -msgstr[1] "%1 (%2 imágenes)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "sin título" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Enviar a..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " segundo" msgstr[1] " segundos" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Guardar rápido instantánea &como..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -102,27 +95,27 @@ msgstr "" "Guardar la instantánea en el archivo especificado por el usuario sin mostrar " "el diálogo de archivo." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Guardar instantánea &como..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Guardar la instantánea en el archivo especificado por el usuario." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Otra aplicación..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "La pantalla ha sido capturada correctamente." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Previsualización de la instantánea (%1 x %2)" @@ -213,10 +206,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Captura de un área libre, implementación de complementos KIPI, adaptación a " -"Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/es/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/es/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 02907c463..7c4e17f50 100644 --- a/es/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/es/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-16 12:17+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "%1 no esperado en el archivo PK %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "El carácter %1 es demasiado grande en el archivo %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Número incorrecto de bits almacenados: carácter %1, tipo de letra %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Archivo PK incorrecto (%1): demasiados bits" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "El tipo de letra no tiene una proporción de aspecto cuadrado " @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "El postámbulo contiene una orden distinta de FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "La página %1 no comienza con la orden BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" "instalado, pruebe a usar pdf2ps desde la línea de órdenes " "para comprobar que realmente funciona.

Ruta: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/es/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/es/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 3ee0009ac..88e32708a 100644 --- a/es/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/es/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 14:21+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -62,73 +62,48 @@ msgstr "Orden" msgid "Status" msgstr "Estado" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Ejecutar en" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Gestor del inicio automático de KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Módulo del panel de control del gestor de inicio automático de KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010 Equipo del gestor del inicio automático" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Encargado de mantenimiento" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Inicio" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Apagar" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Preinicio de KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Archivo de escritorio" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Archivo de script" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Para configurar el entorno solo se permiten archivos con la extensión «.sh»." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/et/messages/applications/katepart4.po b/et/messages/applications/katepart4.po index c48289195..22200544f 100644 --- a/et/messages/applications/katepart4.po +++ b/et/messages/applications/katepart4.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-15 14:53+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/et/messages/kde-extraapps/gwenview.po index a7a6157df..4ca8705af 100644 --- a/et/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/et/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 23:06+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "&Vaade" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Peamine tööriistariba" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Sirvimine" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Väiksemaid pilte suurendatakse" @@ -292,160 +292,154 @@ msgid "Software" msgstr "Tarkvara" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Pluginad" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Seadistused" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Pildi suuruse muutmine" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Sisesta pildi uus suurus." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Praegune suurus:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Uus suurus:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Proportsiooni säilitamine" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Kärbi" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Muud seadistused" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Suhe:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Asukoht:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Suurus:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Suurus" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Klõpsa punasel silmal, mida soovid parandada" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Pildi seadistused" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Pildi asukoht" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Skaleerimine" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Ei skaleerita" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Mahutatakse lehele" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "Mastaa&p:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "mm" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "cm" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "tolli" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Proportsioon säilitatakse" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -455,7 +449,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -465,9 +459,9 @@ msgstr "" " Välja jäetakse ka failid laiendiga *.new,\n" " sest need on salvestamisel kasutatavad ajutised failid." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -479,33 +473,33 @@ msgstr "" " Kui see on tõene (true), suurendus ja asukoht säilitatakse, " "Kui see on väär (false), suurendatakse pilti B, et see täidaks ekraani." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Slaidiseansi piltide näitamine juhuslikus järjekorras" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Slaidiseanss täisekraanirežiimis" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Piltide kordamine" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Peatumine kataloogi viimase pildini jõudes" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Intervall piltide vahel (sekundites)" @@ -778,32 +772,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Pilditeave" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Nimi sisaldab" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Nimi ei sisalda" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Kuupäev >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Kuupäev =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Kuupäev <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtreerimine nime järgi" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtreerimine kuupäeva järgi" @@ -850,7 +844,7 @@ msgstr "Salvesta kõik" msgid "Synchronize" msgstr "Sünkroonimine" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -871,192 +865,184 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "Pilti on muudetud. Taaslaadimine tühistab kõik tehtud muudatused." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Pildid laaditakse asukohta:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Fail" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Laadi uuesti" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Sirvi" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Kataloogide piltide sirvimine" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Vaata" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Valitud piltide vaatamine" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Välju täisekraanirežiimist" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Eelmine" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Liikumine eelmisele pildile" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Järgmine" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Liikumine järgmisele pildile" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Esimene" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Liikumine esimesele pildile" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Viimane" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Liikumine viimasele pildile" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Avalehekülg" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Avalehekülje avamine" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Külgriba" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Muutmine" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Tee uuesti" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Võta tagasi" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Kataloogid" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Teave" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Toimingud" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Külgriba peitmine" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Külgriba näitamine" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Pildi avamine" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Peata slaidiseanss" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Alusta slaidiseanssi" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Salvesta kõik muutused" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Unusta kõik muutused" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Üks pilt on muudetud." msgstr[1] "%1 pilti on muudetud." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Kui praegu väljud, lähevad kõik muutused kaotsi." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Jõudsid esimese dokumendini. Mida soovid edasi teha?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Jään siia" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Viimase dokumendi juurde" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Dokumendiloendis tagasi" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Jõudsid viimase dokumendini. Mida soovid edasi teha?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Esimese dokumendi juurde" @@ -1077,44 +1063,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 sek" msgstr[1] "%1 sek" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Laadimine..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Pluginaid ei leitud" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Pildid" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Pakktöötlus" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Kogud" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1326,37 +1274,19 @@ msgstr "Käivitamine slaidiseansi režiimis" msgid "A starting file or folder" msgstr "Fail või kataloog, kus tööd alustatakse" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Viimati kasutatud plugin" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Muud pluginad" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Jaga" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Pildi jagamine eri teenuste vahendusel" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Lisa asukohtadesse" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Unusta see URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Unusta see kataloog" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Unusta kõik" @@ -1415,13 +1345,6 @@ msgstr "Ümbernimetamine" msgid "Rename %1 to:" msgstr "%1 saab nimeks:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 pilt)" -msgstr[1] "%1 (%2 pilti)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/krdc.po b/et/messages/kde-extraapps/krdc.po index 24653a996..d99ef5a41 100644 --- a/et/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/et/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 20:49+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "Aasta eest" msgstr[1] "%1 aasta eest" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -133,87 +133,79 @@ msgstr "LibVNCServeri / LibVNCClienti arendajad" msgid "VNC client library" msgstr "VNC kliendi teek" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Telepathy Tube'ide lõimimine" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "KRDC käivitamine antud URL-iga täisekraanirežiimis (toimib ainult ühe URL-i " "korral)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL-id, millega luua ühendus käivitamisel" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE kaugtöölauaklient on käivitatud" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Uus ühendus" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Kopeeri ekraanipilt lõikepuhvrisse" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Ekraanipilt" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Lülitu täisekraanirežiimi" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Täisekraan" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Ainult vaatamine" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Katkesta ühendus" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Näita kohalikku kursorit" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Kohalik kursor" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Kasuta kõiki võimalikke klahve" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Klahvide ülevõtmine" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Mahuta kaugtöölaud aknasse" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Skaleeri" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Järjehoidjad" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -221,119 +213,119 @@ msgstr "" "Sisestatud aadress ei ole nõutud vormis.\n" " Süntaks: [kasutajanimi@]masin[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Vigane URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Sisestatud aadressi käitlemine nurjus." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Kõlbmatu URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Ühendumine masinaga %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Autentimine masinas %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Valmistumine ühenduseks masinaga %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Ühendatud masinaga %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE kaugtöölauaklient (täisekraanis)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Lülitu aknarežiimi" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Aknarežiim" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Valitud masinat ei ole võimalik käidelda." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Ühenda" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Muuda nime" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Seadistused" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Järjehoidjad" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Ajalugu" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "%1 nime muutmine" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "%1 nime muutmine" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Kas tõesti kustutada %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "%1 kustutamine" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lisa järjehoidja" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Sulge kaart" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimeeri täisekraaniaken" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Kleepuv tööriistariba" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Kas tõesti väljuda KDE kaugtöölauakliendist?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Väljumise kinnitus" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -341,30 +333,30 @@ msgstr "" "

KDE kaugtöölauaklient


Kirjuta või vali töölaua aadress, " "millega soovid ühenduse luua." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Ühendumine:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Kirjuta siia ühendumiseks aadressiga ja nimekirja filtreerimiseks." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "" "Kirjuta siia IP või nimeserver. Puhasta rida, et näha ühendusviiside loendit." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Aadressi avamine" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Kaugtöölauad" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -1471,35 +1463,6 @@ msgstr "" "Kirjuta siia aadress. Port ei ole kohustuslik.
Näide: " "konsoleserver (masin)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Kutse kaugtöölauale" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 soovib jagada sinuga oma töölauda" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Nõus" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Keeldu" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "KRDC heakskiidu andja" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009: Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Võtmefailid (*.key)" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/krfb.po b/et/messages/kde-extraapps/krfb.po index 0a995bc91..140a27652 100644 --- a/et/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/et/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-18 05:48+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -30,19 +30,11 @@ msgstr "Nõustu ühendusega" msgid "Refuse Connection" msgstr "Keeldu ühendusest" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Soovisid jagada oma töölauda järgmise isikuga: %1. Jätkamisel lubad tal näha " -"oma töölauda." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Nõus %1 ühendusega" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Saadud %1 ühendus, ootel (ootab kinnitust)" @@ -50,11 +42,11 @@ msgstr "Saadud %1 ühendus, ootel (ootab kinnitust)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (jagatud töölaud)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC-ga ühilduv server KDE töölaua jagamiseks" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -62,15 +54,15 @@ msgstr "" "Sinu X11 server ei toeta nõutavat XTest laiendi versiooni 2.2. Töölaua " "jagamine ei ole võimalik." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Töölaua jagamise viga" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Töölaua jagamine" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -88,79 +80,67 @@ msgstr "" "(c) 2000: Tridia Corporation\n" "(c) 1999: AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Telepathy Tube'ide toetus" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE4 portimine" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Algne autor" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC kodeerija" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib kodeerija" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "algsed VNC kodeerijad ja protokolli disain" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Kutsete haldamise dialoogi ei näidata käivitamisel" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Otsi kontaktides..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Sisesta kutseta kasutamiseks uus parool" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -168,7 +148,7 @@ msgstr "" "Krfb serveri käivitamine nurjus. Töölaua jagamine ei toimi. Proovi määrata " "seadistustes mõni muu port ja käivita krfb uuesti." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -194,11 +174,11 @@ msgstr "" "Kui arvuti on tulemüüri taga, võib aadress olla hoopis teistsugune või isegi " "teistele arvutitele kättesaamatu." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "KDE töölaua jagamine" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -213,11 +193,11 @@ msgstr "" "Kui kutseta kasutamine on lubatud ning kaugkasutaja annab kutseta režiimi " "parooli, antakse ligipääs töölauale ka ilma otsese kinnituseta." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Turvalisus" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/et/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 7031e2543..016ddd4b0 100644 --- a/et/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/et/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 23:10+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Vali piirkond hiirega. Pildi tegemiseks vajuta klahvi Enter või tee " "topeltklõps, väljumiseks vajuta klahvi Esc." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "pilt" @@ -66,62 +66,55 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007: Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 pilt)" -msgstr[1] "%1 (%2 pilti)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "nimetu" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Saada..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " sek" msgstr[1] " sek" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Salvesta pilt k&iiresti kui..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "Salvestab pildi kasutaja poolt määratud faili failidialoogi näitamata." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "&Salvesta pilt kui..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Salvestab pildi kasutaja poolt määratud faili." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Salvestamine" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Muu rakendus..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Töölaua pildistamine õnnestus." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Pildi eelvaatlus (%1 x %2)" @@ -212,10 +205,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Vabalt valitud piirkonna pildistamine, KIPI pluginate toetus, portimine " -"Windowsi peale" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/et/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/et/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 358fad03b..60311e041 100644 --- a/et/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/et/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-18 05:17+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -90,15 +90,15 @@ msgstr "Ootamatu %1 PK-failis %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Sümbol %1 on liiga suur failis %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Vale arv bitte salvestatud: sümbol %1, font %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Halb pk-fail (%1), liiga palju bitte" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Fondil ei ole ruudukujuline kõrguse/laiuse suhe" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Postambula sisaldas muud käsku kui FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Leht %1 ei alga BOP-käsuga." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" "programmi pdf2ps käsurealt ja kontrollida, kas see ikka " "töötab.

OTSINGUTEE: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/et/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/et/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 4dc4de119..d0a048817 100644 --- a/et/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/et/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-13 19:36+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -58,72 +58,48 @@ msgstr "Käsk" msgid "Status" msgstr "Olek" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Käivitamine" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE autostardi haldur" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE autostardi halduri juhtimiskeskuse moodul" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Autoriõigus © 2006-2010: autostardi halduri meeskond" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Hooldaja" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Keelatud" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Käivitamine" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Seiskamine" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "KDE-eelne käivitamine" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Töölauafail" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Skriptifail" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "Keskkonna määramiseks saab kasutada ainult faile laiendiga \".sh\"." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/eu/messages/applications/katepart4.po b/eu/messages/applications/katepart4.po index 081dd884f..d5ecbb0ff 100644 --- a/eu/messages/applications/katepart4.po +++ b/eu/messages/applications/katepart4.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 20:33+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" diff --git a/eu/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/eu/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 1634deddb..132f5e98c 100644 --- a/eu/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/eu/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-06 21:54+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "&Ikusi" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Tresna-barra nagusia" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Arakatu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Handitu irudi txikiagoak" @@ -297,161 +297,155 @@ msgid "Software" msgstr "" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Pluginak" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Ezarpenak" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Irudia tamainaz aldatzea" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Sartu irudi honetarako tamaina berria." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Uneko tamaina:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Tamaina berria:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Mantendu erlazioa" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Moztu" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Ezarpen aurreratuak" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Erlazioa:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Posizioa:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Tamaina" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 #, fuzzy msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Egin klik konpontzea nahi duzun begi gorrian." #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Irudiaren ezarpenak" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Irudiaren posizioa" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Eskalatzea" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "E&z eskalatu" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Doitu irudia orrira" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "E&skalatu honela:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetroak" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Zentimetroak" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Hazbeteak" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Mantendu erlazioa" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 #, fuzzy msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" @@ -462,7 +456,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" @@ -476,9 +470,9 @@ msgstr "" "\t\t\t*.new luzapena ere baztertu dugu luzapen hau KSaveFile-k\n" "\t\tbehin-behineko fitxategietarako erabiltzen duena delako." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -486,33 +480,33 @@ msgid "" "zoomed out to fit the screen." msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Biztarartu irudien diapositiba-erakusketa ausazko ordenan" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Erakutsi diapositiba-erakusketa pantaila osoko moduan" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Begiztatu irudiak" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Gelditu karpetaren azken irudian" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Irudien arteko tartea (segundutan)" @@ -789,32 +783,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Meta informazioa" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Izenak hau dauka:" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Izenak ez dauka:" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Data >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Data =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Data <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Iragazi izenaren arabera" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Iragazi dataren arabera" @@ -861,7 +855,7 @@ msgstr "Gorde denak" msgid "Synchronize" msgstr "Sinkronizatu" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -883,204 +877,196 @@ msgid "" msgstr "" "Irudi hau aldatu egin da. Hau birkargatzean aldaketa guztiak baztertuko dira." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Irudiak hemen karga daitezke:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Birkargatu" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 #, fuzzy msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Arakatu" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 #, fuzzy msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Ikuspegia" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Begiztatu irudiak" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 #, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Hasi pantaila osoko moduan" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Aurrekoa" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Joan aurreko irudira" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Joan hurrengo irudira" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Lehenengoa" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Joan lehenengo irudira" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Azkena" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Joan azken irudira" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Hasierako orrialdea" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Alboko-panela" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Editatu" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Berregin" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Karpetak" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Eragiketak" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Alboko-panela" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Alboko-panela" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Ireki irudia" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Gelditu diapositiba-erakusketa" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Hasi diapositiba-erakusketa" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Gorde aldaketa guztiak" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Baztertu aldaketak" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Irudi bat aldatu egin da." msgstr[1] "%1 irudi aldatu egin dira." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Orain irtetzen bazara, aldaketak galdu egingo dira." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Go to the Last Document" msgstr "Joan azken irudira" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Itzuli jatorrizkora" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Go to the First Document" msgstr "Joan lehenengo irudira" @@ -1103,44 +1089,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "seg. %1" msgstr[1] "%1 seg." -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Zamatzen..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Ez da pluginik aurkitu" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Irudiak" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Tresnak" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Inportatu" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Esportatu" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Batch-prozesaketa" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Bildumak" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1352,38 +1300,19 @@ msgstr "Hasi diapositiba-erakusketa moduan" msgid "A starting file or folder" msgstr "Hasierako fitxategi edo karpeta" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Azken aldiz erabilitako plugina" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Bestelako pluginak" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -#, fuzzy -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Konpartitu" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Gehitu kokalekuei" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Ezabatu URL hau" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Ezabatu karpeta hau" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Ezabatu guztiak" @@ -1442,13 +1371,6 @@ msgstr "Berrizendatu" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Berizendatu %1 honela:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (irudi %2)" -msgstr[1] "%1 (%2 irudi)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/eu/messages/kde-extraapps/krdc.po b/eu/messages/kde-extraapps/krdc.po index ee3f26b84..f9e8b53d2 100644 --- a/eu/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/eu/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:23+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "Orain dela urtebete" msgstr[1] "Orain dela %1 urte" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -136,87 +136,79 @@ msgstr "LibVNCServer / LibVNCClient garatzaileak" msgid "VNC client library" msgstr "VNC bezeroaren liburutegia" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Telepathy Tubes-en integrazioa" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Abiarazi KRDC emandako URLarekin pantaila osoko moduan (URL batekin soilik " "funtzionatzen du)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URLak abiatu ostean konektatzeko" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDEren urruneko mahaigainaren bezeroa abiarazita" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Konexio berria" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Kopiatu pantaila-argazkia arbelean" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Pantaila-argazkia" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Aldatu pantaila osoko modura" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Pantaila osoa" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Ikusteko soilik" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Deskonektatu" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Erakutsi kurtsore lokala" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Kurtsore lokala" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Kapturatu tekla posible guztiak" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Kapturatu teklak" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Eskalatu urruneko pantaila leihoaren tamainara doitzeko" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Eskalatu" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Laster-markak" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -224,120 +216,120 @@ msgstr "" "Sartutako helbideak ez dauka beharrezko inprimakirik.\n" " Sintaxia: [erabiltzaileizena@]ostalaria[:ataka]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Gaizki osatutako URLa" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Sartutako helbidea ezin da kudeatu." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "URL erabilgaitza" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "%1(e)ra konektatzen" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "%1(e)n autentifikatzen" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "%1(e)rako konexioa prestatzen" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "%1(e)ra konektatuta" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDEren urruneko mahaigainaren bezeroa (pantaila osoa)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Aldatu leihoaren modura" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Leihoaren modua" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Hautatutako ostalaria ezin da kudeatu." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Konektatu" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Aldatu izena" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Laster-markak" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Historia" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Aldatu %1(r)en izena" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Aldatu %1(r)en izena hona: " -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Ziur zaude %1 ezabatzea nahi duzula?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Ezabatu %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Gehitu laster-marka" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Itxi fitxa" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimizatu pantaila osoko leihoa" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Itsatsi tresna-barra" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "" "Ziur zaude KDEren urruneko mahaigainaren bezerotik irtetea nahi duzula?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Berretsi irtetea" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -345,15 +337,15 @@ msgstr "" "

KDEren urruneko mahaigainaren bezeroa


Sartu edo hautatu " "mahaigainaren helbidea horra konektatzeko." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Konektatu hona:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Idatzi helbide batera konektatzeko eta iragazi zerrenda." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -361,15 +353,15 @@ msgstr "" "Idatzi IP bat edo DNSaren izena. Garbitu lerroa konexioen metodoen zerrenda " "eskuratzeko." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Joan helbidera" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Urruneko mahaigainak" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Iragazi" @@ -1481,35 +1473,6 @@ msgstr "" "Sartu helbidea hemen, Ataka aukerakoa da.
Adibidez: " "konsoleserver (ostalaria)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Urruneko mahaigaina ikusteko gonbitea" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1(e)k bere mahaigaina zurekin partekatzea nahi du." - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Onartu" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Ukatu" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "KRDCren onartzailea" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Gako-fitxategiak (*.key)" diff --git a/eu/messages/kde-extraapps/krfb.po b/eu/messages/kde-extraapps/krfb.po index 4e0df3d98..1c8952696 100644 --- a/eu/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/eu/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 12:46+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -31,20 +31,11 @@ msgstr "Onartu konexioa" msgid "Refuse Connection" msgstr "Ukatu konexioa" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"%1(e)k zure mahaigaina partekatzeko eskatzen ari zaizu. Hau baimentzen " -"baduzu urruneko erabiltzaileari zure mahaigaina ikusteko baimena emango " -"diozu." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "%1(e)tik datorren onartu da" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Konexioa jaso da %1(e)tik, itxaroten (berrespenaren zain)" @@ -52,11 +43,11 @@ msgstr "Konexioa jaso da %1(e)tik, itxaroten (berrespenaren zain)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (mahaigain partekatua)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "KDEko mahaigainak partekatzeko VNC-bateragarria den zerbitzaria." -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -64,15 +55,15 @@ msgstr "" "X11 zerbitzariak ez du behar den XTest hedapenaren bertsioa 2.2 onartzen. " "Ezin da zure mahaigaina partekatu." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Errorea mahaigaina partekatzean" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Mahaigaina partekatzea" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -90,79 +81,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Telepathy Tubes-en euskarria" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE4rako moldaketa" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Jatorrizko egilea" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC kodetzailea" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia korporazioa" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib kodetzailea" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T laborategiak Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "VNC kodetzaile eta protokoloen jatorrizko diseinua" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Ez erakutsi gonbidapenen kudeaketaren elkarrizketa-koadroa abioan" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " @@ -172,7 +151,7 @@ msgstr "" "partekatzeak ez du funtzionatuko. Ezarri beste ataka ezarpenetan eta " "berrabiarazi krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " @@ -197,12 +176,12 @@ msgstr "" "helbide bat eduki dezake edo beste ordenagailuak ezin izango dira zurera " "konektatu." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Mahaigaina partekatzea" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -212,11 +191,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" diff --git a/eu/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/eu/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 823e6427c..a13d5eda7 100644 --- a/eu/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/eu/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-05 21:14+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Hautatu eskualdea sagua erabiliz. Pantailaren argazkia egiteko sakatu Sartu " "tekla. Sakatu Ihes irtetzeko." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "pantaila-argazkia" @@ -66,36 +66,29 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (irudi %2)" -msgstr[1] "%1 (%2 irudi)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "Izenbururik gabea" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Bidali honi..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " seg" msgstr[1] " seg" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Gorde azkar kaptura &honela..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -103,27 +96,27 @@ msgstr "" "Gorde pantaila-argazkia erabiltzaileak zehaztutako fitxategian, fitxategia " "gordetzeko elkarrizketa-koadroa erakutsi gabe." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Gorde kaptura &honela..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Gorde pantaila-argazkia erabiltzaileak zehaztutako fitxategian." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Gorde honela" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Beste aplikazioa..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Pantaila ongi kapturatu da." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "kapturatutako irudiaren aurrebista (%1 x %2)" @@ -214,10 +207,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Eskualde askeen harrapaketa, KIPI pluginen euskarria, Windows-erako " -"eratorpena" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/eu/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/eu/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 5d5009c49..ee2610512 100644 --- a/eu/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/eu/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-01 22:04+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "%2 PK fitxategian %1 ustekabea" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "%2 fitxategian %1 karakterea handiegia da" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Bit kopuruak oker gordeta: %1 Karakterea, %2 letra-tipoa" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "(%1) pk fitxategia okerra, bit gehiegi" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Letra-tipoa ez-lauki Itxura erlazioa dauka" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Azkenburua FNTDEF ez den komandoa dauka." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "%1 orrialdea ez da hasten BOP komandoarekin." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" "pdf2ps komando lerrotik exekutatzen benetan dabilela " "egiaztatzeko.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/eu/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/eu/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 0c7945af4..0bb7e36f8 100644 --- a/eu/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/eu/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-10 17:46+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -60,75 +60,49 @@ msgstr "Komandoa" msgid "Status" msgstr "Egoera" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Exekutatu hemen:" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDEren abiarazte automatikoaren kudeatzailea" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "" "KDEren abiarazte automatikoaren kudeatzailearen aginte-paneleko modulua" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010 Abiarazte automatikoko kudeatzailearen taldea" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Arduraduna" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Desgaituta" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Hasi" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Itzali" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "KDEren aurrehasiera" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Mahaigaineko fitxategia" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Script-fitxategia" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"“.sh” luzapena duten fitxategiak baino ez dira onartzen ingurua " -"konfiguratzeko." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/fa/messages/applications/katepart4.po b/fa/messages/applications/katepart4.po index 2b7cea99c..9c9b069d4 100644 --- a/fa/messages/applications/katepart4.po +++ b/fa/messages/applications/katepart4.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-23 23:15+0430\n" "Last-Translator: Mohi Mirdamadi \n" "Language-Team: Farsi (Persian) \n" diff --git a/fa/messages/kde-extraapps/krdc.po b/fa/messages/kde-extraapps/krdc.po index dffc732a5..6d0a96f93 100644 --- a/fa/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/fa/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-22 18:26+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "A year ago" msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "" @@ -120,257 +120,249 @@ msgstr "توسعه‌دهنده‌گان LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "کتابخانه کارخواه VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "آغاز KRDC با نشانی وب فراهم‌شده در حالت تمام‌پرده )فقط با یک نشانی وب کار " "می‌کند(" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "نشانیهای وب برای اتصال بعد از راه‌اندازی" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "کارخواه رومیزی دور KDE آغاز شد" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 #, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "اتصال" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 #, fuzzy msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "&رونوشت تصویر پرده به تخته یادداشت" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 #, fuzzy msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "سودهی به حالت تمام‌پرده" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 #, fuzzy msgid "View Only" msgstr "فقط &نما‌" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "اتصال" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 #, fuzzy msgid "Show Local Cursor" msgstr "&نمایش مکان‌نمای محلی‌" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 #, fuzzy msgid "Local Cursor" msgstr "&نمایش مکان‌نمای محلی‌" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 #, fuzzy msgid "Bookmarks" msgstr "&چوب الفها‌" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 #, fuzzy msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" msgstr "نشانی واردشده، شکل مورد نیاز را ندارد." -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "نشانی وب بد شکل" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "نشانی واردشده گردانده نمی‌شود." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "نشانی وب غیرقابل استفاده" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "اتصال به %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "احراز هویت در %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "آماده‌سازی اتصال به %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "اتصال به %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 #, fuzzy msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "کارخواه رومیزی دور KDE )تمام‌پرده(" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "سودهی به حالت پنجره" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 #, fuzzy msgid "Window Mode" msgstr "سودهی به حالت پنجره" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "میزبان برگزیده گردانده نمی‌شود." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "حذف" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "&تنظیمات‌" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 #, fuzzy msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "&چوب الفها‌" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 #, fuzzy msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "تاریخچه" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "مطمئنید می‌خواهید کارخواه رومیزی دور KDE را ببندید؟" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 #, fuzzy msgid "Add Bookmark" msgstr "&چوب الفها‌" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 #, fuzzy msgid "Stick Toolbar" msgstr "میله ابزار &چسبناک‌" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "مطمئنید می‌خواهید کارخواه رومیزی دور KDE را ببندید؟" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "تأیید خروج" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 #, fuzzy msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." msgstr "

کارخواه رومیزی دور KDE


می‌خواهید چه کار کنید؟" -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Connect to:" msgstr "اتصال" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Goto Address" msgstr "&برو به نشانی‌" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Remote Desktops" msgstr "رومیزی دور:" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "&پرونده‌" @@ -1498,36 +1490,6 @@ msgstr "" "نشانی را اینجا وارد کنید. درگاه اختیاری است.
مثال: rdpserver:3389 " "(میزبان:درگاه)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "اتصال به رومیزی دور VNC." - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "" diff --git a/fa/messages/kde-extraapps/krfb.po b/fa/messages/kde-extraapps/krfb.po index e8f64d3e6..f7fb6ea53 100644 --- a/fa/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/fa/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 12:41+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -29,21 +29,12 @@ msgstr "پذیرفتن اتصال" msgid "Refuse Connection" msgstr "رد کردن اتصال" -#: connectiondialog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"شخصی در حال درخواست اتصال به رایانه شما است. موافقت با آن، به کاربر دور " -"اجازه می‌دهد رومیزی شما را تماشا کند." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 #, fuzzy msgid "Accepted connection from %1" msgstr "اتصال ناخوانده از %1 پذیرفته شد." -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "اتصال از %1 دریافت شد، منتظر بمانید )در حال انتظار برای تأیید(" @@ -51,11 +42,11 @@ msgstr "اتصال از %1 دریافت شد، منتظر بمانید )در ح msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 ) رومیزی مشترک(" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "کارساز همساز VNC برای اشتراک رومیزیهای KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -63,15 +54,15 @@ msgstr "" "کارساز X11 از نسخه ۲/۲ پسوند XTest مورد نیاز پشتیبانی نمی‌‌‌کند. امکان اشتراک " "رومیزیتان نیست." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "خطای اشتراک رومیزی" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "اشتراک رومیزی" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -82,85 +73,73 @@ msgid "" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" msgstr "" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "کدبند TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "کدبند ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "کدبندهای اصلی VNC و طرح قرارداد" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " @@ -183,12 +162,12 @@ msgstr "" "در چنین کاری موفق نمی‌‌‌‌باشد. اگر رایانه شما پشت یک بارو باشد، ممکن است\n" "نشانی متفاوتی داشته باشد، یا برای رایانه‌های دیگر غیرقابل دسترس باشد." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "اشتراک رومیزی" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -198,11 +177,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "شیکه" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "امنیت" diff --git a/fa/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/fa/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index f245edb4e..d2b5d93d4 100644 --- a/fa/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/fa/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-24 11:54+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "or double click. Press Esc to quit." msgstr "" -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "تصویر لحظه‌ای" @@ -60,35 +60,29 @@ msgstr "" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "" -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 #, fuzzy msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " ثانیه" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "ذخیره سریع تصویر لحظه‌ای &به عنوان...‌" -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -96,27 +90,27 @@ msgstr "" "ذخیره تصویر لحظه‌ای در پرونده‌ای که بدون نمایش محاوره پرونده، توسط کاربر مشخص " "شده است." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "ذخیره تصویر لحظه‌ای &به عنوان...‌" -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "ذخیره تصویر لحظه‌ای در پرونده‌ای که توسط کاربر مشخص شده است." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "ذخیره به عنوان" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "کاربردهای دیگر..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "پرده به طور موفقیت‌آمیزی به چنگ افتاده است." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "" @@ -205,7 +199,7 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 diff --git a/fa/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/fa/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index b2398f189..fd41aa822 100644 --- a/fa/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/fa/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-06 00:54+0430\n" "Last-Translator: Mohamad Reza Mirdamadi \n" "Language-Team: American English \n" @@ -58,72 +58,48 @@ msgstr "فرمان" msgid "Status" msgstr "وضعیت" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "اجرا برروی" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "مدیر شروع خودکار KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "پیمانه‌ی مدیر شروع خودکار در تابلوی کنترل KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010 تیم مدیریت شروع خودکار" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "نگه‌دارنده" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "غیرفعال شده" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "فعال شده" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "راه‌اندازی" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "خاموش" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "پیش شروع KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "پرونده‌ی رومیزی" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "پرونده‌ی کدنوشته" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "تنها پرونده‌های با پسوند «sh.» مجاز به تنظیم محیط هستند." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/fi/messages/applications/katepart4.po b/fi/messages/applications/katepart4.po index 0931a40c2..5bcae5bd7 100644 --- a/fi/messages/applications/katepart4.po +++ b/fi/messages/applications/katepart4.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:54+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/fi/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 2e8bf807c..5337aa746 100644 --- a/fi/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/fi/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:00+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -42,9 +42,9 @@ msgstr "&Näytä" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Päätyökalurivi" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Selaa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Suurenna pieniä kuvia" @@ -301,160 +301,154 @@ msgid "Software" msgstr "Ohjelmistopohjaisesti" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Liitännäiset" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "A&setukset" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Kuvan koon muuttaminen" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Anna kuvan uusi koko." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Nykyinen koko:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Uusi koko:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Säilytä kuvasuhde" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Rajaa" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Lisäasetukset" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Kuvasuhde:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Sijainti:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Koko:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Koko" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Paina punaista silmää, jonka haluat korjata" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Kuva-asetukset" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Kuvan sijainti" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Sovitus" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Ei sovitusta" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "Sovita &kuva sivuun" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Sovita kokoon:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "×" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "millimetriä" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "senttimetriä" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "tuumaa" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Pidä sivusuhde" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -464,7 +458,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -474,9 +468,9 @@ msgstr "" " Jätämme myös *.new-tiedostot huomiotta,\n" " koska ne ovat KSaveFilen käyttämiä väliaikaistiedostoja." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -488,33 +482,33 @@ msgstr "" "Kun tosi: säilytä zoomausaste ja sijainti. Kun epätosi: kuva B sovitetaan " "näkymään näytöllä." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Näytä diaesityksen kuvat satunnaisessa järjestyksessä" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Näytä diaesitys koko näytön tilassa" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Kierrätä kuvia" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Lopeta kansion viimeiseen kuvaan" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Aikaväli kuvien välillä (sekunneissa)" @@ -788,32 +782,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Kuvatiedot" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Nimi sisältää" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Nimi ei sisällä" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Päiväys >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Päiväys =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Päiväys <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Suodata nimellä" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Suodata päiväyksellä" @@ -860,7 +854,7 @@ msgstr "Tallenna kaikki" msgid "Synchronize" msgstr "Synkronoi" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -882,192 +876,184 @@ msgid "" msgstr "" "Kuvaa on muutettu. Jos lataat sen uudelleen, kaikki muutoksesi hylätään." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Kuvat lähetetään tänne:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Lataa uudelleen" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Selaa kuvia kansioista" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Näytä" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Katso valittuja kuvia" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Poistu koko näytön tilasta" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Edellinen" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Siirry edelliseen kuvaan" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Siirry seuraavaan kuvaan" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Ensimmäinen" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Siirry ensimmäiseen kuvaan" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Viimeinen" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Siirry viimeiseen kuvaan" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Aloitusnäkymä" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Avaa aloitussivu" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Sivupalkki" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Kansiot" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Toiminnot" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Piilota sivupalkki" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Näytä sivupalkki" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Avaa kuva" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Pysäytä diaesitys" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Aloita diaesitys" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Tallenna kaikki muutokset" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Hylkää muutokset" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Yhtä kuvaa on muutettu" msgstr[1] "%1 kuvaa on muutettu" -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Jos lopetat nyt, menetät muutokset." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Saavutit ensimmäisen tiedoston. Mitä haluat tehdä?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Pysyä tässä" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Siirry viimeiseen tiedostoon" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Palaa tiedostoluetteloon" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Saavutit viimeisen tiedoston. Mitä haluat tehdä?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Siirry ensimmäiseen tiedostoon" @@ -1088,44 +1074,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 s" msgstr[1] "%1 s" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Ladataan…" - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Liitännäisiä ei löytynyt" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Kuvat" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Työkalut" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Tuo" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Vie" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Eräajot" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Kokoelmat" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1340,37 +1288,19 @@ msgstr "Aloita diaesitystilassa" msgid "A starting file or folder" msgstr "Aloitustiedosto tai -kansio" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Viimeksi käytetty liitännäinen" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Muut liitännäiset" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Jaa" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Jaa kuvia käyttäen eri palveluja" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Lisää sijaintipalkkiin" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Unohda tämä verkko-osoite" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Unohda tämä kansio" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Unohda kaikki" @@ -1429,13 +1359,6 @@ msgstr "Muuta nimeä" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Muuta tiedoston %1 nimeksi:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 kuva)" -msgstr[1] "%1 (%2 kuvaa)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/krdc.po b/fi/messages/kde-extraapps/krdc.po index 6c6280cbe..906e4384a 100644 --- a/fi/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/fi/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-22 14:00+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr[1] "%1 vuotta sitten" # pmap: =/gen=KRDC:n/ # pmap: =/elat=KRDC:stä/ -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -142,87 +142,79 @@ msgstr "LibVNCServer / LibVNCClient -kehittäjät" msgid "VNC client library" msgstr "VNC-asiakaskirjasto" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Telepathy Tubes -integrointi" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Käynnistä KRDC annetulla osoitteella koko näytön tilassa (toimii vain " "yhdellä osoitteella)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "Osoitteet, joihin yhdistää käynnistyksen jälkeen" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE-etätyöpöytäasiakas käynnistettiin" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Uusi yhteys" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Kopioi kuvankaappaus leikepöydälle" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Kuvankaappaus" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Vaihda koko näytön tilaan" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Koko näyttö" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Vain katsominen" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Katkaise yhteys" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Näytä paikallinen kohdistin" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Paikallinen kohdistin" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Kaappaa kaikki mahdolliset näppäimet" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Kaappaa näppäimet" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Sovita etäpään näyttö vastaamaan ikkunan kokoa" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Skaalaa" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -230,119 +222,119 @@ msgstr "" "Annettu osoite ei ole oikean muotoinen.\n" " Syntaksi: [käyttäjä@]kone[:portti]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Kelvoton verkko-osoite" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Annettua osoitetta ei voida käsitellä." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Kelvoton verkko-osoite" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Yhdistetään palvelimeen %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Tunnistaudutaan palvelimeen %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Valmistellaan yhdistämistä palvelimeen %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Yhdistetty palvelimeen %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE-etäyhteyssovellus (koko näytön tila)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Vaihda ikkunatilaan" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Ikkunatila" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Valittua konetta ei voida käsitellä." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Muuta nimeä" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Historia" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Muuta kohteen %1 nimeä" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Muuta kohteen %1 nimeksi" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Poista %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkki" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Sulje välilehti" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Pienennä koko näytön ikkuna" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Tahmea työkalurivi" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Haluatko varmasti lopettaa KDE-etätyöpöytäasiakkaan?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Vahvista lopetus" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -350,15 +342,15 @@ msgstr "" "

KDE-etätyöpöytäasiakas


Syötä tai valitse sen työpöydän osoite, " "johon haluat yhdistää." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Yhdistä kohteeseen:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Suodata luetteloa alkamalla kirjoittaa osoitetta tähän." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -366,15 +358,15 @@ msgstr "" "Kirjoita IP- tai DNS-nimi tähän. Tyhjennä rivi saadaksesi luettelon " "yhteystavoista." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Siirry osoitteeseen" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Etätyöpöydät" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" @@ -1483,35 +1475,6 @@ msgstr "" "Syötä osoite tähän. Portti on valinnainen.
Esimerkki: " "konsoleserver (kone)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Etätyöpöytäkutsu" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 haluaa jakaa työpöytänsä kanssasi" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Hyväksy" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Hylkää" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "KRDC:n hyväksyjä" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "© 2009 Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Key-tiedostot (*.key)" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/krfb.po b/fi/messages/kde-extraapps/krfb.po index 05e761242..24cb08503 100644 --- a/fi/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/fi/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-15 22:27+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -38,19 +38,11 @@ msgstr "Hyväksy yhteys" msgid "Refuse Connection" msgstr "Hylkää yhteys" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Olet halunnut jakaa työpöytäsi käyttäjän %1 kanssa. Jos jatkat, sallit " -"etäkäyttäjän nähdä työpöytäsi." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Hyväksyttiin yhteys osoitteesta %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Saatiin yhteys osoitteesta %1, pidossa (odottaa varmistusta)" @@ -58,11 +50,11 @@ msgstr "Saatiin yhteys osoitteesta %1, pidossa (odottaa varmistusta)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (jaettu työpöytä)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC-yhteensopiva palvelin KDE-työpöytien jakamiseen" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -70,15 +62,15 @@ msgstr "" "Sinun X11-palvelimesi ei tue tarvittavaa XTest-laajennuksen versiota 2.2. " "Työpöytäsi jakaminen ei ole mahdollista." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Työpöydän jaon virhe" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Työpöydän jako" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -96,79 +88,67 @@ msgstr "" "© 2000, Tridia Corporation\n" "© 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Telepathy-putkien tuki" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE4-sovitus" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Alkuperäinen tekijä" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC-pakkaaja" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib-pakkaaja" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "alkuperäiset VNC-pakkaajat ja protokollan suunnittelu" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Älä näytä kutsujen hallintavalintaikkunaa käynnistymisen yhteydessä" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Etsi yhteystiedoista…" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Anna valvomattoman pääsyn uusi salasana" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -176,7 +156,7 @@ msgstr "" "krfb-palvelinta ei saatu käyntiin. Työpöydän jako ei toimi. Yritä toista " "porttia asetuksissa ja käynnistä krfb uudelleen." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -202,11 +182,11 @@ msgstr "" "Jos tietokoneesi on palomuurin takana, sillä voi olle eri osoite tai se voi " "olla muiden tietokoneiden tavoittamattomissa." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "KDE:n työpöydän jako" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -221,11 +201,11 @@ msgstr "" "Jos valvomaton pääsy on käytössä ja etäkäyttäjä antaa sen salasanan, pääsy " "työpöytäjakoon myönnetään ilman nimenomaista vahvistusta." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Turvallisuus" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/fi/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 7324b7e9a..901b88d58 100644 --- a/fi/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/fi/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-17 13:24+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Valitse alue hiirellä. Ota kuvankaappaus painamalla Enter-näppäintä, Esc " "lopettaa." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "kuvankaappaus" @@ -69,36 +69,29 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "© 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 kuva)" -msgstr[1] "%1 (%2 kuvaa)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "nimetön" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Lähetä…" -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " sekunti" msgstr[1] " sekuntia" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "&Pikatallenna kuvankaappaus nimellä…" -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -106,27 +99,27 @@ msgstr "" "Tallenna kuvankaappaus käyttäjän määrittelemään tiedostoon näyttämättä " "tiedostontallennusikkunaa." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "&Tallenna kuvankaappaus nimellä…" -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Tallenna kuvankaappaus käyttäjän määrittelemään tiedostoon." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä…" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Muu sovellus…" -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Kuva on kaapattu." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Esikatselukuva (%1 x %2)" @@ -219,9 +212,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Vapaamuotoisen alueen kaappaus, tuki KIPI-liitännäisille, siirto Windowsille" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/fi/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 7b3404096..af3a30aec 100644 --- a/fi/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/fi/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-15 21:14+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "Odottamaton %1 PK-tiedostossa %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Merkki %1 tiedostossa %2 on liian suuri" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Virheellinen määrä bittejä: merkki %1, fontti %2." -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Viallinen PK-tiedosto (%1), liian paljon bittejä." -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Fontin sivusuhde ei ole neliömäinen." @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Loppuosa sisälsi muun kuin FNTDEF-komennon." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Sivu %1 ei ala komennolla BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" "kokeile käyttää komentorivikomentoa pdf2ps nähdäksesi " "toimiiko se.

POLKU: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/fi/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/fi/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 568d17375..a4dbac9b5 100644 --- a/fi/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/fi/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:56+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -63,72 +63,48 @@ msgstr "Komento" msgid "Status" msgstr "Tila" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Suorita vaiheessa" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE:n automaattisesti käynnistettävät ohjelmat" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE:n automaattisesti käynnistettävien ohjelmien hallintapaneeli" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006-2010 Automaattikäynnistyshallinnan kehittäjät" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Poissa käytöstä" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Käynnistyksessä" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Sammutuksessa" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Ennen KDE:n käynnistymistä" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr ".desktop-tiedosto" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Komentojonotiedosto" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "KDE tukee vain .sh-päätteisiä tiedostoja ympäristöä asetettaessa." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/fr/messages/applications/katepart4.po b/fr/messages/applications/katepart4.po index 4cb9f0373..46c897c6f 100644 --- a/fr/messages/applications/katepart4.po +++ b/fr/messages/applications/katepart4.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-17 13:17+0200\n" "Last-Translator: Maxime Corteel \n" "Language-Team: French \n" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/fr/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 7a55c0be5..c8d35a6ad 100644 --- a/fr/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/fr/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-06 01:14+0200\n" "Last-Translator: Olivier Serve \n" "Language-Team: French \n" @@ -39,9 +39,9 @@ msgstr "&Affichage" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Barre principale d'outils" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Naviguer" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Agrandir les petites images" @@ -298,160 +298,154 @@ msgid "Software" msgstr "Logiciel" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Modules externes" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Configuration" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Re-dimensionnement d'image" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Saisissez la nouvelle taille de l'image." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Taille actuelle :" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Nouvelle taille :" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Conserver le rapport d'affichage" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Rogner" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Configuration avancée" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Proportion :" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Position :" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Taille :" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Taille" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Cliquez sur l'œil rouge que vous voulez corriger" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Paramètres des images" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Position de l'image" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Mise à l'échelle" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "Aucu&ne mise à l'échelle" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Adapter une image à la page" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "Mettre à &l'échelle à :" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Millimètres" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centimètres" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Pouces" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Conserver les proportions" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -462,7 +456,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -472,9 +466,9 @@ msgstr "" " d'ouvrir. « *.new » est également exclu\n" " car cela correspond aux fichiers temporaires de KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -488,33 +482,33 @@ msgstr "" "\t Si le paramètre est à « Faux » : l'image B est affichée pour correspondre " "à la taille de l'écran." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Afficher les images du diaporama dans un ordre aléatoire" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Afficher le diaporama en mode « Plein écran »" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Afficher les images en boucle" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Arrêter à la dernière image du dossier" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Durée entre les images (en secondes)" @@ -789,32 +783,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Informations sur l'image" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Le nom contient" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Le nom ne contient pas" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Date >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Date =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Date <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtrer par nom :" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtrer par date :" @@ -861,7 +855,7 @@ msgstr "Tout enregistrer" msgid "Synchronize" msgstr "Synchroniser" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -884,192 +878,184 @@ msgstr "" "Cette image a été modifiée. Si vous la rechargez, toutes vos modifications " "seront perdues." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Des images vont être envoyées à :\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Recharger" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Naviguer" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Naviguer dans les dossiers pour y chercher des images" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Afficher" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Visualiser les images sélectionnées" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Quitter le mode « Plein écran »" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Précédente" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Se placer sur l'image précédente" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Suivante" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Se placer sur l'image suivante" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Première" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Se placer sur la première image" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Dernière" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Se placer sur la dernière image" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Page de démarrage" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Ouvrir la page de démarrage" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Barre latérale" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Informations" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Actions" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Masquer le panneau latéral" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Afficher le panneau latéral" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Ouvrir une image" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Arrêter le diaporama" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Démarrer le diaporama" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Enregistrer toutes les modifications" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Abandonner les modifications" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Une image a été modifiée." msgstr[1] "%1 images ont été modifiées." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Si vous quittez maintenant, vos modifications seront perdues." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Vous avez atteint le premier document, que souhaitez-vous faire ?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Rester ici" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Aller au dernier document" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Revenir à la liste de documents" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Vous avez atteint le dernier document, que souhaitez-vous faire ?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Aller au premier document" @@ -1090,44 +1076,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 sec" msgstr[1] "%1 secs" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Chargement en cours..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Aucun module externe trouvé" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Outils" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Traitement par lots" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Collections" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1339,37 +1287,19 @@ msgstr "Démarrer en mode « Diaporama »" msgid "A starting file or folder" msgstr "Un fichier ou dossier pour le démarrage" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Dernier module externe utilisé" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Autres modules externes" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Partager" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Partager des images en utilisant différents services" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Ajouter aux emplacements" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Oublier cette URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Oublier ce dossier" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Tout oublier" @@ -1428,13 +1358,6 @@ msgstr "Renommer" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Renommer %1 en :" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 image)" -msgstr[1] "%1 (%2 images)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/krdc.po b/fr/messages/kde-extraapps/krdc.po index 4c5e2faa1..7625064b3 100644 --- a/fr/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/fr/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-03 20:38+0100\n" "Last-Translator: Amine Say \n" "Language-Team: French \n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "L'année dernière" msgstr[1] "Il y a %1 ans" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -149,87 +149,79 @@ msgstr "Développeurs de « LibVNCServer » / « LibVNCClient »" msgid "VNC client library" msgstr "Bibliothèque du client VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Intégrations des Tubes Telepathy" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Démarre KRDC avec l'adresse fournie en mode plein écran (fonctionne " "seulement avec une seule adresse)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "Adresses à connecter avec le démarrage" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KRDC démarré" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Nouvelle connexion" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Capture d'écran vers le presse-papier" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Basculer en mode plein écran" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Vue seule" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnexion" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Afficher le curseur local" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Curseur local" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Capturer toutes les touches possibles" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Capturer les touches" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Redimensionner l'écran distant pour convenir à la taille de la fenêtre" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Ajuster" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -237,120 +229,120 @@ msgstr "" "L'adresse que vous avez indiqué n'a pas la forme requise.\n" "Syntaxe : [utilisateur@]hôte[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "L'URL ou l'hôte est mal formé" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Impossible d'interpréter l'adresse saisie." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "URL inutilisable" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Connexion à %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Authentification sur %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Préparation à la connexion à %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Connecté à %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Client de bureau distant KDE (Plein écran)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Basculer en mode fenêtre" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Mode fenêtré" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Impossible de gérer l'hôte sélectionné." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Configuration" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Historique" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Renommer %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Renommer %1 en" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %1 ?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Supprimer %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Ajouter le signet" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Fermer l'onglet" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimiser la fenêtre en plein écran" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Verrouiller la barre d'outils" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment quitter le client de bureau à distance pour KDE (KRDC) ?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Voulez-vous quitter" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -358,16 +350,16 @@ msgstr "" "

KDE Remote Desktop Client


Saisissez ou sélectionnez l'adresse " "du bureau auquel vous désirez vous connecter." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Se connecter à :" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" "Tapez ici pour vous connecter à une adresse et filtrer la liste de résultats." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -375,15 +367,15 @@ msgstr "" "Tapez une IP ou un nom DNS ici. Videz le champs pour obtenir une liste des " "méthodes de connexion." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Aller à l'adresse" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Bureaux distants" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -1504,35 +1496,6 @@ msgstr "" "Saisissez ici l'adresse. Le port est optionnel.
Exemple : " "console du serveur (hôte)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Invitation à afficher le bureau distant" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 veut partager son bureau avec vous" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Rejeter" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Approbateur pour KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Fichiers clé (*.key)" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/krfb.po b/fr/messages/kde-extraapps/krfb.po index 6243440c8..10001132c 100644 --- a/fr/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/fr/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-06 17:40+0200\n" "Last-Translator: Sebastien Renard \n" "Language-Team: French \n" @@ -46,19 +46,11 @@ msgstr "Accepter une connexion" msgid "Refuse Connection" msgstr "Refuser une connexion" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Vous avez demandé le partage de votre bureau avec %1. Si vous poursuivez, " -"vous autorisez à l'utilisateur de l'hôte distant de voir votre bureau." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Connexion acceptée depuis %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Connexion reçue depuis %1, suspendue (en attente de confirmation)" @@ -66,11 +58,11 @@ msgstr "Connexion reçue depuis %1, suspendue (en attente de confirmation)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (bureau partagé)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "Serveur compatible VNC pour le partage de bureau KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -78,15 +70,15 @@ msgstr "" "Votre serveur X11 ne prend pas en charge l'extension requise « XTest » " "version 2.2. Le partage de votre bureau est impossible." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Erreur de partage de bureau" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Partage de bureau" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -104,79 +96,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Prise en charge des tubes Telepathy" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Portage vers KDE 4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Auteur original" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Encodeur « TightVNC »" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Encodeur « ZLib »" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "Conception du protocole et des encodeurs originaux de VNC" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Ne pas afficher au démarrage la fenêtre de gestion des invitations " -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Chercher dans les contacts..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe  pour les accès sans confirmation" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -185,7 +165,7 @@ msgstr "" "pas. Essayez de définir un autre port dans la configuration puis redémarrez " "« krfb »." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -211,11 +191,11 @@ msgstr "" "Si votre ordinateur est derrière un pare-feu, il peut avoir une adresse " "différente ou être inaccessible pour les autres ordinateurs." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Partage de bureau KDE" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -231,11 +211,11 @@ msgstr "" "de passe d'accès sans confirmation, alors l'accès au bureau sera donné sans " "besoin de confirmation explicite." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Sécurité" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/fr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index a6e6ad05b..6db917ca8 100644 --- a/fr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/fr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-16 17:21+0200\n" "Last-Translator: Joëlle Cornavin \n" "Language-Team: French \n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "appuyez sur la touche « Entrée » ou double-cliquez. Appuyez sur « Échap » " "pour quitter." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "capture d'écran" @@ -80,36 +80,29 @@ msgstr "Copie d'écran KBackground" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 image)" -msgstr[1] "%1 (%2 images)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "sans titre" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Envoyer vers..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " seconde" msgstr[1] " secondes" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Enregistrer r&apidement la capture sous..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -117,27 +110,27 @@ msgstr "" "Enregistre la capture dans le fichier indiqué par l'utilisateur sans " "afficher la boîte de dialogue." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Enregistrer l&a capture sous..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Enregistre la capture dans le fichier indiqué par l'utilisateur." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Autre application..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "L'écran a été capturé avec succès." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Aperçu de l'image de la capture (%1 x %2)" @@ -228,10 +221,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Capture d'une région libre, prise en charge des modules externes KIPI, " -"portage vers Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/fr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 2af9e1348..5fc7b9b42 100644 --- a/fr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/fr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-03 23:11+0200\n" "Last-Translator: Peter Potrowl \n" "Language-Team: French \n" @@ -114,15 +114,15 @@ msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Le caractère %1 est trop grand dans le fichier %2" # unreviewed-context -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Nombre erroné de bits enregistrés : caractère %1, police %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Mauvais fichier « PK » (%1), trop de bits" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "La police a un coefficient d'aspect non carré " @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Le préambule contenait une commande autre que « FNTDEF »." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "La page %1 ne débute pas par la commande « BOP »." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" "commandes pour vérifier qu'il fonctionne vraiment.

PATH : " "%2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/fr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/fr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 16a12f662..2b6c2ee3e 100644 --- a/fr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/fr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 15:20+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" @@ -63,76 +63,50 @@ msgstr "Commande" msgid "Status" msgstr "État" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "S'exécute" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Gestionnaire de démarrage automatique de KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "" "Module de configuration pour le gestionnaire de démarrage automatique de KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "" "Copyright © 2006–2010 Équipe du « Gestionnaire de démarrage automatique »" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Au démarrage" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "A la fermeture" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Démarrage avant KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Fichier « Bureau »" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Fichier « Script »" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Seuls les fichiers dont l'extension est « .sh » sont autorisés pour " -"configurer l'environnement." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/ga/messages/applications/katepart4.po b/ga/messages/applications/katepart4.po index 3ae113c8e..9447e72ed 100644 --- a/ga/messages/applications/katepart4.po +++ b/ga/messages/applications/katepart4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/ga/messages/kde-extraapps/gwenview.po index ccf69ccfe..26275cc5a 100644 --- a/ga/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/ga/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics/gwenview.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 16:51-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -31,9 +31,9 @@ msgstr "&Amharc" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Príomhbharra Uirlisí" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Brabhsáil" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Méadaigh íomhánna níos lú" @@ -290,160 +290,154 @@ msgid "Software" msgstr "Bogearraí" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Breiseáin" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Socruithe" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Athrú Méid na hÍomhá" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Cuir isteach méid nua na híomhá." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Méid faoi láthair:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Méid Nua:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Caomhnaigh an cóimheas" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Bearr" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Ardsocruithe" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Cóimheas:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Ionad:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Méid:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Méid" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Socruithe Íomhá" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Ionad na hÍomhá" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Scálú" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "Ga&n scálú" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Laghdaigh an íomhá go dtí an leathanach" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Scálaigh go:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "×" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Milliméadar" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Ceintiméadar" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Orlach" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Caomhnaigh an cóimheas" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -451,16 +445,16 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" " used for temporary files by KSaveFile." msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -468,34 +462,34 @@ msgid "" "zoomed out to fit the screen." msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Taispeáin taispeántas sleamhnán sa mhód lánscáileáin" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Lúb ar íomhánna" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 #, fuzzy msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Go dtí an íomhá dheiridh" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "" @@ -807,32 +801,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "San ainm" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Nach bhfuil san ainm" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Dáta >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Dáta ==" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Dáta <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Scag de réir Ainm" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Scag de réir Dáta" @@ -882,7 +876,7 @@ msgstr "Sábháil Uile" msgid "Synchronize" msgstr "Sioncrónaigh" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -903,162 +897,154 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "" -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Uasluchtófar íomhánna anseo:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Comhad" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Athluchtaigh" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Brabhsáil" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Amharc" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Fág an mód lánscáileáin" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Siar" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Go dtí an íomhá roimhe seo" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Ar Aghaidh" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Go dtí an chéad íomhá eile" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "An Chéad Íomhá" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Go dtí an chéad íomhá" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Deireadh" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Go dtí an íomhá dheiridh" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Leathanach Tosaigh" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Barra Taoibh" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Eagar" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Athdhéan" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Cealaigh" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Fillteáin" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Eolas" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Oibríochtaí" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Folaigh an barra taoibh" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Taispeáin an barra taoibh" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Oscail Íomhá" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Stad an Taispeántas Sleamhnán" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Rith an Taispeántas Sleamhnán" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Sábháil na hAthruithe" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Ná Sábháil na hAthruithe" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Athraíodh íomhá amháin." @@ -1067,32 +1053,32 @@ msgstr[2] "Athraíodh %1 íomhá." msgstr[3] "Athraíodh %1 n-íomhá." msgstr[4] "Athraíodh %1 íomhá." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Má éiríonn tú as anois, caillfidh tú do chuid athruithe." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Go to the Last Document" msgstr "Go dtí an íomhá dheiridh" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Go to the First Document" msgstr "Go dtí an chéad íomhá" @@ -1117,44 +1103,6 @@ msgstr[2] "%1 shoic" msgstr[3] "%1 soic" msgstr[4] "%1 soic" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Á Luchtú..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Níor Aimsíodh Aon Bhreiseán" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Íomhánna" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Uirlisí" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Iompórtáil" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Easpórtáil" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Baiscphróiseáil" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Bailiúcháin" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1372,37 +1320,19 @@ msgstr "Tosaigh sa mód Taispeántais Sleamhnán" msgid "A starting file or folder" msgstr "Comhad nó fillteán tosaithe" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Breiseáin Eile" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Comhroinn" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Cuir le hÁiteanna é" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Déan Dearmad ar an URL seo" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Déan Dearmad ar an bhFillteán seo" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Déan Dearmad ar gach uile rud" @@ -1461,16 +1391,6 @@ msgstr "Athainmnigh" msgid "Rename %1 to:" msgstr "" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 íomhá)" -msgstr[1] "%1 (%2 íomhá)" -msgstr[2] "%1 (%2 íomhá)" -msgstr[3] "%1 (%2 n-íomhá)" -msgstr[4] "%1 (%2 íomhá)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/krdc.po b/ga/messages/kde-extraapps/krdc.po index ce532eff6..50010f4d5 100644 --- a/ga/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/ga/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdenetwork/krdc.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr[2] "%1 bliana ó shin" msgstr[3] "%1 mbliana ó shin" msgstr[4] "%1 bliain ó shin" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -146,86 +146,78 @@ msgstr "Forbróirí LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Leabharlann chliaint VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Comhtháthú Tiúba Telepathy" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Tosaigh KRDC sa mhód lánscáileáin leis an URL sonraithe (le haon URL amháin)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URLanna ar chóir ceangal leo tar éis tosaithe" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Tosaíodh an Cliant Deisce Cianda KDE" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Ceangal Nua" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Cóipeáil Seat den Scáileán sa Ghearrthaisce" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Seat den Scáileán" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Athraigh go Mód Lánscáileáin" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Lánscáileán" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Amharc Amháin" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Dícheangail" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Taispeáin an Cúrsóir Logánta" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Cúrsóir Logánta" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Faigh gach eochair is féidir" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Faigh Eochracha" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Scálaigh an scáileán cianda do mhéid na fuinneoige" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Scála" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Leabharmharcanna" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -233,134 +225,134 @@ msgstr "" "Níl an seoladh san fhormáid cheart.\n" " Comhréir: [ainm@]óstríomhaire[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "URL míchumtha" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Ní féidir an seoladh iontráilte a láimhseáil." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "URL do-úsáidte" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Ag dul i dteagmháil le %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Fíordheimhniú ag %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Ceangal le %1 á ullmhú" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Ceangailte le %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Cliant Deisce Cianda KDE (Lánscáileán)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Athraigh go Mód Fuinneoige" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Mód Fuinneoige" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Ní féidir an t-óstríomhaire roghnaithe a láimhseáil." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Ceangail" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Athainmnigh" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Socruithe" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Scrios" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Leabharmharcanna" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Stair" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Athainmnigh %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Athainmnigh %1 mar" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat %1 a scriosadh?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Scrios %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Cuir Leabharmharc Leis" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Dún Cluaisín" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Íoslaghdaigh Fuinneog Lánscáileáin" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Greamaigh an Barra Uirlisí" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an Cliant Deisce Cianda KDE a scor?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Deimhnigh Scor" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." msgstr "" "

Cliant Deisce Cianda KDE


Cad is mian leat a dhéanamh?
" -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Ceangail le:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Clóscríobh anseo chun ceangal le seoladh agus an liosta a scagadh." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -368,15 +360,15 @@ msgstr "" "Cuir seoladh IP nó ainm DNS anseo. Glan an líne chun liosta de mhodhanna " "ceangail a fháil." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Téigh go Seoladh" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Deasca Cianda" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Scagaire" @@ -1485,35 +1477,6 @@ msgstr "" "Iontráil an seoladh anseo. Tá an port roghnach.
Sampla: " "konsoleserver (óstríomhaire)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Cuireadh d'amharc ar an gciandeasc" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "Tá %1 ag iarraidh a d(h)easc a chomhroinnt leat" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Glac Leis" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Diúltaigh" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Deimhnitheoir KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "© 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Comhaid Eochrach (*.key)" diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/krfb.po b/ga/messages/kde-extraapps/krfb.po index c9a339b13..2281ec498 100644 --- a/ga/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/ga/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdenetwork/krfb.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -29,19 +29,11 @@ msgstr "Glac Leis an gCeangal" msgid "Refuse Connection" msgstr "Diúltaigh an Ceangal" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Rinne tú iarracht do ríomhaire a roinnt le %1. Má théann tú ar aghaidh, " -"beidh an duine seo in ann do dheasc a fheiceáil. " - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Glacadh le ceangal ó %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Fuarthas ceangal ó %1, ar fanacht (ag feitheamh le cinntiú)" @@ -49,11 +41,11 @@ msgstr "Fuarthas ceangal ó %1, ar fanacht (ag feitheamh le cinntiú)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (deasc chomhroinnte)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "Freastalaí comhoiriúnach le VNC lenar féidir deasca KDE a chomhroinnt" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -61,15 +53,15 @@ msgstr "" "Ní thacaíonn do fhreastalaí X11 leis an eisínteacht riachtanach XTest, " "leagan 2.2. Ní bheidh tú in ann do dheasc a chomhroinnt." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Earráid le Comhroinnt Deisce" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Comhroinnt Deisce" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -87,79 +79,67 @@ msgstr "" "© 2000, Tridia Corporation\n" "© 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Tacaíocht Tiúba Telepathy" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Leagan KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "An chéad údar" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Ionchódóir TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Ionchódóir ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Bostún" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "bun-ionchódóirí VNC agus dearadh an phrótacail" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Ná taispeáin dialóg bhainisteoireacht na gcuirí ag am tosaithe" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " @@ -169,7 +149,7 @@ msgstr "" "ar chuirí. Bain triail as port eile a roghnú sna socruithe agus atosaigh " "krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " @@ -195,12 +175,12 @@ msgstr "" "seoladh eile aige, nó nach mbeidh ríomhairí eile in ann é a shroicheadh ar " "chor ar bith." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Comhroinnt Deisce" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -210,11 +190,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Líonra" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Slándáil" diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/ga/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index cc86b022e..786fec361 100644 --- a/ga/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/ga/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics/ksnapshot.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "or double click. Press Esc to quit." msgstr "" -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "seat den scáileán" @@ -60,29 +60,19 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "© 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 íomhá)" -msgstr[1] "%1 (%2 íomhá)" -msgstr[2] "%1 (%2 íomhá)" -msgstr[3] "%1 (%2 n-íomhá)" -msgstr[4] "%1 (%2 íomhá)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "gan teideal" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Cóipeáil" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "" -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " soicind" @@ -91,37 +81,37 @@ msgstr[2] " shoicind" msgstr[3] " soicind" msgstr[4] " soicind" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "" -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "" -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Sábháil Seat den Scáileán &Mar..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Sábháil seat den scáileán i gcomhad a shonraíonn an t-úsáideoir." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Sábháil Mar" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Feidhmchlár Eile..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "D'éirigh le gabháil an scáileáin." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Réamhamharc ar an íomhá (%1 × %2)" @@ -212,7 +202,7 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/ga/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 8850e423b..9f143f464 100644 --- a/ga/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/ga/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "%1 gan choinne i gcomhad PK %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Droch-chomhad pk (%1), an iomarca giotáin" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "" -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "" "em> %2

" msgstr "" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/ga/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/ga/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index a1fc53236..d9fd7b3f1 100644 --- a/ga/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/ga/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdereview/kcm_autostart.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-22 08:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -57,74 +57,48 @@ msgstr "Ordú" msgid "Status" msgstr "Stádas" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Am Rite" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Bainisteoir Uath-Thosaithe KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Modúl an Bhainisteora Uath-Thosaithe don Phainéal Rialaithe KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "© 2006-2010 Foireann Bhainisteoir Uath-Thosaithe KDE" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Cothaitheoir" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Díchumasaithe" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Cumasaithe" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Tosú" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Múchadh" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Tosú Réámh-KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Comhad Deisce" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Comhad Scripte" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Ní cheadaítear ach comhaid leis an iarmhír '.sh' chun an timpeallacht a " -"shocrú." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/gl/messages/applications/katepart4.po b/gl/messages/applications/katepart4.po index 547c03974..0e022460a 100644 --- a/gl/messages/applications/katepart4.po +++ b/gl/messages/applications/katepart4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-28 22:32+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/gl/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 520ba65b8..ae584047e 100644 --- a/gl/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/gl/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:51+0200\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -41,9 +41,9 @@ msgstr "&Vista" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas principal" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Examinar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Ampliar as imaxes máis pequenas" @@ -300,160 +300,154 @@ msgid "Software" msgstr "Programa" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Engadidos" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Configuración" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Mudanza do tamaño da imaxe" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Indique o novo tamaño desta imaxe." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Tamaño actual:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Tamaño novo:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Manter as proporcións" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Recortar" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Configuración avanzada" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Proporción:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Posición:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Prema o ollo vermello que queira corrixir." #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Configuración da imaxe" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Posición da imaxe" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Escalado" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Non escalar" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "Axustar a imaxe á &páxina" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Escalar a:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Milímetros" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centímetros" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Polgadas" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Manter as proporcións" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -463,7 +457,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -473,9 +467,9 @@ msgstr "" " debe tentar cargar. Excluímos tamén *.new porque\n" " esta a extensión úsaa KSaveFile para os ficheiros temporais." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -488,33 +482,33 @@ msgstr "" "posición. Se é falso: amplíase a imaxe B para que se axuste " "á pantalla." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Mostrar as imaxes da presentación nunha orde aleatoria" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Mostrar a presentación a pantalla completa" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Repetir as imaxes nun bucle" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Parar na última imaxe do cartafol" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Intervalo entre imaxes (en segundos)" @@ -791,32 +785,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Información da imaxe" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "O nome contén" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "O nome non contén" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Data >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Data =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Data <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtrar segundo o nome" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtrar segundo a data" @@ -863,7 +857,7 @@ msgstr "Gardar todo" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizar" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -886,192 +880,184 @@ msgstr "" "Esta imaxe foi modificada. Se a carga de novo perderá todos os cambios " "feitos." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"As imaxes han ser enviadas para aquí:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Cargar de novo" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Examinar" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Examinar as imaxes nos cartafoles" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Vista" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Ver as imaxes escollidas" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Saír do modo de pantalla completa" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Ir á imaxe anterior" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Ir á imaxe seguinte" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Primeira" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Ir á primeira imaxe" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Derradeira" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Ir á derradeira imaxe" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Páxina de inicio" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Abrir a páxina de inicio" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Refacer" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Desfacer" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Cartafoles" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Información" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Operacións" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Agochar a barra lateral" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Mostrar a barra lateral" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Abrir a imaxe" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Deter a presentación" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Comezar a presentación" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Gardar todos os cambios" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Esquecer os cambios" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Modificouse unha imaxe." msgstr[1] "Modificáronse %1 imaxes." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Se sae agora esqueceranse os cambios" -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Chegou ao primeiro documento; que desexa facer?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Ficar aquí" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Ir ao derradeiro documento" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Retornar á lista de documentos" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Chegou ao derradeiro documento; que desexa facer?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Ir ao primeiro documento" @@ -1092,44 +1078,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 segundo" msgstr[1] "%1 segundos" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Está a cargar..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Non se atopou ningún engadido" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Imaxes" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Procesamento de lotes" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Coleccións" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1341,37 +1289,19 @@ msgstr "Comezar no modo de presentación" msgid "A starting file or folder" msgstr "Un ficheiro ou cartafol de inicio" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Último engadido empregado" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Outros engadidos" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Compartir" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Compartir imaxes empregando diversos servizos" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Engadir a Lugares" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Esquecer este URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Esquecer este cartafol" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Esquecer todo" @@ -1430,13 +1360,6 @@ msgstr "Mudar de nome" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Mudar de nome %1 como:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 imaxe)" -msgstr[1] "%1 (%2 imaxes)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/krdc.po b/gl/messages/kde-extraapps/krdc.po index 29d0e2623..298c693a9 100644 --- a/gl/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/gl/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-05 09:45+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "Hai un ano" msgstr[1] "Hai %1 anos" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -144,87 +144,79 @@ msgstr "Desenvolvedores de LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Biblioteca cliente de VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Integración con Telepathy Tubes" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Iniciar KRDC co URL fornecido no modo a pantalla completa (só funciona cun " "URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "Os URL aos que conectar tras arrancar" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Iniciouse o cliente de escritorio remoto para KDE" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Conexión nova" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Copiar a captura de pantalla no portarretallos" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Mudar para pantalla completa" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Só ver" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Mostrar o cursor local" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Cursor local" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Capturar todas as teclas posíbeis" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Capturar as teclas" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Redimensionar a pantalla remota para axustarse ao tamaño da xanela" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -232,119 +224,119 @@ msgstr "" "O enderezo indicado non ten unha forma válida.\n" "A sintaxe correcta é: [nome_de_usuario@]enderezo_do_servidor[:porto]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "O URL está mal escrito" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Non se pode xestionar o enderezo indicado." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "O URL non é usábel" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Estase a ligar con %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Está a autenticarse en %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Está preparar a conexión con %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Conectado a %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Conexión remota ao escritorio para KDE (pantalla completa)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Mudar para o modo en xanela" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Modo xanela" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Non se pode xestionar o servidor escollido." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Mudar o nome" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Historial" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Mudar o nome de %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Mudar o nome de %1 para" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Desexa realmente eliminar %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Eliminar %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Engadir un marcador" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Fechar a páxina" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimizar a xanela de pantalla completa" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas pegañenta" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Desexa realmente fechar o cliente de escritorio remoto de KDE?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Confirmar a saída" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -352,16 +344,16 @@ msgstr "" "

Cliente de escritorio remoto de KDE


Introduza ou seleccione o " "enderezo do escritorio co que quere ligar." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Conectar con:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" "Escriba aquí para conectarse a un enderezo e filtrar a lista de conexións." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -369,15 +361,15 @@ msgstr "" "Escriba aquí un enderezo IP ou nome DNS. Baleire o campo para obter unha " "lista de métodos de conexión." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Ir ao enderezo" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Escritorios remotos" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -1488,35 +1480,6 @@ msgstr "" "Escriba aquí o enderezo. O porto é opcional.
Exemplo: " "konsoleserver (host)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Invitación para ver un escritorio remoto" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 quere compartir o seu escritorio contigo" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Rexeitar" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Aprobador para KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Ficheiro de chave (*.key)" diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/krfb.po b/gl/messages/kde-extraapps/krfb.po index d0d715c7a..6d0312acd 100644 --- a/gl/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/gl/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-06 08:51+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -38,19 +38,11 @@ msgstr "Aceptar a conexión" msgid "Refuse Connection" msgstr "Rexeitar a conexión" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Solicitou compartir o escritorio con %1. Se continúa, permitirá que o " -"usuario remoto observe o seu escritorio." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Aceptouse unha conexión de %1." -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Recibiuse unha conexión desde %1, retida (á espera de confirmación)" @@ -58,11 +50,11 @@ msgstr "Recibiuse unha conexión desde %1, retida (á espera de confirmación)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (escritorio compartido)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "Servidor compatíbel con VNC para compartir escritorios KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -70,15 +62,15 @@ msgstr "" "O servidor X11 non admite a extensión requirida XTest versión 2.2. Non será " "posíbel compartir o seu escritorio." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Erro de Compartir Escritorio" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Compartir Escritorio" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -96,79 +88,67 @@ msgstr "" "© 2000, Tridia Corporation\n" "© 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Posibilidade de empregar os «tubos» de Telepathy." - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Versión para KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Autor orixinal." -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Codificador TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Codificador ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "codificadores orixinais de VNC e deseño do protocolo" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Non mostrar o diálogo de xestión dos convites ao comezo" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " @@ -178,7 +158,7 @@ msgstr "" "invitación. Probe a escoller un porto distinto na configuración e reinicie " "krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " @@ -203,12 +183,12 @@ msgstr "" "ter\n" "un enderezo diferente ou non ser acadábel por outros ordenadores." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Compartir Escritorio" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -218,11 +198,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Seguranza" diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/gl/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 16b20a081..bd394389b 100644 --- a/gl/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/gl/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-06 07:39+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Escolla unha zona co punteiro. Para facer a captura prema Intro. Prema Esc " "para saír." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "captura" @@ -72,36 +72,29 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "© 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 imaxe)" -msgstr[1] "%1 (%2 imaxes)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "sen título" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Enviar a…" -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " segundo" msgstr[1] " segundos" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Gardar rapidamente a captura &como…" -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -109,27 +102,27 @@ msgstr "" "Gardar a captura no ficheiro especificado polo usuario sen mostrar o diálogo " "de ficheiro." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Gardar a captura &como…" -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Gardar a captura no ficheiro indicado polo usuario." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Gardar como…" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Outro programa…" -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "A captura realizouse correctamente." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Vista previa da imaxe capturada (%1×%2)" @@ -220,8 +213,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" -msgstr "Captura de rexións libres, complementos de KIPI, adaptación a Windows." +msgid "Free region grabbing" +msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/gl/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 7a6582167..6c2aeaeb1 100644 --- a/gl/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/gl/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:50+0200\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "%1 inesperado no ficheiro PK %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "O carácter %1 é grande de máis no ficheiro %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Número incorrecto de bits almacenados: car. %1, tipo %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Ficheiro pk incorrecto (%1), demasiados bits" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "A fonte tipográfica ten unhas proporcións non cadradas" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "O postámbulo contiña unha orde distinta de FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "A páxina %1 non comeza pola orde BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" "liña de ordes para comprobar se funciona realmente

ROTA: %2" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/gl/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/gl/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index b8a81b7e9..cc663b7e5 100644 --- a/gl/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/gl/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 23:04+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -64,72 +64,48 @@ msgstr "Orde" msgid "Status" msgstr "Estado" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Executar ao" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Xestor de inicios automáticos de KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Módulo de control dos inicios automáticos de KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010 O equipo do Xestor de inicios automáticos" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Inicio" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Apagar" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Antes do inicio de KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Ficheiro de escritorio" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Ficheiro de script" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "Só se permite configurar o ambiente con ficheiros con extensión «.sh»." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/he/messages/applications/katepart4.po b/he/messages/applications/katepart4.po index 4f2f2ecdd..2c1ce17b3 100644 --- a/he/messages/applications/katepart4.po +++ b/he/messages/applications/katepart4.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 20:59+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" diff --git a/he/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/he/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 2f8bc4e2a..b0dfdbb76 100644 --- a/he/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/he/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 23:47+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "&הצג" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "סרגל כלים ראשי" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "דפדף" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "הגדל תמונות קטנות יותר" @@ -290,160 +290,154 @@ msgid "Software" msgstr "תוכנה" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&תוספים" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "ה&גדרות" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "שינוי גודל תמונה" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "הכנס את הגודל החדש של התמונה" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "גודל נוכחי:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "גודל חדש:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "שמור יחס מימדים" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "חתוך" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "הגדרות מתקדמות" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "יחס:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "מיקום תמונה:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "גודל:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "גודל" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "לחץ על העין האדומה שברצונך לתקן" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "הגדרות תמונה" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "מיקום תמונה" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "התאמה לפי קנה מידה" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&ללא התאמת קנה מידה" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&התאם לעמוד" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&התאם לפי קנה מידה" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "מילימטרים" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "סנטימטרים" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "אינצ'ים" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "שמור יחס" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -453,7 +447,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" @@ -466,9 +460,9 @@ msgstr "" "זו\n" " הינה בשימוש עבור קבצים זמניים של KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -480,33 +474,33 @@ msgstr "" " כאשר יבחר הערך true אז מצב הזום והמיקום ישמרו. כאשר יבחר " "הערך false אז תמונה B תוקטן באופן שהיא תתאים לגודל המסך." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "הצג תמונות מצג באופן אקראי" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "הצג מצגת בבתצוגת מסך מלא" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "חזור בלולאה על תמונות" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "עצור בתמונה האחרונה בתקיה" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "מרווח זמן בין תמונות (בשניות)" @@ -777,32 +771,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "מטא-מידע של התמונה" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "שם מכיל" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "שם לא מכיל" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr ">= תאריך" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "= תאריך" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "<= תאריך" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "סנן באמצעות שם" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "סנן באמצעות תאריך" @@ -847,7 +841,7 @@ msgstr "שמור הכל" msgid "Synchronize" msgstr "סינכרון" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -868,194 +862,186 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "בוצעו שינויים בתמונה. טעינה מחדש תבטל את כל שינוייך" -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"תמונות יועלו לכאן:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "קובץ" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "טען מחדש" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "דפדף" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "דפדף בתיקיות ע\"מ לצפות בתמונות" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "תצוגה" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "חזור בלולאה על תמונות" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "השאר בתצוגת מסך מלא" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "לקודם" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "עבור לתמונה קודמת" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "הבא" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "ועבור לתמונה הבאהו" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "ראשון" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "ועבור לתמונה הראשונה" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "אחרון" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "ועבור לתמונה האחרונה" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "עמוד פותח" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "פתח את עמוד הפתיחה" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "סרגל צד" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "ערוך" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "בצע שוב" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "בטל שינוי" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "תקיות" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "מידע" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "פעולות" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "הסתר סרגל צד" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "הצג סרגל צד" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "פתח תמונה" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "עצור מצגת" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "התחל מצגת" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "שמור את כל השינויים" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "בטל שינויים" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "תמונה אחת שונתה" msgstr[1] "%1 תמונות שונו" -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "אם תצא כעת, כל שינוייך יאבדו." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Go to the Last Document" msgstr "ועבור לתמונה האחרונה" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Go Back to the Document List" msgstr "חזור למקורי" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Go to the First Document" msgstr "ועבור לתמונה הראשונה" @@ -1077,44 +1063,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "שניה אחת" msgstr[1] "%1 שניות" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "טוען..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "לא נמצא תוסף" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "תמונות" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "כלים" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "יבוא" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "ייצוא" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "עיבוד אצווה" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "אוספים" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1326,37 +1274,19 @@ msgstr "התחל בתצוגת מצגת" msgid "A starting file or folder" msgstr "קובץ פותח או תקיה" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "תוסף אחרון בשימוש" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "תוספים נוספים" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "ושתף" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "שתף תמונות ע\"י שימוש בשירותים שונים" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "הוסף למקומות" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "שכח קיצור זה" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "שכח תקיה זו" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "שכח הכל" @@ -1415,13 +1345,6 @@ msgstr "שנה שם" msgid "Rename %1 to:" msgstr "משנה %1 ל:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (תמונה %2)" -msgstr[1] "%1 (תמונות %2)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/he/messages/kde-extraapps/krdc.po b/he/messages/kde-extraapps/krdc.po index 2ffe6a005..920f7a0b8 100644 --- a/he/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/he/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc-3.0.7-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-20 21:14+0200\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "" @@ -130,251 +130,243 @@ msgstr "" msgid "VNC client library" msgstr "" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 #, fuzzy msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "חיבור לשולחן עבודה מרוחק" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 #, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "&התחבר" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 #, fuzzy msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "התחל במצב מסך מלא" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 #, fuzzy msgid "Full Screen" msgstr "מסך מלא" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "&התחבר" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 #, fuzzy msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "אפשרות זו משנה את קנה המידה של המסך המרוחק כך שיתאים לגודל החלון שלך." -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "התאם קנה מידה" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 #, fuzzy msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" msgstr "המארח שהוזן אינו בתבנית הנדרשת." -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 #, fuzzy msgid "Malformed URL" msgstr "כתובת או מארח שגויים" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 #, fuzzy msgid "Connecting to %1" msgstr "&התחבר" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 #, fuzzy msgid "Authenticating at %1" msgstr "מאמת..." -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 #, fuzzy msgid "Connected to %1" msgstr "&התחבר" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 #, fuzzy msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "חיבור לשולחן עבודה מרוחק" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 #, fuzzy msgid "Switch to Window Mode" msgstr "התחל במצב מסך מלא" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 #, fuzzy msgid "Window Mode" msgstr "התחל במצב מסך מלא" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "&התחבר" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "שם" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Connect to:" msgstr "&התחבר" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Goto Address" msgstr "כתובת" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Remote Desktops" msgstr "&שולחן עבודה מרוחק:" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "" @@ -1469,35 +1461,6 @@ msgid "" "konsoleserver (host)" msgstr "" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "" diff --git a/he/messages/kde-extraapps/krfb.po b/he/messages/kde-extraapps/krfb.po index b38e9fad9..be1b49cbb 100644 --- a/he/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/he/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 19:03+0300\n" "Last-Translator: tahmar1900 \n" "Language-Team: hebrew \n" @@ -37,21 +37,12 @@ msgstr "אשר חיבור" msgid "Refuse Connection" msgstr "סרב לחיבור" -#: connectiondialog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"מישהו מבקש חיבור למחשב שלך. אישור בקשה זו יאפשר לו לראות את כל מה שיש על " -"המסך שלך, " - #: invitationsrfbclient.cpp:69 #, fuzzy msgid "Accepted connection from %1" msgstr "ההתחברות ללא הזמנה מ-%1 אושרה" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "נתקבלה התחברות מ-%1, בהמתנה (ממתין לאישור)" @@ -59,11 +50,11 @@ msgstr "נתקבלה התחברות מ-%1, בהמתנה (ממתין לאישור msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (שולחנות עבודה משותפים)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "שרת תואם VNC לשיתוף שולחנות עבודה של KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -71,15 +62,15 @@ msgstr "" "שרת ה-X11 שלך אינו תומך בגירסה 2.2 של ההרחבה הנדרשת XTest. אין אפשרות לשתף " "את שולחן העבודה שלך." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "שגיאת שיתוף שולחן עבודה" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "שיתוף שולחן עבודה" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -90,85 +81,73 @@ msgid "" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" msgstr "" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "מקודד TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "מקודד ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "מקודדי VNC מקוריים ועיצוב פרוטוקולים" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -183,12 +162,12 @@ msgid "" "unreachable for other computers." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "שיתוף שולחן עבודה" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -198,11 +177,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "" diff --git a/he/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/he/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 4f1120074..5d91bf4b7 100644 --- a/he/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/he/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-15 22:00+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "בחר אזור ללכידה עם העכבר. בכדי לקחת את תמונת המסך יש ללחוץ על מקש Enter או " "לחת לחיצה כפולה עם העכבר. לחץ על Esc בכדי לבטל.7" -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "לכידת מסך" @@ -69,36 +69,29 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "כל הזכויות שמורות 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (תמונה %2)" -msgstr[1] "%1 (%2 תמונות)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "ללא שם" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "שלח אל..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " שנייה" msgstr[1] " שניות" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "שמור תצלום מהיר ב&שם..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -106,27 +99,27 @@ msgstr "" "שמור את תמונת המסך אל קובץ המסופק על ידי המשתמש מבלי להציג את חלון שמירת " "הקובץ." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "שמור התצלום ב&שם..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "כפתור זה שומר את תצלום המסך למיקום מצוין." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "שמור בשם" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "יישום אחר..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "המסך צולם בהצלחה." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "תצוגה מקדימה של התמונה (%1 על %2)" @@ -217,8 +210,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" -msgstr "אזור לכידה חופשי, תמיכה בתוספי KIPI, היסב ל־Windows" +msgid "Free region grabbing" +msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/he/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/he/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 26bfe12c3..e06725612 100644 --- a/he/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/he/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-14 23:53+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -57,74 +57,48 @@ msgstr "פקודה" msgid "Status" msgstr "מצב" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "הפעל ב..." - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "מנהל ההפעלות האוטומטיות של KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "מודול מרכז הבקרה של מנהל ההפעלות האוטומטיות של KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "כל הזכויות שמורות, 2006-2010 צוות מנהל ההפעלות האוטומטיות" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "מתחזק" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "מבוטל" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "מופעל" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "בהפעלה" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "בכיבוי" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "לפני ההפעלה של KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "קובץ Desktop" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "קובץ תסריט" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"סביבת העבודה של KDE קוראת אל ורק קבצים שמסתיימים בסיומת sh בכדי להגדיר את " -"המערכת." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/hi/messages/applications/katepart4.po b/hi/messages/applications/katepart4.po index 29b605a8f..f1d176fce 100644 --- a/hi/messages/applications/katepart4.po +++ b/hi/messages/applications/katepart4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-13 11:39+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" diff --git a/hi/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/hi/messages/kde-extraapps/gwenview.po index fbd644e38..4bdb234da 100644 --- a/hi/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/hi/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-27 16:33+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "देखें (&V)" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "ब्राउज़" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "" @@ -314,172 +314,166 @@ msgid "Software" msgstr "" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "विन्यास (&S)" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "छवि आकार बदलना" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 #, fuzzy msgid "Enter the new size for this image." msgstr "छवि का नया आकार भरें:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 #, fuzzy msgid "New Size:" msgstr "फ़ाइल आकार" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "काँट छाँट करें" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 #, fuzzy msgid "Advanced settings" msgstr "छवि ऑपरेशन्स" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 #, fuzzy msgid "Ratio:" msgstr "विन्यास (&S)" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 #, fuzzy msgid "Position:" msgstr "छवि आकार बदलना" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "फ़ाइल आकार" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "फ़ाइल आकार" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 #, fuzzy msgid "Image Settings" msgstr "छवि ऑपरेशन्स" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 #, fuzzy msgid "Image Position" msgstr "छवि आकार बदलना" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "सहेज रहे..." #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 #, fuzzy msgid "&No scaling" msgstr "सहेज रहे..." #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 #, fuzzy msgid "Keep ratio" msgstr "फ़ाइल प्रक्रियाएँ" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -487,16 +481,16 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" " used for temporary files by KSaveFile." msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -504,35 +498,35 @@ msgid "" "zoomed out to fit the screen." msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 #, fuzzy msgid "Loop on images" msgstr "पिछली परिवर्धित छवि" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 #, fuzzy msgid "Stop at last image of folder" msgstr "फ़ाइल या फ़ोल्डर प्रारंभ किया जा रहा है" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "" @@ -813,36 +807,36 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "मेटा जानकारी" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 #, fuzzy msgid "Date >=" msgstr "मिटाएँ" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 #, fuzzy msgid "Date =" msgstr "मिटाएँ" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 #, fuzzy msgid "Date <=" msgstr "मिटाएँ" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 #, fuzzy msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "देखें (&V)" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 #, fuzzy msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" @@ -888,7 +882,7 @@ msgstr "सभी सहेजें" msgid "Synchronize" msgstr "" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 #, fuzzy msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" @@ -912,211 +906,205 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "" -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 #, fuzzy msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "देखें (&V)" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 #, fuzzy msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "री-लोड" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 #, fuzzy msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "ब्राउज़" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 #, fuzzy msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "दृश्य" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "अगली परिवर्धित छवि" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 #, fuzzy msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "पिछला" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "पिछली परिवर्धित छवि" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 #, fuzzy msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "अगला" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "पिछली परिवर्धित छवि" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "पिछली परिवर्धित छवि" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 #, fuzzy msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "मिटाएँ" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "पिछली परिवर्धित छवि" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 #, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "बाजू पट्टी छुपाएँ" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "फ़ाइलें मिटाएँ" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "जानकारी" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 #, fuzzy msgid "Operations" msgstr "फ़ाइल प्रक्रियाएँ" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "बाजू पट्टी छुपाएँ" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "बाजू पट्टी छुपाएँ" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Stop Slideshow" msgstr "स्लाइड शो बन्द करें" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Start Slideshow" msgstr "स्लाइड शो चालू करें" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "सभी परितवर्तनों को सहेजें" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "परिवर्तनों को फेंक दें" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "%1 छवियाँ परिवर्धित की गईं." msgstr[1] "%1 छवियाँ परिवर्धित की गईं." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "यदि आप अभी बाहर होंगे, आपके परिवर्तन गुम हो जाएंगे." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Go to the Last Document" msgstr "पिछली परिवर्धित छवि" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Go to the First Document" msgstr "पिछली परिवर्धित छवि" @@ -1138,46 +1126,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "सहेज रहे..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "छवि आकार" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "" - #: app/gvcore.cpp:87 #, fuzzy msgctxt "@info" @@ -1407,38 +1355,19 @@ msgstr "स्लाइड शो चालू करें" msgid "A starting file or folder" msgstr "फ़ाइल या फ़ोल्डर प्रारंभ किया जा रहा है" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -#, fuzzy -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "सहेजें" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "" @@ -1507,13 +1436,6 @@ msgstr "फ़ाइल समय" msgid "Rename %1 to:" msgstr "" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: lib/slideshow.cpp:182 #, fuzzy msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" diff --git a/hi/messages/kde-extraapps/krdc.po b/hi/messages/kde-extraapps/krdc.po index 609711920..e8b9340d4 100644 --- a/hi/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/hi/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-09 17:12+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "केआरडीसी" @@ -134,258 +134,250 @@ msgstr "लिबवीएनसीसर्वर / लिबवीएनसी msgid "VNC client library" msgstr "वीएनसी क्लाएंट लाइब्रेरी" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "केआरडीसी को दिए गए यूआरएल में पूरे स्क्रीन मोड में चालू करें (सिर्फ एक यूआरएल के साथ काम " "करता है)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "प्रारंभ होने के बाद जिन यूआरएल में जुड़ना है" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "केडीई रिमोट डेस्कटॉप क्लाएंट प्रारंभ हो गया है" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 #, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "कनेक्शन" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 #, fuzzy msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "स्क्रीनशॉट को क्लिपबोर्ड पर नकल करें (&C)" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 #, fuzzy msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "पूरे स्क्रीन मोड में स्विच करें" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 #, fuzzy msgid "View Only" msgstr "सिर्फ दिखाएँ (&V)" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "कनेक्शन" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 #, fuzzy msgid "Show Local Cursor" msgstr "स्थानीय संकेतक दिखाएँ (&h)" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 #, fuzzy msgid "Local Cursor" msgstr "स्थानीय संकेतक दिखाएँ (&h)" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 #, fuzzy msgid "Bookmarks" msgstr " पसंदीदा (&B)" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 #, fuzzy msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" msgstr "भरा गया पता वांछित फ़ॉर्म में नहीं है." -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "गलत रूप में यूआरएल" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "भरा गया पता हैंडल नहीं किया जा सकता." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "प्रयोग में नहीं लिया जा सकने वाला यूआरएल" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr " %1 से जुड़ रहे" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "यहाँ पर प्रमाणीकरण %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "%1 से कनेक्शन किया जा रहा है" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "%1 से कनेक्टेड है" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 #, fuzzy msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "केडीई रिमोट डेस्कटॉप क्लाएंट (पूरा स्क्रीन)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "विंडो मोड में स्विच करें" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 #, fuzzy msgid "Window Mode" msgstr "विंडो मोड में स्विच करें" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "चयनित होस्ट को हैंडल नहीं किया जा सकता." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "कनेक्शन" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "हटाएँ" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "विन्यास (&S)" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 #, fuzzy msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr " पसंदीदा (&B)" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 #, fuzzy msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "इतिहास " -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप केडीई रिमोट डेस्कटॉप क्लाएंट को बन्द करना चाहते हैं?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 #, fuzzy msgid "Add Bookmark" msgstr " पसंदीदा (&B)" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 #, fuzzy msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "फुल-स्क्रीन न्यूनतम करें" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 #, fuzzy msgid "Stick Toolbar" msgstr "औज़ार-पट्टी स्टिक करें (&t)" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप केडीई रिमोट डेस्कटॉप क्लाएंट को बन्द करना चाहते हैं?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "बाहर जाने की पुष्टि करें" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 #, fuzzy msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." msgstr "

केडीई रिमोट डेस्कटॉप क्लाएंट



आप क्या करना चाहेंगे?
" -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Connect to:" msgstr "कनेक्शन" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Goto Address" msgstr "इस पता पर जाएँ (&G)" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Remote Desktops" msgstr "रिमोट डेस्कटॉप:" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "फ़ाइल (&F)" @@ -1497,36 +1489,6 @@ msgstr "" "यहाँ पर पता भरें. पोर्ट वैकल्पिक है.
उदाहरण: rdpserver:3389 (host:" "port)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "वीएनसी रिमोट डेस्कटॉप से कनेक्ट करें" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "" diff --git a/hi/messages/kde-extraapps/krfb.po b/hi/messages/kde-extraapps/krfb.po index 1cb710322..1d728c0a4 100644 --- a/hi/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/hi/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-09 17:12+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -30,18 +30,12 @@ msgstr "कनेक्शन स्वीकारें" msgid "Refuse Connection" msgstr "कनेक्शन अस्वीकारें" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" - #: invitationsrfbclient.cpp:69 #, fuzzy msgid "Accepted connection from %1" msgstr "%1 से बिन बुलाए कनेक्शन स्वीकारा" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr " %1 से कनेक्शन मिला, होल्ड पर रखा (पुष्टि के लिए इंतजार किया जा रहा है)" @@ -49,25 +43,25 @@ msgstr " %1 से कनेक्शन मिला, होल्ड पर msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (साझेदारी डेस्कटॉप)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "केडीई डेस्कटॉप को साझेदारी करने के लिए वीएनसी संगतता युक्त सर्वर" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." msgstr "" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "डेस्कटॉप साझेदारी त्रुटि" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "डेस्कटॉप साझेदारी" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" @@ -86,86 +80,74 @@ msgstr "" "(c) 2000, ट्रिडिया कारपोरेशन\n" "(c) 1999, एटी&टी लेबोरेटरी कैम्ब्रिज\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "अलेसांद्रो प्रादुरोक्स" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "केडीई4 पोर्टिंग" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "टिम जानसन" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "जोहान्स ई. शिंदेलिन" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "लिबवीएनसीसर्वर" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "कांस्ट कापलिंस्की" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "टाइट-वीएनसी एनकोडर" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "ट्रिडिया कारपोरेशन" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "जेड-लिब एनकोडर" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 #, fuzzy msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "एटी&टी लेबोरेटरी कैम्ब्रिज" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "मूल वीएनसी एनकोडर्स तथा प्रोटोकॉल डिजाइन" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -180,12 +162,12 @@ msgid "" "unreachable for other computers." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "डेस्कटॉप साझेदारी" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -195,11 +177,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" diff --git a/hi/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/hi/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 02e594b6e..15eb40e9f 100644 --- a/hi/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/hi/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-27 17:13+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "माउस के जरिए एक क्षेत्र चुनें. स्नैपशॉट लेने के लिए एंटर कुंजी दबाएँ तथा बाहर होने के लिए एस्केप " "कुंजी." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "स्नेपशॉट" @@ -63,63 +63,56 @@ msgstr "केबैकग्राउण्डस्नैपशॉट" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, मोंटेल लारेंट" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "" -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 #, fuzzy msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] "सेक." msgstr[1] "सेक." -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "जल्दी से स्नेपशॉट को ऐसे सहेजें... (&A)" -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "स्नेपशॉट को उपयोक्ता द्वारा निर्दिष्ट फ़ाइल में फ़ाइल संवाद दिखाए बगैर सहेजें" -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "स्नेपशॉट ऐसे सहेजें... (&A)" -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "उपयोक्ता द्वारा निर्दिष्ट फ़ाइल में स्नेपशॉट को सहेजें." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "ऐसे सहेजें" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "अन्य अनुप्रयोग..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "स्क्रीन सफलता पूर्वक पकड़ा गया." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "स्नैपशॉट छवि का पूर्वावलोकन (%1 x %2)" @@ -212,7 +205,7 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 diff --git a/hi/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/hi/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 97a409ff6..f4c588d61 100644 --- a/hi/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/hi/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-27 17:17+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -91,15 +91,15 @@ msgstr "अप्रत्याशित %1 पीके फ़ाइल %2 म msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "अक्षर %1 फ़ाइल %2 में बहुत बड़ा है" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "भंडारित किए बिट्स की गलत संख्या: अक्षर. %1, फ़ॉन्ट %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "खराब पीके फ़ाइल (%1), बहुत सारे बिट्स" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "फ़ॉन्ट में नॉन-स्कवेयर आस्पेक्ट रेशो है" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "पोस्टएम्बल में कमांड FNTDEF के msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "पृष्ठ %1 बीओपी कमांड के साथ प्रारंभ नहीं होता है." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -407,7 +407,7 @@ msgid "" "em> %2

" msgstr "" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/hi/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/hi/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 26c73a018..4b1c6dd7f 100644 --- a/hi/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/hi/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-08 10:12+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -59,79 +59,53 @@ msgstr "कमांड" msgid "Status" msgstr "स्थिति" -#: autostart.cpp:61 -#, fuzzy -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "तब चलाएँ" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "केडीई स्वचालित-प्रारंभ प्रबंधक" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "केडीई स्वचालित-प्रारंभ प्रबंधक नियंत्रण फलक मॉड्यूल" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 #, fuzzy msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "(c) 2006-2007-2008 स्वचालित-प्रारंभ प्रबंधक टोली" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "स्टीफन लीफ" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "मोंटेल लारेंट" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "मेंटेनर" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 #, fuzzy msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "निष्क्रिय किया हुआ" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 #, fuzzy msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "सक्रिय किया हुआ" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "प्रारंभ में" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "बन्दकरें" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "केडीई प्रारंभ होने से पहले" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 #, fuzzy msgid "Desktop File" msgstr "डेस्कटॉप फ़ाइल" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 #, fuzzy msgid "Script File" msgstr "स्क्रिप्ट फ़ाइल" -#: autostart.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "वातावरण की सेटिंग के लिए केडीई सिर्फ sh एक्सटेंशन वाली फ़ाइलों को पढ़ता है." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/hr/messages/applications/katepart4.po b/hr/messages/applications/katepart4.po index 60c0b67e2..d096725d9 100644 --- a/hr/messages/applications/katepart4.po +++ b/hr/messages/applications/katepart4.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-06 14:00+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/hr/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 5fd472027..6f89b3eeb 100644 --- a/hr/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/hr/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:56+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -38,9 +38,9 @@ msgstr "P&rikaz" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Glavna alatna traka" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Pregledavanje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Povećaj manje slike" @@ -299,161 +299,155 @@ msgid "Software" msgstr "" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Priključci" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "Po&stavke" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Promjena veličine slike" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Unesite novu veličinu ove slike." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Trenutna veličina:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Nova veličina:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Sačuvaj omjer" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Podreži" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Napredne postavke" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Omjer:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Položaj:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Veličina" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Veličina" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 #, fuzzy msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Kliknite na crveno oko koje želite ispravite." #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Postavke slike" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Položaj slike" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Razmjer" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Bez razmjera" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "Prila&godi sliku stranici" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "Ra&zmjeri u:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetri" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centimetri" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Inči" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Sačuvaj omjer" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 #, fuzzy msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" @@ -464,7 +458,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" @@ -477,9 +471,9 @@ msgstr "" "\t\t\tIsključuje se i .new jer taj nastavak koristi KSaveFile\n" "\t\t\tza privremene datoteke." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -487,33 +481,33 @@ msgid "" "zoomed out to fit the screen." msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Prikaži slike u prezentaciji nasumičnim redoslijedom" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Prikaži prezentaciju u načinu preko cijelog zaslona" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Vrti petlju sa slikama" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Zaustavi se na zadnjoj slici u mapi" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Interval između slika (u sekundama)" @@ -801,32 +795,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Metainformacije" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Naziv sadrži" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Naziv ne sadrži" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Datum >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Datum =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Datum <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtriraj po nazivu" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtriraj po datumu" @@ -874,7 +868,7 @@ msgstr "Sve spremi" msgid "Synchronize" msgstr "Sinkroniziraj" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -897,205 +891,197 @@ msgstr "" "Ova je slika izmijenjena. Ponovnim će se učitavanjem odbaciti sve vaše " "izmjene." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Slike će ovdje biti poslane:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Ponovno učitaj" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 #, fuzzy msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Pregledavanje" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 #, fuzzy msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Prikaz" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Odabrana %1 datoteka" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 #, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Podesi način preko cijelog zaslona" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Prethodna" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Pomakni se na prethodnu sliku" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Sljedeća" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Pomakni se na sljedeću sliku" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Prva" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Pomakni se na prvu sliku" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Posljednja" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Pomakni se na posljednju sliku" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Početna stranica" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Vrati" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Poništi" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Mape" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Postupci" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Bočna traka" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Bočna traka" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Otvori sliku" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Zaustavi prezentaciju" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Pokreni prezentaciju" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Spremi sve promjene" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Odbaci promjene" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Izmijenjena je %1 slika." msgstr[1] "Izmijenjene su %1 slike." msgstr[2] "Izmijenjeno je %1 slika." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Ako sada izađete, vaše promjene će biti izgubljene." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Go to the Last Document" msgstr "Pomakni se na posljednju sliku" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Vrati se na izvorno" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Go to the First Document" msgstr "Pomakni se na prvu sliku" @@ -1119,44 +1105,6 @@ msgstr[0] "%1 sec" msgstr[1] "%1 sec" msgstr[2] "%1 sec" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Učitavam…" - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Nema priključka" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Slike" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Alati" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Uvoz" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Izvoz" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Postupci obrade" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Zbirke" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1371,38 +1319,19 @@ msgstr "Započni u načinu Prezentacija" msgid "A starting file or folder" msgstr "Početna datoteka ili mapa" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Zadnji korišten priključak" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Drugi priključci" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -#, fuzzy -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Dijeli" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Dodaj u Mjesta" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Zaboravi ovaj URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Zaboravi ovu mapu" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Sve zaboravi" @@ -1461,14 +1390,6 @@ msgstr "Preimenuj" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Preimenuj %1 u:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 slika)" -msgstr[1] "%1 (%2 slike)" -msgstr[2] "%1 (%2 slika)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/krdc.po b/hr/messages/kde-extraapps/krdc.po index 67b3e3883..8d3cdb2ce 100644 --- a/hr/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/hr/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "" @@ -133,254 +133,246 @@ msgstr "" msgid "VNC client library" msgstr "" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 #, fuzzy msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Veza sa udaljenom radnom površinom" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 #, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "Veza" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 #, fuzzy msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Pokreni u preko cijelog ekrana." -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 #, fuzzy msgid "Full Screen" msgstr "Cijeli zaslon" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 #, fuzzy msgid "View Only" msgstr "Samo pregled" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "Spoji" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 #, fuzzy msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "" "Ova opcija skalira udaljenu radnu površinu tako da stane u okvir vašeg " "prozora." -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Razmjer" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 #, fuzzy msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" msgstr "Unešeni računalo nema zahtjevan oblik." -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 #, fuzzy msgid "Malformed URL" msgstr "Neispravan URL ili računalo" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 #, fuzzy msgid "Connecting to %1" msgstr "Veza" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 #, fuzzy msgid "Authenticating at %1" msgstr "Provjera autentičnosti..." -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 #, fuzzy msgid "Connected to %1" msgstr "Veza" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 #, fuzzy msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Veza sa udaljenom radnom površinom" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 #, fuzzy msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Pokreni u preko cijelog ekrana." -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 #, fuzzy msgid "Window Mode" msgstr "Pokreni u preko cijelog ekrana." -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Spoji" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Ime" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Connect to:" msgstr "Spoji" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Goto Address" msgstr "Adresa" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Remote Desktops" msgstr "U&daljena radna površina:" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "" @@ -1528,35 +1520,6 @@ msgid "" "konsoleserver (host)" msgstr "" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "" diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/krfb.po b/hr/messages/kde-extraapps/krfb.po index 1cb942748..f74ce7388 100644 --- a/hr/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/hr/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-10 22:40+0100\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -33,21 +33,12 @@ msgstr "Prihvati vezu" msgid "Refuse Connection" msgstr "Odbij vezu" -#: connectiondialog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Netko zahtijeva vezu s vašim računalom. Ako odobrite vezu, udaljeni korisnik " -"će moći motriti vašu radnu površinu. " - #: invitationsrfbclient.cpp:69 #, fuzzy msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Prihvaćena je nepozvana veza od %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Primljena veza od %1, na čekanju (čekanje potvrde)" @@ -55,11 +46,11 @@ msgstr "Primljena veza od %1, na čekanju (čekanje potvrde)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (dijeljena radna površina)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC-kompatibilan poslužitelj za dijeljene radnih površina KDE-a" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -67,15 +58,15 @@ msgstr "" "Vaš X11 Server ne podržava zahtjevano proširenje XTest inačice 2.2. Nije " "moguće izvesti dijeljene vaše radne površine." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Greška u dijeljenu radne površine" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Dijeljenje radne površine" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" @@ -94,85 +85,73 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Prijelaz u KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC-koder" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib-koder" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "prvobitni VNC-koderi i dizajn protokola" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Ne prikazuj dijalog za upravljanje pozivnicama pri podizanju" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -187,11 +166,11 @@ msgid "" "unreachable for other computers." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -201,11 +180,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/hr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 75a362ec7..2b203ce22 100644 --- a/hr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/hr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-24 20:41+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Koristeći miš odaberite područje. Za uzimanje snimke pritisnite Enter ili " "napravite dupli klik. Za izlaz pritisnite Esc." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "snimka" @@ -66,38 +66,30 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "© 2007 Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 slika)" -msgstr[1] "%1 (%2 slike)" -msgstr[2] "%1 (%2 slika)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "bez naslova" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Pošalji…" -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " sekunda" msgstr[1] " sekunde" msgstr[2] " sekundi" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Brzo spremi snimku &kao …" -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -105,27 +97,27 @@ msgstr "" "Spremi snimku u datoteku koju je naveo korisnik bez prikazivanja dijaloga za " "datoteke." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Spremi snimku &kao …" -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Spremi snimku u datoteku koju je odredio korisnik." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Spremi kao" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Druga aplikacija …" -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Zaslon je uspješno snimljen." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Izgled slike snimke (%1 x %2)" @@ -217,10 +209,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Obuhvaćanje slobodnog područja, podrška za priključke KIPI, inačica za " -"Windowse" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/hr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 462ff0ebe..a5426c0c8 100644 --- a/hr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/hr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-05 20:38+0200\n" "Last-Translator: Andrej Dundovic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "Neočekivano %1 u PK datoteci %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Loša datoteka pk (%1), previše bitova" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Završni niz sadržavao je naredbu koja nije FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Stranica %1 ne počinje naredbom BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "" "em> %2

" msgstr "" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/hr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/hr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index a2912a5e1..1dec552eb 100644 --- a/hr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/hr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-12 21:49+0200\n" "Last-Translator: Andrej Dundovic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -62,73 +62,48 @@ msgstr "Naredba" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Pokreni na" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE-ov upravitelj automatskim pokretanjem" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE-ov modul za upravljanje automatskim pokretanjem" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010 Tim upravitelja automatskog pokretanja" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Održavatelj" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Podizanje" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Isključivanje" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Prije pokretanja KDE-a" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Desktop datoteka" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Script datoteka" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Dozvoljene su samo datoteke s nastavcima \".sh\" za postavljanje okruženja." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/hu/messages/applications/katepart4.po b/hu/messages/applications/katepart4.po index 0b91cb1b7..720e27f77 100644 --- a/hu/messages/applications/katepart4.po +++ b/hu/messages/applications/katepart4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-14 15:28+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/hu/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 84034409b..70474ad98 100644 --- a/hu/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/hu/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-08 21:55+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "Né&zet" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Böngészés" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "A kisméretű képek felnagyítása" @@ -293,160 +293,154 @@ msgid "Software" msgstr "Szoftveres" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "Bő&vítmények" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Átméretezés" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Adja meg a kép új méretét." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Jelenlegi méret:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Új méret:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Az arány megőrzése" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Levágás" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Speciális beállítások" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Arány:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Pozíció:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Méret:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Méret" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Kattintson a vörös szemre, amelyet javítani szeretne" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Képbeállítások" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Képpozíció" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Nyújtás" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Nincs nyújtás" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Teljes oldalra" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "Ú&j méret:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "milliméter" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "centiméter" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "hüvelyk" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "A képarány megőrzése" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -456,7 +450,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -467,9 +461,9 @@ msgstr "" " mert ezt a kiterjesztést a KSaveFile használja átmeneti " "fájlokhoz." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -481,33 +475,33 @@ msgstr "" " Ha igaz: a nagyítás és a pozíció megmarad. Ha hamis: a B kép " "úgy lesz nagyítva, hogy igazodjon a képernyőhöz." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Diavetítés véletlenszerű sorrendben" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Diavetítés teljes képernyős módban" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Ugrás a képeknél" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Megállás a mappa utolsó képén" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Képváltási időköz (másodperc)" @@ -786,32 +780,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Képinformációk" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "A név tartalmazza:" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "A név nem tartalmazza:" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Dátum >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Dátum =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Dátum <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Szűrés névre" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Szűrés dátumra" @@ -858,7 +852,7 @@ msgstr "Minden mentése" msgid "Synchronize" msgstr "Szinkronizálás" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -879,192 +873,184 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "A kép megváltozott, újratöltéskor a változások elvesznek." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"A képek ide lesznek feltöltve:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Fájl" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Tallózás" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Mappák tallózása képekhez" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Megtekintés" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Kijelölt képek megtekintése" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Teljes képernyős mód elhagyása" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Ugrás az előző képre" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Következő" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Ugrás a következő képre" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Első" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Ugrás az első képre" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Utolsó" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Ugrás az utolsó képre" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Kiinduló oldal" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Kiinduló oldal megnyitása" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Oldalsáv" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Újra végrehajtás" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Mappák" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Jellemzők" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Műveletek" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Oldalsáv elrejtése" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Oldalsáv megjelenítése" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Kép megnyitása" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "A diavetítés leállítása" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Diavetítés indítása" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Minden módosítás mentése" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "A módosítások eldobása" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Egy képben történt változás." msgstr[1] "%1 képben történt változás." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Ha most kilép, a módosítások elvesznek." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Elérte az első dokumentumot, mit szeretne tenni?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Maradjon itt" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Ugrás az utolsó dokumentumra" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Ugrás vissza a dokumentumlistához" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Elérte az utolsó dokumentumot, mit szeretne tenni?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Ugrás az első dokumentumra" @@ -1085,44 +1071,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 másodperc" msgstr[1] "%1 másodperc" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés…" - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Nincsenek bővítmények" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Képek" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importálás" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Exportálás" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Kötegelt feldolgozás" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Gyűjtemények" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1334,37 +1282,19 @@ msgstr "Indítás diavetítő módban" msgid "A starting file or folder" msgstr "Kezdőfájl vagy kezdőkönyvtár" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Legutóbb használt modul" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Egyéb bővítmények" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Megosztás" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Képek megosztása különféle szolgáltatásokkal" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Hozzáadás a Helyekhez" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Az URL elfelejtése" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "A mappa elfelejtése" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Mind elfelejthető" @@ -1423,13 +1353,6 @@ msgstr "Átnevezés" msgid "Rename %1 to:" msgstr "%1 új neve:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 kép)" -msgstr[1] "%1 (%2 kép)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/krdc.po b/hu/messages/kde-extraapps/krdc.po index d2c11b090..5f149b0cc 100644 --- a/hu/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/hu/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-08 20:26+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "Egy évvel ezelőtt" msgstr[1] "%1 évvel ezelőtt" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -132,87 +132,79 @@ msgstr "LibVNCServer-, illetve LibVNCClient-fejlesztők" msgid "VNC client library" msgstr "VNC-kliens-könyvtár" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Telepathy integráció" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "A KRDC indítása a megadott URL-lel teljes képernyős módban (csak egy URL " "adható meg)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "Azon URL-ek, amelyekhez az elindulás után csatlakozni kell" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "A KDE asztalelérési kliense elindult" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Új kapcsolat" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Képernyőfelvétel másolása a vágólapra" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Képernyőkép" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Váltás teljes képernyős módba" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Teljes képernyő" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Csak megtekintés" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "A kapcsolat bontása" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Helyi kurzor megjelenítése" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Helyi kurzor" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Minden lehetséges billentyű átvétele" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Billentyűk elfogása" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Átméretezés a helyi ablakhoz" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Méretezés" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -220,119 +212,119 @@ msgstr "" "A megadott cím formátuma nem megfelelő.\n" " Szintaxis: [felhasználónév@]gépnév[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Hibás formátumú URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "A megadott cím nem kezelhető." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Nem használható URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Csatlakozás ehhez: %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Felhasználóellenőrzés itt: %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "A csatlakozás előkészítése: %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Csatlakozva ehhez: %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE asztalelérési kliens (teljes képernyős mód)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Váltás ablakos módba" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Ablakos mód" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "A kiválasztott gép nem kezelhető." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Előzmények" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "%1 átnevezése" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "%1 átnevezése erre" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a következőt: %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "%1 törlése" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Könyvjelző felvétele" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "A lap bezárása" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Teljes képernyős ablak minimalizálása" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Eszköztár rögzítése" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Biztosan be szeretné zárni a KRDC-t?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Kilépés megerősítése" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -340,15 +332,15 @@ msgstr "" "

KDE távoliasztal-kliens


Adja meg vagy válassza ki az asztal " "címét, amelyhez csatlakozni szeretne." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Csatlakozás ehhez:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Gépeljen ide egy címhez kapcsolódáshoz vagy a lista szűréséhez." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -356,15 +348,15 @@ msgstr "" "Gépelje ide az IP-címet vagy DNS-nevet. Törölje a sort a csatlakozási módok " "listájáért." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Ugrás a címre" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Távoli asztalok" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" @@ -1472,35 +1464,6 @@ msgstr "" "Adja meg a címet itt. A port megadása nem kötelező.
Például: " "konzolkiszolgalo (gépnév)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Meghívás távoli asztal megtekintéséhez" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 szeretné megosztani az asztalát Önnel" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Elfogadás" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Visszautasítás" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Jóváhagyó a KRDC-hez" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "© Abner Silva, 2009." - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Kulcsfájlok (*.key)" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/krfb.po b/hu/messages/kde-extraapps/krfb.po index 83db52d8e..ed6c1171b 100644 --- a/hu/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/hu/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-15 15:24+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -29,19 +29,11 @@ msgstr "A kapcsolat elfogadása" msgid "Refuse Connection" msgstr "A kapcsolat elutasítása" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"%1 az asztal megosztását kérte Öntől. Ha folytatja, a távoli felhasználó " -"láthatja az asztalát." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Kapcsolat elfogadva a következőtől: %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "" "Csatlakozási kísérlet történt innen: %1, a kapcsolat felfüggesztve " @@ -51,11 +43,11 @@ msgstr "" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (megosztott asztal)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC-kompatibilis szolgáltatás a KDE asztal megosztásához" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -63,15 +55,15 @@ msgstr "" "A helyi X-kiszolgáló nem támogatja a kért XTest 2.2-es kiterjesztést. Az " "asztal megosztása nem lehetséges." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Asztalmegosztási hiba" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Asztalmegosztó" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -89,79 +81,67 @@ msgstr "" "© Tridia Corporation, 2000.\n" "© AT&T Laboratories Boston, 1999.\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Telepathy csatorna támogatás" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Portolás a KDE4-re" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Eredeti szerző" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC-enkóder" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib-enkóder" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "Az eredeti VNC-kódolók és a protokoll megtervezése" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Induláskor ne jelenjen meg a meghívókészítő ablak" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Keresés a névjegyek között…" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -170,7 +150,7 @@ msgstr "" "működni. Próbáljon megadni egy másik portot a beállításokban, és indítsa " "újra a krfb-t." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -196,11 +176,11 @@ msgstr "" "Ha a két számítógép közötti kapcsolat tűzfallal védett, akkor lehet, hogy " "nem tudják érni egymást." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "KDE Asztalmegosztó" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -210,11 +190,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Biztonság" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/hu/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 3b23c84bc..3c7e3f6f9 100644 --- a/hu/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/hu/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-25 11:20+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Jelöljön ki egy területet az egérrel. Felvétel készítéséhez nyomja meg az " "Enter vagy kattintson duplán, kilépéshez nyomja meg az Esc billentyűt." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "pillanatfelvétel" @@ -64,36 +64,29 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) Montel Laurent, 2007." -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 kép)" -msgstr[1] "%1 (%2 kép)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "névtelen" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Küldés ide…" -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " másodperc" msgstr[1] " másodperc" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "A felvétel gyors me&ntése mint..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -101,27 +94,27 @@ msgstr "" "A felvétel elmentése a megadott fájlnévvel, a fájlválasztó párbeszédablak " "megjelenítése nélkül." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "A felvétel me&ntése mint..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "A felvétel elmentése a megadott fájlnévvel." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Más alkalmazás..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "A képernyő tartalmának elmentése sikerült." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "A kép előnézete (%1 x %2)" @@ -212,9 +205,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Felvétel szabad területről, KIPI modulok támogatása, portolás Windowsra" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/hu/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 166d31ef6..9aa636085 100644 --- a/hu/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/hu/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-21 13:44+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Nem várt %1 a(z) %2 PK-fájlban" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Túl nagy karakter: %1 (fájlnév: %2)" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Hibás számú bit van eltárolva. Karakter: %1, betűtípus: %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Hibás PK-fájl (%1): túl sok bit" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "A betűtípus nem 1:1 arányú " @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "A postamble rész az FNTDEF-től eltérő parancsot tartalmaz." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "A(z) %1 oldal nem BOP paranccsal kezdődik." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" "a pdf2ps program működik-e.

Elérési út: %2" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/hu/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/hu/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 7ddd4c477..b528fe141 100644 --- a/hu/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/hu/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-11 18:29+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -59,74 +59,48 @@ msgstr "Parancs" msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Futtatás" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE automatikus indítás" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE automatikus indítás beállítómodul" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "(C) A KDE automatikus indítás beállítómodul készítői, 2006-2010." -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Letiltva" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Indítás" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Leállítás" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Indítás a KDE előtt" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Asztali fájl" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Parancsfájl" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"A KDE csak „.sh” kiterjesztésű parancsfájlokat fogad el a környezet " -"beállításához." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/ia/messages/applications/katepart4.po b/ia/messages/applications/katepart4.po index f57c0cdf5..56b955c2e 100644 --- a/ia/messages/applications/katepart4.po +++ b/ia/messages/applications/katepart4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-09 11:49+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/ia/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/ia/messages/kde-extraapps/gwenview.po index aa68b71bf..5615a8d12 100644 --- a/ia/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/ia/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 13:48+0100\n" "Last-Translator: G.Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -31,9 +31,9 @@ msgstr "&Vista" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de instrumento principal" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Naviga " #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Aggrande imagines plus parve" @@ -289,160 +289,154 @@ msgid "Software" msgstr "Software" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Plugins" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "Preferentia&s" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Redimensionante imagine" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Inserta le noive grandor pro iste imagine" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Dimension currente" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Nove dimension" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Mantene rata de aspecto" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Talia" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Preferentias Avantiate" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Proportion:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Position:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Dimension:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Dimension" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Pulsa sur le oculo rubie que tu volel corriger" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Preferentias de imagine" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Position de imagine" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Scalar" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Nulle scalar" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Adapta imagine a pagina" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Scala a:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Millimetros" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centimetros" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Uncia" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Mantene rata" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -452,7 +446,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -462,9 +456,9 @@ msgstr "" " de cargar. Nos anque exclude *.new proque isto es le extension\n" " usate per files temporanee per KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -476,33 +470,33 @@ msgstr "" " Quando ver: le zoom e le position es mantenite. Quando " "false: Imagine B es aggrandite pro adaptar se al schermo." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Monstra images de presentation in ordine casual" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Monstra presentation in modo de schermo plen" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Anella sur imagines" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Stoppa al ultime imagine del dossier" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Intervallo inter imagines (in secundas)" @@ -778,32 +772,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Information de imagine" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Nomine contine" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Nomine non contine" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Data >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Data =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Data <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtra per nomine" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtra per data" @@ -850,7 +844,7 @@ msgstr "Salveguarda toto" msgid "Synchronize" msgstr "Synchronisa " -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -873,192 +867,184 @@ msgstr "" "Iste imagine ha essite modificate. Si tu recarga lo, tu abandonera omne tu " "modificationes." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Images essre incargate ci:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "File" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Recarga" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Naviga " -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Naviga dossieres pro imagines" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Vista" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Vide imagine seligite" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Lassa modo a schermo plen" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Vade a previe imagine" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Proxime" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Vade a proxime imagine" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Prime" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Vade a prime imagine" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Ultime" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Vade a ultime imagine" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Pagina Initial" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Aperi le pagina initial" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Reface" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Dossieres" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Information" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Operationes" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Cela barra lateral" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Monstra barra lateral" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Aperi imagine" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Stoppa presentation (slideshow)" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Starta presentation (slideshow)" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Salveguarda omne modificationes" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Abandona modificationes" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Un imagine ha essite modificate" msgstr[1] "%1 imagines ha essite modificate" -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Si tu abandona ora, tu modificationes essera perdite." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Tu attingeva le prime documento, cosa tu vole facer?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Sta hic" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Vade a ultime documento" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Retorna al lista de documento" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Tu attingeva le ultime documento, cosa tu vole facer?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Vade al prime documento" @@ -1079,44 +1065,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 sec" msgstr[1] "%1 secs" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Cargante..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Necun plugin trovate" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Instrumentos" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Exporta" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Processante per lot" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Collectiones" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1328,37 +1276,19 @@ msgstr "Initia in modo slideshow (monstra de dispositivas)" msgid "A starting file or folder" msgstr "Un doier o un file per initiar" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Ultime plugin usate" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Altere plugins" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Comparti" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Imparti imagines per usar varie servicios" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Adde a placias" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Oblida iste URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Oblida iste dossier" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Oblida omnes" @@ -1417,13 +1347,6 @@ msgstr "Renomina" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Renomina %1 in:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 Imagine)" -msgstr[1] "%1 (%2 Simagines)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/ia/messages/kde-extraapps/krdc.po b/ia/messages/kde-extraapps/krdc.po index 87e24a8ab..bbe38291a 100644 --- a/ia/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/ia/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-31 13:40+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "Un anno ante" msgstr[1] "%1 annos ante" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -131,87 +131,79 @@ msgstr "Developpatores de LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Libreria cliente de VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Integration de Telepathy Tubes" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Initia KRDC con le fornite URL in modo schermo plen (il functiona solmente " "con un URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URLs de connecter postea initio (poner se in marcha)" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Cliente de scriptorio remote de KDE initiava" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Nove connexion " -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Copia instantanee de schermo a area de transferentia" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Instantanee de schermo" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Commuta a modo de schermo plen " -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Schermo plen" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Solmente vista" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnecte" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Monstra cursor local" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Cursor local" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Sasi omne possibile claves" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Sasi claves" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Scala schermo remote pro vader ben per dimension de fenestra" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Scala" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcatores de libro" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -219,120 +211,120 @@ msgstr "" "Le adresse entrate non ha le forma requirite.\n" " Syntaxe: [nomineusator@]hospite[:porto]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "URL mal formate" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Le adresse entrate non pote esser maneate." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "URL non usabile" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Connectente a %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Authenticante a %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Preparante connexion per %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Connectite a %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Cliente de scriptorio remote de KDE (Schermo plen)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Commuta a modo de fenestra" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Modo de fenestra" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Le seligite hospite non pote esser maneate." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Connecte" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Renomina" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Preferentias" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Dele" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Marcatores de libro" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Historia" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Renomina %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Renomina %1 a" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Tu es secur que tu vole deler %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Dele %1 " -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Adde marcator de libro" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Claude scheda" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimisa fenestra de schermo plen" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Attacca barra de instrumento" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "" "Tu es secur que tu vole abandonar le Cliente de Scriptorio remote de KDE?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Confirma Abandono" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -340,15 +332,15 @@ msgstr "" "

Cliente de Scriptorio remote


Entra o selige le adresse del " "scriptorio al qual tu vole connecter te." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Connecte a:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Typa ci pro connecter a un adresse e filtrar le lista." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -356,15 +348,15 @@ msgstr "" "Typa ci un IP o un nomine DNS. Netta le linea pro obtener un lista de " "methodos de connexion." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Adresse de Goto (ubi vader)" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Scriptorios remote" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -1474,35 +1466,6 @@ msgstr "" "Entra le adresse hic. Porto es optional.
Exemplo: " "servitor_de_konsole (hospite)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Invitation a vider scriptorio remote" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 vole compartir su scriptorio con te" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Da tu acceptation" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Rejecta" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Approvator per KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Files de clave (*.key)" diff --git a/ia/messages/kde-extraapps/krfb.po b/ia/messages/kde-extraapps/krfb.po index aafee30e8..e72d25acd 100644 --- a/ia/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/ia/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-07 13:59+0200\n" "Last-Translator: G.Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -29,19 +29,11 @@ msgstr "Da acceptation a connexion" msgid "Refuse Connection" msgstr "Refusa connexion" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Tu ha requirite de compartir tu scriptorio con %1. Si tu procede, tu " -"permittera al usator remote de vider tu scriptorio." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Connexion acceptate ex %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Connexion recipite ex %1, occupate (pausante per confirmation)" @@ -49,11 +41,11 @@ msgstr "Connexion recipite ex %1, occupate (pausante per confirmation)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (scriptorio compartite)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "Servitor compatibile con VNC pro compartir scriptorios de KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -61,15 +53,15 @@ msgstr "" "Tu servitor X11 non supporta le requirite extension XTest version 2.2. Il " "non es possibile compartir tu scriptorio." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Error de compartir scriptorio" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Compartir de scriptorio" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -87,79 +79,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Supporto de tubos de Telepathy" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Portar a KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Autor original" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E.Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Codificator TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Codificator ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "codificatores original VNC e designo de protocollo " -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Non monstrar dialogo de gestion de invitationes al initio" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Cerca in contactos..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Inserta un nove contrasigno pro Accesso non assistite" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -167,7 +147,7 @@ msgstr "" "Il falleva a initiar servitor krfb. Compartir de scriptorio non functionara. " "Essaya fixar un altere porto in le preferentias e reinitia krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -193,11 +173,11 @@ msgstr "" " Si tu computator es retro de un talia foco il pote haber unadresse " "differente o esser non accessibile per altere computatores. " -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "KDE DesktopSharing (Compartir de scriptorio de KDE)" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -213,11 +193,11 @@ msgstr "" "modo non assistite, le accesso de scriptorio compartite essera accordate sin " "confirmation expliicite." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Securitate" diff --git a/ia/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/ia/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 8be26634d..5c1b8969e 100644 --- a/ia/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/ia/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-04 10:44+0200\n" "Last-Translator: G.Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "Selige un region per usar le mus. Pro prender un instantaneo, tu pressa le " "clave de insertar (\"Enter\") o duple clicca. Pressa Esc pro quitar." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "instantaneo" @@ -62,36 +62,29 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 Image)" -msgstr[1] "%1 (%2 Images)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "Sin titulo" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Invia a..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " secunda" msgstr[1] " secundas" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Salveguarda rapidemente Instantaneo c&omo..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -99,27 +92,27 @@ msgstr "" "Salveguarda le instantaneo in le file specificate per le usator sin monstrar " "le dialogo de file." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "&Salveguarda Instantaneo como..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Salveguarda le instantaneo nel file specificate per le usator." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Salveguarda como" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Altere application..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Le schermo ha essite sasite con successo." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Vista preliminar del imagine de instantaneo (%1 x %2)" @@ -210,9 +203,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Sasiente de region libere, supporto de plugins de KIPI, porto a Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/ia/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/ia/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 7a981d77c..eb35aa3d3 100644 --- a/ia/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/ia/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-09 13:18+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "Inexpectate %1 in file PK %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Le character %1 es troppo grande in le file %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Numero errate de bits immagazinate: char. %1, font %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Mal file PK (%1), nimie bits" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Font non ha rata de aspecto non-quadrate " @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Le posambulo contineva un commando a parte que FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Le pagina %1 non initia con le commando BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" "strong> ab le linea de commando pro verificar si illo functiona vermente.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/ia/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/ia/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 740038621..2781b681c 100644 --- a/ia/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/ia/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-14 11:11+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -57,75 +57,49 @@ msgstr "Commando" msgid "Status" msgstr "Stato" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Executa supra" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Gerente de startar automatic de KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Modulo de pannello de controlo del gerente de startar automatic de KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "" "(c) 2006-2010 equipa del gerente de startar automatic (Autostart Manager)" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenitor" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Dishabilitate" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Habilitate" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Starta " - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Claude omne" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Startar ante-KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "File de scriptorio" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "File de script" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Solmente files con le extensiones \".sh\" es permittite pro configurar le " -"ambiente." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/is/messages/applications/katepart4.po b/is/messages/applications/katepart4.po index ed28952ee..a7e2f2452 100644 --- a/is/messages/applications/katepart4.po +++ b/is/messages/applications/katepart4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 12:26+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" diff --git a/is/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/is/messages/kde-extraapps/gwenview.po index a34e3c405..2a5f5fc31 100644 --- a/is/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/is/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 22:43+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "S&koða" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Aðaltækjaslá" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Vafra" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Stækka smáar myndir" @@ -294,160 +294,154 @@ msgid "Software" msgstr "Hugbúnaður" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "Í&forrit" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Stillingar" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Stærðabreytingar mynda" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Settu hér nýja stærð fyrir myndina." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Núverandi stærð:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Ný stærð:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Halda stærðarhlutföllum" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Sníða utan af" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Nánari stillingar" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Hlutfall:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Staða:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Stærð:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Stærð" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Smelltu á rauða augað sem þú vilt laga" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Myndstillingar" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Staðsetning myndar" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Skölun" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "Engi&n skölun" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Laga mynd að síðu" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Skala að:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Millímetrar" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Sentímetrar" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Tommur" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Halda hlutföllum" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -457,7 +451,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" @@ -471,9 +465,9 @@ msgstr "" "skráaending er\n" " notuð af KSaveFile fyrir bráðabirgðaskrár." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -481,33 +475,33 @@ msgid "" "zoomed out to fit the screen." msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Sýna myndir í skyggnusýningum í tilviljanakenndri röð" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Sýna myndir í skyggnusýningum í skjáfylliham" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Fara aftur í gegnum myndir" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Hætta við síðustu mynd í möppu" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Tími milli mynda (í sekúndum)" @@ -782,32 +776,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Myndupplýsingar" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Nafn inniheldur" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Nafnið inniheldur ekki" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Dagsetning >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Dagsetning =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Dagsetning <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Sía eftir skráarnafni" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Sía eftir dagsetningu" @@ -854,7 +848,7 @@ msgstr "Vista allt" msgid "Synchronize" msgstr "Samstilla" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -876,194 +870,186 @@ msgid "" msgstr "" "Þessari mynd hefur verið breytt. Endurhleðsla mun þurrka út allar breytingar." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Myndum verður hlaðið inn hér:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Skrá" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Endurlesa" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Velja" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Fletta í möppum eftir myndum" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Skoða" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Skoða valdar myndir" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Yfirgefa skjáfylliham" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Fyrri" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Fara að fyrri mynd" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Næsta" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Fara að næstu mynd" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Fyrsta" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Fara að fyrstu mynd" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Síðasta" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Fara að síðustu mynd" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Upphafssíða" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Opna upphafssíðu" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Hliðarslá" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Breyta" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Endurtaka" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Afturkalla" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Möppur" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Aðgerðir" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Fela hliðarslá" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Sýna hliðarslá" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Opna mynd" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Stöðva skyggnusýningu" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Hefja skyggnusýningu" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Vista allar breytingar" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Henda breytingum" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Einni mynd hefur verið breytt." msgstr[1] "%1 myndum hefur verið breytt." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Ef þú hættir núna, taparðu öllum breytingum." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Go to the Last Document" msgstr "Fara að síðustu mynd" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Fara til baka á upprunalegu myndina" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Go to the First Document" msgstr "Fara að fyrstu mynd" @@ -1085,44 +1071,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 sek" msgstr[1] "%1 sek" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Hleð inn..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Ekkert íforrit fannst" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Myndir" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Áhöld" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Flytja inn" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Flytja út" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Magnvinnsla" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Söfn" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1334,37 +1282,19 @@ msgstr "Byrja í myndskyggnuham" msgid "A starting file or folder" msgstr "Upphafsskjal eða mappa" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Seinast notaða íforrrit" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Önnur íforrit" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Deila" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Deila myndum með ýmsum þjónustum" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Bæta við Staðir" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Gleyma þessari slóð" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Gleyma þessari möppu" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Gleyma öllu" @@ -1423,13 +1353,6 @@ msgstr "Endurnefna" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Endurnefna %1 sem:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 mynd)" -msgstr[1] "%1 (%2 myndir)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/is/messages/kde-extraapps/krdc.po b/is/messages/kde-extraapps/krdc.po index cad7e5ec2..986347673 100644 --- a/is/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/is/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 12:11+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -154,15 +154,7 @@ msgstr "LibVNCServer / LibVNCClient forritarar" msgid "VNC client library" msgstr "VNC biðlaraaðgerðasafn" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" @@ -170,263 +162,263 @@ msgstr "" "Ræsa KRDC með tiltekinni slóð (URL) í heilskjáham (virkar bara með einni " "slóð)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "URLs to connect after startup" msgstr "Slóðir (URL) til að tengjast eftir ræsingu" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 #, fuzzy msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Fjartengt skjáborð" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 #, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "Tenging" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 #, fuzzy msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Grípa gluggamynd á klippiborð" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 #, fuzzy msgid "Screenshot" msgstr "Skjámynd" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 #, fuzzy msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Skipta í skjáfylliham" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 #, fuzzy msgid "Full Screen" msgstr "Fylla skjá" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 #, fuzzy msgid "View Only" msgstr "Einungis áhorf" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "Tengjast" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 #, fuzzy msgid "Show Local Cursor" msgstr "Alltaf sýna staðværan bendil" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 #, fuzzy msgid "Local Cursor" msgstr "Alltaf sýna staðværan bendil" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 #, fuzzy msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Grípa alla mögulega lykla" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 #, fuzzy msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Þessi valkostur skala fjarskjáborðið til að passa við gluggann hér." -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Kvarði" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 #, fuzzy msgid "Bookmarks" msgstr "Bókamerki" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 #, fuzzy msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" msgstr "Uppgefin vél er ekki með nauðsynlegt form." -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 #, fuzzy msgid "Malformed URL" msgstr "Gölluð slóð eða vél" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 #, fuzzy msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Ekki er hægt að meðhöndla uppgefið vistfang." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 #, fuzzy msgid "Unusable URL" msgstr "Ónothæf slóð (URL)" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 #, fuzzy msgid "Connecting to %1" msgstr "Tenging" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 #, fuzzy msgid "Authenticating at %1" msgstr "Auðkenni..." -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 #, fuzzy msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Undirbý tengingu við %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 #, fuzzy msgid "Connected to %1" msgstr "Tenging" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 #, fuzzy msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Fjartengt skjáborð" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 #, fuzzy msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Skipta yfir í gluggaham" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 #, fuzzy msgid "Window Mode" msgstr "Glugga viðmót" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 #, fuzzy msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Valda vél er ekki hægt að meðhöndla." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Tenging" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Fjarlægja" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Stillingar" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 #, fuzzy msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Bókamerki" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 #, fuzzy msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Ferill" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 #, fuzzy msgid "Delete %1" msgstr "Eyða %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 #, fuzzy msgid "Add Bookmark" msgstr "Setja bókamerki" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 #, fuzzy msgid "Close Tab" msgstr "Loka flipa" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 #, fuzzy msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minnka heilskjásglugga" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 #, fuzzy msgid "Stick Toolbar" msgstr "Festa tækjaslá" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir hætta í KDE forritinu fyrir fjarlæg skjáborð?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 #, fuzzy msgid "Confirm Quit" msgstr "Staðfesta að hætta" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Connect to:" msgstr "Tengjast" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Goto Address" msgstr "Vistfang" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Remote Desktops" msgstr "Fjarlægt &skjáborð:" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Sía" @@ -1627,37 +1619,6 @@ msgstr "" "Settu inn vistfangið hér. Auk þess er hægt að tilgreina gátt.
Dæmi: konsoleserver (vél)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Accept" -msgstr "Samþykkja" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Reject" -msgstr "Hafna" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 #, fuzzy msgid "Key Files (*.key)" diff --git a/is/messages/kde-extraapps/krfb.po b/is/messages/kde-extraapps/krfb.po index a19104c9b..f1c57f832 100644 --- a/is/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/is/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 12:11+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -37,21 +37,12 @@ msgstr "Samþykkja tengingu" msgid "Refuse Connection" msgstr "Hafna tengingu" -#: connectiondialog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Einhver er að biðja um skjáborðstengingu við tölvuna þína. Ef þú leyfir " -"þessa tengingu mun hann sjá allt sem er á skjánum þínum." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 #, fuzzy msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Samþykkti óboðna tengingu frá %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Fékk uppkall frá %1, á bið (bíður eftir staðfestingu)" @@ -59,11 +50,11 @@ msgstr "Fékk uppkall frá %1, á bið (bíður eftir staðfestingu)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (miðlað skjáborð)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC-samhæfður miðlari til að miðla KDE skjáborðum" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -71,15 +62,15 @@ msgstr "" "X11 þjónninn þinn styður ekki við XTest viðbæturnar útgáfa 2.2, Það er ekki " "hægt að miðla skjáborðinu þínu." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Villa við skjáborðsmiðlun" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Skjáborðsmiðlun" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" @@ -98,87 +89,75 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE4 aðlögun" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 #, fuzzy msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC kóðun" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib kóðun" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "Upprunalegir VNC kóðarar og hönnun samskiptareglu" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 #, fuzzy msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Ekki sýna stjórnglugga fyrir setuboð við ræsingu" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " @@ -200,12 +179,12 @@ msgstr "" "þér en tekst það ekki alltaf. Ef tölvan þín er á bakvið eldvegg getur verið " "að hún sé með annað netfang eða sé ónáanleg fyrir aðrar tölvur.\">Help)" -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Skjáborðsmiðlun" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -215,12 +194,12 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Net" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Öryggi" diff --git a/is/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/is/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 0ede430fb..e3bda0ccf 100644 --- a/is/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/is/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-26 10:45+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Veldu svæði með músinni. Sláðu á Enter hnappinn eða tvísmelltu til að taka " "mynd. Ýttu á ESC til að hætta." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "myndataka" @@ -71,36 +71,29 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 mynd)" -msgstr[1] "%1 (%2 myndir)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "ónefnt" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Afrita" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Senda í..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " sekúnda" msgstr[1] " sekúndur" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Hr&aðvista myndatöku sem..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -108,27 +101,27 @@ msgstr "" "Vista myndatöku í skrá, tilgreinda af notanda án þess að birta " "skráasamtalsgluggan." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "&Vista myndatöku sem..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Vista tekna mynd í skrána sem notandinn tiltekur." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Vista sem" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Annað forrit..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Myndataka af skjánum tókst." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Forsýn af skjámyndinni (%1 x %2)" @@ -219,10 +212,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Skjámyndataka af óreglulegum svæðum, stuðningur við KIPI-íforrit, aðlögun að " -"Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/is/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/is/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 146b91526..8407bd254 100644 --- a/is/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/is/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 22:23+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "Óvænt %1 í PK skránni %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Táknið %1 er of stórt í skránni %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Rangur fjöldi bita: stafur %1, letur %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Gölluð PK-skrá (%1), of margir bitar" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Letrið er ekki í fernings-hlutföllum " @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Eftirmálinn (e. postamble) innihélt aðra skipun en FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Síðan %1 hefst ekki með BOP skipun." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" "sé þegar uppsett, reyndu að slá inn pdf2ps á skipanalínu " "til að athuga hvort það virki í raun og veru.

SLÓÐ: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/is/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/is/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 8065cb318..df9f97e68 100644 --- a/is/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/is/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-31 00:38+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -62,73 +62,48 @@ msgstr "Skipun" msgid "Status" msgstr "Staða" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Keyra á" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE sjálfræsistjóri" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Stjórnspjaldseining KDE sjálfræsistjórans" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Höfundarréttur © 2006–2010 KDE sjálfræsistjórateymið" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Umsjónarmaður" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Óvirkt" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Virkt" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Ræsing" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Slökkva" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "For-KDE ræsing" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Skjáborðsskrá" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Skriftuskrá" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"KDE les eingöngu skrár með “.sh” endingum við uppsetningu umhverfisins." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/it/messages/applications/katepart4.po b/it/messages/applications/katepart4.po index 0f8d66bbc..82eab2f00 100644 --- a/it/messages/applications/katepart4.po +++ b/it/messages/applications/katepart4.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-02 20:54+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/it/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 817756dc5..47bd4563c 100644 --- a/it/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/it/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-06 19:07+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "&Visualizza" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra principale" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Sfoglia" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Ingrandisci le immagini più piccole" @@ -294,160 +294,154 @@ msgid "Software" msgstr "Software" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Estensioni" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "Impo&stazioni" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Ridimensionamento dell'immagine" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Inserisci le nuove dimensioni di questa immagine." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Dimensioni attuali:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Nuove dimensioni:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Mantieni le proporzioni" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Proporzioni:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Posizione:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Fai clic sull'occhio rosso che vuoi correggere" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Impostazioni delle immagini" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Posizione delle immagini" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Scala" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "Se&nza scalatura" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Adatta l'immagine alla pagina" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Scala a:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "×" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Millimetri" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centimetri" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Pollici" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Mantieni proporzioni" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -457,7 +451,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -467,9 +461,9 @@ msgstr "" " cercare di caricare. Escludiamo anche *.new perché\n" " è l'estensione usata per i file temporanei di KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -481,33 +475,33 @@ msgstr "" " Se vero, vengono mantenuti ingrandimento e posizione, " "altrimenti l'immagine B viene adattata allo schermo." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Mostra presentazione di immagini in ordine casuale" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Mostra carrellata a tutto schermo" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Immagini in ciclo" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Fermati all'ultima immagine della cartella" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Intervallo tra le immagini (in secondi)" @@ -782,32 +776,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Informazioni sull'immagine" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Il nome contiene" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Il nome non contiene" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Data >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Data =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Data <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtra per nome" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtra per data" @@ -854,7 +848,7 @@ msgstr "Salva tutto" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizza" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -876,192 +870,184 @@ msgid "" msgstr "" "Questa immagine è stata modificata. Ricaricarla scarterà tutte le modifiche." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Le immagini saranno caricate qui:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "File" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Ricarica" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Sfoglia immagini nelle cartelle" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Visualizza le immagini selezionate" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Lascia la modalità a tutto schermo" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Vai all'immagine precedente" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Successiva" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Vai all'immagine successiva" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Prima" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Vai alla prima immagine" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Ultima" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Vai all'ultima immagine" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Pagina iniziale" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Apri la pagina iniziale" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Barra laterale" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Rifai" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Operazioni" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Nascondi la barra laterale" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Mostra la barra laterale" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Apri immagine" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Ferma carrellata" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Avvia carrellata" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Salva tutte le modifiche" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Scarta le modifiche" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Un'immagine è stata modificata." msgstr[1] "%1 immagini sono state modificate." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Se esci ora, tutte le tue modifiche andranno perse." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Hai raggiunto il primo documento, cosa vuoi fare?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Resta lì" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Vai all'ultimo documento" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Torna all'elenco dei documenti" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Hai raggiunto l'ultimo documento, cosa vuoi fare?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Vai al primo documento" @@ -1082,44 +1068,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 secondo" msgstr[1] "%1 secondi" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Caricamento..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Nessuna estensione trovata" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Immagini" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Strumenti" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Esporta" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Processi non interattivi" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Raccolte" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1333,37 +1281,19 @@ msgstr "Avvia in modalità di carrellata" msgid "A starting file or folder" msgstr "File o cartella iniziale" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Ultima estensione usata" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Altre estensioni" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Condividi" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Condividi le immagini con vari servizi" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Aggiungi a Risorse" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Dimentica questo URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Dimentica questa cartella" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Dimentica tutto" @@ -1422,13 +1352,6 @@ msgstr "Rinomina" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Rinomina %1 a:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 immagine)" -msgstr[1] "%1 (%2 immagini)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/krdc.po b/it/messages/kde-extraapps/krdc.po index f25c0259c..1076c1ebb 100644 --- a/it/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/it/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-10 00:12+0100\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "Un anno fa" msgstr[1] "%1 anni fa" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -132,87 +132,79 @@ msgstr "Sviluppatori di LibVNCServer/LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "libreria per client di VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Integrazione di Telepathy Tubes" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Avvia KRDC con l'URL fornito in modalità a schermo intero (funziona con un " "solo URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL a cui connettersi dopo l'avvio" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Client per connessione a desktop remoto di KDE avviato" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Nuova connessione" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Copia la schermata negli appunti" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Schermata" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Passa alla modalità a tutto schermo" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intero" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Solo visualizzazione" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Mostra il cursore locale" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Cursore locale" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Riserva tutti i tasti possibili" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Riserva i tasti" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Scala lo schermo remoto alla dimensione della finestra" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Scala" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -220,119 +212,119 @@ msgstr "" "L'indirizzo inserito non ha la forma richiesta.\n" " Sintassi: [nomeutente@]host[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "URL maldefinito" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "L'indirizzo inserito non può essere utilizzato." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "URL inutilizzabile" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Connessione a %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Autenticazione presso %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Preparazione della connessione a %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Connesso a %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Connessione a desktop remoto di KDE (a schermo intero)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Passa alla modalità a finestra" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Modalità a finestra" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "L'host selezionato non può essere gestito." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Cronologia" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Rinomina %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Rinomina %1 come" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Vuoi veramente eliminare %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Elimina %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Aggiungi segnalibri" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Chiudi la scheda" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimizza la finestra a schermo intero" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Rendi persistente la barra degli strumenti" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Vuoi veramente uscire dal client per i desktop remoti di KDE?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Conferma l'uscita" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -340,16 +332,16 @@ msgstr "" "

Client per il desktop remoto di KDE


Inserisci o scegli " "l'indirizzo del desktop a cui vuoi connetterti." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Connettiti a:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" "Scrivi qui per connetterti a un indirizzo e filtrare l'elenco di connessioni." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -357,15 +349,15 @@ msgstr "" "Inserisci un indirizzo IP o un nome di DNS qui. Pulisci il testo per " "ottenere un elenco di metodi di connessione." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Vai all'indirizzo" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Desktop remoti" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -1477,35 +1469,6 @@ msgstr "" "Inserisci qui l'indirizzo. La porta è facoltativa.
Esempio: " "konsoleserver (host)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Invito per vedere un desktop remoto" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 vuole condividere il suo desktop con te" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Accetta" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Rifiuta" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Approvatore per KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "© 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "File di chiavi (*.key)" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/krfb.po b/it/messages/kde-extraapps/krfb.po index e7b3e582c..0448c0a5c 100644 --- a/it/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/it/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-02 00:18+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -32,19 +32,11 @@ msgstr "Accetta connessione" msgid "Refuse Connection" msgstr "Rifiuta connessione" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Hai richiesto di condividere il tuo desktop con %1. Se procedi, permetterai " -"all'utente remoto di guardare il tuo desktop." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Connessione accettata da %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Ricevuta connessione da %1, fermo (attesa conferma)" @@ -52,11 +44,11 @@ msgstr "Ricevuta connessione da %1, fermo (attesa conferma)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (desktop condiviso)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "Server compatibile VNC per condividere desktop KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -64,15 +56,15 @@ msgstr "" "Il tuo server X11 non supporta l'estensione richiesta XTest versione 2.2. La " "condivisione del tuo desktop non è possibile." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Errore di condivisione del desktop" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Condivisione desktop" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -90,79 +82,67 @@ msgstr "" "© 2000, Tridia Corporation\n" "© 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Supporto per Telepathy Tubes" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Trasferimento a KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Autore originale" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Codificatore TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Codificatore ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "Laboratori AT&T di Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "codificatori VNC originali e schema del protocollo" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Non mostrare la finestra di gestione degli inviti all'avvio" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Cerca nei contatti..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Inserisci una nuova password per l'accesso automatico" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -171,7 +151,7 @@ msgstr "" "funzionerà. Prova ad impostare un'altra porta nelle impostazioni e a " "riavviare KRFB." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -196,11 +176,11 @@ msgstr "" "Se il tuo computer è dietro a un firewall, potresti avere un indirizzo " "differente o non essere rintracciabile dagli altri computer." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Condivisione desktop di KDE" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -216,11 +196,11 @@ msgstr "" "la modalità di accesso automatico, l'accesso alla condivisione del desktop " "verrà accordato senza conferma esplicita." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/it/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 12be96842..3f5d836e5 100644 --- a/it/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/it/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 16:34+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Seleziona una regione con il mouse. Per acquisirla, premi il tasto Invio o " "fai doppio clic. Premi Esc per uscire." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "schermata" @@ -66,36 +66,29 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "© 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 immagine)" -msgstr[1] "%1 (%2 immagini)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "senza titolo" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Invia a..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " secondo" msgstr[1] " secondi" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Salva rapidamente schermata &come..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -103,27 +96,27 @@ msgstr "" "Salva la schermata sul file specificato dall'utente senza mostrare la " "finestra di dialogo." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Salva schermat&a come..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Salva la schermata sul file specificato dall'utente." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Altra applicazione..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Lo schermo è stato catturato con successo." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Anteprima dell'immagine acquisita (%1 × %2)" @@ -214,10 +207,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Acquisizione di regioni libere, supporto per le estensioni di KIPI, " -"trasferimento su Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/it/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/it/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 0ac83f79d..682a81526 100644 --- a/it/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/it/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 20:53+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "%1 inaspettato nel file PK %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Il carattere %1 è troppo grande nel file %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Numero di bit salvati errato: carattere %1, carattere %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "File PK errato (%1), troppi bit" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Il carattere ha proporzioni non quadrate " @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Il postambolo contiene un comando diverso da FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "La pagina %1 non inizia con il comando BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" "usare il programma pdf2ps dalla linea di comando per " "controllare se funziona correttamente.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/it/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/it/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 201870e1d..749af160f 100644 --- a/it/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/it/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-05 07:15+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -58,73 +58,49 @@ msgstr "Comando" msgid "Status" msgstr "Stato" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Esegui su" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Gestore di avvio automatico di KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "" "Modulo del pannello di controllo del gestore di avvio automatico di KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "© 2006-2010 della squadra del gestore di avvio automatico" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Avvio" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Spegnimento" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Avvio pre-KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "File del desktop" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "File di script" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "Sono ammessi solo file con estensione «.sh» per impostare l'ambiente." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/ja/messages/applications/katepart4.po b/ja/messages/applications/katepart4.po index 89fc1613e..7ce408ba1 100644 --- a/ja/messages/applications/katepart4.po +++ b/ja/messages/applications/katepart4.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-24 13:17-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/ja/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 19d01fd85..f84d6e7b4 100644 --- a/ja/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/ja/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-28 22:46-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "表示(&V)" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "メインツールバー" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "ブラウズ(&B)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "ページより小さい画像は拡大する(&E)" @@ -295,162 +295,156 @@ msgid "Software" msgstr "" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "プラグイン(&P)" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "設定(&S)" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "画像のサイズ変更" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "画像の新しいサイズを入力。" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "現在のサイズ:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "新しいサイズ:" # ACCELERATOR added by translator #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "アスペクト比を保つ(&K)" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "切り取り" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "詳細設定" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "比率:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "位置:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "サイズ" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "修正する赤目をクリックしてください。" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "画像の設定" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "画像の位置" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "拡大縮小" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "拡大縮小なし(&N)" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "画像をページに合わせる(&F)" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "このサイズに拡大縮小する(&S):" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "ミリメートル" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "センチメートル" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "インチ" # ACCELERATOR added by translator #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "アスペクト比を保つ(&K)" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -460,7 +454,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -472,9 +466,9 @@ msgstr "" "\t\t\t*.new を除外するのは、この拡張子が KSaveFile の一時ファイルとして\n" "\t\t\t使われているからです。" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -482,33 +476,33 @@ msgid "" "zoomed out to fit the screen." msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "スライドショーの画像をランダムな順序で表示" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "フルスクリーンモードでスライドショーを表示" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "画像を繰り返す" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "フォルダの最後の画像で停止" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "画像間の間隔 (秒)" @@ -783,32 +777,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "画像情報" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "名前が含む" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "名前が含まない" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "日付 >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "日付 =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "日付 <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "名前によるフィルタ" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "日付によるフィルタ" @@ -855,7 +849,7 @@ msgstr "すべて保存" msgid "Synchronize" msgstr "同期" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -876,196 +870,188 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "この画像は変更されています。再読み込みすると変更はすべて破棄されます。" -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"画像を以下にアップロードします:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "ファイル" # ACCELERATOR added by translator -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "再読み込み(&R)" # ACCELERATOR added by translator -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "ブラウズ(&B)" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "表示" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "選択した画像を表示" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "フルスクリーンモードを終了" # ACCELERATOR added by translator -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "前へ(&P)" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "前の画像に移動" # ACCELERATOR added by translator -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "次へ(&N)" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "次の画像に移動" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "最初" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "最初の画像に移動" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "最後" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "最後の画像に移動" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "開始ページ" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "編集" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "やり直す" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "フォルダ" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "情報" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "操作" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "サイドバーを隱す" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "サイドバーを表示" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "画像を開く" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "スライドショーを中止" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "スライドショーを開始" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "すべての変更を保存" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "変更を破棄" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "1 個の画像が変更されています。" msgstr[1] "%1 個の画像が変更されています。" -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "今終了すると変更は失われます。" -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "最後の文書に移動" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "文書一覧に戻る" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "最初の文書に移動" @@ -1086,44 +1072,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 秒" msgstr[1] "%1 秒" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "読み込んでいます..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "プラグインがありません" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "画像" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "ツール" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "インポート" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "エクスポート" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "一括処理" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "コレクション" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1336,37 +1284,19 @@ msgstr "スライドショーモードで開始" msgid "A starting file or folder" msgstr "開始ファイルまたはフォルダ" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "最後に使用したプラグイン" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "他のプラグイン" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "共有" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "場所に追加" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "この URL を履歴から削除" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "このフォルダを履歴から削除" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "すべての履歴を削除" @@ -1425,13 +1355,6 @@ msgstr "名前変更" msgid "Rename %1 to:" msgstr "%1 の新しい名前:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 画像)" -msgstr[1] "%1 (%2 画像)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/krdc.po b/ja/messages/kde-extraapps/krdc.po index be37aeb12..d7f052e24 100644 --- a/ja/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/ja/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-26 18:24-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "1 年前" msgstr[1] "%1 年前" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -137,88 +137,80 @@ msgstr "LibVNCServer / LibVNCClient の開発者" msgid "VNC client library" msgstr "VNC クライアントライブラリ" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "" - # KCmdLineOptions -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "指定した URL で KRDC をフルスクリーンモードで起動 (単一の URL でのみ可)" # KCmdLineOptions -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "起動後に接続する URL (複数可)" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE リモートデスクトップクライアントが起動しました" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "新しい接続" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "スクリーンショットをクリップボードにコピー" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "スクリーンショット" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "フルスクリーンモードに切り替え" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "フルスクリーン" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "表示のみ" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "切断" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "ローカルのカーソルを表示" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "ローカルのカーソル" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "可能なすべてのキーをつかむ" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "キーをつかむ" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "リモートスクリーンをウィンドウサイズに合わせる" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "拡大縮小" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -226,119 +218,119 @@ msgstr "" "入力されたアドレスは正しい形式ではありません。\n" "[ユーザ名@]ホスト[:ポート]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "不正な形式の URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "入力されたアドレスは処理できません。" -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "使用できない URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "%1 に接続しています" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "%1 で認証中です" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "%1 への接続を準備しています" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "%1 に接続しました" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE リモートデスクトップクライアント (フルスクリーン)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "ウィンドウモードに切り替え" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "ウィンドウモード" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "選択されたホストは処理できません。" -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "接続" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "名前変更" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "履歴" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "%1 の名前を変更" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "%1 の新しい名前" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "本当に %1 を削除しますか?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "%1 を削除" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "ブックマークを追加" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "タブを閉じる" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "フルスクリーンのウィンドウを最小化" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "ツールバーを固定" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "本当に KDE リモートデスクトップクライアントを終了しますか?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "終了の確認" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -346,30 +338,30 @@ msgstr "" "

KDE リモートデスクトップクライアント


接続したいデスクトップのア" "ドレスを入力するか選択します。" -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "接続先:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "接続リストを絞り込む検索語を入力します。" -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "アドレスに移動" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "リモートデスクトップ" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "フィルタ" @@ -1470,35 +1462,6 @@ msgstr "" "ここにアドレスを入力します。ポートは必須ではありません。
例: " "konsoleserver (host)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "リモートデスクトップへの招待" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 が自分のデスクトップをあなたに見せたいそうです" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "承諾" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "辞退" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "鍵ファイル (*.key)" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/krfb.po b/ja/messages/kde-extraapps/krfb.po index aaef13744..eccac1586 100644 --- a/ja/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/ja/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-06 00:03+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -35,21 +35,12 @@ msgstr "接続を許可" msgid "Refuse Connection" msgstr "接続を拒否" -#: connectiondialog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"誰かが、あなたのコンピュータへの接続を要求しています。接続を許可すると、リ" -"モートのユーザがあなたのデスクトップを見ることができるようになります。" - #: invitationsrfbclient.cpp:69 #, fuzzy msgid "Accepted connection from %1" msgstr "招待していない %1 からの接続を許可しました" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "%1 から接続要求を受け取りました。保留中です (確認待ち)" @@ -57,11 +48,11 @@ msgstr "%1 から接続要求を受け取りました。保留中です (確認 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (共有されるデスクトップ)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "KDE デスクトップの共有のための VNC 互換サーバ" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -69,15 +60,15 @@ msgstr "" "あなたの X11 サーバは必要な XTest 拡張バージョン 2.2 をサポートしていません。" "デスクトップの共有はできません。" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "デスクトップ共有エラー" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "デスクトップ共有" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" @@ -96,85 +87,73 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE4 への移植" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC エンコーダ" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib エンコーダ" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "オリジナルの VNC エンコーダとプロトコル設計" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "起動時に招待の管理ダイアログを表示しない" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " @@ -196,12 +175,12 @@ msgstr "" "ん。あなたのコンピュータがファイアウォールの背後にある場合は、アドレスが異" "なっていたり、他のコンピュータから接続できないこともあります。" -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "デスクトップ共有" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -211,11 +190,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/ja/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 709768b68..eecc58101 100644 --- a/ja/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/ja/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-28 22:51-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "マウスを使って領域を選択してください。Enter キーを押してスナップショットを撮" "影します。Esc キーで終了します。" -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "スナップショット" @@ -67,36 +67,29 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "タイトルなし" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "" -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " 秒" msgstr[1] " 秒" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "素早くスナップショットを保存(&S)..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -104,27 +97,27 @@ msgstr "" "ファイル選択ダイアログを表示せずにユーザによって指定されたファイルにスナップ" "ショットを保存します。" -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "スナップショットを保存(&A)..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "ユーザによって指定されたファイルにスナップショットを保存します。" -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "名前を付けて保存" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "その他のアプリケーション..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "スクリーンショットを撮影しました。" -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "スナップショットのプレビュー (%1 x %2)" @@ -215,7 +208,7 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/ja/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index d85015d7e..a870d14b5 100644 --- a/ja/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/ja/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-16 17:52-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "PK ファイル %2 に予期しない %1 " msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "文字 %1 はファイル %2 で大きすぎます" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "誤ったビット番号が格納されています: 文字 %1, フォント %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "不正な PK ファイル (%1)、ビットが多すぎます" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "フォントのアスペクト比が正方形ではありません。" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "ポストアンブルに FNTDEF 以外のコマンドが含まれてい msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "ページ %1 は BOP コマンドで始まっていません。" -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" "ンストールされている場合は、pdf2ps プログラムをコマンドラ" "インから実行して動作を確認してください。

パス: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/ja/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/ja/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 2873a259c..e66ec39c5 100644 --- a/ja/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/ja/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-25 16:17-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -59,72 +59,48 @@ msgstr "コマンド" msgid "Status" msgstr "状態" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "実行" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE 自動起動マネージャ" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE 自動起動マネージャ設定モジュール" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010 自動起動マネージャ開発チーム" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "メンテナ" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "起動時" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "シャットダウン時" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "KDE の起動前" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "デスクトップファイル" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "スクリプトファイル" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "環境を設定する際に拡張子 .sh の付いたファイルのみを読みます。" - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/kk/messages/applications/katepart4.po b/kk/messages/applications/katepart4.po index c22cddde0..41e88a0ca 100644 --- a/kk/messages/applications/katepart4.po +++ b/kk/messages/applications/katepart4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-17 02:59+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/kk/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 6fbba5ee6..c3cf1b137 100644 --- a/kk/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/kk/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-28 02:40+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "&Көрініс" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Негізгі құралдар панелі" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Ақтарады" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Шағын кескіндер үлкейтілсін" @@ -292,160 +292,154 @@ msgid "Software" msgstr "Бағдарламалық" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Плагиндері" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Баптау" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Кескіннің өлшемін өзгерту" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Кескіннің жаңа өлшемін келтіріңіз." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Қазіргі өлшемі:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Жаңа өлшемі:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Ара қатынасы сақталсын" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Ойып алу" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Жетелеп баптау" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Ара-қатынасы:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Орны:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Өлшемі:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Қызаруын кетіретін көзді түртіңіз" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Кескін параметрлері" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Кескіннің орны" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Масштабтау" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Масштабтаусыз" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "Бетке &шақтау" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Масштабы:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Миллиметрлер" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Сантиметрлер" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Дюймдер" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Ара қатынасы сақталсын" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -455,7 +449,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" @@ -468,9 +462,9 @@ msgstr "" " елемеуге ыңғайлы. Жұрнағы *.new дегендерді елемеуге тағы бір\n" " себебі - ол KSaveFile қолданатын уақытша файлдар жұрнағы." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -481,33 +475,33 @@ msgstr "" " Қосылған болса орны мен масштабы сақталады, әйтпесе B кескін " "экран өлшеміне шақталады." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Кездейсоқ ретімен слайд-шоуды көрсету" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Толық экранды слайд-шоуды көрсету" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Кескін кезегі тұйық" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Қапшықтағы соңғы кескінінде тоқтау" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Кескіндер аралығы (секунд)" @@ -768,32 +762,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Кескіннің мәліметі" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Атауында келесісі бар" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Атауында келесісі жоқ" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Кұрылған кезі >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Кұрылған кезі =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Кұрылған кезі <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Атауы бойынша сүзгілеу" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Күні бойынша сүзгілеу" @@ -839,7 +833,7 @@ msgstr "Барлығын сақтау" msgid "Synchronize" msgstr "Қадамдастыру" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -861,193 +855,185 @@ msgid "" msgstr "" "Бұл кескін өзгертілген. Қайта жүктегенде бүкіл өзгерістеріңіз жоғалады." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Кескіндер мыныған жүкткп беріледі:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Файл" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Қайта жүктеу" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Ақтару" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Қапшықтардағы кескіндерді ақтару" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Көру" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Таңдалған кескіндерді қарау" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Толық экранды күйінен кету" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Алдыңғы" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Алдындағы кескінге өту" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Келесі" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Келесі кескінге өту" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Бірінші" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Бірінші кескінге өту" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Соңғы" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Соңғы кескінге өту" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Бастапқы бет" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Бастапқы бетті ашу" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Бүйір панелі" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Өңдеу" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Қайтудан айну" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Амалдан қайту" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Қапшықтары" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Мәліметі" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Амалдары" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Бүйір панелін жасыру" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Бүйір панелін көрсету" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Кескінді ашу" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Слайд-шоуды тоқтату" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Слайд-шоуды бастау" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Барлық өзгерістерді сақтау" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Өзгерістерді ысырып тастау" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "%1 кескін өзгертілген" -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Қазір шықсаңыз барлық өзгерістеріңіз жоғалады." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Go to the Last Document" msgstr "Соңғы кескінге өту" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Түпнұсқасына қайта өту" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Go to the First Document" msgstr "Бірінші кескінге өту" @@ -1068,44 +1054,6 @@ msgid "%1 sec" msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 сек" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Жүктеу.." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Плагині табылған жоқ" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Кескіндер" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Құралдар" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Импорттау" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Экспорттау" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Дестелеп өңдеу" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Жиындар" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1315,37 +1263,19 @@ msgstr "Слайд-шоу күйінде бастау" msgid "A starting file or folder" msgstr "Бастапқы файл әлде қапшық" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Соңғы қолданған плагині" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Басқа плагиндері" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Ортақтастыру" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Түрлі қызметтер көмегімен кескіндерді ортақтастыру" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Орындарына қосу" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Бұл URL-адресін алып тастау" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Бұл қапшықты алып тастау" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Бүкілін алып тастау" @@ -1404,12 +1334,6 @@ msgstr "Қайта атау" msgid "Rename %1 to:" msgstr "%1 дегенді мынаған өзгерту:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 кескін)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/krdc.po b/kk/messages/kde-extraapps/krdc.po index bf876060a..bfa81729a 100644 --- a/kk/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/kk/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-31 04:17+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "A year ago" msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "%1 жыл бұрын" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -128,87 +128,79 @@ msgstr "LibVNCServer / LibVNCClient құрастырушысы" msgid "VNC client library" msgstr "VNC клиент жиын файлы" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Telepathy Tubes-пен біріктіруі" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Келтірілген URL-мен KRDC-ді толық экранды режімінде (бір URL-мен ғана " "істейді)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "Жұмысты бастаған соң косылатын URL-дары" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE қашық үстел клиенті істей бастады" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Жаңа қосылым" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Экранды алмасу буферіне түсіріп алу" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Экранды түсіріп алу" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Толық экранды режіміне ауысу" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Толық экран" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Тек көру ғана" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Ажырату" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Жергілікті меңзерді көрсету" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Жергілікті меңзер" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Мүмкіндігінше барлық перне басуын қағып алу" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Перне басуын қағып алу" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Қашықтағы экранын терезесіне шақтап масштабтау" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Масштабтау" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Бетбелгілері" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -216,119 +208,119 @@ msgstr "" "Келтірілген адрес керек пішімінде емес.\n" " Синтаксисі: [username@]host[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Жарамсыз URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Келтірілген адрес жарамсыз." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "URL пайдалануға келмейді" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "%1 дегенге қосылу" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "%1 дегенде аутентификациялану" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "%1 дегенге қосылуға дайындалу" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "%1 дегенге қосылу" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE қашық үстел клиенті (толық экранды)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Терезелі режіміне ауысу" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Терезелі режім" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Таңдалған хост жарамсыз." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Қосылым" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Қайта атау" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Параметрлері" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Өшіру" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Бетбелгілері" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Журналы" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "%1 дегеннің атауын өзгерту" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "%1 дегеннің жаңа атауы:" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "%1 дегенді шын өшірмексіз бе?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "%1 дегенді өшіру" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Бетбелгілеу" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Қойындыны жабу" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Толық экран терезесін түю" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Құралдар панелін жапсыру" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "KDE қашық үстел клиентінен шықпақсыз ба?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Шығуды құптау" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -336,16 +328,16 @@ msgstr "" "

KDE қашық үстел клиенті



Қосылғыңыз келгеннің адресін " "келтіріңіз не таңдаңыз." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Келесіге қосылу:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" "Адреспен байланыс ету я тізімінің сүзгілеу үшін дерегін осында келтіріңіз." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -353,15 +345,15 @@ msgstr "" "Мұнда IP не DNS бойынша атауын келтіріңіз. Қосылу әдістерінің тізімін алу " "үшін жолын тазалаңыз." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Баратын адрес" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Қашықтағылары" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Сүзгі" @@ -1468,35 +1460,6 @@ msgstr "" "Мұнда адресін келтіріңіз. Керек болса, портымен қоса.
Мысал: " "konsoleserver (хост_адресі)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Қашықтағы үстелді қарауға шақыру" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 үстелін Сізбен ортақтастырмақ" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Болсын" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Бас тарту" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "KRDC құптаушысы" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Кілт файлдары (*.key)" diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/krfb.po b/kk/messages/kde-extraapps/krfb.po index 87168ad63..443e487c1 100644 --- a/kk/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/kk/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-27 03:20+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -31,19 +31,11 @@ msgstr "Қосылымды қабылдау" msgid "Refuse Connection" msgstr "Қосылымнан бас тарту" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"%1 үстеліңізді ортақ қылуды сұрап жатыр. Рұқсат етсеңіз қашықтағы " -"пайдаланушы үстеліңізді көре алады. " - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "%1 дегеннен қосылым қабылданды" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "%1 дегеннен қосылу сұралып құптауды күтіп тұр" @@ -51,11 +43,11 @@ msgstr "%1 дегеннен қосылу сұралып құптауды күт msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (ортақ етілген үстел)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "KDE үстедерін ортақтастыратын VNC-үйлесімді сервері" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -63,15 +55,15 @@ msgstr "" "X11 серверіңіз қажетті XTest кеңейтуінің 2.2. нұсқасын танымайды. " "Үстеліңізді ортақтастыру мүмкін емес." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Үстелді ортақтастыру қатесі" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Үстелін ортақтастыру" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -89,79 +81,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Telepathy арналарын қолдауы" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE4-ке порттау" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Бастапқы авторы" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC кодтауышы" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib кодтауышы" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "бастапқы VNC кодтауыштар мен протоколды жасаған" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Бастағанда шақыруларды басқару диалогы көрсетілмесін" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " @@ -170,7 +150,7 @@ msgstr "" "krfb серверін жегу жаңылысы. Шақыру бойынша ортақтастыру істемейді. " "Параметрлерінде басқа порты таңдап қайта жегіп көріңіз." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " @@ -197,12 +177,12 @@ msgstr "" "мүлдем қол\n" "жеткізбейтін болуы мүмкін." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Үстелін ортақтастыру" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -212,11 +192,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Желі" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Қауіпсіздік" diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/kk/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 89e33b1c2..34698d09f 100644 --- a/kk/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/kk/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:41+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Аумақты тышқанмен таңдаңыз. Түсіріп алу үшін Enter пернесін басыңыз не қос " "түртім жасаңыз., шығу үшін Esc пернесін басыңыз." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "snapshot" @@ -64,34 +64,28 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 кескін)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "аталмаған" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Көшіріп алу" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Қайда жіберу..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " секунд" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Сүретті бірден &былай сақтау..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -99,27 +93,27 @@ msgstr "" "Файлды, таңдау диалогты шақырмай, пайдаланушы келтірген атауымен бірден " "сақтау." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Сүретті &былай сақтау..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Файлды пайдаланушы келтірген атауымен сақтау." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Былай сақтау" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Басқа қолданба..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Экран сәтті түсірілді." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Түсірген кескінді (%1 x %2) алдын-ала қарап-шығу" @@ -210,8 +204,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" -msgstr "Кез келген аумақты түсіруі, KIPI плагиндерді қолдауы, Windows порты" +msgid "Free region grabbing" +msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/kk/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 4615b8599..b3e6b6962 100644 --- a/kk/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/kk/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-28 02:44+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "%2 PK файлындағы %1 күтпеген" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "%2 файлындағы %1 тым үлкен" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Сақталған биттер саны қате: %2 файлдағы %1 таңбасы" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Жарамсыз pk файлы (%1), артық биттер" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Қаріптің ара қатынасы тең (шаршы) емес" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Файлдың аяқтау бөлімінде FNTDEF командасы msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "%1-беті BOP командасынан басталмаған." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "үшін pdf2ps бағдарламасын команда жолынан жегіп көріңіз.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/kk/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/kk/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index f49a25f44..83dc847cb 100644 --- a/kk/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/kk/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:05+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -61,72 +61,48 @@ msgstr "Команда" msgid "Status" msgstr "Күй-жайы" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Жегу жағдайы" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE автобастау менеджері" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE автобастау менеджерінің басқару панелінің модулі" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010 Автобастау менеджерінің тобы" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Жетілдірушісі" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Бұғатталған" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Рұқсат етілген" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Бастау" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Сөндіру" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "KDE алдында бастау" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Үстел файлы" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Скрипт файлы" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "Ортаны құру үшін тек қана \"sh\" жұрнақты файлдар алынады." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/km/messages/applications/katepart4.po b/km/messages/applications/katepart4.po index 0892ebfaf..24c7ef7c9 100644 --- a/km/messages/applications/katepart4.po +++ b/km/messages/applications/katepart4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 09:26+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" diff --git a/km/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/km/messages/kde-extraapps/gwenview.po index bb5288d58..5f64ec14b 100644 --- a/km/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/km/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:26+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "មើល" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "របារ​ឧបករណ៍​មេ" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "រក​មើល" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "ពង្រីក​រូបភាព​តូច​ៗ" @@ -290,160 +290,154 @@ msgid "Software" msgstr "កម្មវិធី" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "ការ​កំណត់" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "ការ​ប្ដូរ​ទំហំ​រូបភាព" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "បញ្ចូល​ទំហំ​ថ្មី​សម្រាប់​រូបភាព ។" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "ទំហំ​បច្ចុប្បន្ន ៖" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "ទំហំថ្មី ៖" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "រក្សា​សមាមាត្រ" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "ច្រឹប" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "ការ​កំណត់​កម្រិត​ខ្ពស់" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "សមាមាត្រ ៖" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "ទីតាំង ៖" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "ទំហំ ៖" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "ទំហំ" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "ចុច​លើ​ភ្នែក​ក្រហម​ដែល​អ្នក​ចង់កែ" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "ការ​កំណត់​រូបភាព" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "ទី​តាំង​រូបភាព" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "ការ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "គ្មាន​មាត្រដ្ឋាន" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​រូបភាព​សម​នឹង​ទំព័រ" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ៖" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "មិល្លីម៉ែត្រ​" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "សង់ទីម៉ែត្រ" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "អ៊ិន្ឈ៍" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "រក្សា​សមាមាត្រ" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -453,7 +447,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" @@ -465,9 +459,9 @@ msgstr "" " TIFF ឬ​ JPEG ។ យើង​នឹង​មិន​រួម​បញ្ចូល​ *.new ផង​ដែរ ពីព្រោះ​វា​ជា​កន្ទុយ​ឯកសារ​\n" " ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ឯកសារ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ដោយ​ KSaveFile ។" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -478,33 +472,33 @@ msgstr "" " នៅពេល​ពិត ៖ ពង្រីក និង​ទីតាំង​ត្រូវបាន​រក្សា ។ នៅ​ពេល​មិនពីត ៖ រូបភាព B ត្រូវ​បាន​" "បង្រួម​ឲ្យ​សម​នឹង​អេក្រង់ ។" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព​បញ្ចាំង​ស្លាយ​តាម​លំដាប់​ចៃដន្យ" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "បង្ហាញ​ការ​បញ្ចាំង​ស្លាយ​តាម​របៀប​ពេញ​អេក្រង់" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "រង្វិល​ជុំ​លើ​រូបភាព" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "បញ្ឈប់​ត្រឹម​រូបភាព​របស់​ថត​ចុង​ក្រោយ" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "ចន្លោះ​ពេល​រវាង​រូបភាព​ (គិត​ជា​វិនាទី)" @@ -764,32 +758,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "ព័ត៌មានរូបភាព" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "ឈ្មោះ​មាន" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "ឈ្មោះ​មិន​មាន" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ​ =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "ត្រង​តាម​ឈ្មោះ" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "ត្រង​តាម​កាល​បរិច្ឆេទ" @@ -835,7 +829,7 @@ msgstr "រក្សា​ទុក​ទាំង​អស់" msgid "Synchronize" msgstr "ធ្វើ​សមកាល​កម្ម" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -856,193 +850,185 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "រូបភាព​នេះ​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ​ ។ ការ​ផ្ទុក​វា​ឡើង​វិញ នឹង​បោះ​បង់​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ទាំង​អស់​របស់​អ្នក ។" -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"រូបភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ឡើង​នូវ​ទីនេះ ៖\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "ឯកសារ" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "រក​មើល" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "រក​មើល​ថត​សម្រាប់​រូបភាព" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "មើល" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "មើល​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "ចេញ​ពី​របៀប​ពេញ​អេក្រង់" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "មុន" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "ទៅ​រូបភាព​មុន" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "បន្ទាប់" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "ទៅ​​រូបភាព​បន្ទាប់" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "ដំបូង" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "ទៅ​​រូបភាព​ដំបូង" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "ចុង​ក្រោយ" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "ទៅ​​រូបភាព​ចុង​ក្រោយ" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "ទំព័រចាប់​ផ្ដើម​" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "បើក​ទំព័រ​ចាប់ផ្ដើម" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "របារ​ចំហៀង" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "កែ​សម្រួល" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "ធ្វើ​វិញ" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "ថត" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "ព័ត៌មាន" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "ប្រតិបត្តិការ" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "លាក់​របារ​ចំហៀងហៀង" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "បង្ហាញ​របារ​ចំហៀង" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "បើក​រូបភាព" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "បញ្ឈប់​ការ​បញ្ចាំង​ស្លាយ" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ការ​បញ្ចាំង​ស្លាយ" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "រក្សា​ទុក​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ទាំង​អស់" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "បោះ​បង់​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "រូបភាព %1 ត្រូវ​បាន​កែប្រែ ។" -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "បើ​អ្នក​បោះ​បង់​ឥឡូវ​នេះ ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាត់បង់​ ។" -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Go to the Last Document" msgstr "ទៅ​​រូបភាព​ចុង​ក្រោយ" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Go Back to the Document List" msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​កាន់​រូបភាពដើម" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Go to the First Document" msgstr "ទៅ​​រូបភាព​ដំបូង" @@ -1063,44 +1049,6 @@ msgid "%1 sec" msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 វិនាទី" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ទេ" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "រូបភាព" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "ឩបករណ៍" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "នាំ​ចូល" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "នាំ​ចេញ" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "ការ​ដំណើរ​ការ​ជា​ក្រុម" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "សម្រាំង" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1310,37 +1258,19 @@ msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ជា​របៀប​បញ្ចា msgid "A starting file or folder" msgstr "ថត ឬ​ឯកសារ​ចាប់​ផ្ដើម" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែល​បាន​ប្រើ​ជា​លើក​ចុង​ក្រោយ" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ផ្សេង​ទៀត" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "ចែក​រំលែក" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "ចែករំលែក​រូបភាព ដោយ​ប្រើ​សេវាកម្ម​ផ្សេងៗ" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "បន្ថែម​ទៅ​ខ្ទង់" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "ភ្លេច​ URL នេះ" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "ភ្លេច​ថត​នេះ" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "ភ្លេច​ទាំង​អស់" @@ -1399,12 +1329,6 @@ msgstr "ប្តូរឈ្មោះ" msgid "Rename %1 to:" msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ %1 ទៅជា ៖" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (រូបភាព %2)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/km/messages/kde-extraapps/krdc.po b/km/messages/kde-extraapps/krdc.po index 6695adf5f..0a2e1d5c0 100644 --- a/km/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/km/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-08 14:52+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "A year ago" msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "%1 ឆ្នាំ​កន្លង​ទៅ" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -127,85 +127,77 @@ msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "បណ្ណាល័យ​កម្មវិធី VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "ការបញ្ចូលត្យូបទូរវេទន៍" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "ចាប់ផ្ដើម KRDC ជាមួយ URL ដែល​ផ្ដល់​ឲ្យ​ក្នុង​របៀប​ពេញ​អេក្រង់ (ធ្វើការ​តែ​ជាមួយ URL មួយ​គត់)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL ដើម្បី​តភ្ជាប់ បន្ទាប់​ពី​ពេល​ចាប់ផ្ដើម" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "បាន​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​មើល​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ KDE" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "ចម្លង​រូបថត​អេក្រង់​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "រូបថតអេក្រង់" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​ពេញ​អេក្រង់" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "អេក្រង់​ពេញ" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "បាន​តែ​មើល" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "ផ្ដាច់" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "បង្ហាញ​ទស្សន៍​ទ្រនិច​មូលដ្ឋាន" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "ទស្សន៍​ទ្រនិច​មូលដ្ឋាន" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "យក​សោ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​ទាំង​អស់" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "យក​សោ" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​អេក្រង់​ពី​ចម្ងាយ​ឲ្យ​សម​នឹង​ទំហំ​បង្អួច" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "មាត្រដ្ឋាន" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "ចំណាំ" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -213,148 +205,148 @@ msgstr "" "អាសយដ្ឋាន​ដែល​បាន​បញ្ចូល​មិន​មាន​សំណុំ​បែបបទ​ដែល​ទាមទារ​ទេ ។\n" " វាក្យសម្ព័ន្ធ ៖ [username@]host[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "URL ដែល​មាន​ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​បញ្ចូល​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ដោះស្រាយ​​ទេ ។" -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "URL មិន​អាច​ប្រើ​បាន" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "តភ្ជាប់​ទៅ %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "កំពុង​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​នៅ %1..." -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "បាន​តភ្ជាប់​ទៅ %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "កម្មវិធី​មើល​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ KDE (ពេញ​អេក្រង់)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​បង្អួច" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​បង្អួច" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​ជ្រើស​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​គ្រប់គ្រង​ទេ ។" -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "តភ្ជាប់​" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "ការ​កំណត់​" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "លុប" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "ចំណាំ" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "ប្រវត្តិ​" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ %1 ទៅ​ជា" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប %1 ឬ ?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "លុប %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "បន្ថែម​ចំណាំ" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "បិទផ្ទាំង" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "បង្រួម​​បង្អួច​​ពេញ​​អេក្រង់​អប្បបរមា" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "របារ​ឧបករណ៍​ស្អិត" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ​កម្មវិធី​មើល​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ KDE ឬ ?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "អះអាង​ការ​ចេញ" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." msgstr "" "

ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ KDE​


បញ្ចូល ​ឬ​ជ្រើស​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទៃតុ​ដែល​អ្នក​ចង់​តភ្ជាប់​ ។" -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "​តភ្ជាប់​ទៅ ៖​" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "វាយ​បញ្ចូល​ទីនេះ ដើម្បី​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​អាសយដ្ឋាន និង​ត្រង​បញ្ជី ។" -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "វាយ​ឈ្មោះ IP ឬ DNS នៅ​ទីនេះ ។ ជម្រះ​បន្ទាត់​ ដើម្បី​ទទួល​បាន​បញ្ជី​វិធីសាស្ត្រ​តភ្ជាប់​ ។" -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "ទៅ​កាន់​អាសយដ្ឋាន" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "តម្រង" @@ -1456,35 +1448,6 @@ msgstr "" "បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​នៅ​ទីនេះ ។ ច្រក​ជា​ជម្រើ​នោះ​ទេ ។
ឧទាហរណ៍ ៖ konsoleserver " "(ម៉ាស៊ីន)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "អញ្ជើញ​ឲ្យ​​មើល​ផ្ទៃ​តុ​ពី​ចម្ងាយ" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 ចង់​ចែករំលែក​ផ្ទៃ​តុ​របស់​គាត់​ជាមួយ​អ្នក" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "ព្រម​ទទួល" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "បដិសេធ" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "អ្នក​អនុម័ត​សម្រាប់​ KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៩​ ដោយ​ Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "ឯកសារ​កូនសោ (*.key)" diff --git a/km/messages/kde-extraapps/krfb.po b/km/messages/kde-extraapps/krfb.po index 22e686631..1c38152a3 100644 --- a/km/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/km/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 10:42+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -28,19 +28,11 @@ msgstr "ទទួល​យក​ការ​តភ្ជាប់" msgid "Refuse Connection" msgstr "បដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"អ្នក​មាន​សំណើ​ឲ្យ​ចែករំលែក​ផ្ទៃតុ​របស់​អ្នក​ជា​មួយ %1 ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​បន្ត អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ប្រើ​ពី​ចម្ងាយ​ " -"មើល​ផ្ទៃតុ​របស់​អ្នក " - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "ព្រមទទួល​ការ​តភ្ជាប់​ពី %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "បាន​ទទួលយក​ការតភ្ជាប់​ពី %1 រង់ចាំ (រង់ចាំ​ការ​អះអាង)" @@ -48,11 +40,11 @@ msgstr "បាន​ទទួលយក​ការតភ្ជាប់​ពី msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (​ផ្ទៃតុ​ដែល​បាន​ចែក​រំលែក)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​ឆប​គ្នា​នឹង​ VNC ដើម្បី​ចែករំលែក​ផ្ទៃ​តុ KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -60,15 +52,15 @@ msgstr "" "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ X11 របស់​អ្នក​មិន​គាំទ្រ​ផ្នែក​បន្ថែម XTest កំណែ ២.២ ​ដែល​ទាមទារ​ទេ ។ មិន​អាច​ធ្វើការ​ចែក​" "រំលែក​ផ្ទៃតុ​របស់​អ្នក​បាន​ទេ ។" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "កំហុស​ក្នុងកា​រចែករំលែក​ផ្ទៃតុ" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "ការ​ចែក​រំលែក​ផ្ទៃតុ" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -86,79 +78,67 @@ msgstr "" "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០០ ដោយ Tridia Corporation\n" "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៩ ដោយ AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Telepathy tubes support" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "ប្ដូរ​ទៅ KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "អ្នកនិពន្ធ​ដើម" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "អ៊ិនកូឌ័រ​ TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "អ៊ិនកូឌ័រ​ ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "ATT Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "អ៊ិនកូឌ័រ VNC ដើម និង រចនា​ពិធីការ" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "កុំ​បង្ហាញ​ប្រអប់​គ្រប់គ្រង​ការ​អញ្ជើញ​នៅពេល​ចាប់ផ្ដើម" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " @@ -167,7 +147,7 @@ msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងកា​រចាប់ផ្ដើម​ម៉ាស៊ីនបម្រើ krfb ។ ការ​ចែករំលែក​ដែលមាន​មូលដ្ឋាន​លើ​ការ​អញ្ជើញ​នឹង​មិន​" "ដំណើរការ​ទេ ។ ព្យាយាម​កំណត់​ច្រក​ផ្សេង​នៅ​ក្នុងការ​កំណត់ ហើយ​ចាប់ផ្ដើម krfb ឡើង​វិញ ។" -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " @@ -189,12 +169,12 @@ msgstr "" "ក្នុង​ការ​ធ្វើ​ដូច​នោះ​ទេ ។ បើ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​នៅ​ពី​ក្រោយ​ជញ្ជាំង​ភ្លើង វា​អាច​មាន​អាសយដ្ឋាន\n" "ផ្សេង ឬ​មិន​អាច​ទៅ​ដល់​សម្រាប់​កុំព្យូទ័រ​ផ្សេង​ទៀត ។" -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "ការ​ចែក​រំលែក​ផ្ទៃតុ" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -204,11 +184,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "បណ្ដាញ" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "សុវត្ថិភាព" diff --git a/km/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/km/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 070938f59..86b8f03b1 100644 --- a/km/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/km/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-26 11:13+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "ជ្រើស​តំបន់​មួយ​ដោយ​ប្រើ​កណ្ដុរ ។ ដើម្បី​ថតរូប ចុច​គ្រាប់​ចុច​បញ្ចូល​(Enter) ឬ​ចុច​ទ្វេដង ។ គ្រាប់​ចុច​គេច(ESC) " "គឺ​ដើម្បី​បោះបង់ ។" -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "រូបថត" @@ -60,60 +60,54 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១០០៧ ដោយ Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 រូបភាព)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "គ្មាន​ចំណង​ជើង" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "ចម្លង" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "ផ្ញើ​ទៅ..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " វិ." -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "រក្សាទុក​រូបថត​ឲ្យ​រហ័ស​ជា..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "រក្សាទុក​រូបថត​ទៅ​កាន់​ឯកសារ ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ ដោយ​មិន​ចាំបាច់​បង្ហាញ​ប្រអប់​ឯកសារ ។" -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "រក្សាទុក​រូបថត​ជា..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "រក្សាទុក​រូបថត​ទៅ​ឯកសារ ដែល​បញ្ជាក់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ ។" -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "រក្សាទុក​ជា" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "កម្មវិធី​ផ្សេងៗ..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "បាន​ចាប់​អេក្រង់​ដោយ​ជោគជ័យ ។" -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "ទិដ្ឋភាព​មើល​ជា​មុន​របស់​រូបភាព​រូបថត (%1 x %2)" @@ -204,8 +198,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" -msgstr "ចាប់​យក​តំបន់​ដោយ​សេរី កម្មវិធី​ជំនួយ KIPI គាំទ្រ​ច្រក​ទៅ​វីនដូ" +msgid "Free region grabbing" +msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/km/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/km/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index ef56c728e..a4fe2a22a 100644 --- a/km/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/km/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 10:18+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "%1 ដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ក្នុង msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "តួអក្សរ​ %1 ធំពេក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "ខុស​លេខ​​​​ប៊ីត​ដែ​ល​បាន​ផ្ទុក​ ៖ តួអក្សរ %1, ពុម្ពអក្សរ​ %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "ឯកសារ​ pk មិន​ត្រឹមត្រូវ (%1) គឺ​ដោយ​មាន​​ប៊ីត​ច្រើន​ពេក" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "ពុម្ពអក្សរ​មាន​សមាមាត្រ​ដែល​មិន​មែន​ជា​ការេ​" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "postamble មាន​ពាក្យ​បញ្ជា​ក្រៅ msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "ទំព័រ %1 មិន​ចាប់​ផ្ដើម​ជាមួយ​នឹង​ពាក្យ​បញ្ជា BOP ឡើយ ។" -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "ghostscript រួចហើយ សូម​ប្រើ pdf2ps ពី​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា ដើម្បី​ពិនិត្យ​មើល​​" "ថាតើ​វា​ពិត​ជា​ដំណើរការ​ឬអត់ ។

ផ្លូវ ៖ %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/km/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/km/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 9d22b4f56..c8d6296a6 100644 --- a/km/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/km/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-08 09:45+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -60,72 +60,48 @@ msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" msgid "Status" msgstr "ស្ថានភាព" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "រត់​លើ" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​ចាប់ផ្ដើមដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​របស់ KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "ម៉ូឌុល​បន្ទះ​ត្រួតពិនិត្យ​របស់​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​របស់ KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៦-២០១០ ដោយ​ក្រុម​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "អ្នកថែទាំ" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "បាន​បិទ" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "បានបើក" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "ចាប់ផ្ដើម" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "បិទ" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "ចាប់ផ្ដើម​មុន KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "ឯកសារ​ផ្ទៃតុ" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "ឯកសារ​ស្គ្រីប" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "មាន​តែ​ឯកសារ​ដែល​មាន​កន្ទុយ “.sh” ប៉ុណ្ណោះ​ត្រូវបាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រៀបចំ​បរិស្ថាន ។" - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/ko/messages/applications/katepart4.po b/ko/messages/applications/katepart4.po index be6524ed1..d9b80aa37 100644 --- a/ko/messages/applications/katepart4.po +++ b/ko/messages/applications/katepart4.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-12 00:30+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/ko/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 83181def2..f103780a7 100644 --- a/ko/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/ko/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-03 02:39+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "보기(&V)" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "주 도구 모음" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "찾아보기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "작은 그림 확대하기" @@ -290,160 +290,154 @@ msgid "Software" msgstr "소프트웨어" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "플러그인(&P)" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "설정(&S)" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "그림 크기 조절 중" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "새 그림 크기를 입력하십시오." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "현재 크기:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "크기:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "비율 유지하기" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "자르기" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "고급 설정" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "비율:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "위치:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "크기:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "크기" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "보정하고 싶은 빨간 눈을 선택하십시오." #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "그림 설정" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "그림 위치" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "크기 조정" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "크기 조정 없음(&N)" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "그림을 쪽에 맞추기(&F)" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "다음 크기로 조정(&S):" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "밀리미터" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "센티미터" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "인치" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "비율 유지하기" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -453,7 +447,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -463,9 +457,9 @@ msgstr "" " 지정합니다. KSaveFile에서 사용하는 임시\n" " 확장자 *.new를 제외합니다." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -476,33 +470,33 @@ msgstr "" " 참일 때: 확대/축소 비율과 위치를 유지합니다. 거짓일 때: 그림 " "B는 화면에 맞게 크기가 조정됩니다." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "슬라이드 쇼 그림을 순서 없이 표시하기" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "전체 화면 모드에서 슬라이드 쇼 시작하기" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "그림 반복하기" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "폴더의 마지막 그림에서 멈추기" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "그림 전환 시간 (초 단위)" @@ -761,32 +755,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "그림 정보" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "이름이 포함함" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "이름이 포함하지 않음" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "날짜가 다음 이후" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "날짜가 다음과 같음" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "날짜가 다음 이전" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "이름으로 필터하기" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "날짜로 필터하기" @@ -832,7 +826,7 @@ msgstr "모두 저장" msgid "Synchronize" msgstr "동기화" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -853,191 +847,183 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "그림이 수정되었습니다. 새로 고치면 변경 사항이 취소됩니다." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"이미지는 여기에 업로드될 것입니다:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "파일" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "새로 고침" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "찾아보기" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "그림이 있는 폴더 찾아보기" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "보기" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "선택한 그림 보기" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "전체 화면 모드 나가기" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "이전" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "이전 그림으로 가기" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "다음" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "다음 그림으로 가기" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "처음" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "첫 그림으로 가기" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "끝" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "마지막 그림으로 가기" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "시작 페이지" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "시작 페이지 열기" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "사이드 바" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "편집" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "다시 실행" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "실행 취소" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "폴더" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "정보" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "작업" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "사이드 바 숨기기" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "사이드 바 보이기" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "그림 열기" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "슬라이드 쇼 멈추기" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "슬라이드 쇼 시작하기" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "모든 변경 사항 저장하기" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "변경 사항 취소하기" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "%1개의 그림이 수정되었습니다." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "지금 종료하면 변경 사항이 저장되지 않습니다." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "첫 문서에 도달하였습니다. 무엇을 하시겠습니까?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "그대로 있기" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "마지막 문서로 가기" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "문서 목록으로 가기" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "마지막 문서에 도달하였습니다. 무엇을 하시겠습니까?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "첫 문서로 가기" @@ -1057,44 +1043,6 @@ msgid "%1 sec" msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1초" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "불러오는 중..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "플러그인 없음" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "그림" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "도구" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "가져오기" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "내보내기" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "일괄 작업" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "모음집" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1305,37 +1253,19 @@ msgstr "슬라이드 쇼 모드에서 시작하기" msgid "A starting file or folder" msgstr "시작할 파일이나 폴더" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "마지막으로 사용한 플러그인" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "기타 플러그인" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "공유" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "다양한 서비스로 그림 공유" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "위치에 추가하기" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "이 URL 잊어버리기" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "이 폴더 잊어버리기" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "모두 잊어버리기" @@ -1394,12 +1324,6 @@ msgstr "이름 바꾸기" msgid "Rename %1 to:" msgstr "파일 %1의 이름 바꾸기" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (그림 %2개)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/krdc.po b/ko/messages/kde-extraapps/krdc.po index b34868781..4059c77a7 100644 --- a/ko/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/ko/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdenetwork\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-02 19:51+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "A year ago" msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "%1년 전" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -125,86 +125,78 @@ msgstr "LibVNCServer / LibVNCClient 개발자" msgid "VNC client library" msgstr "VNC 클라이언트 라이브러리" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Telepathy Tubes 통합" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "주어진 URL에서 KRDC를 전체 화면 모드로 실행합니다 (단일 URL에서만 동작합니다)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "시작한 후에 연결할 URL" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE 원격 데스크톱 클라이언트 시작됨" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "새 연결" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "클립보드에 스크린샷 복사하기" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "스크린샷" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "전체 화면 모드로 전환" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "전체 화면" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "보기 전용" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "연결 끊기" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "로컬 커서 보이기" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "로컬 커서" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "모든 가능한 키 잡기" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "키 잡기" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "창 크기에 맞게 원격 화면 크기 조절하기" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "크기 조정" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "책갈피" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -212,119 +204,119 @@ msgstr "" "올바른 형식으로 주소를 입력하십시오.\n" " 형식: [사용자이름@]호스트[:포트]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "잘못된 URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "입력한 주소를 처리할 수 없습니다." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "사용할 수 없는 URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "%1에 연결하는 중" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "%1에서 인증하는 중..." -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "%1(으)로의 연결 준비하는 중" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "%1에 연결됨" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE 원격 데스크톱 클라이언트 (전체 화면)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "창 모드로 전환" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "창 모드" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "선택한 호스트를 처리할 수 없습니다." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "연결" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "이름 바꾸기" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "책갈피" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "과거 기록" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "%1 이름 바꾸기" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "%1의 이름을 다음으로 바꾸기" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "%1을(를) 지우시겠습니까?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "%1 삭제" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "책갈피 추가하기" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "탭 닫기" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "전체 화면 창 최소화" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "도구 모음 붙이기" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "KDE 원격 데스크톱 클라이언트를 종료하시겠습니까?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "종료 확인" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -332,15 +324,15 @@ msgstr "" "

KDE 원격 데스크톱 클라이언트


연결할 원격 데스크톱의 주소를 입력" "하거나 선택하십시오." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "다음에 연결:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "주소를 입력하거나 과거 기록에서 검색할 수 있습니다." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -348,15 +340,15 @@ msgstr "" "IP 주소나 도메인 이름을 입력하십시오. 줄 내용을 지우면 연결할 수 있는 방법을 " "볼 수 있습니다." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "주소로 가기" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "원격 데스크톱" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "필터" @@ -1458,35 +1450,6 @@ msgstr "" "여기에 주소를 입력하십시오. 포트는 선택 사항입니다.
예제: " "konsoleserver (호스트)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "원격 데스크톱을 보는 초대장" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1이(가) 데스크톱을 공유하려고 합니다" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "수락" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "거절" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "KRDC 인증 도구" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "키 파일 (*.key)" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/krfb.po b/ko/messages/kde-extraapps/krfb.po index 030358cee..4b89ea2f0 100644 --- a/ko/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/ko/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-09 00:11+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -30,19 +30,11 @@ msgstr "연결 수락" msgid "Refuse Connection" msgstr "연결 거부" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"데스크톱은 %1와(과) 공유하기로 요청하였습니다. 계속 진행하면 원격 사용자가 데" -"스크톱을 볼 수 있습니다." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "%1의 연결을 수락함" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "%1에서 연결 들어옴, 대기 중 (확인 기다리는 중)" @@ -50,11 +42,11 @@ msgstr "%1에서 연결 들어옴, 대기 중 (확인 기다리는 중)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (공유된 데스크톱)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "KDE 데스크톱을 공유하기 위한 VNC 호환 서버" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -62,15 +54,15 @@ msgstr "" "X11 서버에서 XTest 확장 2.2를 지원하지 않습니다. 데스크톱 공유를 사용할 수 없" "습니다." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "데스크톱 공유 오류" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "데스크톱 공유" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -88,79 +80,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Telepathy Tubes 지원" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE4 포팅" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "원 작성자" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC 인코더" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib 인코더" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "원본 VNC 인코더와 프로토콜 디자인" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "시작할 때 초대장 관리 대화상자 보이지 않기" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "대화 상대에서 검색..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "새 자동 접근 암호를 입력하십시오" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -168,7 +148,7 @@ msgstr "" "krfb 서버를 시작할 수 없습니다. 데스크톱 공유를 사용할 수 없습니다. 설정에서 " "포트 번호를 바꾸고 다시 시작해 보십시오." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -194,11 +174,11 @@ msgstr "" "방화벽 뒤에 있는 경우라면 다른 주소를 가지고 있거나 다른 컴퓨터에서 접근하지 " "못할 수 있습니다." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "KDE 데스크톱 공유" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -212,11 +192,11 @@ msgstr "" "자동 모드가 켜져 있고 원격 사용자가 자동 모드 암호를 알고 있으면 확인 없이 데" "스크톱 접근이 허가됩니다." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "보안" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/ko/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index eec454dab..539a5c9d2 100644 --- a/ko/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/ko/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-30 02:00+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "마우스로 영역을 선택하십시오. Enter 키를 누르거나 마우스를 두 번 누르면 스냅" "샷을 찍으며, Esc 키를 누르면 종료합니다." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "스냅샷" @@ -62,34 +62,28 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (그림 %2개)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "제목 없음" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "다음으로 보내기..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " 초" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "빠른 스냅샷 저장(&A)..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -97,27 +91,27 @@ msgstr "" "파일 저장 대화 상자를 표시하지 않고 사용자가 지정한 경로에 스냅샷을 파일로 저" "장합니다." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "다른 이름으로 스냅샷 저장(&A)..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "사용자가 지정한 곳에 스냅샷을 저장합니다." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "다른 프로그램..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "이 화면이 성공적으로 캡처되었습니다." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "스냅샷 그림 미리 보기 (%1 x %2)" @@ -208,8 +202,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" -msgstr "자유 영역 캡처, KIPI 플러그인 지원, Windows 포팅" +msgid "Free region grabbing" +msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/ko/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index a35f8cda8..adee0ee5a 100644 --- a/ko/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/ko/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-24 00:39+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -91,15 +91,15 @@ msgstr "PK 파일 %2의 예상하지 않은 %1" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "파일 %2의 문자 %1이 너무 큼" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "잘못된 비트 수만큼 저장됨: 글자 %1, 글꼴 %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "잘못된 pk 파일 (%1), 비트가 너무 많음" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "글꼴이 정사각형이 아닌 비율을 가지고 있음 " @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "꼬리말에 FNTDEF 이외의 명령이 들어 있습니다." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "%1쪽이 BOP 명령으로 시작하지 않습니다." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" "strong> 프로그램을 명령줄에서 실행시켜서 작동하는가 확인해 주십시오.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/ko/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/ko/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index b85a8a5f9..5344cc400 100644 --- a/ko/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/ko/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-17 00:57+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -57,72 +57,48 @@ msgstr "명령" msgid "Status" msgstr "상태" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "다음에 실행" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE 자동 시작 관리자" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE 자동 시작 관리자 제어 패널 모듈" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "저작권자 © 2006–2010 자동 시작 관리자 팀" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "관리자" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "사용 안 함" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "사용함" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "시작" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "종료" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "KDE 시작 이전" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "데스크톱 파일" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "스크립트 파일" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "환경을 설정하기 위하여 확장자가 sh인 파일만 읽습니다." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/lt/messages/applications/katepart4.po b/lt/messages/applications/katepart4.po index f7a700126..5e12e81d0 100644 --- a/lt/messages/applications/katepart4.po +++ b/lt/messages/applications/katepart4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:30+0200\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/lt/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 3e52ec995..ac3738e79 100644 --- a/lt/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/lt/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 23:46+0200\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "&Rodymas" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Pagrindinė įrankinė" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Naršyti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Padidinti mažesnius paveikslėlius" @@ -294,160 +294,154 @@ msgid "Software" msgstr "Visos programos" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Papildiniai" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "Nu&statymai" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Paveikslėlių dydžio keitimas" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Įrašykite naują paveikslėlio dydį." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Dabartinis dydis:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Naujas dydis:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Išlaikyti santykį" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Apkarpyti" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Sudėtingesni nustatymai" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Santykis:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Pozicija:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Dydis:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Dydis" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Spustelėkite ant raudonos akies, kurią norite sutaisyti" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Paveikslėlio nustatymai" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Paveikslėlio vieta" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Didinimas" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Be didinimo" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Pritaiko paveikslėlį prie puslapio" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Didinti iki:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "milimetrų" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "centimetrų" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "colių" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Išlaikyti santykį" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -458,7 +452,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -468,9 +462,9 @@ msgstr "" " atidarinėti. Mes taip pat neatidarinėjame *.new, nes\n" " tokias priesagas KSaveFile naudoja laikiniems failams." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -482,33 +476,33 @@ msgstr "" " Jei taip: priartinimas ir pozicija yra išlaikoma. Jei ne: " "paveikslėlis B yra sumažinamas, kad tilptų į ekraną." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Skaidres demonstruoti atsitiktine tvarka" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Rodyti skaidrių peržiūrą visame ekrane" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Pasiekus pabaigą rodyti ir naujo" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Sustoti pasiekus paskutinį aplanką ar paveikslėlį" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Intervalas tarp paveikslėlių (sekundėmis)" @@ -813,32 +807,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Paveikslėlio informacija" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Pavadinime yra" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Pavadinime nėra" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Data >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Data =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Data <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtruoti pagal pavadinimą" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtruoti pagal datą" @@ -887,7 +881,7 @@ msgstr "Įrašyti viską" msgid "Synchronize" msgstr "Sinchronizuoti" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -910,162 +904,154 @@ msgstr "" "Šis paveikslėlis buvo pakeistas. Jei jis bus įkeltas iš naujo, pakeitimai " "bus prarasti." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Paveikslėliai bus įkelti čia:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr ">ailas" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Įkelti iš naujo" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Naršyti" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Naršyti aplankuose paveikslėlių" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Rodymas" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Rodyti parinktus paveikslėlius" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Išeiti iš viso ekrano veiksenos" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Rodyti ankstesnį paveikslėlį" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Kitas" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Rodyti kitą paveikslėlį" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Pirmas" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Rodyti pirmą paveikslėlį" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Paskutinis" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Rodyti paskutinį paveikslėlį" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Pradžios puslapis" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Atverti pradžios puslapį" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Šoninė juosta" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Keisti" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Pakartoti" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Atšaukti" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Aplankai" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Informacija" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Operacijos" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Slėpti šoninę juostą" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Rodyti šoninę juostą" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Atverti paveikslėlį" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Stabdyti skaidrių rodymą" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Paleisti skaidrių rodymą" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Išsaugoti visus pakeitimus" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Atmesti pakeitimus" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Pakeistas vienas paveikslėlis." @@ -1073,32 +1059,32 @@ msgstr[1] "Pakeisti %1 paveikslėliai." msgstr[2] "Pakeista %1 paveikslėlių." msgstr[3] "Pakeistas %1 paveikslėlis." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "" "Jei nutrauksite programos darbą dabar, jūsų atlikti pakeitimai bus prarasti." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Pasiekėte pirmąjį dokumentą. Ką norėtumėte daryti?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Pasilikti ten" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Eiti į paskutinį dokumentą" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Grįžti į dokumentų sąrašą" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Pasiekėte paskutinįjį dokumentą. Ką norėtumėte daryti?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Eiti į pirmą dokumentą" @@ -1121,44 +1107,6 @@ msgstr[1] "%1 sek." msgstr[2] "%1 sek." msgstr[3] "%1 sek." -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Įkraunama..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Nerasta priedų" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Paveikslėliai" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Įrankiai" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importuoti" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Eksportuoti" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Paketinis apdorojimas" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Kolekcijos" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1374,37 +1322,19 @@ msgstr "Pradėti skaidrių peržiūros veiksena." msgid "A starting file or folder" msgstr "Failas ar aplankas, atveriamas startavus programai" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Paskutinis naudotas priedas" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Kiti priedai" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Dalintis" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Dalinti paveikslėlius naudojant įvairias tarnybas" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Pridėti aplanką prie Vietų" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Pamiršti šį URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Pamiršti šį aplanką" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Pamiršti viską" @@ -1463,15 +1393,6 @@ msgstr "Pervadinti" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Pervadinti %1 į:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 paveikslėlis)" -msgstr[1] "%1 (%2 paveikslėliai)" -msgstr[2] "%1 (%2 paveikslėlių)" -msgstr[3] "%1 (%2 paveikslėlis)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/krdc.po b/lt/messages/kde-extraapps/krdc.po index 4137b812f..fbd4d8e50 100644 --- a/lt/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/lt/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-05 18:20+0200\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr[1] "Prieš %1 metus" msgstr[2] "Prieš %1 metų" msgstr[3] "Prieš %1 metus" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -146,86 +146,78 @@ msgstr "LibVNCServer / LibVNCClient kūrėjai" msgid "VNC client library" msgstr "VNC kliento biblioteka" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Telepathy Tubes Integration" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Paleisti KRDC su pateiktu URL pilno ekrano veiksena (veikia tik su vienu URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "Paleidus programą jungtis prie šių URL" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE Nutolusio darbastalio klientas paleistas" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Nauja jungtis" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Kopijuoti ekrano vaizdą į talpyklę" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Nuotrauka" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Persijungti į pilno ekrano veikseną" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Visas ekranas" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Tik žiūrėti" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Atsijungti" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Rodyti vietinį žymeklį" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Vietinis žymeklis" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Perimti visus įmanomus klavišus" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Perimti klavišus" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Pakeisti nutolusio ekrano mastelį, kad tilptų į langą" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Keisti mastelį" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Žymelės" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -233,119 +225,119 @@ msgstr "" "Įvestas adresas neturi reikalaujamos formos.\n" "Sintaksė: [naudotojovardas@]kompiuteris[:prievadas]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Neteisingas URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Įvestas nesuprantamas adresas." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Netinkamas URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Jungiamasi prie %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Prisistatoma %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Ruošiamasi prisijungti prie %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Prisijungta prie %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE Nutolusio darbastalio klientas (Visas ekranas)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Persijungti į lango veikseną" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Nurodykite lango veikseną" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Su nurodytu mazgu dirbti nepavyks." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Prisijungti" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Trinti" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Žymelės" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Istorija" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Pervadinti %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Pervadinti %1 į" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Ar tikrai norite trinti %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Trinti %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Pridėti žymelę" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Užverti kortelę" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Sumažinti pilno ekrano langą" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Pritvirtinti įrankinę" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti KDE Nutolusio darbastalio klientą?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Patvirtinti išjungimą" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -353,15 +345,15 @@ msgstr "" "

KDE Nutolusio darbastalio klientas


Įveskite arba pasirinkite " "adresą darbastalio, prie kurio norėtumėte prisijungti." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Prisijungti prie:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Rašykite čia, kad prisijungti prie adreso ir išfiltruoti sąrašą." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -369,15 +361,15 @@ msgstr "" "Įveskite IP arba DNS vardą čia. Išvalykite eilutę, kad gauti prisijungimo " "metodų sąrašą." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Eiti adresu" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Nutolę darbastaliai" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filtras" @@ -1487,35 +1479,6 @@ msgstr "" "Įrašykite adresą. Prievado galite nenurodyti.
Pavyzdžiui: " "rdpserver:3389 (mazgas:prievadas)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Pakvietimas stebėti nutolusį darbastalį" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 nori su jumis dalintis savo darbastaliu" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Sutikti" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Nesutikti" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "KRDC patvirtintojas" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Raktų failai (*.key)" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/krfb.po b/lt/messages/kde-extraapps/krfb.po index d23d58769..4ae021a79 100644 --- a/lt/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/lt/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:37+0300\n" "Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -31,20 +31,11 @@ msgstr "Priimti ryšį" msgid "Refuse Connection" msgstr "Atmesti ryšį" -#: connectiondialog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Kažkas prašo leisti prisijungti prie jūsų kompiuterio. Patenkinus šį prašymą " -"nutolusiam naudotojui bus leista stebėti jūsų darbastalį." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Priimtas ryšys iš %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Gautas prašymas ryšiui iš %1, sulaikyta (laukiama patvirtinimo)" @@ -52,11 +43,11 @@ msgstr "Gautas prašymas ryšiui iš %1, sulaikyta (laukiama patvirtinimo)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (dalinamas darbastalis)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC suderinta tarnyba, skirta dalintis KDE darbastaliu" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -64,15 +55,15 @@ msgstr "" "X11 serveris nesuderinamas su reikalaujama XTest praplėtimo versija 2.2. " "Dalinimasis darbastaliu neįmanomas." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Dalinimosi darbastaliu klaida" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Dalinimasis darbastaliu" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -90,85 +81,73 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE4 pritaikymas" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Pradinis autorius" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Spaustas VNC kodavimas" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Zlib kodavimas" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Bostonas" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "pradinis VNC kodavimo ir protokolo nustatymas" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Nerodyti pakvietimų valdymo dialogo paleidžiant." -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " @@ -192,12 +171,12 @@ msgstr "" "Jei jūsų kompiuteris yra už ugniasienės, jis matyt turi kitą adresą arba yra " "iš vis nepasiekiamas kitiems kompiuteriams." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Dalinimasis darbastaliu" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -207,11 +186,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Saugumas" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/lt/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 326e86013..a69fb20c6 100644 --- a/lt/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/lt/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 23:27+0200\n" "Last-Translator: Tomas Straupis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Pažymėkite regioną su pele. Norėdami fotografuoti, spauskite įvedimo klavišą " "arba du kartus spragtelėkite pele. Norėdami nutraukti veiksmą, spauskite Esc." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "nuotrauka" @@ -64,28 +64,19 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 nuotrauka)" -msgstr[1] "%1 (%2 nuotraukos)" -msgstr[2] "%1 (%2 nuotraukų)" -msgstr[3] "%1 (%2 nuotrauka)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "bevardis" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Siųsti į..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " sekundė" @@ -93,37 +84,37 @@ msgstr[1] " sekundės" msgstr[2] " sekundžių" msgstr[3] " sekundė" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Greitai Įrašyti nuotrauką &kaip..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "Įrašyti nuotrauką į naudotojo nurodytą failą nerodant įrašymo dialogo." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Įrašyti nuotrauką &kaip..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Įrašyti nuotrauką į failą, nurodytą naudotojo" -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Įrašyti kaip" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Kita programa..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Ekrano nuotrauka sėkmingai padaryta." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Nuotraukos peržiūra (%1 x %2)" @@ -214,8 +205,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" -msgstr "Bet kokio regiono žymėjimas, KIPI priedų palaikymas, Windows versija" +msgid "Free region grabbing" +msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/lt/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 0e0eae761..065d168c2 100644 --- a/lt/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/lt/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-28 17:44+0200\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -91,15 +91,15 @@ msgstr "" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Puslapis %1 neprasideda BOP komanda." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "" "em> %2

" msgstr "" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/lt/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/lt/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 4930baaa0..a4fc17504 100644 --- a/lt/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/lt/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-17 08:46+0300\n" "Last-Translator: Liudas Alisauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -60,74 +60,48 @@ msgstr "Komanda" msgid "Status" msgstr "Būsena" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Vykdymo momentas" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE automatinio paleidimo tvarkyklė" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE automatinio paleidimo tvarkyklės valdymo pulto modulis" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "(c) 2006-2008 Automatinio paleidimo tvarkyklės komanda" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Prižiūrėtojas" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Išjungtas" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Įjungtas" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Paleidimo metu" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Išjungimo metu" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Prieš paleidžiant KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "*.desktop failas" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Scenarijaus failas" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Nustatydama sistemos aplinkos pasirinkimus KDE skaito tiktai failus su „.sh“ " -"plėtiniais." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/lv/messages/applications/katepart4.po b/lv/messages/applications/katepart4.po index 329a2460a..8ebd3f67b 100644 --- a/lv/messages/applications/katepart4.po +++ b/lv/messages/applications/katepart4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-27 17:59+0200\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" "Language-Team: Latvian\n" diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/lv/messages/kde-extraapps/gwenview.po index b0745e2dc..f00cc2172 100644 --- a/lv/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/lv/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-02 21:42+0300\n" "Last-Translator: Einars Sprugis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "&Skats" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Galvenā rīkjosla" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Pārlūkot" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Palielināt mazākus attēlus" @@ -295,160 +295,154 @@ msgid "Software" msgstr "Programmatūra" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "S&praudņi" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "Ie&statījumi" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Attēla izmēra mainīšana" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Ievadiet jauno attēla izmēru." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Pašreizējais izmērs:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Jaunais izmērs:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Saglabāt attiecību" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Apcirst" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Paplašināti iestatījumi" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Attiecība:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Novietojums:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Izmērs:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Izmērs" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Nospiediet uz sarkanās acs, ko vēlaties noņemt" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Attēla iestatījumi" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Attēla pozīcija" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Mērogošana" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Bez mērogošanas" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Ietilpināt attēlu lapā" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Mērogot uz:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetri" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centrimetri" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Collas" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Saglabāt proporciju" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -458,7 +452,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" @@ -471,9 +465,9 @@ msgstr "" " TIFF vai JPEG. Mēs neiekļaujam arī *.new, jo šo paplašinājumu\n" " KSaveFile izmanto pagaidu failiem." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -485,33 +479,33 @@ msgstr "" " Kad ieslēgts: tuvinājums un novietojums tiek saglabāts. Kad " "izslēgts: attēls B tiek mērogots tā, lai ietilptu ekrānā." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Rādīt attēlu slīdrādi nejaušā secībā." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Rādīt slīdrādi pilnekrāna režīmā" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Cilkot attēlus" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Apturēt pēc pēdējā attēla mapē" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Laiks starp attēliem (sekundēs)" @@ -801,32 +795,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Attēla informācija" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Nosaukums satur" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Nosaukums nesatur" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Datums >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Datums =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Datums <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtrēt pēc nosaukuma" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtrēt pēc datuma" @@ -874,7 +868,7 @@ msgstr "Saglabāt visus" msgid "Synchronize" msgstr "Sinhronizēt" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -895,195 +889,187 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "Šis attēls ir mainīts. Tā pārlādēšana izmetīs visas izmaiņas." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Attēli tiks augšupielādētu uz:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Fails" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Pārlādēt" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Pārlūkot" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Pārlūkot attēlus mapēs" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Skats" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Skatīt izvēlētos attēlus" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Atstāt pilnekrāna režīmu" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējais" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Iet uz iepriekšējo attēlu" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Nākamais" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Iet uz nākamo attēlu" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Pirmais" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Iet uz pirmo attēlu" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Pēdējais" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Iet uz pēdējo attēlu" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Sākuma lapa" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Atvērt sākuma lapu" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Sānjosla" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Atkārtot" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Atsaukt" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Mapes" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Darbības" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Slēpt sānjoslu" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Rādīt sānjoslu" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Atvērt attēlu" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Apturēt slīdrādi" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Sākt slīdrādi" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Saglabāt visas izmaiņas" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Izmest izmaiņas" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Izmainīts %1 attēls." msgstr[1] "Izmainīti %1 attēli." msgstr[2] "Izmanīti %1 attēlu." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Ja aizvērsiet tagad, pazaudēsiet jūsu veiktās izmaiņas." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Go to the Last Document" msgstr "Iet uz pēdējo attēlu" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Atgriezties uz orģinālu" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Go to the First Document" msgstr "Iet uz pirmo attēlu" @@ -1106,44 +1092,6 @@ msgstr[0] "%1 sekunde" msgstr[1] "%1 sekundes" msgstr[2] "%1 sekunžu" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Ielādē..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Spraudņi netika atrasti" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Attēli" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Rīki" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importēt" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Eksportēt" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Masveida apstrāde" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Kolekcijas" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1357,37 +1305,19 @@ msgstr "Sākt slīdrādes režīmā" msgid "A starting file or folder" msgstr "Sākt ar failu vai mapi" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Pēdējais izmantotais spraudnis" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Citi spraudņi" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Kopīgot" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Kopīgot attēlus, izmantojot dažādus servisus" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Pievienot vietām" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Aizmirst šo URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Aizmirst šo mapi" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Aizmirst visu" @@ -1446,14 +1376,6 @@ msgstr "Pārdēvēt" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Pārdēvēt %1 par:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 attēls)" -msgstr[1] "%1 (%2 attēli)" -msgstr[2] "%1 (%2 attēlu)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/krdc.po b/lv/messages/kde-extraapps/krdc.po index 2ccaf7971..0c883cd6b 100644 --- a/lv/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/lv/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-02 21:20+0200\n" "Last-Translator: Viesturs Zarins \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -141,215 +141,207 @@ msgstr "LibVNCServer / LibVNCClient izstrādātāji" msgid "VNC client library" msgstr "VNC klienta bibliotēka" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Telepathy Tubes integrācija" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Palaist KRDC ar norādīto URL pilnekrāna režīmā (strādā tikai ar vienu URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URLi, kam pieslēgties pēc palaišanas" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE attālinātas darbvirsmas klients palaists" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Jauns savienojums" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Nokopēt ekrānuzņēmumu uz starpliktuvi" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Ekrānattēls" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Pārslēgties uz pilnekrāna režīmu" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Pa visu ekrānu" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Tikai skatīšanās" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Atslēgties" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Rādīt lokālo kursoru" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Lokāls kursors" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Sagrābt visus iespējamos taustiņus" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Sagrābt taustiņus" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Mērogot attālināto ekrānu, lai tas ietilpst logā" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Mērogot" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 #, fuzzy msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" msgstr "Ievadītā adrese nav pareizajā formā." -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Nekorekts URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Ievadīto adresi nav iespējams apstrādāt." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Nelietojams URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Savienojas ar %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Autentificē uz %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Sagatavo savienojumu ar %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Savienots ar %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE attālinātas darbvirsmas klients (pilnekrāna)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Pārslēgties uz loga režīmu" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Loga režīms" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Nevar apstrādāt izvēlēto datoru." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Savienojums" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Izmest" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Ciļņu iestatījumi" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 #, fuzzy msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 #, fuzzy msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Vēsture" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "" "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties iziet no KDE attālinātas darbvirsmas " "klienta?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Pievienot grāmatzīmi" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Aizvērt cilni" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimizēt pilnekrāna logu" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Piestiprināt rīkloslu" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "" "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties iziet no KDE attālinātas darbvirsmas " "klienta?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Aizvēršanas apstiprināšana" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 #, fuzzy msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " @@ -358,29 +350,29 @@ msgstr "" "

KDE attālinātas darbvirsmas klients



Ko jūs vēlaties " "izdarīt?
" -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Pieslēgties pie:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Iet uz adresi" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Attālinātas darbvirsmas" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filtrs" @@ -1489,35 +1481,6 @@ msgstr "" "Šeit ievadiet adresi. Ports nav obligāts
Piemēram: " "konsoleserver (resursdators)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Ielūgums apskatīt attālinātu darbvirsmu" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 vēlas parādīt jums savu darbvirsmu" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Pieņemt" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Noraidīt" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "KRDC apstiprinātājs" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Atslēgas faili (*.key)" diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/krfb.po b/lv/messages/kde-extraapps/krfb.po index a9191eebb..ac55862aa 100644 --- a/lv/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/lv/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-02 21:18+0200\n" "Last-Translator: Viesturs Zarins \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -32,21 +32,12 @@ msgstr "Atļaut savienojumu" msgid "Refuse Connection" msgstr "Noraidīt savienojumu" -#: connectiondialog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Kāds vēlas pieslēgties jūsu datoram. To atļaujot, jūs ļaujiet attālinātajam " -"lietotājam redzēt jūsu darbvirsmu. " - #: invitationsrfbclient.cpp:69 #, fuzzy msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Pieņemts neielūgts savienojums no %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Saņemts savienojms no %1, apturēts (gaida lietotāja apstiprinājumu)" @@ -54,11 +45,11 @@ msgstr "Saņemts savienojms no %1, apturēts (gaida lietotāja apstiprinājumu)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (koplietota darbvirsma)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC-savietojams serveris KDE darbvirsmu koplietošanai" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -66,15 +57,15 @@ msgstr "" "Jūsu X11 serveris neatbalsta nepieciešamo XTest paplašinājuma versiju 2.2. " "Nav iespējams koplietot jūsu darbvirsmu." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Darbvirsmas koplietošanas kļūda" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Darbvirsmas koplietošana" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" @@ -93,85 +84,73 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE4 portēšana" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC kodētājs" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib kodētājs" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "orģinālie VNC kodētāji un protokola izstrāde" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Nerādīt sākumā ielūgumu pārvaldības logu" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " @@ -195,12 +174,12 @@ msgstr "" "jānorāda\n" "cita adrese, vai arī jūsu dators nebūs sasniedzams." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Darbvirsmas koplietošana" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -210,11 +189,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Drošība" diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/lv/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 84eed8dd6..0a718bce7 100644 --- a/lv/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/lv/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-02 21:47+0300\n" "Last-Translator: Einars Sprugis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Ar peli izvēlieties reģionu. Nospiediet 'Enter' vai veiciet dubultklikšķi, " "lai veiktu momentuzņēmumam; nospiediet 'Esc', lai izietu no izvēles režīma." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "momentuzņēmums" @@ -68,65 +68,57 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 attēls)" -msgstr[1] "%1 (%2 attēli)" -msgstr[2] "%1 (%2 attēlu)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "nenosaukts" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopēt" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Sūtīt uz..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " sekunde" msgstr[1] " sekundes" msgstr[2] " sekunžu" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Ātri saglabāt momentuzņēmumu &kā..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "" "Saglabāt momentuzņēmumu lietotāja norādītajā failā, nerādot faila dialogu." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Saglabāt momentuzņēmumu &kā..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Saglabāt momentuzņēmumu lietotāja norādītajā failā." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Saglabāt kā" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Cita programma..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Ekrāns ir veiksmīgi notverts." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Apskatīt tverto attēlu (%1 x %2)" @@ -217,8 +209,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" -msgstr "Brīvā reģiona tveršana, KIPI spraudņu atbalsts, Windows ports" +msgid "Free region grabbing" +msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/lv/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 83428254d..ceba47cac 100644 --- a/lv/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/lv/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-27 20:01+0300\n" "Last-Translator: Viesturs Zariņš \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "Negaidīts %1 PK failā %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Rakstzīme %1 ir par lielu failā %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Nepariezs pierakstīto bitu skaits: rakstz. %1, fonts %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Bojāts pk fails (%1), par daudz bitu" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Fonta platuma/augstuma attiecība nav kvadrāts" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Postambula satur komandu, kas nav FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Lapa %1 nesākas ar BOP komandu." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "mēģiniet darbināt pdf2ps programmu no komandrindas, lai " "pārbaudītu ka tā tiešām strādā.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/lv/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/lv/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 6631e2e2d..a7ebed37f 100644 --- a/lv/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/lv/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-08 13:05+0300\n" "Last-Translator: Rūdofls Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -61,72 +61,48 @@ msgstr "Komanda" msgid "Status" msgstr "Stāvoklis" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Darbināt" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE automātiskās palaišanas pārvaldnieks" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE automātiskās palaišanas pārvaldnieka kontroles centra modulis" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Autortiesības © 2006–2010 Autostart Manager komanda" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Uzturētājs" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Izslēgts" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Ieslēgts" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Sākot darbu" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Izslēdzot" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Pirms KDE palaišanas" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Darbvirsmas fails" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Skripta fails" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "Tikai faili ar “.sh” paplašinājumu ir atļauti vides iestatīšanai." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/mr/messages/applications/katepart4.po b/mr/messages/applications/katepart4.po index 2dae2b9d5..c06cbb5fe 100644 --- a/mr/messages/applications/katepart4.po +++ b/mr/messages/applications/katepart4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-06 13:03+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/mr/messages/kde-extraapps/gwenview.po index ae7f53dc9..443d9f3f1 100644 --- a/mr/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/mr/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:00+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -31,9 +31,9 @@ msgstr "दृश्य (&V)" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "मुख्य साधनपट्टी" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "ब्राऊज" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "लहान प्रतिमा मोठ्या करा" @@ -290,160 +290,154 @@ msgid "Software" msgstr "सॉफ़्टवेअर" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "प्लगइन्स (&P)" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "संयोजना (&S)" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "प्रतिमेचा पुन्हा ठरवलेला आकार" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "ह्या प्रतिमेसाठी नवीन आकार निवडा." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "वर्तमान आकार :" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "नवीन आकार" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "स्वरूपाचे गुणोत्तर ठेवा" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "लहान करा" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "प्रगत संयोजना" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "गुणोत्तर" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "स्थान :" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "आकार :" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "आकार" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "तुम्ही स्थिर/केंद्रित करू इच्छिता त्या रेडआयवर क्लिक करा" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "प्रतिमा संयोजना" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "प्रतिमेची स्थिती" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "प्रमाण" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "प्रमाण नाही (&N)" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "पानावर प्रतिमा बसवा (&F)" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "यासाठी प्रमाणमापन करा (&S):" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "मिलीमिटर" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "सेन्टीमीटर" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "इंच" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "गुणोत्तर ठेवा" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -453,7 +447,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" @@ -465,9 +459,9 @@ msgstr "" " TIFF किंवा JPEG. आम्ही नवीन सुद्धा वगळतो कारण हा वाढीव कार्यक्रम आहे\n" " के-सेव्ह-फाईल च्या सहाय्याने तात्पुरत्या फाईल्स साठवण्यासाठी वापरला." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -478,33 +472,33 @@ msgstr "" "करतोखरे असेल तेंव्हा झूम आणि स्थिती तशीच राहते. खोटे असेल तर प्रतिमा बी पडद्यावर ण " "मावळ्याने बाहेर झूम करतो." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "स्लाइडप्रदर्शनाच्या प्रतिमा कोणत्याही क्रमाने दर्शवा." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "पूर्ण स्क्रीन पद्धतीत स्लाइड प्रदर्शन दर्शवा." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "प्रतिमा चक्राकार पद्धतीत ठेवा" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "संचयीकेमधील शेवटच्या प्रतिमेपाशी थांबा" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "दोन प्रतिमादरम्यानचा अंतराल (सेकंदामध्ये)" @@ -775,32 +769,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "प्रतिमेची माहिती" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "नावात समाविष्ट" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "नावात समाविष्ट नाही" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "दिनांक >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "दिनांक =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "दिनांक <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "नावानुसार गाळणी" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "दिनांकानुसार गाळणी" @@ -847,7 +841,7 @@ msgstr "सर्व साठवा" msgid "Synchronize" msgstr "सिंक्रोनाईझ" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -868,194 +862,186 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "ही प्रतिमा सुधारित केलेली आहे. ती पुन्हा दाखल केल्यास तुमचे सर्व बदल नाहीसे होतील." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"प्रतिमा येथे अपलोड करा:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "फाईल" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "पुन्हा दाखल करा" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "ब्राऊज" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "प्रतिमांसाठी संचयीका शोधा" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "दृश्य" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "निवडक प्रतिमा पहा" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "पूर्ण स्क्रीन पद्धतीतून बाहेर पडा" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "मागील" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "मागील प्रतिमेकडे जा" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "पुढील" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "पुढील प्रतिमेकडे जा" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "पहिली" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "पहिल्या प्रतिमेकडे जा" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "शेवटची" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "शेवटच्या प्रतिमेकडे जा" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "सुरवातीचे पान" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "सुरवातीचे पान उघडा" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "बाजूची पट्टी" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "संपादन" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "पुन्हा करा" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "पूर्ववत करा" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "संचयीका" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "माहिती" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "क्रिया" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "बाजूची पट्टी लपवा" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "बाजूची पट्टी दर्शवा" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "प्रतिमा उघडा" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "स्लाइड प्रदर्शन थांबवा" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "स्लाइडप्रदर्शन सुरु करा" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "सर्व बदल साठवा" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "बदल काढून टाका" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "एक प्रतिमा बदललेली आहे." msgstr[1] "%1 प्रतिमा बदललेल्या आहेत." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "तुम्ही आता बहर पडलात तर तुम्ही केलेले बदल हरवतील." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Go to the Last Document" msgstr "शेवटच्या प्रतिमेकडे जा" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Go Back to the Document List" msgstr "मूळस्थळाकडे जा" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Go to the First Document" msgstr "पहिल्या प्रतिमेकडे जा" @@ -1077,44 +1063,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 सेकंद" msgstr[1] "%1 सेकंद" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "दाखल करत आहे..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "प्लगइन सापडला नाही" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "प्रतिमा" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "साधने" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "आयात" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "निर्यात" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "समूह प्रक्रिया" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "संग्रह" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1326,37 +1274,19 @@ msgstr "स्लाइड प्रदर्शन पद्धतीत सु msgid "A starting file or folder" msgstr "सुरवातीची फाईल अथवा संचयीका" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "शेवटी वापरलेला प्लगइन" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "अन्य प्लगइन्स" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "शेअर करा" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "निरनिराळ्या सेवा वापरून प्रतिमा शेअर करा" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "जागांच्या ठिकाणी जोडा" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "हा URL विसरा" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "हि संचयीका विसरा" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "सर्व विसरा" @@ -1415,13 +1345,6 @@ msgstr "नाव बदला" msgid "Rename %1 to:" msgstr "%1 चे नाव बदला :" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 प्रतिमा)" -msgstr[1] "%1 (%2 प्रतिमा)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/krdc.po b/mr/messages/kde-extraapps/krdc.po index 96352bc72..8f0f3f83e 100644 --- a/mr/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/mr/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-01 11:09+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "एक वर्ष अगोदर" msgstr[1] "%1 वर्षे अगोदर" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "के-आर-डी-सी" @@ -123,231 +123,223 @@ msgstr "" msgid "VNC client library" msgstr "" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "नवीन जुळवणी" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "स्क्रीनशॉट" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "जुळवणी तोडा" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "प्रमाण" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "ओळखचिन्हे" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "सदोषीत URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "%1 यास जुळलेले आहे" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "जोडा" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "नाव बदला" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "संयोजना" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "काढून टाका" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "ओळखचिन्हे" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "इतिहास" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "नाव बदला %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "%1 चे नाव बदला" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "तुम्हाला नक्की नष्ट करायचे आहेत का %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "काढून टाका %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "ओळखचिन्ह जोडा" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "टॅब बंद करा" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "यास जुळवा :" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "गाळणी" @@ -1425,35 +1417,6 @@ msgid "" "konsoleserver (host)" msgstr "" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "स्वीकारा" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "अस्वीकार करा" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/krfb.po b/mr/messages/kde-extraapps/krfb.po index 157975afb..4ff8766b4 100644 --- a/mr/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/mr/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:17+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" @@ -29,17 +29,11 @@ msgstr "जुळवणी स्वीकारा" msgid "Refuse Connection" msgstr "जुळवणी अस्वीकार करा" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "%1 ची जुळवणी स्वीकारली" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "%1 येेथे मिळालेली जुळवणी परवानगीची वाट बघत आहे" @@ -47,25 +41,25 @@ msgstr "%1 येेथे मिळालेली जुळवणी परव msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (शेअर केलेला डेस्कटॉप)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "केडीई डेस्कटॉप शेअर करण्याकरिता VNC अनुकूल सर्व्हर" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." msgstr "" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "डेस्कटॉप शेअरींग त्रुटी" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "डेस्कटॉप शेअरींग" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -83,85 +77,73 @@ msgstr "" "(c) 2000, ट्रिडिआ कॉर्पोरेशन\n" "(c) 1999, AT&T लेबोरेटरीज बोस्टन\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "जॉर्ज गोल्डबर्ग" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "टेलिपथी ट्युब्स समर्थन" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "जॉर्ज किआगिआडाकिस" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "आलेस्सान्द्रो प्राड्युरोक्स" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "केडीई4 पोर्टिंग" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "टीम जान्सेन" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "मूळ लेखक" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "जोहान्नेस इ. शिन्डेलिन" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "लिब VNC सर्व्हर" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "कोन्स्ट काप्लिन्स्की" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC एन्कोडर" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "ट्रिडिआ कॉर्पोरेशन" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib एन्कोडर" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T लेबोरेटरीज बोस्टन" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "मूळ VNC एन्कोडर्स व शिष्टाचार रचना" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "निमंत्रण व्यवस्थापन संवाद सुरवातीस दाखवू नका" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -176,12 +158,12 @@ msgid "" "unreachable for other computers." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "डेस्कटॉप शेअरींग" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -191,11 +173,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "संजाळ" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/mr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 34953c3cd..13a09fdcb 100644 --- a/mr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/mr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-25 13:49+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "माऊसचा वापर करून क्षेत्र निवडा. क्षणचित्र घेण्यासाठी नोंद करण्याची कळ दाबा किंवा दोनदा " "क्लिक करा. बाहेर पडण्यासाठी Esc दाबा." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "क्षणचित्र" @@ -61,63 +61,56 @@ msgstr "केडीई पार्श्वभूमी स्क्रीन msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) २००७, मोन्टेल लोरेंट" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 प्रतिमा)" -msgstr[1] "%1 (%2 प्रतिमा)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "शिर्षकहीन" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "प्रत करा" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "ला पाठवा..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " सेकंद" msgstr[1] " सेकंद" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "क्षणचित्र त्वरित असे साठवा (&A)..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "" "वापरकर्त्याने निर्दिष्ट केलेल्या फाईलमध्ये ती फाईल संवाद त्याला न दाखविता क्षणचित्र साठवा." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "क्षणचित्र असे साठवा (&A)..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "वापरकर्त्याने निर्दिष्ट केलेल्या फाईलमध्ये क्षणचित्र साठवा" -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "असे साठवा" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "अन्य अनुप्रयोग..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "स्क्रीन यशस्वीरीत्या पकडण्यात आला." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "क्षणचित्राचे पूर्वावलोकन (%1 x %2)" @@ -208,8 +201,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "पाऊ गार्सिया ई क्विल्स " #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" -msgstr "मोकळे क्षेत्र व्यापणे, KIPI प्लगइन्सचे सहाय्य, विंडोजसाठी पोर्ट" +msgid "Free region grabbing" +msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/mr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index cb4028fa0..01267fab4 100644 --- a/mr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/mr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:50+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "" -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "" "em> %2

" msgstr "" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/mr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/mr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 7ff6b1e83..deeb824c3 100644 --- a/mr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/mr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-25 14:03+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" @@ -59,72 +59,48 @@ msgstr "आदेश" msgid "Status" msgstr "स्थिती" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "चालवा" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "केडीई स्वयंप्रारंभ व्यवस्थापक" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "केडीई स्वयंप्रारंभ व्यवस्थापक नियंत्रण पटल विभाग" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "सर्वाधिकार © 2006–2010 स्वयंप्रारंभ व्यवस्थापक समूह" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "स्टीफन लीफ" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "मोन्टेल लोरेन्ट" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "पालक" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "अकार्यान्वित" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "कार्यान्वित" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "सुरुवातीस" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "बंद करताना" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "पूर्व-केडीई सुरुवात" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "डेस्कटॉप फाईल" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "स्क्रिप्ट फाईल" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "वातावरण संयोजीत करण्याकरिता फक्त \".sh\" विस्तारण असलेल्या फाईल्स चालतात." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/nb/messages/applications/katepart4.po b/nb/messages/applications/katepart4.po index 3928334e7..9a3497514 100644 --- a/nb/messages/applications/katepart4.po +++ b/nb/messages/applications/katepart4.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-23 22:11+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/nb/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 16478426e..0b22a8fdc 100644 --- a/nb/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/nb/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-26 13:47+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "&Vis" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hovedverktøylinje" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Bla" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Forstørr mindre bilder" @@ -294,160 +294,154 @@ msgid "Software" msgstr "Programvare" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Programtillegg" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Innstillinger" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Endring av bildestørrelse" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Oppgi ny størrelse på dette bildet." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Gjeldende størrelse:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Ny størrelse:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Behold høyde/bredde-forhold" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Beskjær" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Avanserte innstillinger" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Plassering:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Trykk på det røde øyet du vil rette på" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Bildeinnstillinger" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Bildeposisjon" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Skalering" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Ingen skalering" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Tilpass bildet til siden" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Skaler til:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centimeter" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Tommer" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Behold høyde/bredde-forhold" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -457,7 +451,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -467,9 +461,9 @@ msgstr "" " laste inn. Vi utelater også *.new siden dette er etternavnet\n" " som KSaveFile bruker for midlertidige filer." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -481,33 +475,33 @@ msgstr "" " Hvis sant: forstørring og posisjon beholdes. Hvis usant: bilde B " "tilpasses til å fylle skjermen." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Vis lysbilder i tilfeldig rekkefølge" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Vis lysbildevisning i fullskjermmodus" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Vis bilder i sløyfe" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Stopp ved siste bilde i mappa" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Intervall mellom bilder (i sekunder)" @@ -785,32 +779,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Bildeinformasjon" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Navnet inneholder" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Navnet inneholder ikke" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Dato >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Dato =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Dato <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtrer etter navn" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtrer etter dato" @@ -858,7 +852,7 @@ msgid "Synchronize" msgstr "Synkroniser" # unreviewed-context -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -880,193 +874,185 @@ msgid "" msgstr "" "Dette bildet er endret. Hvis du laster det inn på nytt, mister du endringene." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Bilder blir lastet opp her:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Fil" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Last på nytt" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Bla" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Bla i mapper etter bilder" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Vis" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Vis valgte bilder" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Gå ut av fullskjermmodus" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Gå til forrige bilde" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Neste" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Gå til neste bilde" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Først" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Gå til første bilde" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Siste" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Gå til siste bilde" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Startside" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Åpne startsida" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Sidestolpe" # unreviewed-context -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Gjør om igjen" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Handlinger" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Skjul sidestolpe" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Vis sidestolpe" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Åpne bildet" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Stopp bildeframvisning" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Start bildeframvisning" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Lagre alle endringer" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Forkast endringer" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Ett bilde er endret." msgstr[1] "%1 bilder er endret." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Hvis du avslutter nå blir endringene borte." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Du nådde det første dokumentet, hva vil du gjøre?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Bli der" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Gå til det siste dokumentet" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Gå tilbake til dokumentlista" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Du nådde det siste dokumentet, hva vil du gjøre?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Gå til det første dokumentet" @@ -1087,44 +1073,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 sekund" msgstr[1] "%1 sekunder" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Laster …" - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Fant ingen programtillegg" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Verktøy" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Eksporter" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Satsvis behandling" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Samlinger" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1338,37 +1286,19 @@ msgstr "Start i bildeframvisningsmodus" msgid "A starting file or folder" msgstr "En startfil eller mappe" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Sist brukte programtillegg" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Andre programtillegg" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Del" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Del bilder ved å bruke ymse tjenester" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Legg til Steder" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Glem denne nettadressen" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Glem denne mappa" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Glem alt" @@ -1427,13 +1357,6 @@ msgstr "Endre navn" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Endre navn på %1 til:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 bilde)" -msgstr[1] "%1 (%2 bilder)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/krdc.po b/nb/messages/kde-extraapps/krdc.po index 88ec51f81..be2d3005a 100644 --- a/nb/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/nb/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-07 18:13+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "Ett år siden" msgstr[1] "%1 år siden" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -135,86 +135,78 @@ msgstr "LibVNCServer / LibVNCClient-utviklere" msgid "VNC client library" msgstr "VNC klientbibliotek" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Integrering med Telepathy-rør" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Start KRDC med oppgitt URL i fullskjermsvisning (virker bare med én URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL-er det skal kobles til etter oppstart" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE Remote Desktop Client startet" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Ny tilkobling" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Kopier skjermbilde til utklippstavla" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Skjermbilde" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Bytt til fullskjerm-modus" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Fullskjerm" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Bare se" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Koble fra" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Vis lokal markør" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Lokal markør" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Grip alle mulige taster" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Grip taster" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Skaler nettskjermen til å passe med vinduet" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Skaler" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -222,119 +214,119 @@ msgstr "" "Den adressen som er oppgitt har ikke riktig form.\n" " Syntaks: [brukernavn@]vert[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Feil i URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Adressen som er oppgitt kan ikke behandles." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Ubrukelig URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Kobler til %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Autentiserer mot %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Forbereder tilkobling til %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Tilkoblet til %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE Remote Desktop Client (Fullskjerm)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Bytt til vindusmodus" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Vindusmodus" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Den valgte verten kan ikke håndteres." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Endre navn" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Historie" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Omnavn %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Endre navn på %1 til" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Fjern %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Legg til bokmerke" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Lukk fane" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimer fullskjerm-vinduet" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Fest verktøylinja" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Er du sikker på at du vil lukke KDE RD-klienten?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Bekreft lukking" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -342,15 +334,15 @@ msgstr "" "

KDE Remote Desktop Client


Skriv inn eller velg adressen til " "skrivebordet du vil koble til." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Oppkobling til: " -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Skriv her for å koble til en adresse og filtrere lista." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -358,15 +350,15 @@ msgstr "" "Skriv inn en IP-adresse eller DNS-navn her. Tøm linja for å få en liste over " "tilkoblingsmetoder." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Gå til adresse" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Fjernskrivebord" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -1473,35 +1465,6 @@ msgstr "" "Oppgi adressen her. Port er valgfritt.
Eksempel: konsoleserver " "(vert)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Invitasjon til å se på et nettskrivebord" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 vil dele skrivebordet sitt med deg" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Godta" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Avvis" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Godkjenner for KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "© 2009 Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Nøkkelfiler (*.key)" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/krfb.po b/nb/messages/kde-extraapps/krfb.po index 7c618fd89..f84409c1b 100644 --- a/nb/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/nb/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-28 18:28+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -33,19 +33,11 @@ msgstr "Godta tilkobling" msgid "Refuse Connection" msgstr "Avvis tilkobling" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Du har bedt om å dele skrivebordet ditt med %1. Hvis du fortsetter, kan " -"vedkommende se alt som er på skjermen din. " - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Godtatt tilkobling fra %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Mottatt tilkobling fra %1, venter (på bekreftelse)" @@ -53,11 +45,11 @@ msgstr "Mottatt tilkobling fra %1, venter (på bekreftelse)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (delt skrivebord)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC-kompatibel tjener for deling av KDE-skrivebord" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -65,15 +57,15 @@ msgstr "" "Din X11-tjener støtter ikke XTest-utvidelsen i versjon 2.2. Det er ikke " "mulig å dele skrivebordet ditt." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Feil i Skrivebordsdeling" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Skrivebordsdeling" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -91,79 +83,67 @@ msgstr "" "© 2000 Tridia Corporation\n" "© 1999 AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Støtte for Telepathy-rør" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE4 porting" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Opprinnelig forfatter" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC-koder" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib-koder" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "Opprinnelige VNC-kodere og protokolldesign" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Ikke vis dialogen for invitasjonsbehandling ved oppstart" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Søk i kontakter …" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Oppgi et nytt passord for tilgang uten tilsyn" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -171,7 +151,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke å starte krfb-tjeneren. Skrivebodsdeling kommer ikke til å " "virke. Forsøk å oppgi en annen port i innstillingene og start krfb igjen." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -199,11 +179,11 @@ msgstr "" "\n" " " -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "KDE Skrivebordsdeling" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -218,11 +198,11 @@ msgstr "" "Hvis tilgang uten tilsyn er på, og nettverksbrukeren har passordet for slik " "tilgang, så blir tilgang til skrivebordet gitt uten uttrykkelig bekreftelse." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/nb/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 67492d57d..7542dcc37 100644 --- a/nb/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/nb/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-16 18:33+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Marker et område med musa. Trykk Enter-tasten eller dobbeltklikk for å ta " "skjermbilde, ESC for å avbryte" -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "skjermbilde" @@ -67,63 +67,56 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "© 2007 Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 bilde)" -msgstr[1] "%1 (%2 bilder)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "uten tittel" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Send til …" -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " sekund" msgstr[1] " sekunder" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Hurtiglagre &skjermbilde som …" -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "" "Large skjermbildet til den fila brukeren har oppgitt uten å vise fildialogen." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "&Lagre skjermbilde som …" -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Lagre skjermbildet til den fila brukeren oppgir." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Annet program …" -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Skjermen er blitt fotografert." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Forhåndsvisning av skjermbildet (%1 × %2)" @@ -214,9 +207,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Gripe frihåndsområde, støtte for KIPI-programtillegg, porting til Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/nb/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 8afb4261b..7a521dc11 100644 --- a/nb/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/nb/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:43+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "Uventet %1 i PK-fil %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Tegnet %1 er for stort i fila %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Feil antall bits lagret: tegn %1, skrifttype %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Ødelagt pk-fil (%1), for mange bits" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Skrifttype har ikke-kvadratisk forhold " @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Avslutningen inneholdt en annen kommando enn FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Siden %1 starter ikke med kommandoen BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -450,7 +450,7 @@ msgid "" "em> %2

" msgstr "" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/nb/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/nb/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index dfe20793e..95235c70c 100644 --- a/nb/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/nb/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-22 19:48+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -59,72 +59,48 @@ msgstr "Kommando" msgid "Status" msgstr "Status" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Kjør ved" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE Autostart-behandler" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Kontrollpanel-modul for KDE Autostart-behandler" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "© 2006–2010 Autostartbehandler-laget" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikeholder" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Slått av" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Slått på" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Oppstart" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Avslutning" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Før KDE starter" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Skrivebordsfil" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Skriptfil" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "Bare filer med etternavn sh er tillatt for å sette opp miljøet." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/nds/messages/applications/katepart4.po b/nds/messages/applications/katepart4.po index 6078bc99e..6b5a07fc7 100644 --- a/nds/messages/applications/katepart4.po +++ b/nds/messages/applications/katepart4.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:44+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/nds/messages/kde-extraapps/gwenview.po index e43c8038e..a295eedf6 100644 --- a/nds/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/nds/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:35+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "&Ansicht" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hööft-Warktüüchbalken" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Dörkieken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Lütte Biller grötter maken" @@ -291,160 +291,154 @@ msgid "Software" msgstr "Programmen" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Modulen" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Instellen" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Bildgrött ännern" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Giff dat Bild sien niege Grött in." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Aktuell Grött:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Nieg Grött:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Bildproportschoon wohren" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Tosnieden" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Verwiedert Instellen" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Proportschoon:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Steed:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Grött:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Grött" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Klick op dat rode Oog, dat Du richten wullt." #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Bildinstellen" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Bildpositschoon" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Grött topassen" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Keen Topassen" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "Bild op Siedengrött &topassen" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Grött ännern op:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeters" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Zentimeters" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Toll" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Proportschoon wohren" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -454,7 +448,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -464,9 +458,9 @@ msgstr "" " Ok \"*.new\" warrt utslaten: Disse Verwiedern bruukt\n" " KSaveFile för't Sekern vun Temporeerdateien." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -479,33 +473,33 @@ msgstr "" "Steed, anners warrt B so lütter maakt, dat't\n" " op den Schirm passen deit." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Diaschau-Biller in tofällig Reeg wiesen" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Diaschau in Heelschirmbedrief wiesen" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Billerslööp" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Bi't leste Bild vun Orner anhollen" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Tiet twischen de Biller (in Sekunnen)" @@ -782,32 +776,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Bildinformatschonen" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Naam bargt" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Naam bargt nich" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Datum >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Datum =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Datum <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Na Naam filtern" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Na Datum filtern" @@ -854,7 +848,7 @@ msgstr "All Sekern" msgid "Synchronize" msgstr "Synkroniseren" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -876,192 +870,184 @@ msgid "" msgstr "" "Du hest dit Bild ännert. Laadst Du dat nieg, kaamt all Dien Ännern weg." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Biller warrt hierhen hoochlaadt:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Datei" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Nieg laden" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Dörkieken" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Ornern na Biller dörkieken" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Utsöcht Biller ankieken" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Heelschirmbedrief utmaken" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Verleden" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Na verleden Bild gahn" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Nakamen" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Na nakamen Bild gahn" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Eerst" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Na't eerste Bild gahn" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Lest" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Na't leste Bild gahn" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Startsiet" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "De Startsiet opmaken" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Sietpaneel" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Wedderhalen" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Torüchnehmen" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Ornern" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Informatschonen" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Akschonen" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Sietpaneel versteken" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Sietpaneel wiesen" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Bild opmaken" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Diaschau ophollen" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Diaschau anfangen" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "All Ännern sekern" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Ännern wegsmieten" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Een Bild wöör ännert." msgstr[1] "%1 Biller wöörn ännert." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Wenn Du nu ophöllst, kaamt Di Dien Ännern weg." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Du büst bi't eerste Dokment ankamen. Wat wullt Du nu doon?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Dor blieven" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Na't leste Dokment gahn" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Torüch na de Dokmentenlist gahn" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Du büst bi't leste Dokment ankamen. Wat wullt Du nu doon?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Na't eerste Dokment gahn" @@ -1082,44 +1068,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 s" msgstr[1] "%1 s" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "An't Laden..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Keen Moduul funnen" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Biller" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Warktüüch" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importeren" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Exporteren" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Stapel-Verarbeiden" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Sammeln" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1331,37 +1279,19 @@ msgstr "In Diaschaubedrief starten" msgid "A starting file or folder" msgstr "En Startdatei oder -orner" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Tolest bruukt Moduul" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Anner Modulen" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Delen" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Biller över verscheden Deensten delen" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "De Stedenlist tofögen" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Disse URL vergeten" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Dissen Orner vergeten" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Allens vergeten" @@ -1420,13 +1350,6 @@ msgstr "Ümnömen" msgid "Rename %1 to:" msgstr "%1 ümnömen to:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 Bild)" -msgstr[1] "%1 (%2 Biller) %1%1 %1" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/krdc.po b/nds/messages/kde-extraapps/krdc.po index dcfc15366..252e1e8a5 100644 --- a/nds/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/nds/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 01:33+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "Vör een Johr" msgstr[1] "Vör %1 Johren" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -132,87 +132,79 @@ msgstr "Schrievers vun LibVNCServer un LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "VNC-Clientbibliotheek" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Inbinnen vun \"Telepathy\"-Kanaals" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "KRDC mit de angeven URL in Heelschirmbedrief starten (funkscheneert bloots " "mit een URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL, de Du na't Starten tokoppeln wullt" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE-Client för feern Schriefdischen wöör start" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Nieg Verbinnen" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Schirmbild na Twischenaflaag koperen" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Schirmfoto" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Na Heelschirmbedrief wesseln" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Heelschirm" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Ankiekbedrief" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Afkoppeln" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Lokaal Muuswieser wiesen" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Lokaal Muuswieser" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "All möögliche Tasten bruken" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Tasten griepen" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Feern Schirm op Finstergrött topassen" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Grött topassen" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Leestekens" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -220,119 +212,119 @@ msgstr "" "De ingeven Adress hett en leeg Form.\n" " Schriefwies: [brukernaam@]reekner[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Leeg URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "De ingeven Adress lett sik nich hanteren." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Nich bruukbor URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Bi to tokoppeln na \"%1\"" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Identiteet warrt pröövt vun \"%1\"" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Verbinnen na \"%1\" warrt opstellt" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Tokoppelt na \"%1\"" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE-Feernschriefdisch-Client (Heelschirm)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Na Finsterbedrief wesseln" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Finsterbedrief" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "De utsöchte Reekner lett sik nich hanteren." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Tokoppeln" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Ümnömen" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Instellen" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Wegdoon" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Leestekens" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Vörgeschicht" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "%1 ümnömen" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "\"%1\" ümnömen to" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Wullt Du %1 redig wegdoon?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "%1 wegdoon" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Leesteken tofögen" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Paneel tomaken" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Heelschirmfinster minimeren" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Warktüüchbalken fastbacken" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Wullt Du KRDC redig utmaken?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Utmaken beglöven" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -340,16 +332,16 @@ msgstr "" "

KDE-Client för feern Schriefdischen


De Adress vun den feern " "Schriefdisch ingeven oder utsöken, na den Du Di tokoppeln wullt." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Tokoppeln na:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" "Hier wat ingeven, wenn Du na en Adress tokoppeln un de List filtern wullt." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -357,15 +349,15 @@ msgstr "" "Hier en IP oder DNS-Naam ingeven. Maakst Du de Reeg schier, warrt en List " "mit Tokoppelmetoden wiest." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Na Adress gahn" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Feern Schriefdischen" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -1474,35 +1466,6 @@ msgstr "" "Giff hier de Adress in. De Port is köörwies.
Bispill: konsole-" "server (Reekner)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Inladen na en feern Schriefdisch" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 will sien/ehr Schriefdisch för Di freegeven" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Annehmen" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Afwiesen" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Beglöver för KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "© 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Slöteldateien (*.key)" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/krfb.po b/nds/messages/kde-extraapps/krfb.po index b068af502..dd84dbd60 100644 --- a/nds/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/nds/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 23:20+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -29,19 +29,11 @@ msgstr "Verbinnen annehmen" msgid "Refuse Connection" msgstr "Verbinnen afwiesen" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Du wullt Dien Schriefdisch för %1 freegeven. Wenn Du dat verlöövst, kann " -"disse Bruker Dien Schriefdisch beluern. " - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Verbinnen vun %1 annahmen" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Verbinnen-Anfraag vun %1 kregen, töövt op Beglöven" @@ -49,11 +41,11 @@ msgstr "Verbinnen-Anfraag vun %1 kregen, töövt op Beglöven" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (freegeven Schriefdisch)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC-kompatibel Server för't Freegeven vun KDE-Schriefdischen" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -61,15 +53,15 @@ msgstr "" "Dien X11-Server ünnerstütt de nödige XTest-Verwiedern Verschoon 2.2 nich. " "Freegeven vun Dien Schriefdisch is nich mööglich." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Fehler bi de Schriefdischfreegaav" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Schriefdischfreegaav" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -87,79 +79,67 @@ msgstr "" "© 2000, Tridia Corporation\n" "© 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Ünnerstütten vun \"Telepathy\"-Kanaals" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Porteren na KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Orginaalschriever" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC-Koderer" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib-Koderer" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "Orginaal VNC-Koderers un Protokollopbu" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Inladenplegerdialoog bi't Starten nich wiesen" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Binnen Kontakten söken..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Bitte en nieg Passwoort för nich överwacht Togriep ingeven" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -167,7 +147,7 @@ msgstr "" "De KRfb-Server lett sik nich starten. Du kannst Dien Schriefdisch nich " "freegeven. Versöök dat man mit en anner Port un start KRfb achteran nieg." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -193,11 +173,11 @@ msgstr "" "Wenn Dien Reekner achter en Nettdiek sitt, mag he en anner Adress hebben " "oder sik gor nich faatkriegen laten." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Schriefdischfreegaav vun KDE" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -212,11 +192,11 @@ msgstr "" "Is nich överwacht Togriep tolaten un gifft de Bruker dor ok dat Passwoort " "för an, kann he ahn beglöven op den Schriefdisch togriepen." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Nettwark" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Sekerheit" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/nds/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 6e0d8ece4..a473f095e 100644 --- a/nds/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/nds/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 02:08+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Söök mit de Muus en Rebeet ut. För't Opnehmen drück de Ingaav-Tast, oder " "maak en Dubbelklick mit de Muus. Wullt Du afbreken, drück de Esc-Tast." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "Snappschööt" @@ -64,63 +64,56 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "© 2007: Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 Bild)" -msgstr[1] "%1 (%2 Biller)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "ahn Titel" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Koperen" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Loosstüern na..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " Sekunn" msgstr[1] " Sekunnen" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Snappschööt fix sekern &as..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "" "Den Snappschööt ahn Dateidialoog na de vun den Bruker angeven Datei sekern." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Snappschööt sekern &as..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Den Snappschööt na de vun den Bruker angeven Datei sekern." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Sekern as" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Anner Programm..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Schirm wöör opnahmen." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Vöransicht vun't Bildschirmfoto (%1 x %2)" @@ -211,9 +204,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Freehannig Rebeetopteken, Ünnerstütten för KIPI-Modulen, Porteren na Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/nds/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index a4b53a69d..288bd9271 100644 --- a/nds/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/nds/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-13 17:46+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "Nich verwacht %1 in PK-Datei \"%2\"" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Dat Teken %1 in Datei \"%2\" is to groot" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Leeg Tall vun Bits sekert: Teken %1, Schriftoort %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Leeg \"pk\"-Datei (%1), to vele Bits" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Schriftoort-Proportschoon is nich quadraatsch" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "De Dateifoot bargt en anner Befehl as \"FNTDEF\"." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Siet %1 fangt nich mit den \"BOP\"-Befehl an." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "pdf2ps vun de Konsool utföhren lett, so dat Du pröven " "kannst, wat dat redig löppt.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/nds/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/nds/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index ad5940756..89d4244e1 100644 --- a/nds/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/nds/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 01:45+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -59,74 +59,48 @@ msgstr "Befehl" msgid "Status" msgstr "Status" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Oproop bi" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE-Autostartpleger" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Kuntrullmoduul för den KDE-Autostartpleger" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010: De Autostartpleger-Koppel" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Pleger" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Utmaakt" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Anmaakt" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Start" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Utmaken" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Vöran KDE-Start" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Desktop-Datei" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Skriptdatei" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Bloots Dateien mit de Verwiedern \"sh\" sünd för't Torechtmaken vun de " -"Ümgeven tolaten." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/nl/messages/applications/katepart4.po b/nl/messages/applications/katepart4.po index bfbba3c52..f6174f166 100644 --- a/nl/messages/applications/katepart4.po +++ b/nl/messages/applications/katepart4.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-29 09:39+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/nl/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 02b29ed47..625b7d4a9 100644 --- a/nl/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/nl/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-01 11:22+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "Beel&d" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hoofdwerkbalk" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Bladeren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Kleinere afbeeldingen vergroten" @@ -295,160 +295,154 @@ msgid "Software" msgstr "Software" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Plugins" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Instellingen" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Afbeeldingsgrootte wijzigen" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Geef de nieuwe grootte voor deze afbeelding op." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Huidige grootte:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Nieuwe grootte:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Beeldverhouding behouden" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Uitsnijden" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Geavanceerde instellingen" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Verhouding:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Positie:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Grootte" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Klik op het rode oog dat u wilt oplappen" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Afbeeldingsinstellingen" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Afbeeldingspositie" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Schaling" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Niet schalen" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "A&fbeelding passend op pagina" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Schalen naar:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeters" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centimeters" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Inches" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Verhouding behouden" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -458,7 +452,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -468,9 +462,9 @@ msgstr "" " laden. We sluiten ook *.new uit omdat deze extensie\n" " wordt gebruikt door KSaveFile voor tijdelijke bestanden" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -482,33 +476,33 @@ msgstr "" " Indien waar: zoom en positie blijven bewaard. Indien onwaar: " "afbeelding B wordt gezoomd om op het scherm te passen." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Toon diashow in willekeurige volgorde" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Toon diashow in de modus volledig scherm" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Herhaal de afbeeldingen" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Stop bij de laatste afbeelding in de map" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Tijd tussen afbeeldingen (in seconden)" @@ -785,32 +779,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Afbeeldingsinformatie" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Naam bevat" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Naam bevat geen" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Datum >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Datum =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Datum <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Op naam filteren" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Op datum filteren" @@ -857,7 +851,7 @@ msgstr "Alles opslaan" msgid "Synchronize" msgstr "Synchroniseren" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -880,192 +874,184 @@ msgstr "" "De afbeelding is gewijzigd. Het opnieuw laden ervan zal die wijzigingen " "ongedaan maken." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Afbeeldingen zullen hier naar toe worden gestuurd:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Bestand" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Herladen" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Bladeren" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Mappen doorbladeren naar afbeeldingen" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Weergeven" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Geselecteerde afbeeldingen bekijken" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Volledig scherm verlaten" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Ga naar vorige afbeelding" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Ga naar volgende afbeelding" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Eerste" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Ga naar de eerste afbeelding" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Laatste" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Ga naar de laatste afbeelding" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Startpagina" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Open de startpagina" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Zijbalk" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Opnieuw" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Mappen" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Bewerkingen" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Zijbalk verbergen" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Zijbalk tonen" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Afbeelding openen" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Diashow stoppen" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Diashow starten" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Alle wijzigen opslaan" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Wijzigingen negeren" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Eén afbeelding is gewijzigd." msgstr[1] "%1 afbeeldingen zijn gewijzigd." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Als u nu afsluit zullen al uw wijzigingen verloren gaan." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "U hebt het eerste document bereikt, wat wilt u gaan doen?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Daar blijven" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Ga naar het laatste document" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Ga terug naar de lijst met documenten" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "U hebt het laatste document bereikt, wat wilt u gaan doen?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Ga naar het eerste document" @@ -1086,44 +1072,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 sec" msgstr[1] "%1 secs" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Bezig met laden..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Geen plugin gevonden" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Afbeeldingen" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Hulpmiddelen" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importeren" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Exporteren" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Verwerking in bulk" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Verzamelingen" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1335,37 +1283,19 @@ msgstr "Als diavoorstelling starten" msgid "A starting file or folder" msgstr "Een beginmap of -bestand" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Laatst gebruikte plugin" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Andere plugins" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Delen" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Afbeeldingen delen met verschillende services" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Aan locaties toevoegen" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Deze URL vergeten" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Deze map vergeten" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Alles vergeten" @@ -1424,13 +1354,6 @@ msgstr "Hernoemen" msgid "Rename %1 to:" msgstr "%1 hernoemen naar:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 afbeelding)" -msgstr[1] "%1 (%2 afbeeldingen)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/krdc.po b/nl/messages/kde-extraapps/krdc.po index 47ad4fed9..26043297a 100644 --- a/nl/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/nl/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-01 11:02+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "Een jaar geleden" msgstr[1] "%1 jaren geleden" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -136,87 +136,79 @@ msgstr "Ontwikkelaars van LibVNCServer en LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "VNC-client-bibliotheek" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Telepathy Tubes Integration" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "KRDC met het opgegeven URL-adres schermvullend starten (werkt alleen met één " "URL-adres)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL-adressen om mee te verbinden na het opstarten" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Verbinding met bureaublad op afstand gestart" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Nieuwe verbinding" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Schermafdruk naar klembord kopiëren" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Schermafdruk" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Beeld schermvullend maken" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Volledig scherm" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Alleen kijken" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Verbinding verbreken" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Lokale muisaanwijzer tonen" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Lokale muisaanwijzer" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Alle mogelijke toetsen overnemen" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Toetsen pakken" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Extern scherm schalen tot venstergrootte" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Schalen" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -224,119 +216,119 @@ msgstr "" "Het ingevoerde adres heeft niet de vereiste vorm.\n" " Syntax: [gebruikersnaam@]host[:poort]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Ongeldig URL-adres" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Het invoerde adres kon niet worden afgehandeld." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Onbruikbaar URL-adres" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Verbindt met %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Authenticeert op %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Bereidt verbinding naar %1 voor" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Verbonden met %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE Remote Desktop Client (schermvullend)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Ga naar venstermodus" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Venstermodus" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "De geselecteerde host kan niet worden afgehandeld." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "%1 hernoemen" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "%1 hernoemen naar" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Wilt u %1 verwijderen?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "%1 verwijderen" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Bladwijzer toevoegen" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Tabblad sluiten" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Schermvullend venster minimaliseren" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Werkbalk vastzetten" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Wilt u KDE Remote Desktop Client afsluiten?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Afsluiten bevestigen" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -344,15 +336,15 @@ msgstr "" "

KDE Remote Desktop Client



Voer in of selecteer het adres " "van het bureaublad op afstand waarnaar u wilt verbinden." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Verbinden met:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Typ hier om te verbinden naar een adres en de lijst te filteren." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -360,15 +352,15 @@ msgstr "" "Type hier een IP-adres of DNS-naam. Wis de regel om een lijst met " "verbindingensmethoden te krijgen." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Ga naar adres" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Bureaubladen op afstand" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -1479,35 +1471,6 @@ msgstr "" "Voer hier het adres in. De poort is optioneel
Voorbeeld: " "konsoleserver (host)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Uitnodiging om een bureaublad op afstand te bekijken" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 wil zijn/haar bureaublad met u delen" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Accepteren" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Weigeren" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Goedgekeurd voor KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Sleutelbestanden (*.key)" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/krfb.po b/nl/messages/kde-extraapps/krfb.po index c835a2493..34c4ff0bd 100644 --- a/nl/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/nl/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 11:08+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -35,19 +35,11 @@ msgstr "Verbinding accepteren" msgid "Refuse Connection" msgstr "Verbinding weigeren" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"U hebt gevraagd om uw bureaublad te delen met %1. Als u doorgaat dan zal de " -"externe persoon alles zien wat op uw scherm gebeurt. " - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Verbinding van %1 geaccepteerd" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Ontving een verbinding van %1. Deze wacht op uw bevestiging." @@ -55,11 +47,11 @@ msgstr "Ontving een verbinding van %1. Deze wacht op uw bevestiging." msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (gedeeld bureaublad)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC-compatible server om KDE-bureaubladen te delen" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -67,15 +59,15 @@ msgstr "" "Uw X11-server ondersteunt niet de vereiste XTest-extensie versie 2.2. Het " "delen van uw bureaublad is niet mogelijk." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Fout bij delen van bureaublad" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Bureaublad delen" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -93,79 +85,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Ondersteuning voor Telepathy tubes" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Overdracht naar KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Oorspronkelijke auteur" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC-encoder" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib-encoder" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "originele VNC-encoders en -protocolontwerp" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Toon de invitatiebeheerdialoog niet bij het opstarten" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "In contactpersonen zoeken..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Voer een nieuw wachtwoord in voor onbewaakte toegang" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -173,7 +153,7 @@ msgstr "" "De krfb-server starten is mislukt. Bureaublad delen zal niet werken. Probeer " "een andere poort in te stellen en herstart krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -200,11 +180,11 @@ msgstr "" "staat is het belangrijk een adres te gebruiken waaronder uw computer ook " "vanaf afstand te bereiken is." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "KDE Bureaublad delen" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -220,11 +200,11 @@ msgstr "" "wachtwoord voor de modus onbewaakt, zal toegang tot bureaublad delen worden " "toegestaan zonder explicite toestemming." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/nl/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 05026ffd1..36be3c8a2 100644 --- a/nl/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/nl/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 11:07+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Selecteer een gebied met de muis. Om de schermafdruk te maken, druk op toets " "Enter, of dubbelklik. Om te annuleren, druk op Esc." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "schermafdruk" @@ -71,36 +71,29 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 afbeelding)" -msgstr[1] "%1 (%2 afbeeldingen)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "naamloos" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Verzenden naar..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " seconde" msgstr[1] " seconden" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Schermafdruk snel op&slaan als..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -108,27 +101,27 @@ msgstr "" "Slaat de schermafdruk op naar het opgegeven bestand zonder de " "bestandsdialoog te tonen." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Schermafdruk opslaan &als..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Slaat de schermafdruk op naar een bestand dat u kunt opgeven." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Opslaan als..." -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Ander programma..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "De schermafdruk is met succes gemaakt." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Voorbeeld van de genomen afbeelding (%1 x %2)" @@ -219,9 +212,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Vrij gebied vangen, ondersteuning van KIPI-plugins, naar Windows overgezet" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/nl/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 78d984bf1..320719d4b 100644 --- a/nl/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/nl/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 13:24+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "Onverwachte %1 in PK-bestand %2." msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Het teken %1 in bestand %2 is te groot." -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Onjuist aantal bits opgeslagen: teken %1, lettertype %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Ongelding pk-bestand (%1), teveel bits." -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Lettertype heeft niet-vierkante verhouding " @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "De postambule bevat een ander commando dan FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "De pagina %1 begint niet met het commando BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" "pdf2ps vanaf de commandoregel te starten om te kijken of " "het echt werkt.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/nl/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/nl/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 9605b4b65..01448b40c 100644 --- a/nl/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/nl/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-13 12:30+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -60,74 +60,48 @@ msgstr "Commando" msgid "Status" msgstr "Status" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Uitvoeren op" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE's Autostartbeheer" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE's Autostartbeheer Configuratiemodule" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "(c) 2006-2010 Autostart Manager-team" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Opstarten" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Afsluiten" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Pre-KDE opstarten" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Desktop-bestand" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Scriptbestand" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Alleen bestanden met “.sh”-extensies zijn toegestaan voor voor het opzetten " -"van de omgeving." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/nn/messages/applications/katepart4.po b/nn/messages/applications/katepart4.po index e1a6bd857..6a9a8fdb8 100644 --- a/nn/messages/applications/katepart4.po +++ b/nn/messages/applications/katepart4.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-07 17:28+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/nn/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 44898cfc8..71a851af4 100644 --- a/nn/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/nn/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-06 19:21+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "&Vis" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hovudverktøylinje" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Bla gjennom" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Forstørr mindre bilete" @@ -291,160 +291,154 @@ msgid "Software" msgstr "Programvare" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Programtillegg" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Innstillingar" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Endring av biletstorleik" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Skjer av" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Avanserte innstillingar" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Storleiksforhold:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Plassering:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Storleik:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Storleik" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Biletinnstillingar" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Bileteplassering" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Skalering" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Inga skalering" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&TIlpass biletet til sida" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Skaler til:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "×" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "millimeter" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "centimeter" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "tommar" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Fast høgd/breidd-forhold" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -452,16 +446,16 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" " used for temporary files by KSaveFile." msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -469,33 +463,33 @@ msgid "" "zoomed out to fit the screen." msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Vis bileta i lysbiletframvisinga i tilfeldig rekkjefølgje" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Vis lysbiletframvisinga med fullskjerm" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Køyr bileta i ei lykkje" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Stopp ved det siste biletet i mappa" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Kor lenge kvart bilete skal visast (i sekund)" @@ -763,32 +757,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Namnet inneheld" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Namnet inneheld ikkje" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Dato (seinare enn eller nøyaktig)" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Dato (nøyaktig)" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Dato (tidlegare enn eller nøyaktig)" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtrer etter namn" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtrer etter dato" @@ -836,7 +830,7 @@ msgid "Synchronize" msgstr "" # unreviewed-context -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -859,193 +853,185 @@ msgstr "" "Dette biletet har vorte endra. Ved å oppdatera det vert alle endringane " "forkasta." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Bileta vert lasta opp her:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Fil" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Oppdater" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Førre" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Neste" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Startside" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Sidestolpe" # unreviewed-context -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Gjer om" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Angra" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Operasjonar" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Opna bilete" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Stopp lysbiletvising" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Start lysbiletvising" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Lagra alle endringar" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Forkast endringar" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Eitt bilete er endra." msgstr[1] "%1 bilete er endra." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Dersom du avsluttar no, går endringane tapt." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "" @@ -1066,44 +1052,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 sek" msgstr[1] "%1 sek" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Verktøy" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Eksporter" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1317,37 +1265,19 @@ msgstr "Start med lysbiletvising" msgid "A starting file or folder" msgstr "Ei startfil eller mappe" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Legg til stader" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Gløym denne adressa" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Gløym denne mappa" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Gløym alt" @@ -1406,13 +1336,6 @@ msgstr "" msgid "Rename %1 to:" msgstr "" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 bilete)" -msgstr[1] "%1 (%2 bilete)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/krdc.po b/nn/messages/kde-extraapps/krdc.po index 9a0e758b5..27f5b6c2f 100644 --- a/nn/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/nn/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:24+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "" @@ -126,231 +126,223 @@ msgstr "" msgid "VNC client library" msgstr "" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Endra namn" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Slett %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "" @@ -1442,35 +1434,6 @@ msgid "" "konsoleserver (host)" msgstr "" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "" diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/krfb.po b/nn/messages/kde-extraapps/krfb.po index 9ca41b4ce..148713747 100644 --- a/nn/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/nn/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-23 18:23-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -32,17 +32,11 @@ msgstr "Godta tilkopling" msgid "Refuse Connection" msgstr "Avslå tilkoplinga" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Motteke tilkopling frå %1, ventar (på stadfesting)" @@ -50,11 +44,11 @@ msgstr "Motteke tilkopling frå %1, ventar (på stadfesting)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (delt skrivebord)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC-kompatibel tenar for deling av KDE-skrivebord" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -62,15 +56,15 @@ msgstr "" "X11-tenaren støttar ikkje versjon 2.2 av XTest-utvidinga. Det er ikkje " "mogleg å dela dette skrivebordet." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Feil ved skrivebordsdeling" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Skrivebordsdeling" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -81,85 +75,73 @@ msgid "" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" msgstr "" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Porting til KDE 4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC-kodar" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib-kodar" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "Opphavlege VNC-kodarar og protokollutforming" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -174,11 +156,11 @@ msgid "" "unreachable for other computers." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -188,11 +170,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Tryggleik" diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/nn/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 9a565fbda..17aa1e8e0 100644 --- a/nn/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/nn/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-13 16:46+0200\n" "Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "or double click. Press Esc to quit." msgstr "" -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "skjermbilete" @@ -64,62 +64,55 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "© 2007 Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "" -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " sekund" msgstr[1] " sekund" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Lagra skjermbiletet &fort som …" -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "Lagra skjermbiletet til den valde fila utan å visa fildialogen." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Lagra skjermbiletet &som …" -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Lagra skjermbiletet til den valde fila." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Lagra som" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Anna program …" -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Det er teke bilete av skjermen." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Førehandsvising av skjermbiletet (%1 x %2)" @@ -210,7 +203,7 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/nn/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 0eceaf811..4cc248961 100644 --- a/nn/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/nn/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-12 14:38+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "Uventa %1 i PK-fila %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Teiknet %1 er for stort i fila %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Feil tal på bit lagra: teikn %1, skrift %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Øydelagd pk-fil (%1) – for mange bit" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Skrifttypen har eit ikkje-kvadratisk høve " @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Avsluttinga inneheld ein annan kommando enn FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Side %1 startar ikkje med BOP-kommandoen." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -442,7 +442,7 @@ msgid "" "em> %2

" msgstr "" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/nn/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/nn/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index bf5b9730b..f4e78fc4a 100644 --- a/nn/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/nn/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-26 00:19+0200\n" "Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -60,72 +60,48 @@ msgstr "Kommando" msgid "Status" msgstr "Status" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Køyr på" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE autostarthandsaming" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Kontrollpanelmodul for KDE autostart-handsaming" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "© 2006–2010 Autostarthandsamings-gruppa" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikehaldar" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Slått av" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Slått på" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Oppstart" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Avslutting" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Før KDE-oppstart" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Skrivebordsfil" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Skriptfil" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "Berre filer med etternamnet «.sh» er tillatne for miljøoppsettet." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/pa/messages/applications/katepart4.po b/pa/messages/applications/katepart4.po index 01bad47e3..873323525 100644 --- a/pa/messages/applications/katepart4.po +++ b/pa/messages/applications/katepart4.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-29 18:44-0500\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/pa/messages/kde-extraapps/gwenview.po index ff3d7168f..4326ade7d 100644 --- a/pa/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/pa/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 12:15-0500\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "ਵੇਖੋ(&V)" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "ਮੁੱਖ ਟੂਲਬਾਰ" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "ਬਰਾਊਜ਼" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "ਛੋਟੇ ਚਿੱਤਰ ਵੱਡੇ ਕਰੋ" @@ -290,160 +290,154 @@ msgid "Software" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "ਪਲੱਗਇਨ(&P)" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(&S)" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਸਾਇਜ਼ ਜਾਰੀ" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਨਵਾਂ ਆਕਾਰ ਦਿਉ।" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਾਈਜ਼:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "ਨਵਾਂ ਸਾਈਜ਼:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "ਆਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "ਕਰੋਪ" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗ" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "ਅਨੁਪਾਤ:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "ਸਥਿਤੀ:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "ਸਾਈਜ਼:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "ਸਾਈਜ਼" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "ਲਾਲ ਅੱਖ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੈਟਿੰਗ" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥਾਂ" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "ਸਕੇਲਿੰਗ" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "ਕੋਈ ਸਕੇਲਿੰਗ ਨਹੀਂ(&N)" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਫਿੱਟ ਕਰੋ(&F)" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "ਸਕੇਲ ਕਰੋ(&S):" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "ਇੰਚ" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "ਰੇਸ਼ੋ ਰੱਖੋ" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -451,16 +445,16 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" " used for temporary files by KSaveFile." msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -468,33 +462,33 @@ msgid "" "zoomed out to fit the screen." msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਰਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "ਸਲਾਈਡਸ਼ੋ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੂਪ 'ਚ ਵੇਖੋ" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਆਖਰੀ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਰੋਕੋ" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਾਲ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)" @@ -765,32 +759,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "ਨਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "ਮਿਤੀ >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "ਮਿਤੀ =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "ਮਿਤੀ <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "ਨਾਂ ਲਈ ਫਿਲਟਰ" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "ਮਿਤੀ ਲਈ ਫਿਲਟਰ" @@ -836,7 +830,7 @@ msgstr "ਸਭ ਸੰਭਾਲੋ" msgid "Synchronize" msgstr "ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -857,192 +851,184 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"ਚਿੱਤਰ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ ਇੱਥੇ:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "ਝਲਕ" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖੋ" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "ਵੇਖੋ" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਛੱਡੋ" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "ਪਿੱਛੇ" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "ਪਿਛਲੇ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "ਅੱਗੇ" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "ਅਗਲੇ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "ਆਖਰੀ" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "ਆਖਰੀ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "ਸਟਾਰਟ ਪੇਜ਼" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਪੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "ਬਾਹੀ" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧ" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "ਪਰਤਾਓ" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "ਵਾਪਿਸ" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "ਫੋਲਡਰ" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "ਬਾਹੀ ਓਹਲੇ" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "ਬਾਹੀ ਵੇਖਾਓ" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋ ਰੋਕੋ" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋ ਸਟਾਰਟ" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "ਸਭ ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲੋ" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "ਬਦਲਾਅ ਅਣਡਿੱਠੇ ਕਰੋ" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ" msgstr[1] "%1 ਚਿੱਤਰ ਸੋਧੇ ਗਏ ਹਨ" -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।" -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਉੱਤੇ ਆ ਗਏ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "ਇੱਥੇ ਰਹੋ" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "ਆਖਰੀ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੂਚੀ ਉੱਤੇ ਵਾਪਿਸ ਜਾਓ" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਖਰੀ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਉੱਤੇ ਆ ਗਏ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" @@ -1063,44 +1049,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 ਸਕਿੰਟ" msgstr[1] "%1 ਸਕਿੰਟ" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "ਕੋਈ ਪਲੱਗਇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "ਚਿੱਤਰ" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "ਟੂਲ" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "ਇੰਪੋਰਟ" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "ਬੈਚ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "ਭੰਡਾਰ" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1312,37 +1260,19 @@ msgstr "ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ" msgid "A starting file or folder" msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੀ ਪਲੱਗਇਨ" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "ਹੋਰ ਪਲੱਗਇਨ" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "ਸਾਂਝਾ" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਈ ਸਰਵਿਸਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "ਥਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "ਇਹ URL ਭੁੱਲ ਜਾਓ" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਭੁੱਲ ਜਾਓ" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "ਸਭ ਭੁੱਲ ਜਾਓ" @@ -1401,13 +1331,6 @@ msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ" msgid "Rename %1 to:" msgstr "%1 ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 ਚਿੱਤਰ)" -msgstr[1] "%1 (%2 ਚਿੱਤਰ)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/krdc.po b/pa/messages/kde-extraapps/krdc.po index d226ef391..13063fe81 100644 --- a/pa/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/pa/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 12:46-0500\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ" msgstr[1] "%1 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -132,85 +132,77 @@ msgstr "LibVNCServer / LibVNCClient ਡਿਵੈਲਪਰ" msgid "VNC client library" msgstr "VNC ਕਲਾਇਟ ਲਾਇਬਰੇਰੀ" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ URL" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ 'ਚ ਬਦਲੋ" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਵੇਖਣ ਲਈ" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "ਲੋਕਲ ਕਰਸਰ ਵੇਖੋ" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "ਲੋਕਲ ਕਰਸਰ" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "ਸਭ ਸੰਭਵ ਸਵਿੱਚਾਂ ਲਵੋ" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "ਸਵਿੱਚ ਲਵੋ" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਕਰੀਨ ਵਿੰਡੋ ਸਾਈਜ਼ 'ਚ ਫਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਕੇਲ ਕਰੋ" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "ਸਕੇਲ" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -218,119 +210,119 @@ msgstr "" "ਦਿੱਤਾ ਐਡਰੈੱਸ ਲੋੜੀਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" " ਸੰਟੈਕਸ: [username@]host[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "ਨਿਕਾਰਾ URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "ਦਿੱਤਾ ਐਡਰੈੱਸ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਵਰਤਣ-ਯੋਗ URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕਲਾਇਟ (ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੋਡ ਬਦਲੋ" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੋਡ" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "ਚੁਣਿਆ ਹੋਸਟ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।" -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "ਅਤੀਤ" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "%1 ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "%1 ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "%1 ਹਟਾਓ" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਵਿੰਡੋ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕਰੋ" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸਟਿੱਕ" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ KDE ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕਲਾਇਟ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -338,29 +330,29 @@ msgstr "" "

KDE ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕਲਾਇਟ


ਡੈਸਕਟਾਪ ਦਾ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ ਜਾਂ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ " "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਰੋ:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "ਐਡਰੈਸ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਤੇ ਲਿਸਟ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਲਿਖੋ।" -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ" @@ -1449,35 +1441,6 @@ msgid "" "konsoleserver (host)" msgstr "" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸੱਦਾ" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲੇ ਆਪਣਾ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ/ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "KRDC ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰਕਰਤਾ" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲਾਂ (*.key)" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/krfb.po b/pa/messages/kde-extraapps/krfb.po index 96397adac..643c7f808 100644 --- a/pa/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/pa/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-01 14:22+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -30,17 +30,11 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ" msgid "Refuse Connection" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "%1 ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "%1 ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਿਲਿਆ, ਹੋਲਡ ਹੈ (ਪੁਸ਼ਟੀ ਦੀ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ)" @@ -48,25 +42,25 @@ msgstr "%1 ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਿਲਿਆ, ਹੋਲਡ ਹ msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (ਸਾਂਝਾ ਡੈਸਕਟਾਪ)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." msgstr "" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ ਗਲਤੀ" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -77,85 +71,73 @@ msgid "" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" msgstr "" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE4 ਪੋਰਟਿੰਗ" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "ਟਿਮ ਜਾਨਸਨ" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC ਇੰਕੋਡਰ" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib ਇੰਕੋਡਰ" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "ਅਸਲੀ VNC ਇੰਕੋਡਰ ਅਤੇ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਡਿਜ਼ਾਇਨ" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਸੱਦਾ ਪਰਬੰਧ ਡਾਈਲਾਗ ਨਾ ਵੇਖਾਓ" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -170,12 +152,12 @@ msgid "" "unreachable for other computers." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -185,11 +167,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/pa/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index f4c026c11..7aed3f77f 100644 --- a/pa/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/pa/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-18 10:42-0500\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "ਮਾਊਸ ਵਰਤ ਕੇ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ। ਸਨੈਪਸ਼ਾਂਟ ਲੈਣ ਲਈ ਐਂਟਰ (Enter) ਦੱਬੋ ਜਾਂ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਛੱਡਣ ਲਈ ਇਸਕੇਪ " "(Ese) ਦੱਬੋ।" -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ" @@ -61,62 +61,55 @@ msgstr "ਕੇ-ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ-ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 ਚਿੱਤਰ)" -msgstr[1] "%1 (%2 ਚਿੱਤਰ)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "ਬਿਨ-ਨਾਂ" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "...ਨੂੰ ਭੇਜੋ" -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " ਸਕਿੰਟ" msgstr[1] " ਸਕਿੰਟ" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "ਤੁਰੰਤ ਸਨੈਪਸ਼ਾਂਟ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(&A)..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਂਟ ਨੂੰ ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਏ ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੋ।" -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "...ਵਜੋਂ ਸਨੈਪਸ਼ਾਂਟ ਸੰਭਾਲੋ(&A)" -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸਨੈਪਸ਼ਾਂਟ ਸੰਭਾਲੋ।" -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "...ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "ਇਹ ਸਕਰੀਨ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।" -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਂਟ ਚਿੱਤਰ (%1 x %2) ਦੀ ਝਲਕ" @@ -207,8 +200,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" -msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਖੇਤਰ ਲੈਣ ਲਈ, KIPI ਪਲੱਗਇਨ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ, ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਈ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮੱਦਦ" +msgid "Free region grabbing" +msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/pa/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 432762edc..52151fbad 100644 --- a/pa/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/pa/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 20:12+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -89,15 +89,15 @@ msgstr "" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "" -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "" "em> %2

" msgstr "" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/pa/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/pa/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index a98773628..8dfba3a6b 100644 --- a/pa/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/pa/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 08:31+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -60,72 +60,48 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡ" msgid "Status" msgstr "ਹਾਲਤ" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "ਚਲਾਓ" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮੈਨੇਜਰ" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਮੈਨੇਜਰ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ ਮੋਡੀਊਲ" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "ਪਰਬੰਧਕ" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "ਆਯੋਗ ਹੈ" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "ਯੋਗ ਹੈ" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "ਸਟਾਰਟਅੱਪ" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "ਪ੍ਰੀ-KDE ਸਟਾਰਟਅੱਪ" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਅੱਪ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਲਈ ਕੇਵਲ “.sh” ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਵਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/pl/messages/applications/katepart4.po b/pl/messages/applications/katepart4.po index f59674a95..5bb7de2db 100644 --- a/pl/messages/applications/katepart4.po +++ b/pl/messages/applications/katepart4.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-18 16:43+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/pl/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 2e0d0ad92..ada2020b3 100644 --- a/pl/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/pl/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-26 08:27+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -42,9 +42,9 @@ msgstr "&Widok" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Główny pasek narzędziowy" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Przeglądanie" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Powiększ mniejsze obrazy" @@ -299,160 +299,154 @@ msgid "Software" msgstr "Programowe" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Wtyczki" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "U&stawienia" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Zmiana rozmiaru obrazu" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Podaj nowe wymiary dla tego obrazu." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Bieżący rozmiar:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Nowy rozmiar:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Zachowaj współczynnik kształtu" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Przytnij" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Stosunek:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Położenie:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Naciśnij na czerwone oko, które chcesz poprawić" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Ustawienia obrazu" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Pozycja obrazu" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Skalowanie" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "Bez skalowa&nia" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Dopasuj obraz do strony" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Skaluj do:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetry" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centymetry" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Cale" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Zachowaj stosunek" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -462,7 +456,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -472,9 +466,9 @@ msgstr "" " wczytywał. Wykluczono rozszerzenie *.new, gdyż\n" " jest ono używane dla plików tymczasowych przez KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -486,33 +480,33 @@ msgstr "" " Gdy prawda: zbliżenie i pozycja zostaje zachowane. Gdy " "fałsz: obraz B zostaje oddalony, tak aby wpasować się w ekran." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "W pokazie slajdów wyświetl obrazy w kolejności losowej" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Uruchamiaj pokaz slajdów w trybie pełnoekranowym" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Zapętlaj na obrazach" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Zatrzymaj na ostatnim obrazie z katalogu" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Czas oczekiwania między obrazami (w sekundach)" @@ -802,32 +796,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Szczegóły obrazu" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Nazwa zawiera" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Nazwa nie zawiera" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Data >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Data =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Data <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtruj według nazwy" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtruj według daty" @@ -875,7 +869,7 @@ msgstr "Zapisz wszystko" msgid "Synchronize" msgstr "Synchronizuj" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -896,193 +890,185 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "Obraz został zmieniony. Ponowne wczytanie anuluje wszystkie zmiany." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Obrazy zostaną wysłane do:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Plik" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Wczytaj ponownie" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Przeglądaj katalogi z obrazami" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Oglądaj" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Pokaż wybrane obrazy" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Przejdź do poprzedniego obrazu" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Następny" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Przejdź do następnego obrazu" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Pierwszy" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Przejdź do pierwszego obrazu" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Ostatni" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Przejdź do ostatniego obrazu" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Strona początkowa" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Otwórz stronę początkową" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Pasek boczny" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Ponów" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Katalogi" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Szczegóły" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Działania" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Ukryj pasek boczny" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Pokaż pasek boczny" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Otwórz obraz" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Zatrzymaj pokaz slajdów" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Rozpocznij pokaz slajdów" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Zapisz wszystkie zmiany" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Porzuć zmiany" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Zmieniono jeden obraz." msgstr[1] "Zmieniono %1 obrazy." msgstr[2] "Zmieniono %1 obrazów." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Wyjście w tym momencie spowoduje utratę wszystkich zmian." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Doszedłeś do pierwszego dokumentu, co chcesz zrobić?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Zostań tutaj" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Przejdź do ostatniego dokumentu" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Wróć do wykazu dokumentów" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Doszedłeś do ostatniego dokumentu, co chcesz zrobić?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Przejdź do pierwszego dokumentu" @@ -1104,44 +1090,6 @@ msgstr[0] "%1 sek." msgstr[1] "%1 sek." msgstr[2] "%1 sek." -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Wczytywanie..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Nie znaleziono wtyczki" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Obrazy" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Narzędzia" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Przetwarzanie wsadowe" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Kolekcje" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1355,37 +1303,19 @@ msgstr "Uruchamiaj w trybie pokazu slajdów" msgid "A starting file or folder" msgstr "Plik lub katalog początkowy" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Ostatnio użyta wtyczka" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Inne wtyczki" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Udostępnij" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Udostępniaj obrazy przy użyciu różnych usług" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Dodaj do miejsc" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Zapomnij ten URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Zapomnij ten katalog" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Zapomnij wszystko" @@ -1444,14 +1374,6 @@ msgstr "Zmień nazwę" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Zmień nazwę %1 na:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 obraz)" -msgstr[1] "%1 (%2 obrazy)" -msgstr[2] "%1 (%2 obrazów)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/krdc.po b/pl/messages/kde-extraapps/krdc.po index b0a85e2dd..a7341793d 100644 --- a/pl/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/pl/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 08:39+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr[0] "Rok temu" msgstr[1] "%1 lata temu" msgstr[2] "%1 lat temu" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -142,87 +142,79 @@ msgstr "Autorzy LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Biblioteka klienta VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Integracja z Telepathy Tubes" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Uruchom KRDC z podanym adresem URL w trybie pełnoekranowym (działa tylko z " "jednym adresem)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL do połączenia się po starcie" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Uruchomiono klienta zdalnego połączenia z pulpitem" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Nowe połączenie" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Kopiuj zrzut ekranu do schowka" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Przełącz do trybu pełnoekranowego" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Pełny ekran" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Tylko podgląd" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Rozłącz" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Pokazuj lokalny kursor" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Kursor lokalny" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Pobierz wszystkie możliwe klawisze" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Przechwyć klawisze" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Skaluj zdalny ekran do rozmiaru okna" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Skaluj" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -230,119 +222,119 @@ msgstr "" "Podany adres nie spełnia wymaganej formy.\n" " Składnia: [nawaużytkownika@]host[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Zła postać URL-a" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Wpisany adres nie może zostać użyty." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Nieprawidłowy URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Łączenie z %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Uwierzytelnianie %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Przygotowywanie połączenia z %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Połączono z %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Klient zdalnego połączenia z pulpitem (tryb pełnoekranowy)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Przełącz do trybu okien" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Tryb okienkowy" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Nie można obsłużyć wybranego komputera." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Historia" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Zmień nazwę %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Zmień nazwę %1 na" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Na pewno usunąć %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Usuń %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj zakładkę" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Zamknij kartę" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Zminimalizuj tryb pełnoekranowy" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Pasek narzędzi przyklejony" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Czy na pewno zakończyć klienta zdalnego pulpitu?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Potwierdzenie zakończenia" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -350,30 +342,30 @@ msgstr "" "

Klient zdalnego pulpitu KDE


Wpisz lub wybierz adres pulpitu, " "z którym chcesz się połączyć." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Połącz z:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Wpisz tutaj, aby połączyć się z adresem i przefiltrować listę." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "" "Wpisz IP lub nazwę DNS. Wyczyść wiersz, aby otrzymać listę metod połączenia." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Idź do adresu" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Zdalne pulpity" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -1481,35 +1473,6 @@ msgstr "" "Wpisz adres. Numer portu jest opcjonalny.
Przykład: " "serwerkonsoli (komputer)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Zaproszenie do obejrzenia zdalnego pulpitu" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 chce dzielić z Tobą swój pulpit" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Zezwól" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Odrzuć" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Zatwierdzający dla KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Pliki kluczy (*.key)" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/krfb.po b/pl/messages/kde-extraapps/krfb.po index b51c73eab..b8aee0097 100644 --- a/pl/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/pl/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-08 17:47+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -36,19 +36,11 @@ msgstr "Zaakceptuj połączenie" msgid "Refuse Connection" msgstr "Odrzuć połączenie" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Zażądano współdzielenia twojego pulpitu z %1. W przypadku kontynuowania, " -"pozwolisz zdalnemu użytkownikowi na obserwację twojego pulpitu." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Zaakceptowano połączenie od %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Otrzymano połączenie z %1, jest wstrzymane (czeka na zatwierdzenie)" @@ -56,11 +48,11 @@ msgstr "Otrzymano połączenie z %1, jest wstrzymane (czeka na zatwierdzenie)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (współdzielony pulpit)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "Serwer współdzielenia pulpitu KDE kompatybilny z VNC" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -68,15 +60,15 @@ msgstr "" "Twój serwer X11 nie zawiera wymaganego rozszerzenia XTest w wersji 2.2. " "Współdzielenie Twojego pulpitu jest niemożliwe." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Błąd współdzielenia pulpitu" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Współdzielenie pulpitu" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -94,79 +86,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Korporacja Tridia\n" "(c) 1999, Laboratoria AT&T w Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Obsługa Telepathy tubes" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Portowanie do KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Pierwotny autor" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Moduł kodujący TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Moduł kodujący ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "oryginalne moduły kodujące VNC i projekt protokołu" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Nie pokazuj na starcie okna zarządzania zaproszeniami" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Znajdź w kontaktach..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Podaj nowe hasło dla nienadzorowanego dostępu" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -174,7 +154,7 @@ msgstr "" "Nieudane uruchamianie serwera krfb. Udostępnianie pulpitu nie zadziała. " "Spróbuj ustawić inny port w ustawieniach i uruchom ponownie krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -200,11 +180,11 @@ msgstr "" "Jeśli Twój komputer znajduje się za ścianą ogniową może mieć inny adres lub " "może nie być osiągalny dla innych komputerów." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Współdzielenie pulpitu KDE" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -220,11 +200,11 @@ msgstr "" "nienadzorowanego, to pulpit zostanie mu udostępniony bez wyraźnego " "potwierdzenia." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/pl/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 4d533934a..3302c40ff 100644 --- a/pl/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/pl/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-02 18:53+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "Zaznacz obszar używając myszy. Aby zrobić zrzut ekranu, naciśnij klawisz " "Enter lub podwójnie naciśnij myszą. Naciśnij klawisz Esc, aby wyjść." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "zrzut ekranu" @@ -70,38 +70,30 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 obraz)" -msgstr[1] "%1 (%2 obrazy)" -msgstr[2] "%1 (%2 obrazów)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "bez tytułu" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Wyślij Do..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " sekunda" msgstr[1] " sekundy" msgstr[2] " sekund" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Szy&bko zapisz zrzut jako..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -109,27 +101,27 @@ msgstr "" "Zapisz zrzut do pliku podanego przez użytkownika bez pokazywania okna wyboru " "pliku." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "&Zapisz zrzut jako..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Zapisuje zrzut ekranu do podanego pliku." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Inny program..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Zrzut ekranu zrobiony." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Podgląd zrzutu ekranu (%1 x %2)" @@ -220,9 +212,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Przechwytywanie dowolnego obszaru, obsługa wtyczek KIPI, port na Windowsa" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/pl/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 68e6a39b3..0c3540403 100644 --- a/pl/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/pl/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-14 16:05+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "Nieoczekiwane %1 w pliku PC %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Znak %1 jest zbyt duży w czcionce %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Niewłaściwa liczba przechowanych bitów: znak %1, czcionka %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Zły plik pk (%1), za dużo bitów" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Czcionka nie charakteryzuje się kwadratowym współczynnikiem kształtu" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Znacznik końca zawiera polecenie różne od FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Strona %1 nie rozpoczyna się od polecenia BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" "linii poleceń w celu upewnienia się, że naprawdę działa.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/pl/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/pl/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index c973d6ead..9d75d156f 100644 --- a/pl/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/pl/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -61,73 +61,48 @@ msgstr "Polecenie" msgid "Status" msgstr "Stan" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Uruchomienie" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Menedżer Autostartu KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Moduł panelu sterowania Menedżera Autostartu KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Prawa autorskie © 2006–2010 Zespół menadżera autostartu" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Uruchomienie systemu" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Zamknięcie systemu" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Przed uruchomieniem KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Plik pulpitu" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Plik skryptu" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Tylko pliki z rozszerzeniami “.sh” mają pozwolenie na ustawianie środowiska." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/pt/messages/applications/katepart4.po b/pt/messages/applications/katepart4.po index a3eb7e270..c0bf8f4fe 100644 --- a/pt/messages/applications/katepart4.po +++ b/pt/messages/applications/katepart4.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-30 11:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/pt/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 69a086981..e700fb76e 100644 --- a/pt/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/pt/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:29+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "&Ver" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra Principal" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Escolher" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Aumentar as páginas menores" @@ -294,160 +294,154 @@ msgid "Software" msgstr "Aplicação" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "'&Plugins'" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Configuração" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Dimensionamento da Imagem" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Indique o novo tamanho para esta imagem." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Tamanho actual:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Novo Tamanho:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Manter as proporções" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Recortar" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Configuração avançada" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Proporções:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Posição:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Carregue no olho vermelho que deseja corrigir" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Configuração da Imagem" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Posição da Imagem" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "A dimensionar..." #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "Se&m escala" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "Ajustar a imagem à &página" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "Dimen&sionar para:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Milímetros" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centímetros" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Polegadas" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Manter as proporções" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -457,7 +451,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -468,9 +462,9 @@ msgstr "" "como TIFF ou JPEG. São excluídos também os ficheiros .new, dado que esta\n" "é a extensão usada pelos ficheiros temporários do KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -482,33 +476,33 @@ msgstr "" "Se verdadeiro: a ampliação e posição são mantidas. Caso contrário: a imagem " "B é reduzida para caber no ecrã." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Mostrar uma apresentação aleatória das imagens" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Iniciar a apresentação com o ecrã completo" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Circular pelas imagens" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Parar na última imagem da pasta" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Intervalo entre imagens (em segundos)" @@ -784,32 +778,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Informação da Imagem" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "O nome contém" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "O nome não contém" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Data >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Data =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Data <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtrar por Nome" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtrar por Data" @@ -856,7 +850,7 @@ msgstr "Gravar Tudo" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizar" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -879,192 +873,184 @@ msgstr "" "Esta imagem foi modificada. O seu recarregamento irá perder todas as suas " "alterações." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"As imagens serão enviadas para aqui:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Recarregar" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Escolher" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Escolher imagens em pastas" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Ver" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Ver as imagens seleccionadas" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Deixar o Modo de Ecrã Completo" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Ir para a imagem anterior" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Ir para a imagem seguinte" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Primeira" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Ir para a primeira imagem" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Última" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Ir para a última imagem" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Página Inicial" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Abrir a página inicial" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Barra Lateral" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Pastas" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Operações" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Esconder a barra lateral" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Mostrar a barra lateral" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Abrir a Imagem" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Parar a Apresentação" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Iniciar a Apresentação" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Gravar Todas as Alterações" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Esquecer as Alterações" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Foi modificada %1 imagem." msgstr[1] "Foram modificadas %1 imagens." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Se sair agora, as suas alterações perder-se-ão." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Atingiu o primeiro documento; o que deseja fazer?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Ficar Aí" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Ir Para o Último Documento" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Voltar à Lista de Documentos" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Atingiu o último documento; o que deseja fazer?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Ir para o Primeiro Documento" @@ -1085,44 +1071,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 s" msgstr[1] "%1 s" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "A carregar..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Nenhum 'Plugin' Encontrado" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Imagens" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Processamento em Lote" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Colecções" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1334,37 +1282,19 @@ msgstr "Iniciar no modo de apresentação" msgid "A starting file or folder" msgstr "Um ficheiro ou pasta iniciais" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Último 'Plugin' Usado" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Outros 'Plugins'" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Partilhar" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Partilhar as imagens através de vários serviços" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Adicionar aos Locais" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Esquecer este URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Esquecer esta Pasta" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Esquecer Tudo" @@ -1423,13 +1353,6 @@ msgstr "Mudar o Nome" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Mudar o nome de %1 para:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 imagem)" -msgstr[1] "%1 (%2 imagens)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/krdc.po b/pt/messages/kde-extraapps/krdc.po index a539982ef..b6c99f4f1 100644 --- a/pt/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/pt/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-29 09:54+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "Há um ano" msgstr[1] "Há %1 anos" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -137,86 +137,78 @@ msgstr "Desenvolvimento da LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Biblioteca cliente de VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Integração com o Telepathy Tubes" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Iniciar o KRDC com o URL indicado em todo o ecrã (só funciona com um URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URLs a ligar no arranque" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "O Cliente do Ecrã Remoto do KDE iniciou-se" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Nova Ligação" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Copiar a Imagem para a Área de Transferência" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Imagem" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Mudar para o Modo de Ecrã Completo" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Ecrã Completo" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Ver Apenas" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Desligar" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Mostrar o Cursor Local" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Cursor Local" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Capturar Todas as Teclas Possíveis" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Capturar as Teclas" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Ajustar o Ecrã Remoto para Caber no Tamanho da Janela" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -224,119 +216,119 @@ msgstr "" "O endereço indicado não tem o formato necessário.\n" " Sintaxe: [utilizador@]máquina[:porto]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "URL Inválido" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "O endereço indicado não pode ser usado." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "URL inválido" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "A ligar a %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "A autenticar-se em %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "A preparar a ligação a %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Ligado a %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Cliente de Ecrãs Remotos do KDE (Ecrã Completo)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Mudar para o Modo de Janela" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Modo de Janela" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "A máquina seleccionada não pode ser usada." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Ligar" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Mudar o Nome" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Configuração" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Histórico" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Mudar o nome a %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Mudar o nome de %1 para" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Tem a certeza que deseja apagar o %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Apagar o %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Adicionar aos Favoritos" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Fechar a Página" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimizar a Janela do Ecrã Completo" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Barra Fixa" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Tem a certeza que deseja sair do Cliente do Ecrã Remoto do KDE?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Confirmar a Saída" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -344,15 +336,15 @@ msgstr "" "

Cliente de Ecrãs Remotos do KDE


Indique ou seleccione o " "endereço do ecrã ao qual se deseja ligar." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Ligar a:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Escreva aqui para se ligar a um endereço e filtrar a lista." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -360,15 +352,15 @@ msgstr "" "Escreva aqui um IP ou nome de máquina. Limpe o campo para obter uma lista " "com os métodos de ligação." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Ir Para o Endereço" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Ecrãs Remotos" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -1478,35 +1470,6 @@ msgstr "" "Indique aqui o endereço. O porto é opcional.
Exemplo: servidor-" "konsole (máquina)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Convite para ver o ecrã remoto" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 deseja partilhar o ecrã dele/dela consigo" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Rejeitar" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Aprovador para o KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Ficheiro de Chave (*.key)" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/krfb.po b/pt/messages/kde-extraapps/krfb.po index 385308cae..4d91f4dc3 100644 --- a/pt/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/pt/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:27+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -31,19 +31,11 @@ msgstr "Aceitar a Ligação" msgid "Refuse Connection" msgstr "Recusar a Ligação" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Estão a pedir para partilhar o seu ecrã com %1. Se permitir, irá permitir ao " -"utilizador remoto ver o seu ecrã." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Ligação aceite de %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Ligação recebida de %1 em espera (à espera de confirmação)" @@ -51,11 +43,11 @@ msgstr "Ligação recebida de %1 em espera (à espera de confirmação)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (ecrã partilhado)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "Um servidor compatível com o VNC para partilhar os ecrãs do KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -63,15 +55,15 @@ msgstr "" "O seu servidor X11 não suporta a extensão obrigatória XTest versão 2.2. Não " "será possível partilhar o seu ecrã." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Erro da Partilha do Ecrã" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Partilha do Ecrã" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -89,79 +81,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, Laboratórios AT&T de Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Suporte para o Telepathy Tubes" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Passagem para o KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Autor original" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Codificador do TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Codificador da ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "Laboratórios AT&T de Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "Codificadores de VNC originais e desenho do protocolo" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Não mostrar a janela de gestão dos convites no arranque" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Procurar nos Contactos..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Indique uma senha nova para o acesso não-assistido" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -169,7 +149,7 @@ msgstr "" "Não foi possível iniciar o servidor 'krfb'. A partilha do ecrã não irá " "funcionar. Tente definir outro porto na configuração e reinicie o 'krfb'." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -195,11 +175,11 @@ msgstr "" "Se o seu computador estiver por trás de uma 'firewall', poderá ter\n" "um endereço diferente ou estar inacessível para os outros computadores." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Partilha do Ecrã do KDE" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -215,11 +195,11 @@ msgstr "" "modo não-assistido, a partilha de ecrã será concedida sem uma confirmação " "explícita." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Segurança" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/pt/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index b20526e5e..0109e91d4 100644 --- a/pt/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/pt/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 17:10+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Seleccione uma região com o rato. Para tirar uma fotografia dessa região, " "carregue em Enter ou faça duplo-click. Carregue em Esc para sair." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "fotografia" @@ -60,36 +60,29 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 imagem)" -msgstr[1] "%1 (%2 imagens)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "sem título" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Enviar Para..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " segundo" msgstr[1] " segundos" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Gr&avar Rapidamente a Fotografia Como..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -97,27 +90,27 @@ msgstr "" "Gravar a imagem no ficheiro indicado pelo utilizador sem mostrar a janela do " "ficheiro." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Gr&avar a Fotografia Como..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Gravar a imagem no ficheiro indicado pelo utilizador." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Gravar Como" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Outra Aplicação..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "O ecrã foi capturado com sucesso." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Antevisão da imagem capturada (%1 x %2)" @@ -208,10 +201,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Recolha de regiões livres, suporte para 'plugins' do Kipi, versão para " -"Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/pt/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index f06ebcb96..2f0f6d2f5 100644 --- a/pt/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/pt/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 10:36+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "O %1 é inesperado no ficheiro PK %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "O carácter %1 é grande demais no ficheiro %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Número incorrecto de bits guardado: carácter %1, letra %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Ficheiro PK inválido (%1), demasiados bits" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "O tipo de letra tem uma forma não-quadrada" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "A peroração continha um comando que não o FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "A página %1 não começa com o comando BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" "favor tente usar o programa pdf2ps na linha de comandos, " "para verificar se este realmente funciona.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/pt/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/pt/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 50736e7f0..64842fdea 100644 --- a/pt/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/pt/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-11 12:45+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -55,74 +55,48 @@ msgstr "Comando" msgid "Status" msgstr "Estado" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Executar Em" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Gestor de Arranque do KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Módulo do Painel de Controlo para o Gestor de Arranque do KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "'Copyright' (c) 2006-2010 a equipa do Gestor de Arranque" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Manutenção" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Activo" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Arranque" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Desligar" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Arranque pré-KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Ficheiro 'Desktop'" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Ficheiro do Programa" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Só são permitidos ficheiros com a extensão \".sh\" para configurar o " -"ambiente." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/pt_BR/messages/applications/katepart4.po b/pt_BR/messages/applications/katepart4.po index 41de72999..89cb8e23f 100644 --- a/pt_BR/messages/applications/katepart4.po +++ b/pt_BR/messages/applications/katepart4.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-11 21:28-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/gwenview.po index df444e251..85ac8d203 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/pt_BR/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-20 23:50-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "E&xibir" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas principal" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Navegar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Aumentar as imagens pequenas" @@ -295,161 +295,155 @@ msgid "Software" msgstr "Software" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Plugins" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Configurações" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Redimensionando imagem" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Digite o novo tamanho para esta imagem." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Tamanho atual:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Novo tamanho:" # TRADUÇÃO REDUZIDA PARA MELHOR ADAPTAÇÃO AO DIÁLOGO. #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Manter proporção" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Recortar" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Configurações avançadas" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Proporção:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Posição:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Clique no olho vermelho que você quer corrigir" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Configurações da imagem" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Posição da imagem" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Escalonamento" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "Sem es&calonamento" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "Ajustar &imagem à página" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "Esca&lonar para:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Milímetros" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centímetros" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Polegadas" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Manter proporção" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -459,7 +453,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -469,9 +463,9 @@ msgstr "" " carregar. Nós excluímos *.new também porque esta é a extensão\n" " usada pelos arquivos temporários do KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -483,33 +477,33 @@ msgstr "" " Se verdadeiro: a ampliação e posição são mantidas. Se falso: " "a imagem B é reduzida para se ajusta à tela." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Exibir uma apresentação de imagens aleatória" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Mostrar apresentação de imagens em tela inteira" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Repetir as imagens" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Parar na última imagem da pasta" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Intervalo entre imagens (em segundos)" @@ -786,32 +780,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Informação da imagem" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "O nome contém" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "O nome não contém" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Data >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Data =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Data <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtrar por nome" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtrar por data" @@ -858,7 +852,7 @@ msgstr "Salvar todas" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizar" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -881,192 +875,184 @@ msgstr "" "Esta imagem foi modificada. Carregá-la novamente irá descartar todas as suas " "alterações." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"As imagens serão enviadas para este local:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Recarregar" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Navegar" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Navegar pelas pastas por imagens" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Visualizar imagens selecionadas" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Sair do modo de tela cheia" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Ir para a imagem anterior" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Próxima" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Ir para a próxima imagem" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Primeira" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Ir para a primeira imagem" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Última" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Ir para a última imagem" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Página inicial" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Abrir a página inicial" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Pastas" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Informações" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Operações" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Ocultar a barra lateral" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Exibir a barra lateral" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Abrir imagem" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Parar a apresentação de slides" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Iniciar apresentação de slides" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Salvar todas as alterações" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Descartar alterações" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Uma imagem foi modificada." msgstr[1] "Foram modificadas %1 imagens." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Se sair agora, suas alterações serão perdidas." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Você alcançou o primeiro documento, o que deseja fazer?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Permanecer aqui" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Ir para o último documento" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Voltar à lista de documentos" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Você alcançou o ultimo documento, o que deseja fazer?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Ir para o primeiro documento" @@ -1087,44 +1073,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 s" msgstr[1] "%1 s" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Nenhum plugin encontrado" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Imagens" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Processamento em lote" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Coleções" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1336,37 +1284,19 @@ msgstr "Iniciar no modo de apresentação de slides" msgid "A starting file or folder" msgstr "Um arquivo inicial ou uma pasta" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Último plugin usado" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Outros plugins" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Compartilhar" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Compartilhar as imagens usando vários serviços" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Adicionar aos Locais" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Omitir esta URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Omitir esta pasta" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Omitir tudo" @@ -1425,13 +1355,6 @@ msgstr "Renomear" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Renomear %1 para:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 imagem)" -msgstr[1] "%1 (%2 imagens)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/krdc.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/krdc.po index 4137a163f..c9a546290 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/pt_BR/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-17 02:15-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "Um ano atrás" msgstr[1] "%1 anos atrás" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -142,86 +142,78 @@ msgstr "Desenvolvedores do LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Biblioteca cliente do VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Integração com o Telepathy Tubes" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Inicia KRDC com a URL fornecida em tela cheia (somente funciona com uma URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URLs para conectar no início" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Conexão a Desktop Remoto do KDE iniciado" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Nova conexão" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Copiar captura de tela para a área de transferência" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de tela" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Alternar para o modo de tela cheia" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Tela cheia" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Somente ver" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Mostrar o cursor local" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Cursor local" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Capturar todas as teclas possíveis" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Capturar teclas" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Escalonar a tela remota ajustando-a ao tamanho da janela" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -229,120 +221,120 @@ msgstr "" "O endereço fornecido não tem o formato correto.\n" " Sintaxe: [nomeusuario@]maquina[:porta]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "URL inválida" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "O endereço fornecido não pode ser manipulado." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "URL inutilizável" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Conectando a %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Autenticando em %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Preparando conexão para %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Conectado a %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Cliente de área de trabalho remota do KDE (tela cheia)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Alternar para o modo em janela" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Modo em janela" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "O computador selecionado não pode ser gerenciado." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Histórico" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Renomear %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Renomear %1 para" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Deseja realmente excluir %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Excluir %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Adicionar favorito" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Fechar aba" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimizar a janela de tela cheia" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Pregar barra de ferramentas" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "" "Tem certeza de que deseja sair do cliente de área de trabalho remota do KDE?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Confirmar saída" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -350,15 +342,15 @@ msgstr "" "

Cliente de conexão remota do KDE


Digite ou selecione o " "endereço da área de trabalho que deseja se conectar." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Conectar a:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Digite aqui para conectar a um endereço e filtrar a lista." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -366,15 +358,15 @@ msgstr "" "Digite aqui um nome DNS ou IP. Limpe a linha para obter uma lista de métodos " "de conexão." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Vá para o endereço" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Áreas de trabalho remotas" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -1488,35 +1480,6 @@ msgstr "" "Digite o endereço aqui. A porta é opcional
Exemplo: " "konsoleserver (host)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Convite para visualizar a área de trabalho remota" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 deseja compartilhar a área de trabalho dele/dela com você" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Rejeitar" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Aprovador para o KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Arquivos de chaves (*.key)" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/krfb.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/krfb.po index 147213a66..8e2754ad6 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/pt_BR/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 21:27-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -36,19 +36,11 @@ msgstr "Aceitar conexão" msgid "Refuse Connection" msgstr "Recusar conexão" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Solicitaram-lhe o compartilhamento da sua área de trabalho com %1. Se você " -"prosseguir, irá permitir ao usuário remoto ver a sua área de trabalho." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Conexão aceita de %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Recebida conexão de %1, retida (esperando por confirmação)" @@ -56,12 +48,12 @@ msgstr "Recebida conexão de %1, retida (esperando por confirmação)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (ambiente de trabalho compartilhado)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "" "Servidor compatível com VNC para compartilhar ambientes de trabalho do KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -69,15 +61,15 @@ msgstr "" "Seu Servidor X11 não suporta a extensão XTest versão 2.2 requerida. Não é " "possível compartilhar o seu ambiente de trabalho." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Erro no compartilhamento do ambiente de trabalho" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Compartilhamento de Ambiente de Trabalho" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -95,79 +87,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Suporte para o Telepathy Tubes" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Migração para o KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Autor original" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Codificador TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Codificador Zlib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "Projeto original do protocolo e codificadores VNC" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Não mostrar o diálogo de gerenciamento de convites na inicialização" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Procurar nos Contatos..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Indique uma senha nova para acesso não-assistido" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -176,7 +156,7 @@ msgstr "" "trabalho não irá funcionar. Tente definir outra porta nas configurações e " "reinicie o krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -202,11 +182,11 @@ msgstr "" "Se o seu computador está ligado a um firewall, ele pode ter um endereço " "diferente ou estar inalcançável para outros computadores." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Compartilhamento de Ambiente de Trabalho" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -222,11 +202,11 @@ msgstr "" "modo não assistido, o compartilhamento de ambiente de trabalho será " "concedido sem uma confirmação explícita." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Segurança" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 2f286827d..c9378d44d 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/pt_BR/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 09:16-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Selecione uma região usando o mouse. Para obter a captura de tela, pressione " "a tecla Enter ou faça um duplo-clique. Para sair, pressione ESC." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "imagem" @@ -68,36 +68,29 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 imagem)" -msgstr[1] "%1 (%2 imagens)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "sem título" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Enviar para..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " segundo" msgstr[1] " segundos" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "S&alvamento rápido da captura de tela como..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -105,27 +98,27 @@ msgstr "" "Salva a captura de tela para o arquivo especificado pelo usuário, sem " "mostrar o diálogo de arquivo." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "S&alvar a captura como..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Salva a captura de tela para o arquivo especificado pelo usuário." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Salvar como" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Outro aplicativo..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "A tela foi capturada com sucesso." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Visualização da imagem capturada (%1 x %2)" @@ -216,10 +209,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Captura de regiões livres, suporte aos plugins do KIPI e versão para o " -"Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index f36ab3ecb..1034bfb5e 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/pt_BR/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-13 00:11-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "O %1 não foi esperado no arquivo PK %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "O caractere %1 é muito grande no arquivo %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Número errado de bits armazenados: car. %1, fonte %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Arquivo pk inválido (%1), muitos bits" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "A fonte não tem taxa de proporção quadrada " @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "O postamble contido tem um outro comando que o FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "A página %1 não inicia com o comando BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" "pdf2ps pela linha de comando para checar se ele realmente " "está funcionando.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/pt_BR/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/pt_BR/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 10f444800..42516ff66 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/pt_BR/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 15:25-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -58,75 +58,49 @@ msgstr "Comando" msgid "Status" msgstr "Estado" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Executar" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Gerenciador de inicialização do KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "" "Módulo do painel de controle para o gerenciador de inicialização do KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010 Equipe do Gerenciador de Inicialização" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Inicialização" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Desligar" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Antes de iniciar o KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Arquivo 'desktop'" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Arquivo de script" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Somente arquivos com extensões “.sh” são permitidos para configuração do " -"ambiente." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/ro/messages/applications/katepart4.po b/ro/messages/applications/katepart4.po index 4b3ad93c1..5d774f1a7 100644 --- a/ro/messages/applications/katepart4.po +++ b/ro/messages/applications/katepart4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 14:36+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/ro/messages/kde-extraapps/gwenview.po index ce4b8378d..de937980f 100644 --- a/ro/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/ro/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 13:41+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "&Vizualizare" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Bara de unelte principală" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Navigare" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Mărește imaginile mici" @@ -294,160 +294,154 @@ msgid "Software" msgstr "Software" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Extensii" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Configurări" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Redimensionare imagine" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Introduceți noua dimensiune a imaginii." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Dimensiune actuală:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Dimensiune nouă:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Păstrează raportul de aspect" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Tăiere" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Configurări avansate" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Raport:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Poziție:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Dimensiune:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Mărime" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Apăsați pe ochiul roșu pe care doriți să-l corectați" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Setări imagine" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Poziție imagine" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Scalare" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Fără scalare" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Potrivire imagine în pagină" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Scalare la:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetri" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centimetrii" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Inci" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Păstrează raport" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -457,7 +451,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -468,9 +462,9 @@ msgstr "" "extensie\n" " e folosită pentru fișiere temporare de către KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -478,33 +472,33 @@ msgid "" "zoomed out to fit the screen." msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Afișează imaginile prezentării în ordine aleatoare" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Arată prezentarea în regim de ecran complet" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Buclează în imagini" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Oprește la ultima imagine a dosarului" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Interval între imagini (în secunde)" @@ -788,32 +782,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Metainformații" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Numele conține" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Numele nu conține" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Data >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Data =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Data <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtrare după nume" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtrare după dată" @@ -861,7 +855,7 @@ msgstr "Salvează tot" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizează" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -884,195 +878,187 @@ msgstr "" "Această imagine a fost modificată. Reîncărcarea ei vă va anula toate " "modificările." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Imaginile vor fi încărcate aici:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Fișier" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Reîncărcare" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Răsfoire" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Răsfoiește dosarele pentru imagini" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 #, fuzzy msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Vizualizare" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Buclează în imagini" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Părăsește regimul de ecran complet" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Mergi la imaginea anterioară" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Următor" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Mergi la imaginea următoare" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Prima" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Mergi la prima imagine" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Ultima" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Mergi la ultima imagine" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Pagina de start" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Deschide pagina de pornire" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Bara laterală" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Editare" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Refă" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Desfă" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Dosare" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Informații" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Operații" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Ascunde bara laterală" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Arată bara laterală" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Deschide imagine" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Oprește modul prezentare" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Pornește modul prezentare" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Salvează toate modificările" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Anulează toate modificările" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "O imagine a fost modificată." msgstr[1] "%1 imagini au fost modificate." msgstr[2] "%1 de imagini au fost modificate." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Dacă ieșiți acum din program, modificările voastre vor fi pierdute." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Ați atins primul document. Ce doriți să faceți?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Rămîî aici" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Mergi la ultimul document" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Mergi înapoi la lista documentelor" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Ați atins ultimul document. Ce doriți să faceți?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Mergi la primul document" @@ -1095,44 +1081,6 @@ msgstr[0] "%1 sec" msgstr[1] "%1 sec" msgstr[2] "%1 sec" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Se încarcă..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Niciun modul găsit" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Imagini" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Unelte" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Procesare în serie" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Colecții" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1346,37 +1294,19 @@ msgstr "Start în mod prezentare" msgid "A starting file or folder" msgstr "Un fișier sau dosar inițial" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Ultimul modul folosit" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Alte module" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Partajare" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Partajează imagini folosind diverse servicii" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Adaugă la Locuri" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Uită acest URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Uită acest dosar" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Uită toate" @@ -1435,14 +1365,6 @@ msgstr "Redenumește" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Redenumește %1 în:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 imagine)" -msgstr[1] "%1 (%2 imagini)" -msgstr[2] "%1 (%2 de imagini)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/krdc.po b/ro/messages/kde-extraapps/krdc.po index 831787093..a5bf00d85 100644 --- a/ro/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/ro/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 12:56+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr[0] "Acum un an" msgstr[1] "Acum %1 ani" msgstr[2] "Acum %1 de ani" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -139,87 +139,79 @@ msgstr "Dezvoltatorii LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Biblioteca client VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Integrare Telepathy Tubes" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Pornește KRDC cu URL-ul furnizat în regim de ecran complet (lucrează doar cu " "un URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL-uri de conectat după lansare" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Clientul de Birou la distanță KDE a pornit" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Conexiune nouă" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Copiază captura de ecran în clipboard" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Captură de ecran" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Comută în ecran complet" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Ecran complet" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Doar vizualizare" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Deconectează" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Afișează cursorul local" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Cursor local" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Preia toate tastele posibile" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Preia taste" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Scalează ecranul distant să se potrivească la dimensiunea ferestrei" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Scalează" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Semne de carte" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -227,119 +219,119 @@ msgstr "" "Adresa introdusă nu are forma necesară.\n" " Sintaxă: [utilizator@]gazdă[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "URL incorect" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Adresa introdusă nu poate fi manipulată." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "URL inutilizabil" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Conectez la %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Autentific pe %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Pregătesc conexiunea la %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Conectat la %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Client de birou la distanță KDE (Ecran complet)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Comută la regimul ecran complet" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Regim fereastră" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Gazda aleasă nu poate fi manipulată." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Conectează" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Redenumește" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Configurări" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Semne de carte" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Istoric" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Redenumește %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Redenumește %1 în" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Șterge %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Adaugă semn de carte" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Închide fila" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimizează fereastra în ecran complet" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Lipește bara de unelte" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Sigur părăsiți clientul de birou la distanță KDE?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Confirmă ieșirea" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -347,29 +339,29 @@ msgstr "" "

Clientul de birou la distanță KDE


Introduceți sau alegeți " "adresa biroului la care doriți să vă conectați." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Conectează la:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Tastați aici pentru a vă conecta la o adresă și a filtra lista." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Mergi la adresa" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Birouri distante" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filtru" @@ -1464,35 +1456,6 @@ msgstr "" "Introduceți adresa aici. Portul este opțional.
Exemplu: " "konsoleserver (gazdă)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Invitație pentru vizualizarea biroului distant" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 vrea să-și partajeze biroul cu dumneavoastră" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Acceptă" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Respinge" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Aprobator pentru KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Fișiere-cheie (*.key)" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/krfb.po b/ro/messages/kde-extraapps/krfb.po index 9f9969db0..b1f5fcf84 100644 --- a/ro/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/ro/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-18 00:53+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -31,19 +31,11 @@ msgstr "Acceptă conexiunea" msgid "Refuse Connection" msgstr "Refuză conexiunea" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Ați cerut partajarea biroului cu %1. Dacă continuați, veți permite " -"utilizatorului distant să vă urmărească biroul." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Conexiune de la %1 acceptată" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Conexiune recepționată de la %1, în așteptare (așteaptă confirmarea)" @@ -51,11 +43,11 @@ msgstr "Conexiune recepționată de la %1, în așteptare (așteaptă confirmare msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (birou partajat)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "Server compatibil cu VNC pentru partajarea birourilor KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -63,15 +55,15 @@ msgstr "" "Serverul dumneavoastră X11 nu susține estensia necesară XTest versiunea 2.2. " "Partajareaa biroului nu este posibilă." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Eroare la partajarea biroului" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Partajare birou" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -89,79 +81,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Suport pentru tuburi Telepathy" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Portarea KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Autor original" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Codor TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Codor ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "Laboratoarele AT&T Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "codificatorii VNC inițiali și proiectarea protocolului" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Nu arăta dialogul de gestiune a invitațiilor la pornire" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Căutare în contacte..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Introduceți parola nouă pentru acces nesupravegheat" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -169,7 +149,7 @@ msgstr "" "Pornirea serverului krfb a eșuat. Partajarea biroului nu va funcționa. " "Încercați să indicați alt port în configurări și să reporniți krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -195,11 +175,11 @@ msgstr "" "Dacă calculatorul se află în spatele unui firewall, ar putea avea o altă " "adresă sau poate fi inaccesibil celorlalte calculatoare." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Partajare birou KDE" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -215,11 +195,11 @@ msgstr "" "parola regimului nesupravegheat, accesul la partajarea ecranului va fi " "acordat fără confirmare explicită." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Securitate" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/ro/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index c11b208ee..c106259d1 100644 --- a/ro/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/ro/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-12 10:07+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Alegeți o regiune folosind mausul. Pentru a face captura, apăsați tasta " "Enter sau dublu-clic. Apăsați Esc pentru a ieși." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "imagine" @@ -66,38 +66,30 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 imagine)" -msgstr[1] "%1 (%2 imagini)" -msgstr[2] "%1 (%2 de imagini)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "neintitulat" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Trimite la..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " secundă" msgstr[1] " secunde" msgstr[2] " de secunde" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "S&alvează rapid captura ca..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -105,27 +97,27 @@ msgstr "" "Salvează captura în fișierul specificat de utilizator fără afișarea " "dialogului de fișiere." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Salvează captura &ca..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Salvează captura în fișierul specificat de utilizator." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Salvează ca" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Altă aplicație..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Ecranul a fost capturat cu succes." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Previzualizarea capturii (%1 x %2)" @@ -216,10 +208,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Apucarea unei regiuni libere, suport pentru extensii KIPI, portarea pe " -"Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/ro/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index da284f422..bd7c65f96 100644 --- a/ro/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/ro/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-05 17:57+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Caracterul %1 este prea mare în fișierul %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Fișier pk defect (%1), prea mulți biți" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Pagina %1 nu începe cu comanda BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "" "em> %2

" msgstr "" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/ro/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/ro/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 76cdc8422..417d3c0a4 100644 --- a/ro/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/ro/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 00:51+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -58,75 +58,50 @@ msgstr "Comandă" msgid "Status" msgstr "Stare" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Rulează la" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Administratorul de pornire automată KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "" "Modul al Panoului de control pentru Administratorul de pornire automată KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "" "Drept de autor (c) 2006-2010 Echipa Administratorului de pornire automată" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Responsabil" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Demarare" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Oprire" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Pre-demararea KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Fișier de birou" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Fișier-script" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Sînt permise numai fișierele cu extensie „.sh” pentru a configura mediul." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/ru/messages/applications/katepart4.po b/ru/messages/applications/katepart4.po index 0d786b661..98bdcc3b1 100644 --- a/ru/messages/applications/katepart4.po +++ b/ru/messages/applications/katepart4.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-14 01:03+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/ru/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 494b21a96..5e2eb094e 100644 --- a/ru/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/ru/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 23:03+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "&Вид" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Основная панель инструментов" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Переход между изображениями" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Увеличивать маленькие изображения" @@ -301,160 +301,154 @@ msgid "Software" msgstr "Программная отрисовка" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Модули" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Настройка" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Изменение размера изображения" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Введите новый размер для этого изображения." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Текущий размер:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Новый размер:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Сохранять соотношение сторон" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Кадрировать" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Дополнительные параметры" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Соотношение:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Расположение:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Размеры:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Размер" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Щёлкните на красных глазах, чтобы убрать последствия вспышки" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Параметры печати изображения" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Расположение изображения" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Масштабирование" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Не масштабировать" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Вместить изображение на страницу" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Увеличивать до:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "мм" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "см" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "дюймов" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Сохранять соотношение сторон" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -464,7 +458,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -476,9 +470,9 @@ msgstr "" "KSaveFile\n" " использует это расширение для временных файлов." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -490,33 +484,33 @@ msgstr "" " Если включено, то масштаб и позиция будут сохранены. Если " "отключено, то размер изображения Б будет подогнан под размер экрана." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Показывать изображения в произвольном порядке" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Запустить слайд-шоу в полноэкранном режиме" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Циклический переход по изображениям" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Остановить на последнем изображении в папке" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Задержка между изображениями (в секундах)" @@ -821,32 +815,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Информация об изображении" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Имя содержит" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Имя не содержит" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Дата >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Дата =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Дата <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Фильтр по имени" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Фильтр по дате" @@ -896,7 +890,7 @@ msgstr "Сохранить все" msgid "Synchronize" msgstr "Синхронная прокрутка" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -918,162 +912,154 @@ msgid "" msgstr "" "Изображение было изменено. Его перезагрузка приведёт к потере всех изменений." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Изображения для сохранения на сервере:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Файл" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Обновить" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Обзор папок с изображениями" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Вид" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Показать выбранные изображения" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Выйти из полноэкранного режима" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Предыдущее" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Перейти к предыдущему изображению" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Следующее" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Перейти к следующему изображению" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Первое" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Перейти к первому изображению" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Последнее" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Перейти к последнему изображению" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Начальная страница" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Открыть начальную страницу" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Боковая панель" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Повторить" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Сведения" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Операции" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Скрыть боковую панель" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Показать боковую панель" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Открыть изображение" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Остановить слайд-шоу" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Запустить слайд-шоу" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Сохранить все изменения" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Отклонить изменения" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "%1 изображение было изменено" @@ -1081,31 +1067,31 @@ msgstr[1] "%1 изображения были изменены" msgstr[2] "%1 изображений были изменены" msgstr[3] "%1 изображение было изменено" -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "В случае выхода ваши изменения будут утеряны." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Показан первый документ, куда следует перейти теперь?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Ничего не делать" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Перейти к последнему документу" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Вернуться к списку документов" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Показан последний документ, куда следует перейти теперь?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Перейти к первому документу" @@ -1128,44 +1114,6 @@ msgstr[1] "%1 с" msgstr[2] "%1 с" msgstr[3] "%1 с" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Загрузка..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Не найдено ни одного модуля" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Изображения" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Сервис" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Импорт" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Групповая обработка" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Коллекции" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1379,37 +1327,19 @@ msgstr "Запустить в режиме слайд-шоу" msgid "A starting file or folder" msgstr "Начальный файл или папка" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Последний использованный модуль" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Другие модули" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Опубликовать" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Публикация изображений с помощью различных служб" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Добавить в «Точки входа»" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Убрать этот адрес" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Убрать эту папку" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Убрать все" @@ -1468,15 +1398,6 @@ msgstr "Переименование" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Переименовать %1 в:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 изображение)" -msgstr[1] "%1 (%2 изображения)" -msgstr[2] "%1 (%2 изображений)" -msgstr[3] "%1 (%2 изображение)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/krdc.po b/ru/messages/kde-extraapps/krdc.po index 069169e50..2911b5891 100644 --- a/ru/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/ru/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-05 03:41+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr[1] "%1 года назад" msgstr[2] "%1 лет назад" msgstr[3] "%1 год назад" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -152,86 +152,78 @@ msgstr "Разработчики LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Клиентская библиотека VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Интеграция с Telepathy Tubes" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Запускать KRDC с указанным URL в полноэкранном режиме (только с одним URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL, к которым следует подключаться при запуске" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Клиент удалённого рабочего стола для KDE запущен" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Новое соединение" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Занести снимок экрана в буфер обмена" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Снимок экрана" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Перейти в полноэкранный режим" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Полный экран" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Только просмотр" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Разъединить" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Показывать локальный курсор" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Локальный курсор" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Перехватывать все нажатия клавиш" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Перехватывать клавиши" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Масштабировать изображение с удалённой системы до размеров окна" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -239,119 +231,119 @@ msgstr "" "Введённый адрес имеет недопустимый формат.\n" "Синтаксис: [имя_пользователя@]хост[:порт]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Недопустимый URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Введённый адрес не может быть обработан." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Неправильный URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Подключение к %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Идентификация в %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Подготовка соединения с %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Установлено соединение с узлом %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Клиент KDE для работы в удалённой системе (весь экран)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Перейти в оконный режим" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Оконный режим" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Обработать адрес хоста не удалось." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Настройка" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Журнал" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Переименование %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Переименовать %1 в" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Удаление %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавить закладку" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Закрыть вкладку" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Свернуть полноэкранное окно" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Прикрепить панель инструментов" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Выйти из клиента удалённого рабочего стола KDE?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Подтвердите выход" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -359,15 +351,15 @@ msgstr "" "

Клиент удалённого рабочего стола для KDE


Введите или выберите " "адрес рабочего стола, к которому хотите подключиться." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Подключиться к:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Введите здесь текст для подключения к адресу или фильтрации списка." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -375,15 +367,15 @@ msgstr "" "Введите здесь IP-адрес или имя хоста. Очистите строку, чтобы получить список " "способов подключения." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Перейти к адресу" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Удалённые системы" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" @@ -1493,35 +1485,6 @@ msgstr "" "Введите здесь адрес. Порт вводить не обязательно.
Пример: " "konsoleserver (адрес хоста)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Приглашение для просмотра удалённого рабочего стола" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 желает сделать свой рабочий стол общим с вами" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Принять" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Отклонить" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Одобряющий для KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "© Abner Silva, 2009" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Ключи (*.key)" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/krfb.po b/ru/messages/kde-extraapps/krfb.po index 15fffe1b8..953602198 100644 --- a/ru/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/ru/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:08+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -43,19 +43,11 @@ msgstr "Принять соединение" msgid "Refuse Connection" msgstr "Отказаться от соединения" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Вы открываете доступ к вашему экрану %1. Если вы не отмените операцию, " -"удалённый пользователь увидит ваш рабочий стол." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Принято подключение %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Получен запрос на подключение от %1 (ожидается подтверждение)" @@ -63,11 +55,11 @@ msgstr "Получен запрос на подключение от %1 (ожи msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (доступный рабочий стол)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC-совместимый доступ к рабочим столам KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -75,15 +67,15 @@ msgstr "" "Ваш сервер X11 не поддерживает необходимое расширение XTest версии 2.2. " "Совместный доступ к вашему рабочему столу невозможен." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Ошибка совместного доступа к рабочему столу" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Совместный доступ к рабочему столу" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -101,79 +93,67 @@ msgstr "" "© Tridia Corporation, 2000\n" "© AT&T Laboratories Boston, 1999\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Поддержка туннелей Telepathy" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Перенос в KDE 4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Первоначальный автор" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Кодирование TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Кодирование ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "исходные схемы кодирования в VNC и разработка протокола" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Не показывать диалог управления приглашениями при запуске" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " @@ -183,7 +163,7 @@ msgstr "" "приглашениям не будет работать. Попробуйте выбрать в настройках другой порт " "и перезапустить krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " @@ -207,12 +187,12 @@ msgstr "" "внешний адрес\n" "или он вообще будет недоступен для других компьютеров." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Совместный доступ к рабочему столу" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -222,11 +202,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Безопасность" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/ru/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 8558987b9..7e47b4b86 100644 --- a/ru/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/ru/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-04 09:27+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "области, нажмите клавишу Enter или сделайте двойной щелчок мышью. Нажмите " "клавишу Esc чтобы отменить." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "снимок" @@ -75,28 +75,19 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "© Montel Laurent, 2007" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 изображение)" -msgstr[1] "%1 (%2 изображения)" -msgstr[2] "%1 (%2 изображений)" -msgstr[3] "%1 (%2 изображение)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "безымянный" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Открыть в..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " секунда" @@ -104,11 +95,11 @@ msgstr[1] " секунды" msgstr[2] " секунд" msgstr[3] " секунда" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Быстрое сохранение &как..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -116,27 +107,27 @@ msgstr "" "Сохранить снимок в файле с именем, указанным пользователем, без показа " "диалога выбора файла." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Сохранить снимок &как..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Сохранить снимок в файле с именем, указанным пользователем." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Внешнее приложение..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Снимок экрана был успешно сделан." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Предварительный просмотр снимка (%1 × %2)" @@ -227,10 +218,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Выделение произвольной области, поддержка расширений KIPI, портирование на " -"Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/ru/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 97af48dc5..df4dbbdcd 100644 --- a/ru/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/ru/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 03:16+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "Неизвестный элемент %1 в файле шрифта %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Символ %1 в файле %2 слишком велик" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Записано неверное число бит: символ %1, шрифт %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Неверный файл шрифта pk (%1), слишком много бит" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Шрифт имеет не равное 1 отношение ширины и высоты" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Код завершения содержит команды, отлич msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Страница %1 не начинается с команды BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "strong> в командной строке и проверьте, работает ли она.

Значение " "переменной PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/ru/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/ru/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index e44cceb0c..b47fbdf37 100644 --- a/ru/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/ru/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0300\n" "Last-Translator: Julia Dronova \n" "Language-Team: Русский \n" @@ -67,72 +67,48 @@ msgstr "Команда" msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Этап" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Автоматический запуск программ в KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Настройка автоматического запуска программ в KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "© Разработчики диспетчера автоматического запуска, 2006-2010" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Стивен Лиф (Stephen Leaf)" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Монтель Лорен (Montel Laurent)" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождающий" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Запуск KDE" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Завершение работы" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Перед запуском KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Приложения" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Скрипты" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "Для настройки среды используются только файлы с расширением «.sh»." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/sk/messages/applications/katepart4.po b/sk/messages/applications/katepart4.po index 3efa397e3..2f9edf375 100644 --- a/sk/messages/applications/katepart4.po +++ b/sk/messages/applications/katepart4.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-29 18:19+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/sk/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 4b7ef7d8a..0ced0c459 100644 --- a/sk/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/sk/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:16+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "&Zobraziť" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavný panel nástrojov" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Prehliada" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Zväčšovať menšie obrázky" @@ -293,160 +293,154 @@ msgid "Software" msgstr "Software" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Moduly" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Nastavenie" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Zmena veľkosti obrázka" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Zadajte novú veľkosť pre tento obrázok." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Aktuálna veľkosť:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Nová veľkosť:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Zachovať pomer strán" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Orezať" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Pokročilé nastavenia" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Pomer:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Pozícia:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Kliknite na červené oko, ktoré chcete opraviť" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Nastavenie obrázka" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Pozícia obrázka" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Zmena mierky" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Bez zmeny mierky" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Prispôsobiť obrázok stránke" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Zmeniť mierku na:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetre" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centimetre" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Palce" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Zachovať pomer strán" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -456,7 +450,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -466,9 +460,9 @@ msgstr "" " načítavať. Vylúčime tiež *.new, pretože túto príponu\n" " používa KSaveFile pre dočasné súbory." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -480,33 +474,33 @@ msgstr "" " Ak je true: priblíženie a poloha sa zachová. Ak je false: " "obrázok B sa oddiali na využitie obrazovky." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Zobraziť obrázky prezentácie v náhodnom poradí" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Zobraziť prezentáciu v režime na celú obrazovku" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Opakovať obrázky" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Zastaviť na poslednom obrázku v priečinku" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Interval medzi obrázkami (v sekundách)" @@ -798,32 +792,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Informácie o obrázku" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Názov obsahuje" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Názov neobsahuje" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Dátum >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Dátum =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Dátum <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtrovať podľa názvu" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtrovať podľa dátumu" @@ -871,7 +865,7 @@ msgstr "Uložiť všetko" msgid "Synchronize" msgstr "Synchronizovať" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -892,193 +886,185 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "Tento obrázok bol zmenený. Jeho obnovením zahodíte všetky zmeny." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Obrázky budú odoslané sem:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Súbor" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Obnoviť" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Prehliadanie" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Prehliadať priečinky pre obrázky" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Zobraziť" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Zobraziť vybrané obrázky" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Opustiť režim celej obrazovky" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Predchádzajúci" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Prejsť na predchádzajúci obrázok" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Nasledujúci" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Prejsť na nasledujúci obrázok" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Prvý" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Prejsť na prvý obrázok" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Posledný" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Prejsť na posledný obrázok" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Úvodná stránka" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Otvoriť domovskú stránku" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Bočný panel" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Znovu" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Späť" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Priečinky" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Informácie" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Operácie" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Skryť bočný panel" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Zobraziť bočný panel" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Otvoriť obrázok" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Zastaviť prezentáciu" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Spustiť prezentáciu" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Uložiť všetky zmeny" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Zahodiť zmeny" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Jeden obrázok bol zmenený." msgstr[1] "%1 obrázky boli zmenené." msgstr[2] "%1 obrázkov bolo zmenených." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Ak teraz ukončíte aplikáciu, vaše zmeny budú stratené." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Dosiahli ste prvý dokument, čo chcete urobiť?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Zostať tam" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Prejsť na posledný dokument" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Prejsť späť na zoznam dokumentov" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Dosiahli ste posledný dokument, čo chcete urobiť?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Prejsť na prvý dokument" @@ -1100,44 +1086,6 @@ msgstr[0] "%1 s" msgstr[1] "%1 s" msgstr[2] "%1 s" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Nahráva sa..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Nenašiel sa žiadny modul" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Obrázky" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Dávkové spracovanie" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Kolekcie" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1351,37 +1299,19 @@ msgstr "Spustí v režime prezentácia" msgid "A starting file or folder" msgstr "Počiatočný súbor alebo priečinok" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Naposledy použitý modul" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Iné moduly" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Zdieľať" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Zdieľať obrázky pomocou rôznych služieb" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Pridať do miest" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Zabudnúť toto URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Zabudnúť tento priečinok" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Zabudnúť všetko" @@ -1440,14 +1370,6 @@ msgstr "Premenovať" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Premenovať %1 na:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 obrázok)" -msgstr[1] "%1 (%2 obrázky)" -msgstr[2] "%1 (%2 obrázkov)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/krdc.po b/sk/messages/kde-extraapps/krdc.po index ba277449e..419c60461 100644 --- a/sk/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/sk/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-29 21:19+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr[0] "Pred rokom" msgstr[1] "Pred %1 rokmi" msgstr[2] "Pred %1 rokmi" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -140,87 +140,79 @@ msgstr "Vývojári LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Klientská knižnica VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Integrácia kanálov Telepathy" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Spustí KRDC so zadanou adresou URL v režime celej obrazovky (funguje len s 1 " "URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "Adresa URL, ku ktorej sa pripojiť po spustení" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Klient vzdialenej plochy pre KDE bol spustený" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Nové pripojenie" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Kopírovať snímku obrazovky do schránky" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Snímka obrazovky" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Prepnúť na celoobrazovkový režim" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Celá obrazovka" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Len zobraziť" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojiť" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Zobraziť lokálny kurzor" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Lokálny kurzor" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Zachytiť všetky možné klávesy" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Zachytiť klávesy" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Prispôsobiť vzdialenú obrazovku veľkosti okna" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Mierka" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -228,119 +220,119 @@ msgstr "" "Zadaná adresa nemá požadovaný formát.\n" " Syntax: [užívateľ]hostiteľ[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Neplatná adresa URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Zadanú adresu nie je možné spracovať." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Nepoužiteľná adresa URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Pripája sa k %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Overuje sa na %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Pripravuje sa pripojenie k %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Pripojený k %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Klient vzdialenej plochy pre KDE (celá obrazovka)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Prepnúť do režimu okna" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Režim okna" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Vybraného hostiteľa nie je možné spracovať." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Pripojiť" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Nastavenie" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "História" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Premenovať %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Premenovať %1 na" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Odstrániť %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Pridať záložku" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Zavrieť kartu" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimalizovať okno celej obrazovky" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Prichytiť panel nástrojov" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Naozaj chcete ukončiť klienta vzdialenej plochy pre KDE?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Potvrdiť ukončenie" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -348,15 +340,15 @@ msgstr "" "

Klient vzdialenej plochy pre KDE


Zadajte alebo vyberte adresu " "počítača, ku ktorej sa chcete pripojiť." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Pripojiť sa na:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Sem zadajte údaje na pripojenie k adrese alebo filtrovaniu zoznamu." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -364,15 +356,15 @@ msgstr "" "Sem zadajte IP adresu alebo DNS názov. Na zobrazenie spôsobov pripojenia " "vyčistite riadok." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Prejsť na adresu" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Vzdialené plochy" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -1480,35 +1472,6 @@ msgstr "" "Tu zadajte adresu. Port je voliteľný.
Príklad: konsoleserver " "(hostiteľ)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Pozvánka na zobrazenie vzdialenej plochy" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 chce s vami zdielať jeho/jej plochu" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Akceptovať" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Odmietnuť" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Schvaľovateľ pre KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Súbory kľúčov (*.key)" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/krfb.po b/sk/messages/kde-extraapps/krfb.po index a4fa81030..ca760d70f 100644 --- a/sk/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/sk/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 20:42+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -32,19 +32,11 @@ msgstr "Akceptovať pripojenie" msgid "Refuse Connection" msgstr "Odmietnuť pripojenie" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Požiadali ste o zdieľanie svojej pracovnej plochy s %1. Svojim súhlasom " -"umožníte vzdialenému užívateľovi sledovať vašu pracovnú plochu." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Akceptované pripojenie od %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Prijaté pripojenie od %1, podržané (čakám na potvrdenie)" @@ -52,11 +44,11 @@ msgstr "Prijaté pripojenie od %1, podržané (čakám na potvrdenie)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (zdieľaná plocha)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC-kompatibilný server pre zdieľanie KDE plôch" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -64,15 +56,15 @@ msgstr "" "Váš X11 server nepodporuje požadované rozšírenie XTest verzie 2.2. Zdieľanie " "vašej plochy nie je možné." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Chyba zdieľania plochy" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Zdieľanie plochy" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -90,79 +82,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Podpora kanálov Telepathy" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Port KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Pôvodný autor" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC kóder" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib kóder" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Laboratories Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "originálne VNC kódery a design protokolu" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Pri štarte nezobrazovať dialóg pre správu pozvánok" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Hľadať v kontaktoch..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Zadajte nové heslo pre nestrážený prístup" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -170,7 +150,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa spustiť krfb server. Zdieľanie plochy nebude fungovať. Skúste " "v nastavení zmeniť iný port a znovu spustite krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -196,11 +176,11 @@ msgstr "" "Ak je váš počítač za firewallom, môže mať odlišnú adresu alebo bude " "nedostupný pre ostatné počítače." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "KDE zdieľanie plochy" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -216,11 +196,11 @@ msgstr "" "nestráženého prístupu, prístup k zdieľaniu plochy bude povolený bez " "explicitného potvrdenia." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/sk/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 04fc3a618..ddd8569ca 100644 --- a/sk/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/sk/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:37+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Vyberte oblasť pomocou myši. Pre zachytenie snímky stlačte klávesu Enter, " "alebo použite dvojklik. Pre ukončenie stlačte Esc." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "snímka" @@ -63,38 +63,30 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 obrázok)" -msgstr[1] "%1 (%2 obrázky)" -msgstr[2] "%1 (%2 obrázkov)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "nepomenovaný" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Odoslať do..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " sekunda" msgstr[1] " sekundy" msgstr[2] " sekúnd" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "&Rýchlo uložiť snímku ako..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -102,27 +94,27 @@ msgstr "" "Uložiť snímku do súboru zadaného užívateľom bez zobrazenia dialógu pre výber " "súboru." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Uložiť snímku &ako..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Uložiť snímku do súboru zadaného užívateľom." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Uložiť ako" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Iná aplikácia..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Obrazovka bola úspešne zachytená." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Náhľad zosnímaného obrázku (%1 x %2)" @@ -213,8 +205,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" -msgstr "Zachytenie voľnej oblasti, podpora KIPI modulov, verzia pre Windows" +msgid "Free region grabbing" +msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/sk/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 028ddad10..86ac00db9 100644 --- a/sk/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/sk/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-14 19:51+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "Nečakané %1 v PK súbore %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Znak %1 v súbore %2 je príliš veľký" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Uložený nesprávny počet bitov: znak %1, písmo %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Zlý PK súbor (%1), priveľa bitov" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Písmo nemá štvorcovú geometriu " @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Postambula obsahuje príkaz iný ako FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Stránka %1 nezačína príkazom BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "prosím, skúste použiť program pdf2ps z príkazového riadku " "na kontrolu či naozaj funguje.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/sk/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/sk/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 76c5ba0cc..af74297b5 100644 --- a/sk/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/sk/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 23:25+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -58,72 +58,48 @@ msgstr "Príkaz" msgid "Status" msgstr "Stav" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Spustiť pri" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Správca automatického spustenia pre KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Ovládací modul správcu automatického spustenia pre KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager tím" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Správca" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Zakázané" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Povolené" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Spustení" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Vypnutí" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Pred spustením KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Súbor plochy" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Súbor so skriptom" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "Sú povolené len súbory s príponou “.sh” pre nastavenie prostredia." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/sl/messages/applications/katepart4.po b/sl/messages/applications/katepart4.po index 067220771..62c3e2e60 100644 --- a/sl/messages/applications/katepart4.po +++ b/sl/messages/applications/katepart4.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-29 13:42+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/sl/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 630c68830..027038cd1 100644 --- a/sl/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/sl/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-18 09:10+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "&Pogled" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Glavna orodna vrstica" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Brskanje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Povečaj manjše slike" @@ -292,160 +292,154 @@ msgid "Software" msgstr "Programska oprema" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Vstavki" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Nastavitve" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Spreminjanje velikosti" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Vnesite novo velikost te slike." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Trenutna velikost:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Nova velikost:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Ohrani razmerje stranic" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Obreži" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Napredne nastavitve" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Razmerje:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Položaj:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Velikost" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Kliknite na rdeče oko, ki ga želite odpraviti" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Nastavitve slike" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Položaj slike" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Umerjanje" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Brez umerjanja" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Prilagodi strani" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Velikost na:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "milimetrov" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "centimetrov" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "palcev" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Ohrani razmerje" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -455,7 +449,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -465,9 +459,9 @@ msgstr "" " naložiti. Izločimo tudi *.new, ker je to\n" " pripona za začasne datoteke KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -479,33 +473,33 @@ msgstr "" "je vrednost »false«, bo povečava prilagojena, tako da se bo videla celotna " "slika." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Slike v predstavitvi prikaži v naključnem vrstnem redu" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Predstavitev prikaži v celozaslonskem načinu" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Slike ponavljaj" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Pri zadnji sliki v mapi se ustavi" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Čas med slikami (v sekundah)" @@ -811,32 +805,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Podatki o sliki" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Ime vsebuje" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Ime ne vsebuje" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Datum >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Datum =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Datum <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtriraj po imenu" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtriraj po datumu" @@ -885,7 +879,7 @@ msgstr "Shrani vse" msgid "Synchronize" msgstr "Uskladi" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -908,162 +902,154 @@ msgstr "" "Slika je bila spremenjena. Po ponovnem nalaganju bodo izgubljene vse " "spremembe." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Slike bodo poslane sem:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Znova naloži" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Prebrskaj mape za slikami" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Pokaži" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Pokaži izbrane slike" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Zapusti celozaslonski način" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Predhodna" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Pojdi na predhodno sliko" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Naslednja" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Pojdi na naslednjo sliko" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Prva" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Pojdi na prvo sliko" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Zadnja" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Pojdi na zadnjo sliko" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Začetna stran" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Odpri začetno stran" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Stranska vrstica" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Urejanje" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Uveljavi" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Mape" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Dejanja" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Skrij stransko vrstico" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Pokaži stransko vrstico" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Odpri sliko" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Ustavi predstavitev" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Začni predstavitev" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Shrani vse spremembe" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Zavrzi vse spremembe" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Spremenjenih je bilo %1 datotek." @@ -1071,31 +1057,31 @@ msgstr[1] "Spremenjena je bila %1 datoteka." msgstr[2] "Spremenjeni sta bili %1 datoteki." msgstr[3] "Spremenjene so bile %1 datoteke." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Če sedaj končate, bodo izgubljene vse spremembe." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Dosegli ste prvi dokument, kaj želite narediti?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Ostani tukaj" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Pojdi na zadnji dokument" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Pojdi nazaj na seznam dokumentov" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Dosegli ste zadnji dokument, kaj želite narediti?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Pojdi na prvi dokument" @@ -1118,44 +1104,6 @@ msgstr[1] "%1 sek." msgstr[2] "%1 sek." msgstr[3] "%1 sek." -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Nalaganje ..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Najden ni bil noben vstavek" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Slike" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Uvozi" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Izvozi" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Paketno obdelovanje" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Zbirke" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1371,37 +1319,19 @@ msgstr "Začni v predstavitvenem načinu" msgid "A starting file or folder" msgstr "Začetna datoteka ali mapa" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Nazadnje uporabljen vstavek" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Drugi vstavki" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Souporaba" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Deli slike z uporabo različnih storitev" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Dodaj na pult Mesta" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Pozabi ta naslov URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Pozabi to mapo" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Pozabi vse" @@ -1460,15 +1390,6 @@ msgstr "Preimenuj" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Preimenuj %1 v:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 slik)" -msgstr[1] "%1 (%2 slika)" -msgstr[2] "%1 (%2 sliki)" -msgstr[3] "%1 (%2 slike)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/krdc.po b/sl/messages/kde-extraapps/krdc.po index 21e19a5d0..78c5447b4 100644 --- a/sl/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/sl/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-06 15:09+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr[1] "Pred %1 letom" msgstr[2] "Pred %1 letoma" msgstr[3] "Pred %1 leti" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -149,87 +149,79 @@ msgstr "Razvijalci LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Knjižnica odjemalca VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Podpora cevem Telepathy" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Zaženi KRDC z vpisanim URL-jem v celozaslonskem načinu (deluje samo z enim " "URL-jem naenkrat)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL-ji za povezavo po zagonu" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Zagnan odjemalec za oddaljena namizja" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Nova povezava" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Kopiraj zaslonsko sliko na odložišče" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Zaslonska slika" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Preklopi v celozaslonski način" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Cel zaslon" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Samo za pogled" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Prekini povezavo" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Prikaži krajevno kazalko" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Krajevna kazalka" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Zgrabi vse mogoče tipke" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Zgrabi tipke" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Prilagodi velikost oddaljenega namizja velikosti okna" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Umeri" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -237,121 +229,121 @@ msgstr "" "Vneseni naslov nima zahtevane oblike.\n" "Skladnja: [uporabniško_ime@]gostitelj[:vrata]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Napačno oblikovan URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Vpisan naslov ne more biti obravnavan." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Neuporaben URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Povezovanje s %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Overjanje z %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Pripravljanje povezave do %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Povezan z %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE-jev odjemalec za oddaljena namizja (celozaslonsko)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Preklopi v okenski način" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Okenski način" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Izbranega gostitelja ni mogoče obravnavati." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Poveži" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Zgodovina" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Preimenuj %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Preimenuj %1 v" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Izbriši %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj zaznamek" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Zapri zavihek" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Skrči celozaslonsko okno" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Obdrži orodno vrstico" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "" "Ali ste prepričani da želite končati KDE-jevega odjemalca za oddaljena " "namizja?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Potrdite izhod" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -359,15 +351,15 @@ msgstr "" "

KDE-jev odjemalec za oddaljena namizja


Vnesite ali izberite " "naslov namizja s katerim se želite povezati." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Poveži se z:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Vnesite za povezavo z naslovom ali filtriranje seznama." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -375,15 +367,15 @@ msgstr "" "Vnesite naslov IP ali ime DNS. Počistite vrstico, da dobite seznam načinov " "za povezavo." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Pojdi na naslov" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Oddaljena namizja" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -1491,35 +1483,6 @@ msgstr "" "Sem vnesite naslov. Vrata niso obvezna.
Primer: konsoleserver " "(gostitelj)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Povabilo za ogled oddaljenega namizja" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 želi z vami deliti svoje namizje" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Sprejmi" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Zavrni" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Odobritelj za KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "© 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Datoteke s ključi (*.key)" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/krfb.po b/sl/messages/kde-extraapps/krfb.po index 19aabcc4d..ad6c6b23c 100644 --- a/sl/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/sl/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 15:16+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -35,19 +35,11 @@ msgstr "Sprejmi povezavo" msgid "Refuse Connection" msgstr "Zavrni povezavo" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Zahtevali ste souporabo vašega namizja z %1. Če nadaljujete, boste " -"oddaljenemu uporabniku dovolili opazovanje vašega namizja." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Sprejeta povezava od %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Prejeta povezava iz %1, na čakanju (čakanje potrditve)" @@ -55,11 +47,11 @@ msgstr "Prejeta povezava iz %1, na čakanju (čakanje potrditve)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (namizje v souporabi)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "Združljiv strežnik VNC za souporabo namizij KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -67,15 +59,15 @@ msgstr "" "Vaš strežnik X11 ne podpira potrebne razširitve XTest različice 2.2. " "Souporaba vašega namizja ni mogoča." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Napaka med souporabo namizja" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Souporaba namizja" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -93,79 +85,67 @@ msgstr "" "© 2000, Tridia Corporation\n" "© 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Podpora za cevi Telepathy" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Predelava za KDE 4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Prvotni avtor" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Kodirnik TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Kodirnik ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "Laboratoriji AT&T v Bostonu" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "prvotni kodirniki VNC in zasnova protokola" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Ob zagonu ne prikaži okna za upravljanje povabil" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Poišči v stikih ..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Vnesite novo geslo za dostop brez potrditve" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -173,7 +153,7 @@ msgstr "" "Zagon strežnika KRFB ni uspel. Souporaba namizja ne bo delovala. Poskusite " "nastaviti druga vrata in znova zagnati KRFB." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -199,11 +179,11 @@ msgstr "" "Če je vaš računalnik za požarnim zidom, ima lahko drugačen naslov ali pa je " "nedosegljiv za druge računalnike." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Souporaba namizja KDE" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -218,11 +198,11 @@ msgstr "" "Če je vklopljen dostop brez potrditve in oddaljeni uporabnik ponudi geslo za " "ta dostop, potem bo dostop dovoljen brez zahteve po potrditvi." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Varnost" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/sl/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 8e595f03e..f8228ce03 100644 --- a/sl/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/sl/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-26 10:27+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Z miško izberite območje. Za zajem posnetka pritisnite Enter ali dvo-" "kliknite, za izhod pa Esc." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "posnetek" @@ -71,28 +71,19 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "© 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 slik)" -msgstr[1] "%1 (%2 slika)" -msgstr[2] "%1 (%2 sliki)" -msgstr[3] "%1 (%2 slike)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "brez naslova" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Pošlji v ..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " sekund" @@ -100,11 +91,11 @@ msgstr[1] " sekundo" msgstr[2] " sekundi" msgstr[3] " sekunde" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Hitro shr&ani posnetek kot ..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -112,27 +103,27 @@ msgstr "" "Shrani posnetek v datoteko, ki jo je navedel uporabnik brez prikaza " "pogovornega okna." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Shr&ani posnetek kot ..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Ta gumb shrani posnetek v datoteko, ki jo je navedel uporabnik." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Drug program ..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Zaslon je bil uspešno zajet." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Predogled posnetka (%1 x %2)" @@ -223,10 +214,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Zajemanje območja proste oblike, podpora za vstavke KIPI, predelava na " -"Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/sl/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 82a76d5cf..2f610d275 100644 --- a/sl/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/sl/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-17 18:38+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "Nepričakovan %1 v datoteki PK %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Znak %1 je v datoteki %2 prevelik" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Shranjeno je napačno število bitov: znak %1, pisava %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Slaba datoteka pk (%1), preveč bitov" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Pisava nima enake višine in širine" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Zaključek vsebuje ukaz, ki ni FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Stran %1 se ne začne z ukazom BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" "uporabiti pdf2ps iz ukazne vrstice in preverite, ali deluje." "

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/sl/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/sl/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index f49780f3c..1ccc640ea 100644 --- a/sl/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/sl/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-04 10:46+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -59,72 +59,48 @@ msgstr "Ukaz" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Zaženi ob" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Upravljalnik samodejnega zagona v KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Modul nadzorne plošče za upravljanje samodejnega zagona v KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Avtorske pravice © 2006-2010, ekipa upravljalnika samodejnega zagona" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Zagon" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Izklop" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Zagon pred KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Datoteka za namizje" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Datoteka s skriptom" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "Za nastavitev okolja so upoštevane samo datoteke s pripono ».sh«." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/sr/messages/applications/katepart4.po b/sr/messages/applications/katepart4.po index 1cf0144d8..aea081317 100644 --- a/sr/messages/applications/katepart4.po +++ b/sr/messages/applications/katepart4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:02+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/sr/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 48a6e6cfe..b9cb183a5 100644 --- a/sr/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/sr/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 20:23+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "&Приказ" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Главна трака" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Прегледање" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Увећај мање слике" @@ -295,160 +295,154 @@ msgid "Software" msgstr "софтверске" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Прикључци" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Подешавање" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Промена величине слике" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Унесите нову величину слике." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Тренутна величина:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Нова величина:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Одржи пропорцију" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Опсеци" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Напредне поставке" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Пропорција:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Положај:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Величина:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Величина" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Кликните на црвено око које желите да поправите." #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Поставке слике" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Положај слике" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Скалирање" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Без скалирања" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Уклопи слику у страницу" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Скалирај на:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "×" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "милиметри" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "центиметри" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "инчи" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Одржи пропорцију" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -458,7 +452,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -468,9 +462,9 @@ msgstr "" "Такође се искључују *.new, јер је то наставак привремених " "фајлова које прави KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -481,33 +475,33 @@ msgstr "" "А. Увеличање и положај се задржавају ако је укључено, иначе се слика Б " "уклапа у екран." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Приказуј слике у слајдшоу насумичним редоследом" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Прикажи слајдшоу преко целог екрана" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Понављање слика" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Заустави на последњој слици у фасцикли" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Интервал између слика (у секундама)" @@ -817,36 +811,36 @@ msgid "Image Information" msgstr "Подаци о слици" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "име садржи" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "име не садржи" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "датум >=" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "датум =" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "датум <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Филтрирај по имену" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Филтрирај по датуму" @@ -895,7 +889,7 @@ msgstr "Сачувај све" msgid "Synchronize" msgstr "Синхронизуј" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -916,162 +910,154 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "Ова слика је измењена. Поновно учитавање ће одбацити све измене." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Слике ће бити отпремљене овде:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Фајл" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Учитај поново" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Прегледај" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Прегледај фасцикле за сликама" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Прикажи" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Прикажи изабрани фајл" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Напусти цео екран" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Претходна" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Иди на претходну слику" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Следећа" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Иди на следећу слику" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Прва" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Иди на прву слику" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Последња" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Иди на последњу слику" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Почетна страница" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Отвори почетну страницу" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Бочна трака" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Уређивање" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Понови" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Опозови" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Фасцикле" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Подаци" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Радње" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Сакриј бочну траку" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Прикажи бочну траку" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Отварање слике" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Заустави слајдшоу" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Покрени слајдшоу" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Сачувај све промене" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Одбаци промене" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "%1 слика је измењена." @@ -1079,31 +1065,31 @@ msgstr[1] "%1 слике су измењене." msgstr[2] "%1 слика је измењено." msgstr[3] "Једна слика је измењена." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Ако напустите програм, измене ће бити изгубљене." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Досегли сте први документ, шта бисте даље?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Стани овде" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "На последњи документ" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Назад на списак докумената" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Досегли сте последњи документ, шта бисте даље?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "На први документ" @@ -1126,44 +1112,6 @@ msgstr[1] "%1 секунде" msgstr[2] "%1 секунди" msgstr[3] "%1 секунда" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Учитавам..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Нема ниједног прикључака" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Слике" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Алатке" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Увоз" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Извоз" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Пакетна обрада" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Збирке" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1388,37 +1336,19 @@ msgstr "Покрени у режиму слајдшоуа" msgid "A starting file or folder" msgstr "Почетни фајл или фасцикла" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Последњи коришћени прикључак" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Други прикључци" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Подели" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Подели слике преко разних сервиса" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Додај у места" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Заборави овај УРЛ" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Заборави ову фасциклу" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Заборави све" @@ -1477,15 +1407,6 @@ msgstr "Преименовање" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Преименуј %1 у:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 слика)" -msgstr[1] "%1 (%2 слике)" -msgstr[2] "%1 (%2 слика)" -msgstr[3] "%1 (%2 слика)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/krdc.po b/sr/messages/kde-extraapps/krdc.po index 2f0412c80..ccaec4431 100644 --- a/sr/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/sr/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-02 23:12+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr[1] "пре %1 године" msgstr[2] "пре %1 година" msgstr[3] "пре годину" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "КРДЦ" @@ -154,87 +154,79 @@ msgstr "Програмери за LibVNCServer и LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Библиотека ВНЦ клијента" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Абнер Силва" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Уклапање цеви Телепатије" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "Покрени КРДЦ са датим УРЛ‑ом преко целог екрана (може само један УРЛ)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "УРЛ‑ови за повезивање након покретања" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "КДЕ‑ов клијент удаљене површи је покренут" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Нова веза" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Копирај снимак екрана у клипборд" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Снимак екрана" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Пребаци преко целог екрана" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Цео екран" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Само преглед" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Прекини везу" # skip-rule: t-cursor -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Прикажи локални показивач" # skip-rule: t-cursor -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Локални показивач" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Хватај све могуће тастере" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Хватај тастере" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Скалирај удаљени екран да стане у прозор" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Скалирај" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Обележивачи" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -242,122 +234,122 @@ msgstr "" "Унета адреса нема захтевани облик.\n" "Синтакса: [корисник@]домаћин[:порт]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Лоше формиран УРЛ" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Не могу да обрадим унету адресу." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Неупотребљив УРЛ" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Повезујем се са %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Аутентификујем се код %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Припремам везу са %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Повезан са %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "КДЕ‑ов клијент удаљене површи (цео екран)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Пребаци на прозор" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Прозор" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Не могу да обрадим изабрани домаћин." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Повежи" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Преименуј" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Поставке" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Обележивачи" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Историјат" # >> @title:window -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Преименовање „%1“" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Преименуј „%1“ у" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Желите ли заиста да обришете „%1“?" # >> @title:window -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Брисање „%1“" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Додај обележивач" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Затвори језичак" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Минимизуј прозор целог екрана" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Залепи траку алатки" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Желите ли заиста да напустите КДЕ‑ов клијент удаљене површи?" # >> @title:window -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Потврда напуштања" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -365,16 +357,16 @@ msgstr "" "

КДЕ‑ов клијент удаљене површи


Унесите или изаберите адресу " "површи на коју желите да се повежете." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Повежи се са:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Куцајте овде се повежете на адресу и филтрирате списак." # rewrite-msgid: /line/field/ -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -382,15 +374,15 @@ msgstr "" "Овде унесите ИП или ДНС име. Очистите поље да добијете списак метода " "повезивања." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Иди на адресу" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Удаљене површи" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Филтер" @@ -1510,35 +1502,6 @@ msgstr "" "Унесите адресу овде. Порт није обавезан.
На пример: " "konsoleserver (домаћин)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Позивница за гледање удаљене површи" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 жели да подели своју површ с вама" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Прихвати" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Одбиј" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Одобравач за КРДЦ" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "© 2009, Абнер Силва" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "© 2009, Абнер Силва" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "фајлови кључева (*.key)" diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/krfb.po b/sr/messages/kde-extraapps/krfb.po index edf1cd4cc..5c001e002 100644 --- a/sr/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/sr/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-13 15:28+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -35,19 +35,11 @@ msgstr "Прихвати везу" msgid "Refuse Connection" msgstr "Одбиј везу" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Затражили сте да поделите површ са %1. Ако наставите, дозволићете удаљеном " -"кориснику да гледа вашу површ. " - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Прихваћена веза са %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Примљена веза са %1, на чекању (чека потврду)" @@ -55,11 +47,11 @@ msgstr "Примљена веза са %1, на чекању (чека потв msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (дељена површ)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "ВНЦ‑у сагласан сервер за дељење површи КДЕ‑а" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -67,16 +59,16 @@ msgstr "" "Ваш икс сервер не подржава неопходно проширење Икс‑тест, верзије 2.2. Није " "могуће делити површ." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Грешка у дељењу површи" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Дељење површи" # well-spelled: Бостон -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -94,81 +86,69 @@ msgstr "" "© 2000, компанија Тридија\n" "© 1999, лабораторије АТ&Т‑а Бостон\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "Џорџ Голдберг" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Подршка за Телепатијине цеви" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "Георгиос Кјајадакис" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Алесандро Прадуру" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Пребацивање на КДЕ‑4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Тим Јансен" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Првобитни аутор" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Јоханес Шинделин" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Константин Каплински" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Кодер ТајтВНЦ" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Тридија" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Кодер Злиб" # well-spelled: Бостон -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "АТ&Т Бостон" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "првобитни пројекат ВНЦ кодерâ и протокола" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Без дијалога за управљање позивницама при покретању" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Потражи у контактима..." - # >> @title:window -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Нова лозинка за ненадзирани приступ" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -176,7 +156,7 @@ msgstr "" "Сервер КРФБ‑а не може да се покрене. Дељење површи неће радити. Покушајте да " "промените порт у поставкама и поново покренете КРФБ." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -197,11 +177,11 @@ msgstr "" "заштитног зида, може имати другачију адресу или бити недоступан другим " "рачунарима.

" -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "КДЕ дељење површи" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -217,11 +197,11 @@ msgstr "" "ненадзирани режим, приступ за дељење површи биће допуштен без изричите " "потврде." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Безбедност" diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/sr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 088fa4252..1b2089c94 100644 --- a/sr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/sr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:11+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Изаберите област помоћу миша. Да направите снимак притисните Enter или " "двокликните, а Esc да одустанете." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "снимак" @@ -68,28 +68,19 @@ msgstr "К‑снимак-позадине" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "© 2007, Лорен Монтел" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 слика)" -msgstr[1] "%1 (%2 слике)" -msgstr[2] "%1 (%2 слика)" -msgstr[3] "%1 (%2 слика)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "безимена" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Копирај" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Пошаљи..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " секунда" @@ -97,11 +88,11 @@ msgstr[1] " секунде" msgstr[2] " секунди" msgstr[3] " секунда" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Брзо сачувај снимак &као..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -109,28 +100,28 @@ msgstr "" "Уписује снимак у фајл који је корисник навео, без приказивања дијалога за " "фајлове." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Сачувај снимак к&ао..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Уписује снимак у фајл који је корисник навео." # >> @title:window -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Уписивање као" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Други програм..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Екран је успешно снимљен." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Преглед снимка (%1×%2)" @@ -219,9 +210,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Пау Гарсија и Килес" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Хватање слободном руком, подршка за КИПИ‑јеве прикључке, пренос на Виндоуз" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/sr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 260488ece..792ae77a1 100644 --- a/sr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/sr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:28+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Неочекивано %1 у ПК фајлу %2." msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Знак %1 је превише велики у фајлу %2." -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Ускладиштен погрешан број битова: знак %1, фонт %2." -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Лош ПК фајл (%1), превише битова." -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Фонт има неквадратну пропорцију." @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Постамбула садржи неку другу наредбу о msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Страница %1 не почиње наредбом BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "командне линије да проверите да ли заиста ради.

PATH:" " %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/sr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/sr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index ccf0210d8..84b475c29 100644 --- a/sr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/sr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 23:15+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -63,83 +63,54 @@ msgstr "наредба" msgid "Status" msgstr "стање" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "изврши" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "КДЕ‑ов менаџер самопокретања" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "КДЕ‑ов контролни модул менаџера самопокретања" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "© 2006–2010, тим менаџера самопокретања" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Стивен Лиф" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Лорен Монтел" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "одржавалац" # >> @item:intable + -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "искључен" # >> @item:intable + -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "укључен" -# >> @item:intable Run application on... -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "по покретању" - -# >> @item:intable Run application on... -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "пред гашење" - -# >> @item:intable Run application on... -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "пред покретање КДЕ‑а" - # >? Does "Desktop file" make sense? The button is "Add Program". # rewrite-msgid: /Desktop File/Program/ # >> @item:intable -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "програми" # >> @item:intable -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "скрипте" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"За успостављање окружења дозвољени су само фајлови са наставком " -".sh." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/sr@ijekavian/messages/applications/katepart4.po b/sr@ijekavian/messages/applications/katepart4.po index f29c2d8e5..fc1b411f7 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/applications/katepart4.po +++ b/sr@ijekavian/messages/applications/katepart4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:02+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 4391e86f6..f241f36a5 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 20:23+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "&Приказ" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Главна трака" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Прегледање" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Увећај мање слике" @@ -295,160 +295,154 @@ msgid "Software" msgstr "софтверске" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Прикључци" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Подешавање" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Промјена величине слике" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Унесите нову величину слике." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Тренутна величина:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Нова величина:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Одржи пропорцију" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Опсеци" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Напредне поставке" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Пропорција:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Положај:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Величина:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Величина" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Кликните на црвено око које желите да поправите." #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Поставке слике" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Положај слике" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Скалирање" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Без скалирања" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Уклопи слику у страницу" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Скалирај на:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "×" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "милиметри" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "центиметри" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "инчи" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Одржи пропорцију" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -458,7 +452,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -468,9 +462,9 @@ msgstr "" "Такође се искључују *.new, јер је то наставак привремених " "фајлова које прави KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -481,33 +475,33 @@ msgstr "" "А. Увеличање и положај се задржавају ако је укључено, иначе се слика Б " "уклапа у екран." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Приказуј слике у слајдшоу насумичним редоследом" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Прикажи слајдшоу преко цијелог екрана" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Понављање слика" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Заустави на посљедњој слици у фасцикли" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Интервал између слика (у секундама)" @@ -817,36 +811,36 @@ msgid "Image Information" msgstr "Подаци о слици" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "име садржи" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "име не садржи" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "датум >=" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "датум =" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "датум <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Филтрирај по имену" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Филтрирај по датуму" @@ -895,7 +889,7 @@ msgstr "Сачувај све" msgid "Synchronize" msgstr "Синхронизуј" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -916,162 +910,154 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "Ова слика је измијењена. Поновно учитавање ће одбацити све измјене." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Слике ће бити отпремљене овдје:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Фајл" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Учитај поново" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Прегледај" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Прегледај фасцикле за сликама" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Прикажи" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Прикажи изабрани фајл" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Напусти цео екран" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Претходна" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Иди на претходну слику" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Сљедећа" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Иди на сљедећу слику" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Прва" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Иди на прву слику" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Посљедња" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Иди на посљедњу слику" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Почетна страница" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Отвори почетну страницу" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Бочна трака" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Уређивање" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Понови" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Опозови" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Фасцикле" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Подаци" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Радње" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Сакриј бочну траку" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Прикажи бочну траку" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Отварање слике" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Заустави слајдшоу" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Покрени слајдшоу" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Сачувај све промјене" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Одбаци промјене" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "%1 слика је измијењена." @@ -1079,31 +1065,31 @@ msgstr[1] "%1 слике су измијењене." msgstr[2] "%1 слика је измијењено." msgstr[3] "Једна слика је измијењена." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Ако напустите програм, измјене ће бити изгубљене." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Досегли сте први документ, шта бисте даље?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Стани овде" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "На посљедњи документ" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Назад на списак докумената" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Досегли сте последњи документ, шта бисте даље?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "На први документ" @@ -1126,44 +1112,6 @@ msgstr[1] "%1 секунде" msgstr[2] "%1 секунди" msgstr[3] "%1 секунда" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Учитавам..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Нема ниједног прикључака" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Слике" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Алатке" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Увоз" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Извоз" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Пакетна обрада" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Збирке" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1388,37 +1336,19 @@ msgstr "Покрени у режиму слајдшоуа" msgid "A starting file or folder" msgstr "Почетни фајл или фасцикла" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Посљедњи коришћени прикључак" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Други прикључци" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Подијели" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Подели слике преко разних сервиса" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Додај у мјеста" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Заборави овај УРЛ" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Заборави ову фасциклу" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Заборави све" @@ -1477,15 +1407,6 @@ msgstr "Преименовање" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Преименуј %1 у:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 слика)" -msgstr[1] "%1 (%2 слике)" -msgstr[2] "%1 (%2 слика)" -msgstr[3] "%1 (%2 слика)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/krdc.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/krdc.po index d48a53d50..3d2220119 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-02 23:12+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr[1] "прије %1 године" msgstr[2] "прије %1 година" msgstr[3] "прије годину" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "КРДЦ" @@ -154,88 +154,80 @@ msgstr "Програмери за LibVNCServer и LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Библиотека ВНЦ клијента" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Абнер Силва" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Уклапање цеви Телепатије" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Покрени КРДЦ са датим УРЛ‑ом преко цијелог екрана (може само један УРЛ)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "УРЛ‑ови за повезивање након покретања" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "КДЕ‑ов клијент удаљене површи је покренут" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Нова веза" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Копирај снимак екрана у клипборд" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Снимак екрана" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Пребаци преко цијелог екрана" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Цио екран" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Само преглед" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Прекини везу" # skip-rule: t-cursor -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Прикажи локални показивач" # skip-rule: t-cursor -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Локални показивач" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Хватај све могуће тастере" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Хватај тастере" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Скалирај удаљени екран да стане у прозор" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Скалирај" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Обиљеживачи" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -243,122 +235,122 @@ msgstr "" "Унијета адреса нема захтијевани облик.\n" "Синтакса: [корисник@]домаћин[:порт]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Лоше формиран УРЛ" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Не могу да обрадим унијету адресу." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Неупотребљив УРЛ" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Повезујем се са %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Аутентификујем се код %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Припремам везу са %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Повезан са %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "КДЕ‑ов клијент удаљене површи (цио екран)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Пребаци на прозор" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Прозор" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Не могу да обрадим изабрани домаћин." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Повежи" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Преименуј" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Поставке" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Обиљеживачи" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Историјат" # >> @title:window -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Преименовање „%1“" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Преименуј „%1“ у" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Желите ли заиста да обришете „%1“?" # >> @title:window -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Брисање „%1“" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Додај обиљеживач" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Затвори језичак" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Минимизуј прозор цијелог екрана" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Залепи траку алатки" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Желите ли заиста да напустите КДЕ‑ов клијент удаљене површи?" # >> @title:window -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Потврда напуштања" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -366,16 +358,16 @@ msgstr "" "

КДЕ‑ов клијент удаљене површи


Унесите или изаберите адресу " "површи на коју желите да се повежете." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Повежи се са:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Куцајте овдје се повежете на адресу и филтрирате списак." # rewrite-msgid: /line/field/ -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -383,15 +375,15 @@ msgstr "" "Овдје унесите ИП или ДНС име. Очистите поље да добијете списак метода " "повезивања." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Иди на адресу" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Удаљене површи" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Филтер" @@ -1511,35 +1503,6 @@ msgstr "" "Унесите адресу овде. Порт није обавезан.
На примјер: " "konsoleserver (домаћин)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Позивница за гледање удаљене површи" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 жели да подијели своју површ с вама" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Прихвати" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Одбиј" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Одобравач за КРДЦ" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "© 2009, Абнер Силва" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "© 2009, Абнер Силва" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "фајлови кључева (*.key)" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/krfb.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/krfb.po index 164508548..8b096ef8a 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-13 15:28+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -35,19 +35,11 @@ msgstr "Прихвати везу" msgid "Refuse Connection" msgstr "Одбиј везу" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Затражили сте да подијелите површ са %1. Ако наставите, дозволићете удаљеном " -"кориснику да гледа вашу површ. " - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Прихваћена веза са %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Примљена веза са %1, на чекању (чека потврду)" @@ -55,11 +47,11 @@ msgstr "Примљена веза са %1, на чекању (чека потв msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (дијељена површ)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "ВНЦ‑у сагласан сервер за дијељење површи КДЕ‑а" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -67,16 +59,16 @@ msgstr "" "Ваш икс сервер не подржава неопходно проширење Икс‑тест, верзије 2.2. Није " "могуће дијелити површ." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Грешка у дељењу површи" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Дијељење површи" # well-spelled: Бостон -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -94,81 +86,69 @@ msgstr "" "© 2000, компанија Тридија\n" "© 1999, лабораторије АТ&Т‑а Бостон\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "Џорџ Голдберг" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Подршка за Телепатијине цеви" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "Георгиос Кјајадакис" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Алесандро Прадуру" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Пребацивање на КДЕ‑4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Тим Јансен" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Првобитни аутор" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Јоханес Шинделин" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Константин Каплински" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Кодер ТајтВНЦ" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Тридија" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Кодер Злиб" # well-spelled: Бостон -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "АТ&Т Бостон" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "првобитни пројекат ВНЦ кодерâ и протокола" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Без дијалога за управљање позивницама при покретању" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Потражи у контактима..." - # >> @title:window -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Нова лозинка за ненадзирани приступ" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -176,7 +156,7 @@ msgstr "" "Сервер КРФБ‑а не може да се покрене. Дијељење површи неће радити. Покушајте " "да промијените порт у поставкама и поново покренете КРФБ." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -197,11 +177,11 @@ msgstr "" "иза заштитног зида, може имати другачију адресу или бити недоступан другим " "рачунарима.

" -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "КДЕ дијељење површи" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -217,11 +197,11 @@ msgstr "" "ненадзирани режим, приступ за дељење површи биће допуштен без изричите " "потврде." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Безбједност" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 6c6180c24..33f17cbf6 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:11+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Изаберите област помоћу миша. Да направите снимак притисните Enter или " "двокликните, а Esc да одустанете." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "снимак" @@ -68,28 +68,19 @@ msgstr "К‑снимак-позадине" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "© 2007, Лорен Монтел" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 слика)" -msgstr[1] "%1 (%2 слике)" -msgstr[2] "%1 (%2 слика)" -msgstr[3] "%1 (%2 слика)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "безимена" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Копирај" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Пошаљи..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " секунда" @@ -97,11 +88,11 @@ msgstr[1] " секунде" msgstr[2] " секунди" msgstr[3] " секунда" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Брзо сачувај снимак &као..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -109,28 +100,28 @@ msgstr "" "Уписује снимак у фајл који је корисник навео, без приказивања дијалога за " "фајлове." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Сачувај снимак к&ао..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Уписује снимак у фајл који је корисник навео." # >> @title:window -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Уписивање као" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Други програм..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Екран је успјешно снимљен." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Преглед снимка (%1×%2)" @@ -219,9 +210,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Пау Гарсија и Килес" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Хватање слободном руком, подршка за КИПИ‑јеве прикључке, пренос на Виндоуз" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index a6d430374..c0b38fd03 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:28+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Неочекивано %1 у ПК фајлу %2." msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Знак %1 је превише велики у фајлу %2." -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Ускладиштен погрешан број битова: знак %1, фонт %2." -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Лош ПК фајл (%1), превише битова." -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Фонт има неквадратну пропорцију." @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Постамбула садржи неку другу наредбу о msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Страница %1 не почиње наредбом BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "командне линије да проверите да ли заиста ради.

PATH:" " %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index ecde6a905..801afdfc9 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 23:15+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -63,83 +63,54 @@ msgstr "наредба" msgid "Status" msgstr "стање" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "изврши" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "КДЕ‑ов менаџер самопокретања" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "КДЕ‑ов контролни модул менаџера самопокретања" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "© 2006–2010, тим менаџера самопокретања" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Стивен Лиф" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Лорен Монтел" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "одржавалац" # >> @item:intable + -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "искључен" # >> @item:intable + -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "укључен" -# >> @item:intable Run application on... -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "по покретању" - -# >> @item:intable Run application on... -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "пред гашење" - -# >> @item:intable Run application on... -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "пред покретање КДЕ‑а" - # >? Does "Desktop file" make sense? The button is "Add Program". # rewrite-msgid: /Desktop File/Program/ # >> @item:intable -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "програми" # >> @item:intable -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "скрипте" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"За успостављање окружења дозвољени су само фајлови са наставком " -".sh." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/applications/katepart4.po b/sr@ijekavianlatin/messages/applications/katepart4.po index 816d053d1..53bbfc7bd 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/applications/katepart4.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/applications/katepart4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:02+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/gwenview.po index f4c2b9714..8d0ed433b 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 20:23+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "&Prikaz" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Glavna traka" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Pregledanje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Uvećaj manje slike" @@ -295,160 +295,154 @@ msgid "Software" msgstr "softverske" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Priključci" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Podešavanje" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Promjena veličine slike" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Unesite novu veličinu slike." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Trenutna veličina:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Nova veličina:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Održi proporciju" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Opseci" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Napredne postavke" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Proporcija:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Položaj:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Veličina" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Kliknite na crveno oko koje želite da popravite." #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Postavke slike" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Položaj slike" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Skaliranje" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Bez skaliranja" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Uklopi sliku u stranicu" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Skaliraj na:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "×" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "milimetri" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "centimetri" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "inči" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Održi proporciju" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -458,7 +452,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -468,9 +462,9 @@ msgstr "" "Takođe se isključuju *.new, jer je to nastavak privremenih " "fajlova koje pravi KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -481,33 +475,33 @@ msgstr "" "A. Uveličanje i položaj se zadržavaju ako je uključeno, inače se slika B " "uklapa u ekran." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Prikazuj slike u slajdšou nasumičnim redosledom" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Prikaži slajdšou preko cijelog ekrana" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Ponavljanje slika" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Zaustavi na posljednjoj slici u fascikli" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Interval između slika (u sekundama)" @@ -817,36 +811,36 @@ msgid "Image Information" msgstr "Podaci o slici" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "ime sadrži" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "ime ne sadrži" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "datum >=" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "datum =" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "datum <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtriraj po imenu" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtriraj po datumu" @@ -895,7 +889,7 @@ msgstr "Sačuvaj sve" msgid "Synchronize" msgstr "Sinhronizuj" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -916,162 +910,154 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "Ova slika je izmijenjena. Ponovno učitavanje će odbaciti sve izmjene." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Slike će biti otpremljene ovdje:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Fajl" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Učitaj ponovo" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Pregledaj" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Pregledaj fascikle za slikama" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Prikaži" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Prikaži izabrani fajl" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Napusti ceo ekran" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Prethodna" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Idi na prethodnu sliku" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Sljedeća" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Idi na sljedeću sliku" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Prva" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Idi na prvu sliku" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Posljednja" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Idi na posljednju sliku" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Početna stranica" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Otvori početnu stranicu" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Uređivanje" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Opozovi" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Fascikle" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Podaci" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Radnje" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Sakrij bočnu traku" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Prikaži bočnu traku" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Otvaranje slike" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Zaustavi slajdšou" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Pokreni slajdšou" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Sačuvaj sve promjene" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Odbaci promjene" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "%1 slika je izmijenjena." @@ -1079,31 +1065,31 @@ msgstr[1] "%1 slike su izmijenjene." msgstr[2] "%1 slika je izmijenjeno." msgstr[3] "Jedna slika je izmijenjena." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Ako napustite program, izmjene će biti izgubljene." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Dosegli ste prvi dokument, šta biste dalje?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Stani ovde" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Na posljednji dokument" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Nazad na spisak dokumenata" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Dosegli ste poslednji dokument, šta biste dalje?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Na prvi dokument" @@ -1126,44 +1112,6 @@ msgstr[1] "%1 sekunde" msgstr[2] "%1 sekundi" msgstr[3] "%1 sekunda" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Učitavam..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Nema nijednog priključaka" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Slike" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Alatke" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Uvoz" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Izvoz" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Paketna obrada" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Zbirke" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1388,37 +1336,19 @@ msgstr "Pokreni u režimu slajdšoua" msgid "A starting file or folder" msgstr "Početni fajl ili fascikla" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Posljednji korišćeni priključak" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Drugi priključci" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Podijeli" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Podeli slike preko raznih servisa" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Dodaj u mjesta" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Zaboravi ovaj URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Zaboravi ovu fasciklu" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Zaboravi sve" @@ -1477,15 +1407,6 @@ msgstr "Preimenovanje" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Preimenuj %1 u:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 slika)" -msgstr[1] "%1 (%2 slike)" -msgstr[2] "%1 (%2 slika)" -msgstr[3] "%1 (%2 slika)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/krdc.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/krdc.po index 594a0a28e..18e266d95 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-02 23:12+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr[1] "prije %1 godine" msgstr[2] "prije %1 godina" msgstr[3] "prije godinu" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -154,88 +154,80 @@ msgstr "Programeri za LibVNCServer i LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Biblioteka VNC klijenta" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Uklapanje cevi Telepathyja" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Pokreni KRDC sa datim URL‑om preko cijelog ekrana (može samo jedan URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL‑ovi za povezivanje nakon pokretanja" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE‑ov klijent udaljene površi je pokrenut" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Nova veza" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Kopiraj snimak ekrana u klipbord" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Snimak ekrana" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Prebaci preko cijelog ekrana" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Cio ekran" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Samo pregled" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Prekini vezu" # skip-rule: t-cursor -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Prikaži lokalni pokazivač" # skip-rule: t-cursor -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Lokalni pokazivač" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Hvataj sve moguće tastere" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Hvataj tastere" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Skaliraj udaljeni ekran da stane u prozor" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Skaliraj" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Obilježivači" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -243,122 +235,122 @@ msgstr "" "Unijeta adresa nema zahtijevani oblik.\n" "Sintaksa: [korisnik@]domaćin[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Loše formiran URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Ne mogu da obradim unijetu adresu." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Neupotrebljiv URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Povezujem se sa %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Autentifikujem se kod %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Pripremam vezu sa %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Povezan sa %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE‑ov klijent udaljene površi (cio ekran)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Prebaci na prozor" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Prozor" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Ne mogu da obradim izabrani domaćin." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Poveži" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Obilježivači" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Istorijat" # >> @title:window -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Preimenovanje „%1“" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Preimenuj „%1“ u" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Želite li zaista da obrišete „%1“?" # >> @title:window -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Brisanje „%1“" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj obilježivač" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Zatvori jezičak" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimizuj prozor cijelog ekrana" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Zalepi traku alatki" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Želite li zaista da napustite KDE‑ov klijent udaljene površi?" # >> @title:window -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Potvrda napuštanja" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -366,16 +358,16 @@ msgstr "" "

KDE‑ov klijent udaljene površi


Unesite ili izaberite adresu " "površi na koju želite da se povežete." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Poveži se sa:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Kucajte ovdje se povežete na adresu i filtrirate spisak." # rewrite-msgid: /line/field/ -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -383,15 +375,15 @@ msgstr "" "Ovdje unesite IP ili DNS ime. Očistite polje da dobijete spisak metoda " "povezivanja." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Idi na adresu" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Udaljene površi" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -1511,35 +1503,6 @@ msgstr "" "Unesite adresu ovde. Port nije obavezan.
Na primjer: " "konsoleserver (domaćin)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Pozivnica za gledanje udaljene površi" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 želi da podijeli svoju površ s vama" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Prihvati" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Odbij" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Odobravač za KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "© 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "© 2009, Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "fajlovi ključeva (*.key)" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/krfb.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/krfb.po index c96713e4e..3166148b3 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-13 15:28+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -35,19 +35,11 @@ msgstr "Prihvati vezu" msgid "Refuse Connection" msgstr "Odbij vezu" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Zatražili ste da podijelite površ sa %1. Ako nastavite, dozvolićete " -"udaljenom korisniku da gleda vašu površ. " - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Prihvaćena veza sa %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Primljena veza sa %1, na čekanju (čeka potvrdu)" @@ -55,11 +47,11 @@ msgstr "Primljena veza sa %1, na čekanju (čeka potvrdu)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (dijeljena površ)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC‑u saglasan server za dijeljenje površi KDE‑a" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -67,16 +59,16 @@ msgstr "" "Vaš X server ne podržava neophodno proširenje XTest, verzije 2.2. Nije " "moguće dijeliti površ." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Greška u deljenju površi" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Dijeljenje površi" # well-spelled: Бостон -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -94,81 +86,69 @@ msgstr "" "© 2000, kompanija Tridia\n" "© 1999, laboratorije AT&T‑a Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "Džordž Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Podrška za Telepathyjeve cevi" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "Georgios Kjajadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alesandro Praduru" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Prebacivanje na KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Prvobitni autor" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johanes Šindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Konstantin Kaplinski" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Koder TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Koder ZLib" # well-spelled: Бостон -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "prvobitni projekat VNC koderâ i protokola" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Bez dijaloga za upravljanje pozivnicama pri pokretanju" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Potraži u kontaktima..." - # >> @title:window -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Nova lozinka za nenadzirani pristup" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -176,7 +156,7 @@ msgstr "" "Server KRFB‑a ne može da se pokrene. Dijeljenje površi neće raditi. " "Pokušajte da promijenite port u postavkama i ponovo pokrenete KRFB." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -197,11 +177,11 @@ msgstr "" "vam je računar iza zaštitnog zida, može imati drugačiju adresu ili biti " "nedostupan drugim računarima.

" -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "KDE dijeljenje površi" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -217,11 +197,11 @@ msgstr "" "nenadzirani režim, pristup za deljenje površi biće dopušten bez izričite " "potvrde." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Bezbjednost" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 8f59d85e7..c22006757 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:11+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Izaberite oblast pomoću miša. Da napravite snimak pritisnite Enter ili " "dvokliknite, a Esc da odustanete." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "snimak" @@ -68,28 +68,19 @@ msgstr "K‑snimak-pozadine" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "© 2007, Loren Montel" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 slika)" -msgstr[1] "%1 (%2 slike)" -msgstr[2] "%1 (%2 slika)" -msgstr[3] "%1 (%2 slika)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "bezimena" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Pošalji..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " sekunda" @@ -97,11 +88,11 @@ msgstr[1] " sekunde" msgstr[2] " sekundi" msgstr[3] " sekunda" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Brzo sačuvaj snimak &kao..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -109,28 +100,28 @@ msgstr "" "Upisuje snimak u fajl koji je korisnik naveo, bez prikazivanja dijaloga za " "fajlove." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Sačuvaj snimak k&ao..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Upisuje snimak u fajl koji je korisnik naveo." # >> @title:window -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Upisivanje kao" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Drugi program..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Ekran je uspješno snimljen." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Pregled snimka (%1×%2)" @@ -219,9 +210,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garsija i Kiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Hvatanje slobodnom rukom, podrška za KIPI‑jeve priključke, prenos na Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 0a244ccac..2f3834f0a 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:28+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Neočekivano %1 u PK fajlu %2." msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Znak %1 je previše veliki u fajlu %2." -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Uskladišten pogrešan broj bitova: znak %1, font %2." -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Loš PK fajl (%1), previše bitova." -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Font ima nekvadratnu proporciju." @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Postambula sadrži neku drugu naredbu osim FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Stranica %1 ne počinje naredbom BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "komandne linije da proverite da li zaista radi.

PATH:" " %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 83f229b42..ca72642f5 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 23:15+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -63,83 +63,54 @@ msgstr "naredba" msgid "Status" msgstr "stanje" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "izvrši" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE‑ov menadžer samopokretanja" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE‑ov kontrolni modul menadžera samopokretanja" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "© 2006–2010, tim menadžera samopokretanja" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stiven Lif" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Loren Montel" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "održavalac" # >> @item:intable + -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "isključen" # >> @item:intable + -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "uključen" -# >> @item:intable Run application on... -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "po pokretanju" - -# >> @item:intable Run application on... -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "pred gašenje" - -# >> @item:intable Run application on... -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "pred pokretanje KDE‑a" - # >? Does "Desktop file" make sense? The button is "Add Program". # rewrite-msgid: /Desktop File/Program/ # >> @item:intable -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "programi" # >> @item:intable -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "skripte" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Za uspostavljanje okruženja dozvoljeni su samo fajlovi sa nastavkom " -".sh." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/sr@latin/messages/applications/katepart4.po b/sr@latin/messages/applications/katepart4.po index 3343afc3f..c9f5f504c 100644 --- a/sr@latin/messages/applications/katepart4.po +++ b/sr@latin/messages/applications/katepart4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:02+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 9ce8a4bb9..f7c717196 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/sr@latin/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 20:23+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "&Prikaz" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Glavna traka" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Pregledanje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Uvećaj manje slike" @@ -295,160 +295,154 @@ msgid "Software" msgstr "softverske" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Priključci" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Podešavanje" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Promena veličine slike" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Unesite novu veličinu slike." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Trenutna veličina:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Nova veličina:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Održi proporciju" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Opseci" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Napredne postavke" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Proporcija:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Položaj:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Veličina" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Kliknite na crveno oko koje želite da popravite." #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Postavke slike" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Položaj slike" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Skaliranje" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Bez skaliranja" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Uklopi sliku u stranicu" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Skaliraj na:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "×" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "milimetri" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "centimetri" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "inči" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Održi proporciju" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -458,7 +452,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -468,9 +462,9 @@ msgstr "" "Takođe se isključuju *.new, jer je to nastavak privremenih " "fajlova koje pravi KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -481,33 +475,33 @@ msgstr "" "A. Uveličanje i položaj se zadržavaju ako je uključeno, inače se slika B " "uklapa u ekran." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Prikazuj slike u slajdšou nasumičnim redosledom" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Prikaži slajdšou preko celog ekrana" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Ponavljanje slika" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Zaustavi na poslednjoj slici u fascikli" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Interval između slika (u sekundama)" @@ -817,36 +811,36 @@ msgid "Image Information" msgstr "Podaci o slici" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "ime sadrži" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "ime ne sadrži" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "datum >=" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "datum =" # >> @item:inlistbox -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "datum <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtriraj po imenu" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtriraj po datumu" @@ -895,7 +889,7 @@ msgstr "Sačuvaj sve" msgid "Synchronize" msgstr "Sinhronizuj" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -916,162 +910,154 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "Ova slika je izmenjena. Ponovno učitavanje će odbaciti sve izmene." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Slike će biti otpremljene ovde:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Fajl" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Učitaj ponovo" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Pregledaj" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Pregledaj fascikle za slikama" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Prikaži" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Prikaži izabrani fajl" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Napusti ceo ekran" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Prethodna" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Idi na prethodnu sliku" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Sledeća" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Idi na sledeću sliku" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Prva" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Idi na prvu sliku" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Poslednja" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Idi na poslednju sliku" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Početna stranica" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Otvori početnu stranicu" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Uređivanje" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Opozovi" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Fascikle" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Podaci" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Radnje" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Sakrij bočnu traku" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Prikaži bočnu traku" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Otvaranje slike" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Zaustavi slajdšou" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Pokreni slajdšou" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Sačuvaj sve promene" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Odbaci promene" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "%1 slika je izmenjena." @@ -1079,31 +1065,31 @@ msgstr[1] "%1 slike su izmenjene." msgstr[2] "%1 slika je izmenjeno." msgstr[3] "Jedna slika je izmenjena." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Ako napustite program, izmene će biti izgubljene." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Dosegli ste prvi dokument, šta biste dalje?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Stani ovde" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Na poslednji dokument" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Nazad na spisak dokumenata" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Dosegli ste poslednji dokument, šta biste dalje?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Na prvi dokument" @@ -1126,44 +1112,6 @@ msgstr[1] "%1 sekunde" msgstr[2] "%1 sekundi" msgstr[3] "%1 sekunda" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Učitavam..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Nema nijednog priključaka" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Slike" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Alatke" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Uvoz" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Izvoz" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Paketna obrada" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Zbirke" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1388,37 +1336,19 @@ msgstr "Pokreni u režimu slajdšoua" msgid "A starting file or folder" msgstr "Početni fajl ili fascikla" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Poslednji korišćeni priključak" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Drugi priključci" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Podeli" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Podeli slike preko raznih servisa" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Dodaj u mesta" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Zaboravi ovaj URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Zaboravi ovu fasciklu" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Zaboravi sve" @@ -1477,15 +1407,6 @@ msgstr "Preimenovanje" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Preimenuj %1 u:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 slika)" -msgstr[1] "%1 (%2 slike)" -msgstr[2] "%1 (%2 slika)" -msgstr[3] "%1 (%2 slika)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/krdc.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/krdc.po index adc76f4a7..1bbbd9ded 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/sr@latin/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-02 23:12+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr[1] "pre %1 godine" msgstr[2] "pre %1 godina" msgstr[3] "pre godinu" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -154,87 +154,79 @@ msgstr "Programeri za LibVNCServer i LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Biblioteka VNC klijenta" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Uklapanje cevi Telepathyja" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "Pokreni KRDC sa datim URL‑om preko celog ekrana (može samo jedan URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "URL‑ovi za povezivanje nakon pokretanja" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE‑ov klijent udaljene površi je pokrenut" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Nova veza" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Kopiraj snimak ekrana u klipbord" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Snimak ekrana" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Prebaci preko celog ekrana" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Ceo ekran" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Samo pregled" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Prekini vezu" # skip-rule: t-cursor -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Prikaži lokalni pokazivač" # skip-rule: t-cursor -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Lokalni pokazivač" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Hvataj sve moguće tastere" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Hvataj tastere" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Skaliraj udaljeni ekran da stane u prozor" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Skaliraj" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Obeleživači" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -242,122 +234,122 @@ msgstr "" "Uneta adresa nema zahtevani oblik.\n" "Sintaksa: [korisnik@]domaćin[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Loše formiran URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Ne mogu da obradim unetu adresu." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Neupotrebljiv URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Povezujem se sa %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Autentifikujem se kod %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Pripremam vezu sa %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Povezan sa %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE‑ov klijent udaljene površi (ceo ekran)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Prebaci na prozor" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Prozor" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Ne mogu da obradim izabrani domaćin." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Poveži" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Obeleživači" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Istorijat" # >> @title:window -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Preimenovanje „%1“" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Preimenuj „%1“ u" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Želite li zaista da obrišete „%1“?" # >> @title:window -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Brisanje „%1“" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj obeleživač" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Zatvori jezičak" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimizuj prozor celog ekrana" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Zalepi traku alatki" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Želite li zaista da napustite KDE‑ov klijent udaljene površi?" # >> @title:window -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Potvrda napuštanja" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -365,16 +357,16 @@ msgstr "" "

KDE‑ov klijent udaljene površi


Unesite ili izaberite adresu " "površi na koju želite da se povežete." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Poveži se sa:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Kucajte ovde se povežete na adresu i filtrirate spisak." # rewrite-msgid: /line/field/ -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -382,15 +374,15 @@ msgstr "" "Ovde unesite IP ili DNS ime. Očistite polje da dobijete spisak metoda " "povezivanja." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Idi na adresu" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Udaljene površi" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -1510,35 +1502,6 @@ msgstr "" "Unesite adresu ovde. Port nije obavezan.
Na primer: " "konsoleserver (domaćin)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Pozivnica za gledanje udaljene površi" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 želi da podeli svoju površ s vama" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Prihvati" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Odbij" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Odobravač za KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "© 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "© 2009, Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "fajlovi ključeva (*.key)" diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/krfb.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/krfb.po index 267c476af..8beafc164 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/sr@latin/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-13 15:28+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -35,19 +35,11 @@ msgstr "Prihvati vezu" msgid "Refuse Connection" msgstr "Odbij vezu" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Zatražili ste da podelite površ sa %1. Ako nastavite, dozvolićete udaljenom " -"korisniku da gleda vašu površ. " - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Prihvaćena veza sa %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Primljena veza sa %1, na čekanju (čeka potvrdu)" @@ -55,11 +47,11 @@ msgstr "Primljena veza sa %1, na čekanju (čeka potvrdu)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (deljena površ)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC‑u saglasan server za deljenje površi KDE‑a" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -67,16 +59,16 @@ msgstr "" "Vaš X server ne podržava neophodno proširenje XTest, verzije 2.2. Nije " "moguće deliti površ." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Greška u deljenju površi" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Deljenje površi" # well-spelled: Бостон -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -94,81 +86,69 @@ msgstr "" "© 2000, kompanija Tridia\n" "© 1999, laboratorije AT&T‑a Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "Džordž Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Podrška za Telepathyjeve cevi" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "Georgios Kjajadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alesandro Praduru" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Prebacivanje na KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Prvobitni autor" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johanes Šindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Konstantin Kaplinski" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Koder TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Koder ZLib" # well-spelled: Бостон -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "prvobitni projekat VNC koderâ i protokola" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Bez dijaloga za upravljanje pozivnicama pri pokretanju" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Potraži u kontaktima..." - # >> @title:window -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Nova lozinka za nenadzirani pristup" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -176,7 +156,7 @@ msgstr "" "Server KRFB‑a ne može da se pokrene. Deljenje površi neće raditi. Pokušajte " "da promenite port u postavkama i ponovo pokrenete KRFB." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -197,11 +177,11 @@ msgstr "" "je računar iza zaštitnog zida, može imati drugačiju adresu ili biti " "nedostupan drugim računarima.

" -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "KDE deljenje površi" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -217,11 +197,11 @@ msgstr "" "nenadzirani režim, pristup za deljenje površi biće dopušten bez izričite " "potvrde." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Bezbednost" diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 74bedb71a..746c28cec 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/sr@latin/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:11+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Izaberite oblast pomoću miša. Da napravite snimak pritisnite Enter ili " "dvokliknite, a Esc da odustanete." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "snimak" @@ -68,28 +68,19 @@ msgstr "K‑snimak-pozadine" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "© 2007, Loren Montel" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 slika)" -msgstr[1] "%1 (%2 slike)" -msgstr[2] "%1 (%2 slika)" -msgstr[3] "%1 (%2 slika)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "bezimena" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Pošalji..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " sekunda" @@ -97,11 +88,11 @@ msgstr[1] " sekunde" msgstr[2] " sekundi" msgstr[3] " sekunda" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Brzo sačuvaj snimak &kao..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -109,28 +100,28 @@ msgstr "" "Upisuje snimak u fajl koji je korisnik naveo, bez prikazivanja dijaloga za " "fajlove." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Sačuvaj snimak k&ao..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Upisuje snimak u fajl koji je korisnik naveo." # >> @title:window -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Upisivanje kao" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Drugi program..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Ekran je uspešno snimljen." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Pregled snimka (%1×%2)" @@ -219,9 +210,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garsija i Kiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Hvatanje slobodnom rukom, podrška za KIPI‑jeve priključke, prenos na Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index a6add0ed7..88dd358e4 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/sr@latin/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:28+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Neočekivano %1 u PK fajlu %2." msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Znak %1 je previše veliki u fajlu %2." -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Uskladišten pogrešan broj bitova: znak %1, font %2." -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Loš PK fajl (%1), previše bitova." -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Font ima nekvadratnu proporciju." @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Postambula sadrži neku drugu naredbu osim FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Stranica %1 ne počinje naredbom BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "komandne linije da proverite da li zaista radi.

PATH:" " %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/sr@latin/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/sr@latin/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 4dc2f460f..d6a20c4a1 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/sr@latin/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 23:15+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -63,83 +63,54 @@ msgstr "naredba" msgid "Status" msgstr "stanje" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "izvrši" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE‑ov menadžer samopokretanja" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE‑ov kontrolni modul menadžera samopokretanja" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "© 2006–2010, tim menadžera samopokretanja" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stiven Lif" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Loren Montel" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "održavalac" # >> @item:intable + -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "isključen" # >> @item:intable + -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "uključen" -# >> @item:intable Run application on... -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "po pokretanju" - -# >> @item:intable Run application on... -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "pred gašenje" - -# >> @item:intable Run application on... -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "pred pokretanje KDE‑a" - # >? Does "Desktop file" make sense? The button is "Add Program". # rewrite-msgid: /Desktop File/Program/ # >> @item:intable -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "programi" # >> @item:intable -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "skripte" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Za uspostavljanje okruženja dozvoljeni su samo fajlovi sa nastavkom " -".sh." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/sv/messages/applications/katepart4.po b/sv/messages/applications/katepart4.po index e4d553fa2..2513524d6 100644 --- a/sv/messages/applications/katepart4.po +++ b/sv/messages/applications/katepart4.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-29 18:38+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/sv/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 0ccfbfc8a..8d3119bc5 100644 --- a/sv/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/sv/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-08 09:06+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "&Visa" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Huvudverktygsrad" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Bläddra" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Förstora mindre bilder" @@ -291,160 +291,154 @@ msgid "Software" msgstr "Programvara" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "Insticks&program" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "In&ställningar" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Ändra bildstorlek" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Skriv in bildens nya storlek." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Nuvarande storlek:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Ny storlek:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Behåll proportion" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Beskär" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Avancerade inställningar" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Proportion:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Position:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Storlek" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Klicka på det röda ögat du vill korrigera" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Bildinställningar" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Bildposition" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Skalning" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "I&ngen skalning" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "An&passa bild till sida" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Skala till:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Centimeter" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Tum" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Behåll proportion" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -454,7 +448,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -464,9 +458,9 @@ msgstr "" "ladda. Filändelsen *.new undantas också, eftersom det är den\n" "som används för tillfälliga filer av KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -478,33 +472,33 @@ msgstr "" "Om sant: zoomnivå och position behålles. Om falskt: bild B zoomas ut så att " "den fyller skärmen." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Visa bildspelets bilder i slumpmässig ordning" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Visa bildspel i fullskärmsläge" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Repetera bilder" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Stoppa på katalogens sista bild" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Intervall mellan bilder (i sekunder)" @@ -779,32 +773,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Bildinformation" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Namnet innehåller" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Namnet innehåller inte" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Datum ≥" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Datum =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Datum ≤" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtrera enligt namn" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtrera enligt datum" @@ -851,7 +845,7 @@ msgstr "Spara alla" msgid "Synchronize" msgstr "Synkronisera" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -872,192 +866,184 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "Bilden har ändrats. Laddas den in igen kastas alla dina ändringar." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Bilder laddas upp hit:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Arkiv" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Uppdatera" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Bläddra" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Bläddra i bildkataloger" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Visa" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Visa markerade bilder" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Lämna fullskärmsläge" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Gå till föregående bild" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Gå till nästa bild" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Första" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Gå till första bilden" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Sista" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Gå till sista bilden" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Startsida" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Öppna startsidan" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Sidorad" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Kataloger" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Information" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Åtgärder" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Dölj sidorad" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Visa sidorad" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Öppna bild" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Stoppa bildspel" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Starta bildspel" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Spara alla ändringar" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Kasta ändringar" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "En bild har ändrats." msgstr[1] "%1 bilder har ändrats." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Om du avslutar nu, kommer dina ändringar att gå förlorade." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Du har nått det första dokumentet. Vad vill du göra?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Stanna här" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Gå till sista dokumentet" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Gå tillbaka till dokumentlistan" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Du har nått det sista dokumentet. Vad vill du göra?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Gå till första dokumentet" @@ -1078,44 +1064,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 sek" msgstr[1] "%1 sek" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Laddar..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Inget insticksprogram hittades" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Verktyg" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importera" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Exportera" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Bakgrundsbehandling" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Samlingar" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1327,37 +1275,19 @@ msgstr "Starta i bildspelsläge" msgid "A starting file or folder" msgstr "En startfil eller katalog" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Senast använda insticksprogram" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Andra insticksprogram" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Dela" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Dela bilder med användning av diverse tjänster" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Lägg till i platser" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Glöm webbadressen" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Glöm katalogen" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Glöm alla" @@ -1416,13 +1346,6 @@ msgstr "Byt namn" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Byt namn på %1 till:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 bild)" -msgstr[1] "%1 (%2 bilder)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/krdc.po b/sv/messages/kde-extraapps/krdc.po index b4e0bb0fa..4b5860cbf 100644 --- a/sv/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/sv/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-29 16:38+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "För ett år sedan" msgstr[1] "För %1 år sedan" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -134,87 +134,79 @@ msgstr "Utvecklare av LibVNCServer och LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "VNC-klientbibliotek" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Integrering av Telepathy-rör" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Starta KRDC med angiven webbadress i fullskärmsläge (fungerar bara med en " "webbadress)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "Webbadresser att ansluta till efter start" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE fjärranslutning till skrivbord startad" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Ny anslutning" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Kopiera skärmbild till klippbordet" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Skärmbild" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Byt till fullskärmsläge" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Fullskärm" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Visa endast" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Koppla ner" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Visa lokal markör" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Lokal markör" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Hämta alla tillgängliga tangenter" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Använd tangenter" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Skala fjärrskärmen för att passa fönsterstorleken" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Skala" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -222,119 +214,119 @@ msgstr "" "Adressen som angavs har inte korrekt format.\n" " Syntax: [användarnamn@]värddator[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Felaktig webbadress" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Den angivna adressen kan inte hanteras." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Oanvändbar webbadress" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "Ansluter till %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Kontrollerar behörighet på %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Förbereder anslutning till %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "Ansluten till %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE fjärranslutning till skrivbord (fullskärm)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Byt till fönsterläge" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Fönsterläge" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Den valda värddatorn kan inte hanteras." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Historik" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Byt namn på %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Byt namn på %1 till" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Ta bort %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lägg till bokmärke" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Stäng flik" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Minimera fullskärmsfönster" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Behåll verktygsrad" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta KDE fjärranslutning till skrivbord?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Bekräfta avslutning" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -342,15 +334,15 @@ msgstr "" "

KDE fjärranslutning till skrivbord


Ange eller välj adress för " "det skrivbord du vill ansluta till." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Anslut till:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Skriv här för att ansluta till en adress och filtrera listan." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -358,15 +350,15 @@ msgstr "" "Skriv in en IP-adress eller ett DNS-namn här. Rensa raden för att få en " "lista med anslutningsmetoder." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Gå till adress" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Fjärrskrivbord" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -1473,35 +1465,6 @@ msgstr "" "Skriv in adressen här. Porten är valfri.
Exempel: " "konsoleserver (värddator)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Inbjudan att visa fjärrskrivbord" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 vill dela sitt skrivbord med dig" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Acceptera" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Avslå" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Godkänt för KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "© 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Nyckelfiler (*.key)" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/krfb.po b/sv/messages/kde-extraapps/krfb.po index 67df916e8..3b6ee6d44 100644 --- a/sv/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/sv/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 07:52+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -33,19 +33,11 @@ msgstr "Acceptera anslutning" msgid "Refuse Connection" msgstr "Vägra anslutning" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Du har begärt att dela ditt skrivbord med %1. Om du går vidare, kommer du " -"att tillåta den andra användaren se på ditt skrivbord. " - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Accepterade anslutning från %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Tog emot anslutning från %1, som vilar (i väntan på bekräftelse)" @@ -53,11 +45,11 @@ msgstr "Tog emot anslutning från %1, som vilar (i väntan på bekräftelse)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (delat skrivbord)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "Server att dela ut KDE-skrivbord för VNC" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -65,15 +57,15 @@ msgstr "" "Din X11-server stöder inte Xtest-utökning version 2.2 som krävs. Det är inte " "möjligt att dela ditt skrivbord." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Fel när skrivbord skulle delas" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Dela ut skrivbord" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -92,79 +84,67 @@ msgstr "" "© 2000, Tridia-bolaget\n" "© 1999, AT&T-laboratorierna Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Stöd för Telepathy-rör" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Anpassning till KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Ursprunglig upphovsman" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC-kodare" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia-bolaget" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Zlib-kodare" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "AT&T-Laboratorierna Boston" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "Ursprungliga VNC-kodare och protokollkonstruktion" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Visa inte dialogrutan för hantering av inbjudningar vid start" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Sök i kontakter..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Ange ett nytt lösenord för oövervakad åtkomst" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -172,7 +152,7 @@ msgstr "" "Misslyckades starta krfb-servern. Skrivbordsdelning kommer inte att fungera. " "Försök att ange en annan port i inställningarna och starta om krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -198,11 +178,11 @@ msgstr "" "Om datorn är bakom en brandvägg, kan den ha en annan adress, eller kan inte " "nås av andra datorer." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "KDE:s skrivbordsdelning" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -218,11 +198,11 @@ msgstr "" "oövervakad åtkomst, tillåts åtkomst till skrivbordsdelning utan explicit " "bekräftelse." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/sv/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index f914c7a2e..f0c2507db 100644 --- a/sv/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/sv/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 10:26+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Markera ett område med musen. Tryck på returtangenten eller dubbelklicka för " "att spara skärmdumpen. Tryck på Esc för att avbryta." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "skärmdump" @@ -66,36 +66,29 @@ msgstr "Kbackgroundsnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "© 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 bild)" -msgstr[1] "%1 (%2 bilder)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "namnlös" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Skicka till..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " sekund" msgstr[1] " sekunder" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Snabbspara skärmdump s&om..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -103,27 +96,27 @@ msgstr "" "Spara skärmdumpen till filen som anges av användaren utan att visa " "fildialogrutan." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Spara skärmdump s&om..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Spara skärmdumpen till filen som anges av användaren." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Annat program..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Skärmen har kopierats." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Förhandsgranskning av skärmdump (%1 x %2)" @@ -214,10 +207,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Fånga godtyckligt område, stöd för KIPI-insticksprogram, överföring till " -"Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/sv/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 542711313..523313f8f 100644 --- a/sv/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/sv/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 18:42+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "Oväntad %1 i PK-fil %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Tecknet %1 är för stort i fil %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Felaktigt antal bitar lagrade: tecken %1, teckensnitt %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Dålig pk-fil (%1), för många bitar" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Teckensnittet har olika bredd och höjd " @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Avslutet innehåller ett annat kommando än FNTDEF." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Sidan %1 börjar inte med BOP-kommandot." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "pdf2ps från kommandoraden för att kontrollera om det " "verkligen fungerar.

Sökväg: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/sv/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/sv/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index e362d3fd8..fa04dc752 100644 --- a/sv/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/sv/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 10:35+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -58,73 +58,48 @@ msgstr "Kommando" msgid "Status" msgstr "Status" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Kör vid" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Hantering av automatisk start i KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Inställningsmodul för hantering av automatisk start i KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006-2010 Hantering av automatisk start-gruppen" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Utvecklare" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverat" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverat" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Start" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Avstängning" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Innan KDE har startat" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Skrivbordsfil" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Skriptfil" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Bara filer med filändelsen \".sh\" är tillåtna för att ställa in miljön." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/tr/messages/applications/katepart4.po b/tr/messages/applications/katepart4.po index 4c27d66a5..49fb2f58f 100644 --- a/tr/messages/applications/katepart4.po +++ b/tr/messages/applications/katepart4.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: applications-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:30+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/applications-k-" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/tr/messages/kde-extraapps/gwenview.po index e67eec441..c2e4aceac 100644 --- a/tr/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/tr/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:55+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegraphics-k-tr/" @@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "&Görünüm" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Ana Araç Çubuğu" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Gözat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Küçük resimleri büyüt" @@ -295,160 +295,154 @@ msgid "Software" msgstr "Yazılım" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Eklentiler" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "&Ayarlar" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Resim Boyutu Düzenleme" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Resmin yeni boyutunu girin." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Şimdiki boyut:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Yeni Boyut:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "En boy oranını koru" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Kırp" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Gelişmiş ayarlar" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Oran:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Konum:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Boyut" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Düzeltmek istediğiniz kırmızı göze tıklayın" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Resim Ayarları" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Resim Konumu" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Ölçekleme" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "Ö&lçekleme yok" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "R&esimi sayfaya sığdır" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "Ölç&ekle:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetre" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Santimetre" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "İnç" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Oranı koru" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -458,7 +452,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -468,9 +462,9 @@ msgstr "" " uzantılarının listesi. KSaveFile geçici dosyalarını temsil\n" " eden *.new uzantısına sahip dosyalar da gözardı edilir." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -482,33 +476,33 @@ msgstr "" " Doğru ise: yakınlaştırma ve konum saklanır. Yanlış ise: " "resim B, ekrana sığdırılmak üzere uzaklaştırılır." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Slayt gösterisi resimlerini rastgele sırayla göster" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Slayt gösterisini tam ekran kipinde göster" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Resimleri döngüyle göster" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Dizindeki son resime gelince durdur" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Gösterilecek resimler arasında geçecek süre (saniye olarak)" @@ -807,32 +801,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Resim Bilgileri" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "İsim içerir" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "İsim içermez" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Tarih >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Tarih =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Tarih <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "İsme göre Filtrele" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Tarihe göre Filtrele" @@ -879,7 +873,7 @@ msgstr "Tümünü Kaydet" msgid "Synchronize" msgstr "Eşzamanla" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -902,192 +896,184 @@ msgstr "" "Bu resim değiştirildi. Resmi yeniden yüklemek yaptığınız değişiklikleri " "kaybetmenize neden olacak." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Resimler buraya gönderilecek:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Dosya" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Yeniden Yükle" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Gözat" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Resimleri bulmak için dizinlere gözat" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Göster" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Seçili resimleri göster" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Tam Ekran Kipinden Çık" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Önceki" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Önceki resime git" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Sonraki resime git" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "İlk" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "İlk resime git" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Son" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Son resime git" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Başlangıç Sayfası" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Başlangıç sayfasını aç" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Yan Çubuk" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Yinele" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Geri Al" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Dizinler" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Bilgiler" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "İşlemler" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Yan çubuğu gizle" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Yan çubuğu göster" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Resim Aç" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Slayt Gösterisini Bitir" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Slayt Gösterisini Başlat" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Tüm Değişiklikleri Kaydet" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Değişiklikleri Kaydetme" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "%1 resim değiştirildi." msgstr[1] "%1 resim değiştirildi." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Uygulamayı kapattığınızda yaptığınız değişiklikler kaybedilecek." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "İlk belgeye ulaştınız, ne yapmak istiyorsunuz?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Burada Kal" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Son Belgeye Git" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Belge Listesine Geri Dön" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Son belgeye ulaştınız, ne yapmak istiyorsunuz?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "İlk Belgeye Git" @@ -1108,44 +1094,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 sn" msgstr[1] "%1 sn" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Yükleniyor..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Eklenti Bulunamadı" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Görüntüler" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Araçlar" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "İçeriye Aktar" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Dışarıya Aktar" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Toplu İşlemler" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Koleksiyonlar" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1357,37 +1305,19 @@ msgstr "Slayt gösterisi kipinde başlat" msgid "A starting file or folder" msgstr "Başlangıç dosyası ya da dizini" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Son Kullanılan Eklenti" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Diğer Eklentiler" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Paylaş" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Çeşitli servisleri kullanarak resmi paylaş" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Konumlara Ekle" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Bu Adresi Unut" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Bu Dizini Unut" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Tümünü Unut" @@ -1446,13 +1376,6 @@ msgstr "Yeniden Adlandır" msgid "Rename %1 to:" msgstr "%1 dosyasını yeniden adlandır:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 resim)" -msgstr[1] "%1 (%2 resim)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/krdc.po b/tr/messages/kde-extraapps/krdc.po index e65ca09c8..62e3039f3 100644 --- a/tr/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/tr/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdenetwork-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:57+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdenetwork-k-tr/" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "%1 yıl önce" msgstr[1] "%1 yıl önce" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -140,87 +140,79 @@ msgstr "LibVNCServer / LibVNCClient geliştiricileri" msgid "VNC client library" msgstr "VNC istemci kitaplığı" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Telepathy Tubes Bütünleşmesi" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "KRDC uygulamasını verilen adres ile tam ekran olarak başlat (Sadece bir " "adres ile çalışır)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "Açılıştan sonra bağlanılacak adresler" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE Uzak Masaüstü İstemcisi başlatıldı" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Yeni Bağlantı" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Ekran Görüntüsünü Panoya Kopyala" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Tam Ekran Kipine Geç" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Tam Ekran" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Sadece Görüntüle" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Yerel Fare İmlecini Göster" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Yerel Fare İmleci" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Mümkün Olan Tüm Tuşları Yakala" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Tuşları Yakala" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Uzak Ekranı Pencere Boyutuna Uydur" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Ölçeklendir" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer İmleri" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -228,119 +220,119 @@ msgstr "" "Girilen adres gerekli biçimde değil.\n" " Sözdizimi: [kullanıcıadı@]makine[:port]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Bozulmuş Adres" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Girilen adres kullanılamaz." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Kullanılamaz URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "%1 konumuna bağlanılıyor%1'e bağlanılıyor." -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "%1 konumunda kimlik doğrulaması yapılıyor" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "%1 konumuna bağlanılmaya çalışılıyor" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "%1 konumuna bağlanıldı" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE Uzak Masaüstü İstemcisi (Tam ekran)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Pencere Kipine Geç" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Pencere Kipi" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Seçilen makine kullanılmaz." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Yeniden Adlandır" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Yer İmleri" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Geçmiş" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "%1 Ögesini Yeniden Adlandır" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "%1 ögesini yeniden adlandır" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "%1 ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "%1 Ögesini Sil" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Yer İmi Ekle" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Sekmeyi Kapat" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Tam Ekran Pencereyi Küçült" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Araç Çubuğuna Yapış" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "KDE Uzak Masaüstü İstemcisininden çıkmak istediğinizden emin misiniz?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Çıkışı Doğrula" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -348,15 +340,15 @@ msgstr "" "

KDE Uzak Masaüstü İstemcisi



Bağlanmak istediğiniz " "masaüstünün adresini seçin ya da girin." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "Şuna bağlan:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "Bağlanmak ve listeyi filtrelemek için buraya bir adres yazın." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -364,15 +356,15 @@ msgstr "" "Buraya bir IP veya DNS Adı girin. Bağlantı yöntenmlerinin listesini almak " "için satırı temizleyin." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Adrese Git" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Uzak Masaüstleri" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Filtrele" @@ -1480,35 +1472,6 @@ msgstr "" "Adresi buraya girin. Port belirtmek isteğe bağlıdır.
Örnek: " "konsolesunucu (makine)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Uzak masaüstünü görüntülemek için davet" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 kişisi sizinle masaüstünü paylaşmak istiyor" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Kabul Et" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Reddet" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "KRDC için Onaylayıcı" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Anahtar Dosyaları (*.key)" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/krfb.po b/tr/messages/kde-extraapps/krfb.po index b25555026..13fd306b1 100644 --- a/tr/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/tr/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdenetwork-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:57+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdenetwork-k-tr/" @@ -39,19 +39,11 @@ msgstr "Bağlantıyı Kabul Et" msgid "Refuse Connection" msgstr "Bağlantıyı Reddet" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"%1 makinesi masaüstünüzü paylaşmanızı istiyor. Bu izni vermekle kullanıcının " -"şimdi çalıştığınız masaüstünü görmesine izin vereceksiniz." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "%1 makinesinden gelen bağlantı kabul edildi" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "%1 adresinden bir bağlantı alındı, bekleniyor (onaylama gerekiyor)" @@ -59,26 +51,26 @@ msgstr "%1 adresinden bir bağlantı alındı, bekleniyor (onaylama gerekiyor)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2·(paylaşılmış masaüstü)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "KDE masaüstü paylaşımı için VNC uyumlu sunucu" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." msgstr "" "X sunucunuz XTest sürüm 2.2 uzantısını desteklemiyor. Paylaşım yapılamaz." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Masaüstü Paylaşım Hatası" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Masaüstü Paylaşımı" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -96,85 +88,73 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Telepathy tubes desteği" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE4 geçişi" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Asıl yazar" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC kodlayıcı" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib kodlayıcı" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "Boston AT&T Laboratuvarları" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "VNC kodlayıcılar ve tasarım" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Başlangıçta davet yönetimi penceresini gösterme" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -189,11 +169,11 @@ msgid "" "unreachable for other computers." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -203,11 +183,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/tr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 23fa0c19a..c7646e5a7 100644 --- a/tr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/tr/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:55+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegraphics-k-tr/" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Fare ile bir alan seçin. Ekran görüntüsünü yakalamak için Enter tuşuna basın " "veya çift tıklayın. Çıkmak için ESC tuşuna basın." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "ekran görüntüsü" @@ -71,36 +71,29 @@ msgstr "Görüntü Yakalayıcı" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 resim)" -msgstr[1] "%1 (%2 resim)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "isimsiz" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Buraya Gönder..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " saniye" msgstr[1] " saniye" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "&Ekran Görüntüsünü Hızlı Kaydet..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -108,27 +101,27 @@ msgstr "" "Dosya penceresini göstermeden ekran görüntüsünü kullanıcın belirttiği " "dosyaya kaydet." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "&Ekran Görüntüsünü Farklı Kaydet..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Kullanıcı tarafından belirlenen bir dosyaya ekran görüntüsünü kaydet." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Başka Uygulama..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Ekran başarıyla yakalandı." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Ekran görüntüsünün önizlemesi (%1 x %2)" @@ -217,8 +210,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" -msgstr "Serbest bölge yakalama, KIPI eklentileri desteği, Windows uyarlaması" +msgid "Free region grabbing" +msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/tr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 80937559b..a2f9588d9 100644 --- a/tr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/tr/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:55+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegraphics-k-tr/" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "PK dosyası %2 içinde beklenmeyen %1" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "%2 dosyası içindeki %1 karakteri çok büyük" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Yanlış sayıda bit kaydedildi: karakter %1, yazı tipi %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Bozuk pk dosyası (%1), çok fazla bit" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Yazı tipi kare bir görünüm oranına sahip değil" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Gönderim FNTDEF den başka bir komut içeriyor." msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "%1 sayfası BOP komutu ile başlamıyor." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "strong>programını komut satırından kullanmayı deneyin.

YOL: " "%2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/tr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/tr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index a5da855c9..9c673e66c 100644 --- a/tr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/tr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-03 04:59+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -58,73 +58,48 @@ msgstr "Komut" msgid "Status" msgstr "Durum" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Burada Çalış" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE Otomatik Başlatma Yöneticisi" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE Otomatik Başlatma Yöneticisi Kontrol Paneli Modülü" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Telif Hakları © 2006–2010 Autostart Manager ekibi" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Projeyi Yürüten" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Pasifleştirilmiş" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Başlangıç" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Kapat" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Ön-KDE başlangıcı" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Desktop Dosyası" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Betik Dosyası" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"Ortamı ayarlamak için sadece “.sh” uzantılı dosyalara izin veriliyor." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/ug/messages/applications/katepart4.po b/ug/messages/applications/katepart4.po index 56f961803..293901759 100644 --- a/ug/messages/applications/katepart4.po +++ b/ug/messages/applications/katepart4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/ug/messages/kde-extraapps/gwenview.po index da182ab7e..b5f1d2f4b 100644 --- a/ug/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/ug/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -31,9 +31,9 @@ msgstr "كۆرۈنۈش(&V)" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "ئاساسىي قورال بالداق" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "كۆز يۈگۈرت" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "كىچىكرەك سۈرەتلەرنى چوڭايتسۇن" @@ -288,160 +288,154 @@ msgid "Software" msgstr "يۇمشاق دېتال" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "قىستۇرمىلار(&P)" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "تەڭشەك(&S)" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "ئېگىزلىك-كەڭلىك نىسبىتىنى ساقلاپ قال" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "كەس" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "ئالىي تەڭشەك" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "نىسبەت:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "ئورنى:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "چوڭلۇقى:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "چوڭلۇقى" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "سۈرەت تەڭشەك" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "سۈرەت ئورنى" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "كۆرسىتىش نىسبىتى" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "سۈرەتنى بەتكە ماسلاشتۇر(&F)" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "مىللىمېتىر" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "سانتىمېتىر" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "دىيۇيم" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "نىسبىتىنى ساقلا" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -449,16 +443,16 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" " used for temporary files by KSaveFile." msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -466,33 +460,33 @@ msgid "" "zoomed out to fit the screen." msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "" @@ -746,32 +740,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "سۈرەت ئۇچۇرى" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "ئات ئىچىدە" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "" @@ -815,7 +809,7 @@ msgstr "ھەممىنى ساقلا" msgid "Synchronize" msgstr "قەدەمداش" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -836,189 +830,183 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "" -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "ھۆججەت" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "قايتا يۈكلە" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "كۆز يۈگۈرت" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "كۆرۈنۈش" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "ئالدىنقى" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "كېيىنكى" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "بىرىنچى" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "ئاخىرقى" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "باشلاش بېتى" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "يان قورال بالداق" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "تەھرىرلەش" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "قايتىلا" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "يېنىۋال" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "قىسقۇچلار" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "ئۇچۇر" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "ھېسابلا" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "سۈرەت ئاچ" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "تام تەسۋىرىنى توختىتىش" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "تام تەسۋىرىنى باشلاش" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "ئۆزگەرتىشنى تاشلىۋەت" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "" -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "" @@ -1038,44 +1026,6 @@ msgid "%1 sec" msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ…" - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "سۈرەتلەر" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "قوراللار" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "ئىمپورت قىل" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "ئېكسپورت قىل" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "توپلاملار" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1285,37 +1235,19 @@ msgstr "" msgid "A starting file or folder" msgstr "" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "باشقا قىستۇرمىلار" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "ھەمبەھىر" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "«ئورۇنلار»غا قوش" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "" @@ -1374,12 +1306,6 @@ msgstr "ئات ئۆزگەرت" msgid "Rename %1 to:" msgstr "" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 سۈرەت)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/krdc.po b/ug/messages/kde-extraapps/krdc.po index af61c4c42..c3456eaaa 100644 --- a/ug/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/ug/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "A year ago" msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "%1 يىل بۇرۇن" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -118,231 +118,223 @@ msgstr "" msgid "VNC client library" msgstr "" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Telepathy Tubes يۈرۈشلەشتۈرۈلۈشى" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "يېڭى باغلىنىش" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشى" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "پۈتۈن ئېكران" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "ئۈز" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "نىسبىتى" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "خەتكۈشلەر" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "بۇزۇلغان URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "%1 غا باغلىنىۋاتىدۇ" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "%1 دا كىملىك دەلىللەۋاتىدۇ" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "%1 غا باغلاندى" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "باغلان" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "ئات ئۆزگەرت" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "تەڭشەكلەر" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "ئۆچۈر" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "خەتكۈشلەر" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "ئىز" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "%1 نىڭ ئاتىنى ئۆزگەرت" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "راستلا %1 نى ئۆچۈرەمسىز؟" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "%1 ئۆچۈر" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "خەتكۈش قوش" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "بەتكۈچ ياپ" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "چېكىنىشنى جەزملەش" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "سۈزگۈچ" @@ -1420,35 +1412,6 @@ msgid "" "konsoleserver (host)" msgstr "" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "قوشۇل" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "رەت قىل" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/krfb.po b/ug/messages/kde-extraapps/krfb.po index 198349269..c8eafd499 100644 --- a/ug/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/ug/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -29,17 +29,11 @@ msgstr "" msgid "Refuse Connection" msgstr "" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "" @@ -47,25 +41,25 @@ msgstr "" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." msgstr "" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -76,85 +70,73 @@ msgid "" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" msgstr "" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "ئەسلى ئاپتور" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -169,12 +151,12 @@ msgid "" "unreachable for other computers." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 #, fuzzy msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -184,11 +166,11 @@ msgid "" "confirmation." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "تور" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "بىخەتەرلىك" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/ug/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index b641d4fb3..4406e4fe4 100644 --- a/ug/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/ug/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "or double click. Press Esc to quit." msgstr "" -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "" @@ -60,60 +60,54 @@ msgstr "" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 سۈرەت)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "ماۋزۇسىز" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "كۆچۈر" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "يوللا…" -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " سېكۇنت" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "" -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "" -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "" -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "" -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "باشقا پروگراممىلار..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "" -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "" @@ -197,7 +191,7 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/ug/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 0b63bff99..08353ebba 100644 --- a/ug/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/ug/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "" -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "" "em> %2

" msgstr "" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/ug/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/ug/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index ca42fbb32..97f62eec4 100644 --- a/ug/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/ug/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -58,74 +58,50 @@ msgstr "بۇيرۇق" msgid "Status" msgstr "ھالىتى" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "" "Copyright © 2006–2010 ئاپتوماتىك باشلاشنى باشقۇرغۇچ(Autostart Manager) " "ئەترىتى" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "مەسئۇل كىشى" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "چەكلەنگەن" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "ئىناۋەتلىك قىلىنغان" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "قوزغىلىش" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "تاقا" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "ئۈستەلئۈستى ھۆججىتى" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "قوليازما ھۆججىتى" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/uk/messages/applications/katepart4.po b/uk/messages/applications/katepart4.po index a7e70f5e4..f88c4ac8c 100644 --- a/uk/messages/applications/katepart4.po +++ b/uk/messages/applications/katepart4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-29 11:09+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/uk/messages/kde-extraapps/gwenview.po index e25226d5d..aae3ff590 100644 --- a/uk/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/uk/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-08 09:00+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "П&ерегляд" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Головний пенал" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Навігація" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Збільшувати менші зображення" @@ -293,160 +293,154 @@ msgid "Software" msgstr "програмна" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "Д&одатки" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "П&араметри" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Зміна розмірів зображень" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Введіть новий розмір цього зображення." #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "Поточний розмір:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "Новий розмір:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Зберігати пропорції" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Обрізати" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Додаткові параметри" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Коефіцієнт:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Розташування:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Розмір" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Клацніть на червоних зіницях, які ви бажаєте виправити" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Параметри зображення" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Позиція зображення" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Масштабування" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Без масштабування" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "&Вмістити зображення в сторінку" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Масштабувати до:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Міліметрів" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Сантиметрів" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Дюймів" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Зберігати співвідношення" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -456,7 +450,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -466,9 +460,9 @@ msgstr "" "Ми також виключаємо *.new, оскільки цей суфікс використовується для\n" "тимчасових файлів KSaveFile." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -480,33 +474,33 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, масштаб і позицію буде збережено. Якщо вимкнено, зображення " "B буде масштабовано так, щоб його розміри відповідали розмірам екрана." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Виконувати показ слайдів у випадковому порядку" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Запускати показ слайдів в повноекранному режимі" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Циклічний перегляд" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Зупинитися на останньому зображенні теки" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Затримка між зображеннями (у секундах)" @@ -811,32 +805,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Дані щодо зображення" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "Назва містить" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "Назва не містить" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Дата >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Дата" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Дата <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Фільтрувати за назвою" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Фільтрувати за датою" @@ -885,7 +879,7 @@ msgstr "Зберегти всі" msgid "Synchronize" msgstr "Синхронізувати" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -908,162 +902,154 @@ msgstr "" "Це зображення було змінено. Його перезавантаження призведе до втрати всіх " "змін." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Зображення буде вивантажено сюди:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Файл" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Перезавантажити" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Навігація" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Навігація теками з зображеннями" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Переглянути" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Переглянути позначені зображення" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Вийти з повноекранного режиму" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Попереднє" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Перейти до попереднього зображення" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Наступне" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Перейти до наступного зображення" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Перше" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Перейти до першого зображення" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Останнє" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Перейти до останнього зображення" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Початкова сторінка" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Відкрити початкову сторінку" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Бічна панель" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Змінити" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Повторити" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Вернути" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Теки" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Дії" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Сховати бічну панель" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Показати бічну панель" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Відкривання зображення" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Зупинити показ слайдів" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Почати показ слайдів" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Зберегти всі зміни" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Відкинути зміни" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Було змінено %1 зображення." @@ -1071,31 +1057,31 @@ msgstr[1] "Було змінено %1 зображення." msgstr[2] "Було змінено %1 зображень." msgstr[3] "Було змінено %1 зображення." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Якщо ви вийдете тепер, то всі зміни буде втрачено." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Ми досягли першого документа у списку. Що робити далі?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "Залишатися тут" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "Перейти до останнього документа" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Повернутися до списку документів" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Ми досягли останнього документа у списку. Що робити далі?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "Перейти до першого документа" @@ -1118,44 +1104,6 @@ msgstr[1] "%1 секунди" msgstr[2] "%1 секунд" msgstr[3] "%1 секунда" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "Завантаження…" - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Не знайдено додатка" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Зображення" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Інструменти" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Імпорт" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Експорт" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Пакетна обробка" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Збірки" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1372,37 +1320,19 @@ msgstr "Розпочати у режимі показу слайдів" msgid "A starting file or folder" msgstr "Початковий файл або тека" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Останній використаний додаток" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Інші додатки" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Оприлюднення" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "Оприлюднити зображення за допомогою різноманітних служб" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Додати до Місць" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Забути цю адресу" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Забути про цю теку" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Забути всі" @@ -1461,15 +1391,6 @@ msgstr "Перейменування" msgid "Rename %1 to:" msgstr "Перейменувати %1 на:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 зображення)" -msgstr[1] "%1 (%2 зображення)" -msgstr[2] "%1 (%2 зображень)" -msgstr[3] "%1 (%2 зображення)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/krdc.po b/uk/messages/kde-extraapps/krdc.po index b58a00341..758aaa0bc 100644 --- a/uk/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/uk/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-29 06:32+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr[1] "%1 роки тому" msgstr[2] "%1 років тому" msgstr[3] "Рік тому" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -147,87 +147,79 @@ msgstr "Розробники LibVNCServer / LibVNCClient" msgid "VNC client library" msgstr "Бібліотека клієнта VNC" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Інтеграція каналів Telepathy" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "" "Запустити KRDC з наданою адресою URL в повноекранному режимі (працює тільки " "з одним URL)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "Адреси URL, з якими з’єднатись після запуску" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "Запущено клієнт віддаленої стільниці KDE" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "Нове з'єднання" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "Скопіювати знімок у кишеню" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "Знімок вікна" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "Перемкнутися у повноекранний режим" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "Весь екран" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "Тільки перегляд" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "Роз’єднатись" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "Показувати локальний курсор" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "Локальний курсор" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "Отримати всі можливі ключі" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "Перехоплювати натискання" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "Масштабувати віддалений екран до розміру вікна" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -235,119 +227,119 @@ msgstr "" "Адресу введено у помилковому форматі.\n" " Синтаксис: [користувач@]вузол[:порт]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "Неправильно записана адреса URL" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "Неможливо опрацювати вибрану адресу." -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "Непридатна URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "З'єднання з %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "Автентифікація на %1" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "Підготовка з'єднання з %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "З'єднано з %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "Клієнт віддаленої стільниці KDE (на весь екран)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "Перемкнути в віконний режим" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "Режим вікна" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "Неможливо опрацювати вибраний вузол." -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "З'єднатися" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "Журнал" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "Перейменувати %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "Перейменувати %1 на" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Ви справді бажаєте вилучити %1?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "Вилучити %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "Додати закладку" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "Закрити вкладку" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "Мінімізувати повноекранне вікно" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "Приліпити пенал" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "Закрити Клієнт віддалених стільниць KDE?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "Підтвердження виходу" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." @@ -355,17 +347,17 @@ msgstr "" "

Клієнт віддаленої стільниці KDE


Введіть або вкажіть адресу " "стільниці, з якою ви бажаєте з’єднати комп’ютер." -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "З'єднатися з:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "" "Введіть сюди дані для встановлення з’єднання з певною адресою або " "фільтрування списку." -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." @@ -373,15 +365,15 @@ msgstr "" "Тут вам слід ввести IP-адресу або назву у DNS. Спорожніть рядок, щоб " "переглянути список способів з’єднання." -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "Перейти до адреси" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "Віддалені стільниці" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" @@ -1493,35 +1485,6 @@ msgstr "" "Введіть сюди адресу. Порт необов'язковий.
Наприклад: " "konsoleserver (вузол)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Запрошення на перегляд віддаленої стільниці" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 бажає відкрити вам доступ до своєї стільниці" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Прийняти" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Відмовити" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Інструмент підтвердження KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "© Abner Silva, 2009" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "Файли ключів (*.key)" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/krfb.po b/uk/messages/kde-extraapps/krfb.po index 770e6ff2b..b446935ae 100644 --- a/uk/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/uk/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 08:41+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -35,20 +35,11 @@ msgstr "Прийняти з'єднання" msgid "Refuse Connection" msgstr "Відмовити в з'єднанні" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "" -"Ви маєте намір надати вашу стільницю у спільне використання з %1. Якщо " -"виконання процедури надання доступу буде продовжено, ви надасте віддаленому " -"користувачеві право на перегляд вашої стільниці." - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "Прийнято з'єднання від %1" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Отримано з'єднання з %1, очікує на підтвердження" @@ -56,11 +47,11 @@ msgstr "Отримано з'єднання з %1, очікує на підтве msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (спільна стільниця)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "Сервер спільних стільниць KDE, сумісний з VNC" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." @@ -68,15 +59,15 @@ msgstr "" "Ваш сервер X11 не підтримує необхідне розширення XTest версії 2.2. Спільне " "використання стільниць неможливе." -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Помилка спільного використання стільниці" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Спільне користування стільницею" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -95,79 +86,67 @@ msgstr "" "© Tridia Corporation, 2000\n" "© AT&T Laboratories Boston, 1999\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Підтримка каналів Telepathy" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "Портування до KDE4" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "Перший автор" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "Кодер TightVNC" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Корпорація Tridia" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Кодер ZLib" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "Лабораторії AT&T в Бостоні" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "Початкові кодери VNC та розробка протоколу" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "Не показувати діалогове вікно керування запрошеннями при запуску" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "Шукати у контактах…" - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "Введіть новий пароль для автоматичного доступу" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -176,7 +155,7 @@ msgstr "" "неможливою. Спробуйте вказати інший порт у налаштуваннях програми і " "перезапустити krfb." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -202,11 +181,11 @@ msgstr "" "Якщо ваш комп'ютер перебуває під захистом брандмауера, він може мати іншу " "адресу або бути недоступним для інших комп'ютерів." -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "Спільне користування стільницею KDE" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -223,11 +202,11 @@ msgstr "" "буде надано без додаткового підтвердження з боку локального користувача " "стільниці." -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "Безпека" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/uk/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index 4dd373b15..0faa13a5e 100644 --- a/uk/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/uk/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-11 10:24+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Виберіть мишкою ділянку. Щоб зробити знімок, натисніть клавішу Enter або " "двічі клацніть лівою кнопкою миші. Клавіша ESC завершує роботу програми." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "знімок" @@ -69,28 +69,19 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "© 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 зображення)" -msgstr[1] "%1 (%2 зображення)" -msgstr[2] "%1 (%2 зображень)" -msgstr[3] "%1 (одне зображення)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "без назви" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Надіслати…" -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " секунда" @@ -98,11 +89,11 @@ msgstr[1] " секунди" msgstr[2] " секунд" msgstr[3] " секунда" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Швидко зберегти знімок &як…" -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -110,27 +101,27 @@ msgstr "" "Зберегти знімок у файлі, вказаному користувачем без відкриття діалогового " "вікна файлів." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Зберегти знімок &як…" -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Зберегти знімок у файл, вказаний користувачем." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Зберегти як" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Інша програма…" -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Екран було успішно захоплено." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Перегляд зображення знімка (%1 x %2)" @@ -221,10 +212,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Захоплення ділянок довільної форми, підтримка додатків KIPI, портування на " -"Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/uk/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 67778b212..157f6e7c8 100644 --- a/uk/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/uk/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:13+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Непередбачений %1 у файлі PK %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "Символ %1 надто великий у файлі %2" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "Збережено неправильну кількість бітів: симв. %1, шрифт %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "Поганий файл pk (%1), надто багато бітів" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Шрифт має неквадратне співвідношення " @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Кінцева частина містить команди інші з msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "Сторінка %1 не починається з команди BOP." -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" "pdf2ps з командного рядка, щоб перевірити чи вона працює.

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/uk/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/uk/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index efcff58c1..14f2ce13c 100644 --- a/uk/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/uk/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-11 09:10+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -59,72 +59,48 @@ msgstr "Команда" msgid "Status" msgstr "Стан" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Момент виконання" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Керування автоматичним запуском у KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Модуль Центру керування для керування автоматичним запуском у KDE" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "© Команда розробників Керування автоматичним запуском, 2006–2010" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Супровідник" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "Запуск" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Вимикання" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Запуск перед KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Файл стільниці" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Файл скрипту" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "Для налаштування середовища KDE лише читає файли з суфіксом «sh»." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/wa/messages/applications/katepart4.po b/wa/messages/applications/katepart4.po index 52dc9a5c4..b7ed24a27 100644 --- a/wa/messages/applications/katepart4.po +++ b/wa/messages/applications/katepart4.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-06 18:12+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" diff --git a/wa/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/wa/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 00f865a2a..50cd6964e 100644 --- a/wa/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/wa/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-10 23:36+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron et Odile Lambert \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "&Vey" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "Mwaisse bår ås usteyes" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Foyter" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Rinde pus grandes les pus ptitès imådjes " @@ -298,164 +298,158 @@ msgid "Software" msgstr "" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Tchôke-divins" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "A&pontiaedjes" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "Candjî grandeu d' l' imådje" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 #, fuzzy msgid "Enter the new size for this image." msgstr "Dinez l' novele grandeu d' l' imådje:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 #, fuzzy msgid "New Size:" msgstr "Grandeu :" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 #, fuzzy msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Wårder li rapoirt" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "Côper dvins" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "Sipepieus apontiaedjes" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "Rapoirt :" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "Eplaeçmint :" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "Grandeu :" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Grandeu" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 #, fuzzy msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "Clitchîz sol rodje ouy ki vs voloz coridjî." #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "Tchuzes di l' imådje" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "Eplaeçmint d' l' imådje" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "Metaedje al schåle" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "&Pont d' metaedje al schåle" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "For&rimpli l' imådje al pådje" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "&Mete al schåle:" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetes" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "Cintimetes" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "Pôces" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "Wårder li rapoirt" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 #, fuzzy msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" @@ -466,7 +460,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" @@ -478,9 +472,9 @@ msgstr "" "rconexhous\n" "\t\t\tcome des TIFF ou JPEG." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -488,33 +482,33 @@ msgid "" "zoomed out to fit the screen." msgstr "" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Håyner on diaporama des imådjes dins èn ôre a l' astcheyance." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Mostrer diaporama e môde tote li waitroûle" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "Tourner el blouke so ls imådjes" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Arester al dierinne imådje do ridant" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Tins inte les imådjes (e segondes)" @@ -791,32 +785,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Meta-informåcion" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "I gn a dins l' no" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "I gn a nén dins l' no" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "Date ≥" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "Date =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "Date ≤" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Passer al passete sol no" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Passer al passete sol date" @@ -863,7 +857,7 @@ msgstr "Totafwait schaper" msgid "Synchronize" msgstr "" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -885,205 +879,197 @@ msgid "" msgstr "" "Ciste imådje a stî candjeye. El ritcherdjî spotchrè tos vos candjmints." -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Les imådjes seront eberwetêyes chal:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Fitchî" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Ritcherdjî" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 #, fuzzy msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Foyter" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 #, fuzzy msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Vuwe" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Tourner el blouke so ls imådjes" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 #, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Enonder e môde tote li waitroûle" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Di dvant" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Potchî a l' imådje di dvant" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Shuvante" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Potchî a l' imådje shuvante" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 #, fuzzy msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Forrimpli" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Potchî a l' imådje shuvante" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 #, fuzzy msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Date" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Potchî a l' imådje shuvante" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Pådje d' enondaedje" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Bår di costé" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Candjî" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "Rifé " -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "Disfé" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "Ridants" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "Infôrmåcion" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "Operåcions" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Bår di costé" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Bår di costé" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Drovi imådje" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "Arester diaporama" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "Enonder diaporama" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "Schaper tos les candjmints" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "Abandner les candjmints" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Ene imådje a stî candjeye." msgstr[1] "%1 imådjes ont stî candjeyes." -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Si vs cwitez sol côp, vos candjmints sront pierdous." -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Go to the Last Document" msgstr "Potchî a l' imådje shuvante" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Go to the First Document" msgstr "Potchî a l' imådje shuvante" @@ -1106,52 +1092,6 @@ msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 seg" msgstr[1] "%1 segs" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "Dji schape..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Nou tchôke-divins" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Imådjes" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Usteyes" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Abaguer" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Ebaguer" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Ovraedje pa lots" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Ramexhnêyes" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1366,39 +1306,19 @@ msgstr "Enonder e môde diaporama" msgid "A starting file or folder" msgstr "On fitchî oudonbén on ridant d' kimince" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Other Plugins" -msgstr "&Tchôke-divins" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -#, fuzzy -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "Cwåré" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "Radjouter a des plaeces" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "Rovyî cist URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "Rovyî ç' ridant" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "Rovyî ttafwait" @@ -1462,13 +1382,6 @@ msgstr "No do fitchî" msgid "Rename %1 to:" msgstr "%1: %2" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 imådje)" -msgstr[1] "%1 (%2 imådjes)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/wa/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/wa/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index cc7cfe875..4ca78c364 100644 --- a/wa/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/wa/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 17:07+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Tchoezi ene redjon e s' siervant del sori. Po prinde ene waitroûlêye, " "tchôkîz l' tape Intrêye oudon-bén dobe-clitchî. Tchôkîz Esc po moussî foû." -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "waitroûlêye" @@ -71,36 +71,29 @@ msgstr "KFondWaitroûlêye" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "© 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 imådje)" -msgstr[1] "%1 (%2 imådjes)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "sins no" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "Copyî" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "Evoyî a..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " segonde" msgstr[1] " segondes" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Abeye schapaedje eyet r&lomaedje del waitroûlêye..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." @@ -108,27 +101,27 @@ msgstr "" "Schaper li waitroûlêye dins l' fitchî specifyî pa l' uzeu, sins håyner li " "purnea di schapaedje di fitchîs." -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Schaper eyet r&lomer li waitroûlêye..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Schaper li waitroûlêye dins l' fitchî specifyî pa l' uzeu." -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "Schaper eyet rlomer" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "Ôte programe..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Li waitroûlêye a stî fwaite comifåt." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "Prévoeyaedje di l' imådje del waitroûlêye (%1 x %2)" @@ -219,10 +212,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgid "Free region grabbing" msgstr "" -"Apougnaedje del redjon, sopoirt des tchôkes-divins KIPI, poirtaedje viè " -"Windows" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/wa/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/wa/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index bc2a95d0d..bf6905ea8 100644 --- a/wa/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/wa/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-22 18:25+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -58,74 +58,48 @@ msgstr "Comande" msgid "Status" msgstr "Estat" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "Enonder" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "Manaedjeu d' enondaedje tot seu di KDE" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Module do scriftôr di controle do manaedjeu d' enondaedje tot seu" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006-2010 Ekipe do manaedjeu d' enondaedje tot seu" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "Mintneu" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Essocté" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "En alaedje" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "A l' enondaedje" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "Å distindaedje" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "Å pré-enondaedje di KDE" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "Fitchî d' sicribanne " -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "Fitchî scripe" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "" -"I gn a k' les fitchîs avou des cawetes \".sh\" ki sont permetowes pos " -"apontyî l' evironmint." - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/zh_CN/messages/applications/katepart4.po b/zh_CN/messages/applications/katepart4.po index 39995936b..72e2c2a40 100644 --- a/zh_CN/messages/applications/katepart4.po +++ b/zh_CN/messages/applications/katepart4.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-22 12:18+0800\n" "Last-Translator: Feng Chao \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/gwenview.po index 71a93877a..05580e7e6 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/zh_CN/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-21 20:30+0800\n" "Last-Translator: Feng Chao \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "查看(&V)" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "主工具栏" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "浏览" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "放大较小的图像" @@ -293,160 +293,154 @@ msgid "Software" msgstr "软件" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "插件(&P)" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "设置(&S)" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "图像缩放" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "输入这张图像的新大小。" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "当前大小:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "新的大小:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "保持纵横比" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "裁剪" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "高级设置" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "比例:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "位置:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "大小:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "大小" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "在您想要修正的红眼处点击" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "图像设置" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "图像位置" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "缩放" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "无缩放(&N)" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "图像适合页面(&F)" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "缩放到(&S):" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "毫米" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "厘米" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "英寸" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "保持纵横比" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -456,7 +450,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -466,9 +460,9 @@ msgstr "" " 我们已经排除了 *.new 形式的文件,因为\n" " 这些是 KSaveFile 临时文件的扩展名。" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -478,33 +472,33 @@ msgstr "" "定义当图像 A 经过缩放后转到图像 B 的行为。\n" " 启用:保持缩放和位置。禁用:缩小图像 B 以适应屏幕。" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "以乱序幻灯片展示图像" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "以全屏模式启动幻灯片" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "循环图像" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "在文件夹最后一张图像处停止" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "图像间隔(秒数)" @@ -762,32 +756,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "图像信息" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "名称包含" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "名称不包含" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "日期 >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "日期 =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "日期 <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "按名称过滤" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "按日期过滤" @@ -831,7 +825,7 @@ msgstr "全部保存" msgid "Synchronize" msgstr "同步" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -852,191 +846,183 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "此图像已被修改,重新载入将会丢弃所有您自己的改动。" -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"图像将被上传至此:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "文件" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "重新装入" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "浏览图像文件夹" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "查看" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "查看选中的图像" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "离开全屏模式" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "上一张" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "转到上一张图像" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "下一张" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "转到下一张图像" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "第一张" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "转到第一张图像" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "最后一张" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "转到最后一张图像" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "起始页面" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "打开起始页" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "侧边栏" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "撤消" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "文件夹" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "信息" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "操作" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "隐藏侧边栏" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "显示侧边栏" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "打开图像" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "停止幻灯片放映" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "开始幻灯片放映" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "保存全部更改" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "丢弃修改" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "%1 个图像已修改。" -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "如果您现在退出的话,您的更改将会丢失。" -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "已经到达第一个文档,下一步执行什么?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "保持不变" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "转到最后一个文档" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "回到文档列表" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "已经位于最后的文档,下一步执行什么?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "转到第一个文档" @@ -1056,44 +1042,6 @@ msgid "%1 sec" msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 秒" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "正在装入..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "未找到插件" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "图像" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "工具" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "导入" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "导出" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "批处理" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "收藏" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1303,37 +1251,19 @@ msgstr "以幻灯模式启动" msgid "A starting file or folder" msgstr "一个开始的文件或文件夹" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "上次使用的插件" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "其它插件" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "共享" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "使用多种服务分享图像" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "添加到位置" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "清除此 URL" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "清除此文件夹" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "清除全部" @@ -1392,12 +1322,6 @@ msgstr "重命名" msgid "Rename %1 to:" msgstr "重命名 %1 为:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1(%2 张图像)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/krdc.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/krdc.po index 3bfe48ba9..d59f0a0a9 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/zh_CN/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:40+0800\n" "Last-Translator: Feng Chao \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "A year ago" msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "%1 年前" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -133,85 +133,77 @@ msgstr "LibVNCServer/LibVNCClient 开发者" msgid "VNC client library" msgstr "VNC 客户端库" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Telepathy Tube 网络层集成" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "在全屏模式下以指定 URL 启动 KRDC(只能对一个 URL 起效)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "启动后要连接的 URL" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE 远程桌面客户端已启动" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "新建连接" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "复制抓屏到剪贴板" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "抓屏" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "切换到全屏模式" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "全屏" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "只查看" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "断开连接" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "显示本地光标" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "本地光标" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "抢占全部按键" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "抓取键" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "缩放远程屏幕窗口到适合尺寸" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "缩放" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "书签" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -219,147 +211,147 @@ msgstr "" "输入的地址不符合所需的格式。\n" " 语法:[用户名@]主机[:端口]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "URL 格式错误" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "输入的地址无法处理。" -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "不可用的 URL" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "正在连接到 %1" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "正在认证 %1..." -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "正在准备连接到 %1" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "已连接到 %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE 远程桌面客户端(全屏)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "切换到窗口模式" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "窗口模式" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "无法处理选中的主机。" -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "连接" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "书签" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "历史" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "重命名 %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "将 %1 重命名为" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "您确定要想要删除 %1 吗?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "删除 %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "添加书签" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "关闭标签" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "最小化全屏窗口" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "吸附工具栏" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "您确定要退出 KDE 远程桌面客户端吗?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "确认退出" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." msgstr "

KDE 远程桌面客户端


输入或选择您想要连接到的桌面地址。" -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "连接到:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "在此输入以连接到该地址并过滤列表。" -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "在此输入 IP 或 DNS 名称。清除整行可获得连接方式列表。" -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "前往地址" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "远程桌面" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "过滤" @@ -1449,35 +1441,6 @@ msgstr "" "在此输入地址,端口是可选字段。
例如:konsoleserver (主机名)" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "邀请查看远程桌面" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 想要和您共享自己的桌面" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "接受" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "拒绝" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "KRDC 赞助人" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "密钥文件(*.key)" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/krfb.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/krfb.po index 9c6e227e3..351c6fc0d 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/zh_CN/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 18:59+0800\n" "Last-Translator: FengChao \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -34,17 +34,11 @@ msgstr "接受连接" msgid "Refuse Connection" msgstr "拒绝连接" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "%1 请求共享您的桌面。如果同意,您将允许远程用户观看您的桌面。" - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "已接受来自 %1 的连接" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "收到来自 %1 的连接,正在等待(等候确认)" @@ -52,25 +46,25 @@ msgstr "收到来自 %1 的连接,正在等待(等候确认)" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (共享的桌面)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "共享 KDE 桌面所用的 VNC 兼容服务器" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." msgstr "您的 X11 服务器不支持所需的 XTest 扩展 2.2 版。您的桌面不能被共享。" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "桌面共享错误" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "桌面共享" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -88,86 +82,74 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Telepathy tubes 支持" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE4 移植" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "原作者" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC 编码器" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "Zlib 编码器" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "波士顿 AT&T 实验室" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "原始 VNC 编码器和协议设计" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "启动时不显示邀请管理对话框" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "搜索联系人..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "输入无管控访问的密码" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." msgstr "" "启动 krfb 服务器失败。桌面共享无法工作。请尝试设置另一个端口并重启 krfb。" -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -189,11 +171,11 @@ msgstr "" "\n" "如果您的计算机位于防火墙后,可能地址与猜测到的并不相同,或者根本无法连接。" -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "KDE 桌面共享" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -207,11 +189,11 @@ msgstr "" "如果启用了无管控访问模式,且远程用户提供了相应的密码,则启动桌面共享时不会请" "求被访问用户确认。" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "网络" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "安全" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index d97f9cb39..6889f8dda 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/zh_CN/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-05 23:02-0400\n" "Last-Translator: Weng Xuetian \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "or double click. Press Esc to quit." msgstr "用鼠标选择一个区域。双击鼠标或按回车键抓图。按 Esc键退出。" -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "抓图" @@ -65,60 +65,54 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 张图像)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "无标题" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "发送到..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " 秒" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "抓图快速另存为(&A)..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "将抓图保存到用户指定的文件名,而不显示文件对话框。" -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "抓图另存为(&A)..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "把抓图保存到用户指定的文件中。" -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "另存为" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "其它应用程序..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "屏幕已经成功抓取。" -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "抓图预览(%1x%2)" @@ -209,8 +203,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" -msgstr "手绘区域捕获,KIPI 插件支持,移植到 Windows" +msgid "Free region grabbing" +msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index 9d944de6b..dd48e1caf 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/zh_CN/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-05 22:41-0400\n" "Last-Translator: Weng Xuetian \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -90,15 +90,15 @@ msgstr "在 PK 文件 %2 中出现未预料的 %1" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "文件 %2 中的字符 %1 过大" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "错误的数位储存值:字符 %1,字体 %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "损坏的 PK 文件(%1),比特位过多。" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "字体不是方形的纵横比" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "后文部分含有 FNTDEF 以外的指令。" msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "第 %1 页未以 BOP 指令开头。" -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" "ghostscript,可以现在安装。如果您确认已安装 ghostscript,请尝试从命令行使用 " "pdf2ps 程序确证它可以工作。

PATH: %2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/zh_CN/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/zh_CN/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 4a2fbf8df..59bac75b9 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/zh_CN/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 15:11-0500\n" "Last-Translator: Weng Xuetian \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -60,72 +60,48 @@ msgstr "命令" msgid "Status" msgstr "状态" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "运行于" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE 自动启动管理器" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE 自动启动管理器控制面板模块" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010 自动启动管理器开发组" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "维护者" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "已禁用" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "启动" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "停止" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "KDE 启动前" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "桌面定义文件" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "脚本文件" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "只允许使用带有“.sh”扩展名的文件来设置环境。" - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3 diff --git a/zh_TW/messages/applications/katepart4.po b/zh_TW/messages/applications/katepart4.po index e509bfd56..7ced5183f 100644 --- a/zh_TW/messages/applications/katepart4.po +++ b/zh_TW/messages/applications/katepart4.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-06 17:47+0800\n" "Last-Translator: Franklin\n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/gwenview.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/gwenview.po index a96b8b696..5925af629 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/gwenview.po +++ b/zh_TW/messages/kde-extraapps/gwenview.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-19 12:51+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "檢視(&V)" #. i18n: file: part/gvpart.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:81 +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:138 msgid "Main Toolbar" msgstr "主工具列" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "瀏覽" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:192 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "將較小的影像放大" @@ -294,160 +294,154 @@ msgid "Software" msgstr "軟體" #. i18n: file: app/gwenviewui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:135 -msgid "&Plugins" -msgstr "外掛程式(&P)" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "&Settings" msgstr "設定(&S)" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:141 msgid "Image Resizing" msgstr "影像調整大小" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Enter the new size for this image." msgstr "輸入影像的新大小。" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Current size:" msgstr "目前的大小:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "New Size:" msgstr "新的大小:" #. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "保持比例" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#: rc.cpp:159 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 +#: rc.cpp:156 app/imageopscontextmanageritem.cpp:111 #: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:191 msgid "Crop" msgstr "切割" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "Advanced settings" msgstr "進階設定" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Ratio:" msgstr "比例:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Position:" msgstr "位置:" #. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Size:" msgstr "大小:" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:171 msgid "Size" msgstr "大小" #. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 msgid "Click on the red eye you want to fix" msgstr "點擊您要修正的紅眼" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:177 msgid "Image Settings" msgstr "影像設定" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:180 msgid "Image Position" msgstr "影像位置" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:183 msgid "Scaling" msgstr "調整比例" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:186 msgid "&No scaling" msgstr "不調整比例(&N)" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 msgid "&Fit image to page" msgstr "將影像調到頁面大小(&F)" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:195 msgid "&Scale to:" msgstr "調整為(&S):" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "Millimeters" msgstr "公厘" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Centimeters" msgstr "公分" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 msgid "Inches" msgstr "英吋" #. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Keep ratio" msgstr "保持比例" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." @@ -457,7 +451,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:217 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" @@ -466,9 +460,9 @@ msgstr "" "Gwenview 不應嘗試載入的副檔名清單。我們將 *.new 排除在外,\n" " 因為這個副檔名會用於 KSaveFile 的暫存檔。" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:138 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:222 msgid "" "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " "image A.\n" @@ -479,33 +473,33 @@ msgstr "" " 設為真時,則影像 B 也會保持跟影像 A 一樣的縮放比例與位置。反之," "則影像 B 會回到原螢幕的大小。" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:208 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:226 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "以隨機順序顯示影像。" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:229 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "以全螢幕模式顯示影像" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:216 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:232 msgid "Loop on images" msgstr "循環播放影像" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:223 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:220 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:235 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "停止於最後一個檔案或資料夾" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:227 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:224 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:238 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "影像間的播放間隔(以秒為單位)" @@ -763,32 +757,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "影像資訊" -#: app/filtercontroller.cpp:120 +#: app/filtercontroller.cpp:118 msgid "Name contains" msgstr "名稱內含" -#: app/filtercontroller.cpp:121 +#: app/filtercontroller.cpp:119 msgid "Name does not contain" msgstr "名稱內不含" -#: app/filtercontroller.cpp:226 +#: app/filtercontroller.cpp:224 msgid "Date >=" msgstr "日期 >=" -#: app/filtercontroller.cpp:227 +#: app/filtercontroller.cpp:225 msgid "Date =" msgstr "日期 =" -#: app/filtercontroller.cpp:228 +#: app/filtercontroller.cpp:226 msgid "Date <=" msgstr "日期 <=" -#: app/filtercontroller.cpp:345 +#: app/filtercontroller.cpp:343 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "以名稱過濾:" -#: app/filtercontroller.cpp:346 +#: app/filtercontroller.cpp:344 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "以名稱日期" @@ -832,7 +826,7 @@ msgstr "全部儲存" msgid "Synchronize" msgstr "同步" -#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:356 app/browsemainpage.cpp:114 +#: app/viewmainpage.cpp:420 app/mainwindow.cpp:345 app/browsemainpage.cpp:114 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:93 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" @@ -853,191 +847,183 @@ msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "此影像已被修改。重新載入影像的話會將所做的修改全部丟棄。" -#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"影像會上傳到這裡:\n" -"%1" - -#: app/mainwindow.cpp:355 app/browsemainpage.cpp:150 +#: app/mainwindow.cpp:344 app/browsemainpage.cpp:150 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:165 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "檔案" -#: app/mainwindow.cpp:367 +#: app/mainwindow.cpp:356 msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "重新載入" -#: app/mainwindow.cpp:372 +#: app/mainwindow.cpp:361 msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: app/mainwindow.cpp:373 +#: app/mainwindow.cpp:362 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "瀏覽影像資料夾" -#: app/mainwindow.cpp:381 +#: app/mainwindow.cpp:370 msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "檢視" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "檢視選取的影像" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:394 msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "離開全螢幕模式" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:399 msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "前一個" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:400 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "跳到前一個影像" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:407 msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "下一個" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:408 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "跳到下一個影像" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:414 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "第一張" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:415 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "跳到第一張影像" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:420 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "最後一張" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:421 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "跳到最後一張影像" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "開始頁面" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "開啟首頁" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:439 msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "邊列" -#: app/mainwindow.cpp:485 +#: app/mainwindow.cpp:469 msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: app/mainwindow.cpp:490 +#: app/mainwindow.cpp:474 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: app/mainwindow.cpp:497 +#: app/mainwindow.cpp:481 msgid "Undo" msgstr "復原" -#: app/mainwindow.cpp:522 +#: app/mainwindow.cpp:506 msgid "Folders" msgstr "資料夾" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:512 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: app/mainwindow.cpp:533 +#: app/mainwindow.cpp:517 msgid "Operations" msgstr "操作" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "隱藏邊列" -#: app/mainwindow.cpp:1047 +#: app/mainwindow.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "顯示邊列" -#: app/mainwindow.cpp:1295 +#: app/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "開啟影像" -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/mainwindow.cpp:1334 msgid "Stop Slideshow" msgstr "停止投影播放" -#: app/mainwindow.cpp:1357 +#: app/mainwindow.cpp:1337 msgid "Start Slideshow" msgstr "開始投影播放" -#: app/mainwindow.cpp:1371 +#: app/mainwindow.cpp:1351 msgid "Save All Changes" msgstr "儲存所有的變更" -#: app/mainwindow.cpp:1372 +#: app/mainwindow.cpp:1352 msgid "Discard Changes" msgstr "放棄修改" -#: app/mainwindow.cpp:1373 +#: app/mainwindow.cpp:1353 msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "%1 張影像已修改。" -#: app/mainwindow.cpp:1375 +#: app/mainwindow.cpp:1355 msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "如果您現在離開,您會失去所有的修改。" -#: app/mainwindow.cpp:1545 +#: app/mainwindow.cpp:1525 msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "您到了第一份文件。您想要做什麼?" -#: app/mainwindow.cpp:1546 app/mainwindow.cpp:1560 +#: app/mainwindow.cpp:1526 app/mainwindow.cpp:1540 msgid "Stay There" msgstr "留在那裡" -#: app/mainwindow.cpp:1547 +#: app/mainwindow.cpp:1527 msgid "Go to the Last Document" msgstr "跳到最後一份文件" -#: app/mainwindow.cpp:1548 app/mainwindow.cpp:1562 +#: app/mainwindow.cpp:1528 app/mainwindow.cpp:1542 msgid "Go Back to the Document List" msgstr "回到文件清單" -#: app/mainwindow.cpp:1559 +#: app/mainwindow.cpp:1539 msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "您到了最後一份文件。您想要做什麼?" -#: app/mainwindow.cpp:1561 +#: app/mainwindow.cpp:1541 msgid "Go to the First Document" msgstr "跳到第一份文件" @@ -1057,44 +1043,6 @@ msgid "%1 sec" msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 秒" -#: app/kipiinterface.cpp:225 -msgid "Loading..." -msgstr "載入中..." - -#: app/kipiinterface.cpp:226 app/kipiexportaction.cpp:64 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "找不到外掛程式" - -#: app/kipiinterface.cpp:259 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "影像" - -#: app/kipiinterface.cpp:260 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "工具" - -#: app/kipiinterface.cpp:261 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "匯入" - -#: app/kipiinterface.cpp:262 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "匯出" - -#: app/kipiinterface.cpp:263 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "批次處理" - -#: app/kipiinterface.cpp:264 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "收集" - #: app/gvcore.cpp:87 msgctxt "@info" msgid "No image format selected." @@ -1302,37 +1250,19 @@ msgstr "以投影秀模式開始" msgid "A starting file or folder" msgstr "開始檔案或資料夾" -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "上次使用的外掛程式" - -#: app/kipiexportaction.cpp:54 -msgid "Other Plugins" -msgstr "其他外掛程式" - -#: app/kipiexportaction.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Share" -msgstr "分享" - -#: app/kipiexportaction.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Share images using various services" -msgstr "用不同的服務分享影像" - -#: app/startmainpage.cpp:269 +#: app/startmainpage.cpp:267 msgid "Add to Places" msgstr "新增到地方" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this URL" msgstr "遺忘此網址" -#: app/startmainpage.cpp:270 +#: app/startmainpage.cpp:268 msgid "Forget this Folder" msgstr "遺忘此資料夾" -#: app/startmainpage.cpp:272 +#: app/startmainpage.cpp:270 msgid "Forget All" msgstr "全部遺忘" @@ -1391,12 +1321,6 @@ msgstr "重新命名" msgid "Rename %1 to:" msgstr "將 %1 重新命名為:" -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1(%2 張影像)" - #: lib/slideshow.cpp:182 msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/krdc.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/krdc.po index 32dd6f31a..5d9ea070d 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/krdc.po +++ b/zh_TW/messages/kde-extraapps/krdc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-31 17:23+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "A year ago" msgid_plural "%1 years ago" msgstr[0] "%1 年前" -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" @@ -130,85 +130,77 @@ msgstr "LibVNCServer / LibVNCClient 開發者" msgid "VNC client library" msgstr "VNC 客戶端函式庫" -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Telepathy Tubes 整合" - -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "" "Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" msgstr "啟動 KRDC 時以全畫面模式連線到指定的網址(只能指定一個網址)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "URLs to connect after startup" msgstr "啟動時要連線的網址" -#: mainwindow.cpp:131 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "KDE Remote Desktop Client started" msgstr "KDE 遠端桌面連線已啟動" -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:149 mainwindow.cpp:1048 -#: mainwindow.cpp:1153 +#: mainwindow.cpp:129 mainwindow.cpp:142 mainwindow.cpp:1029 +#: mainwindow.cpp:1134 msgid "New Connection" msgstr "新增連線" -#: mainwindow.cpp:154 +#: mainwindow.cpp:147 msgid "Copy Screenshot to Clipboard" msgstr "將畫面快照存到剪貼簿中" -#: mainwindow.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:148 msgid "Screenshot" msgstr "螢幕快照" -#: mainwindow.cpp:160 mainwindow.cpp:501 +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:488 msgid "Switch to Full Screen Mode" msgstr "切換到全畫面模式" -#: mainwindow.cpp:161 mainwindow.cpp:502 +#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:489 msgid "Full Screen" msgstr "全螢幕" -#: mainwindow.cpp:168 +#: mainwindow.cpp:161 msgid "View Only" msgstr "只檢視" -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:166 msgid "Disconnect" msgstr "斷線" -#: mainwindow.cpp:181 +#: mainwindow.cpp:174 msgid "Show Local Cursor" msgstr "顯示本地端游標" -#: mainwindow.cpp:182 +#: mainwindow.cpp:175 msgid "Local Cursor" msgstr "本地端游標" -#: mainwindow.cpp:188 +#: mainwindow.cpp:181 msgid "Grab All Possible Keys" msgstr "抓取所有可能的按鍵" -#: mainwindow.cpp:189 +#: mainwindow.cpp:182 msgid "Grab Keys" msgstr "抓取按鍵" -#: mainwindow.cpp:195 +#: mainwindow.cpp:188 msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" msgstr "調整遠端螢幕以符合視窗大小" -#: mainwindow.cpp:196 +#: mainwindow.cpp:189 msgid "Scale" msgstr "尺度" -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:199 msgid "Bookmarks" msgstr "書籤" -#: mainwindow.cpp:294 +#: mainwindow.cpp:281 msgid "" "The entered address does not have the required form.\n" " Syntax: [username@]host[:port]" @@ -216,147 +208,147 @@ msgstr "" "輸入的位址格式不正確。\n" "語法應為:[帳號@]主機[:連接埠]" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:282 msgid "Malformed URL" msgstr "不正確的網址" -#: mainwindow.cpp:318 +#: mainwindow.cpp:305 msgid "The entered address cannot be handled." msgstr "無法處理輸入的位址。" -#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:662 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:306 mainwindow.cpp:643 config/hostpreferenceslist.cpp:119 msgid "Unusable URL" msgstr "無法使用的網址" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:414 msgid "Connecting to %1" msgstr "連線到 %1 中" -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:418 msgid "Authenticating at %1" msgstr "於 %1 認證中" -#: mainwindow.cpp:435 +#: mainwindow.cpp:422 msgid "Preparing connection to %1" msgstr "準備連線到 %1 中" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Connected to %1" msgstr "已連線到 %1" -#: mainwindow.cpp:510 +#: mainwindow.cpp:497 msgctxt "" "window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" msgstr "KDE 遠端桌面連線(全螢幕)" -#: mainwindow.cpp:538 +#: mainwindow.cpp:525 msgid "Switch to Window Mode" msgstr "切換到視窗模式" -#: mainwindow.cpp:539 +#: mainwindow.cpp:526 msgid "Window Mode" msgstr "視窗模式" -#: mainwindow.cpp:661 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +#: mainwindow.cpp:642 config/hostpreferenceslist.cpp:118 msgid "The selected host cannot be handled." msgstr "無法處理選取的主機。" -#: mainwindow.cpp:683 +#: mainwindow.cpp:664 msgid "Connect" msgstr "連線" -#: mainwindow.cpp:684 +#: mainwindow.cpp:665 msgid "Rename" msgstr "重新命名" -#: mainwindow.cpp:685 +#: mainwindow.cpp:666 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: mainwindow.cpp:686 +#: mainwindow.cpp:667 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: mainwindow.cpp:689 remotedesktopsmodel.cpp:119 +#: mainwindow.cpp:670 remotedesktopsmodel.cpp:119 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "Bookmarks" msgstr "書籤" -#: mainwindow.cpp:690 remotedesktopsmodel.cpp:121 +#: mainwindow.cpp:671 remotedesktopsmodel.cpp:121 msgctxt "Where each displayed link comes from" msgid "History" msgstr "歷史" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1" msgstr "重新命名 %1" -#: mainwindow.cpp:702 +#: mainwindow.cpp:683 msgid "Rename %1 to" msgstr "將 %1 重新命名為 " -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "您確定要刪除 %1 嗎?" -#: mainwindow.cpp:710 +#: mainwindow.cpp:691 msgid "Delete %1" msgstr "刪除 %1" -#: mainwindow.cpp:731 +#: mainwindow.cpp:712 msgid "Add Bookmark" msgstr "新增書籤" -#: mainwindow.cpp:732 +#: mainwindow.cpp:713 msgid "Close Tab" msgstr "關閉分頁" -#: mainwindow.cpp:813 +#: mainwindow.cpp:794 msgid "Minimize Full Screen Window" msgstr "將全螢幕視窗最小化" -#: mainwindow.cpp:828 +#: mainwindow.cpp:809 msgid "Stick Toolbar" msgstr "嵌入工具列" -#: mainwindow.cpp:942 +#: mainwindow.cpp:923 msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" msgstr "您確定要關閉 KRDC 嗎?" -#: mainwindow.cpp:943 +#: mainwindow.cpp:924 msgid "Confirm Quit" msgstr "確認離開" -#: mainwindow.cpp:1064 +#: mainwindow.cpp:1045 msgid "" "

KDE Remote Desktop Client


Enter or select the address of the " "desktop you would like to connect to." msgstr "

KDE 遠端桌面客戶端程式


請輸入或選擇您要連線的桌面位址。" -#: mainwindow.cpp:1082 +#: mainwindow.cpp:1063 msgid "Connect to:" msgstr "連線到:" -#: mainwindow.cpp:1086 +#: mainwindow.cpp:1067 msgid "Type here to connect to an address and filter the list." msgstr "在此輸入連線位址並過濾清單。" -#: mainwindow.cpp:1094 +#: mainwindow.cpp:1075 msgid "" "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " "methods." msgstr "在此輸入 IP 或 DNS 名稱。清除此行可取得連線方法的清單。" -#: mainwindow.cpp:1097 +#: mainwindow.cpp:1078 msgid "Goto Address" msgstr "到位址" -#: mainwindow.cpp:1189 +#: mainwindow.cpp:1170 msgid "Remote Desktops" msgstr "遠端桌面" -#: mainwindow.cpp:1220 +#: mainwindow.cpp:1201 msgid "Filter" msgstr "過濾器" @@ -1442,35 +1434,6 @@ msgstr "" "在此輸入位址。連接埠可以不必輸入。
例如:konsoleserver" -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "邀請檢視選端桌面" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 要與您分享他的桌面" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "接受" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "拒絕" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "KRDC 批准者" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - #: nx/nxhostpreferences.cpp:218 msgid "Key Files (*.key)" msgstr "金鑰檔(*.key)" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/krfb.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/krfb.po index 193e36a90..ab1f5b080 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/krfb.po +++ b/zh_TW/messages/kde-extraapps/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-22 15:16+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -30,17 +30,11 @@ msgstr "接受連線" msgid "Refuse Connection" msgstr "拒絕連線" -#: connectiondialog.cpp:81 -msgid "" -"You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you will " -"allow the remote user to watch your desktop." -msgstr "您已要求與 %1 分享您的桌面。若您繼續,您將允許遠端使用者查看您的桌面。" - #: invitationsrfbclient.cpp:69 msgid "Accepted connection from %1" msgstr "接受從 %1 來的連線" -#: invitationsrfbclient.cpp:75 tubesrfbclient.cpp:64 +#: invitationsrfbclient.cpp:75 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "接受從 %1 來的連線,等待確認中。" @@ -48,25 +42,25 @@ msgstr "接受從 %1 來的連線,等待確認中。" msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (分享桌面)" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:39 msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgstr "VNC-相容的伺服器,用於分享 KDE 桌面" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:50 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." msgstr "您的 X11 伺服器不支援 XTest 延伸版本 2.2。無法分享您的桌面。" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:52 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "桌面分享錯誤" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:61 msgid "Desktop Sharing" msgstr "桌面分享" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:63 msgid "" "(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n" "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n" @@ -85,79 +79,67 @@ msgstr "" "(c) 2000, Tridia Corporation\n" "(c) 1999, 康橋 AT&T 實驗室\n" -#: main.cpp:74 -msgid "George Goldberg" -msgstr "George Goldberg" - -#: main.cpp:75 -msgid "Telepathy tubes support" -msgstr "Telepathy tubes 支援" - -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:70 msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "Alessandro Praduroux" msgstr "Alessandro Praduroux" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:73 msgid "KDE4 porting" msgstr "KDE4 移植" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:74 msgid "Original author" msgstr "原始作者" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:75 msgid "Johannes E. Schindelin" msgstr "Johannes E. Schindelin" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:76 msgid "libvncserver" msgstr "libvncserver" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:77 msgid "Const Kaplinsky" msgstr "Const Kaplinsky" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:78 msgid "TightVNC encoder" msgstr "TightVNC 編碼器" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:79 msgid "Tridia Corporation" msgstr "Tridia Corporation" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:80 msgid "ZLib encoder" msgstr "ZLib 編碼器" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:81 msgid "AT&T Laboratories Boston" msgstr "波士頓 AT&T 實驗室" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:82 msgid "original VNC encoders and protocol design" msgstr "原始 VNC 編碼器與協定設計" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:87 msgid "Do not show the invitations management dialog at startup" msgstr "啟動時不要顯示邀請管理對話盒" -#: mainwindow.cpp:124 -msgid "Search in Contacts..." -msgstr "搜尋聯絡人..." - -#: mainwindow.cpp:173 +#: mainwindow.cpp:138 msgid "Enter a new password for Unattended Access" msgstr "請輸入直接存取(Unattended Access)的新密碼" -#: mainwindow.cpp:184 +#: mainwindow.cpp:149 msgid "" "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting " "another port in the settings and restart krfb." @@ -165,7 +147,7 @@ msgstr "" "啟動 krfb 伺服器失敗。無法進行桌面分享。請試著設定其他的連接埠,並重新啟動 " "krfb。" -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:172 msgid "" "This field contains the address of your computer and the port number, " "separated by a colon.\n" @@ -187,11 +169,11 @@ msgstr "" "\n" "如果您的電腦是在防火牆之後,有可能讀到的位址是無法給他人連線用的。" -#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:215 +#: mainwindow.cpp:173 mainwindow.cpp:180 msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "KDE 桌面分享" -#: mainwindow.cpp:214 +#: mainwindow.cpp:179 msgid "" "Any remote user with normal desktop sharing password will have to be " "authenticated.\n" @@ -205,11 +187,11 @@ msgstr "" "如果開啟「直接存取」(Unattended Access)模式,並且遠端使用者提供了該模式的密" "碼,則桌面分享的存取將不會額外要求您的確認。" -#: mainwindow.cpp:244 +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Network" msgstr "網路" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:191 msgid "Security" msgstr "安全性" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po index b0d4a29d9..07c52e194 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po +++ b/zh_TW/messages/kde-extraapps/ksnapshot.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:25+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "or double click. Press Esc to quit." msgstr "用滑鼠選擇某區域。按下 Enter 或雙擊可以擷取該區域的快照,ESC 鍵離開" -#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283 +#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:266 msgid "snapshot" msgstr "快照" @@ -64,60 +64,54 @@ msgstr "KBackgroundSnapshot" msgid "(c) 2007, Montel Laurent" msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1(%2 張影像)" - -#: ksnapshot.cpp:102 +#: ksnapshot.cpp:95 msgid "untitled" msgstr "未命名" -#: ksnapshot.cpp:108 +#: ksnapshot.cpp:101 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: ksnapshot.cpp:109 +#: ksnapshot.cpp:102 msgid "Send To..." msgstr "傳送到..." -#: ksnapshot.cpp:161 +#: ksnapshot.cpp:154 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " 秒" -#: ksnapshot.cpp:292 +#: ksnapshot.cpp:275 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "快速儲存快照(&A)..." -#: ksnapshot.cpp:293 +#: ksnapshot.cpp:276 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "將快照儲存為使用者指定的檔案而不顯示檔案對話窗。" -#: ksnapshot.cpp:295 +#: ksnapshot.cpp:278 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "儲存快照(&A)..." -#: ksnapshot.cpp:296 +#: ksnapshot.cpp:279 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "將這快照另存為使用者指定的檔案。" -#: ksnapshot.cpp:357 +#: ksnapshot.cpp:340 msgid "Save As" msgstr "另存新檔" -#: ksnapshot.cpp:579 +#: ksnapshot.cpp:523 msgid "Other Application..." msgstr "其他應用程式..." -#: ksnapshot.cpp:703 +#: ksnapshot.cpp:647 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "這個螢幕已經成功的擷取." -#: ksnapshot.cpp:876 +#: ksnapshot.cpp:820 msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" msgstr "預覽此快照(%1 x %2)" @@ -208,8 +202,8 @@ msgid "Pau Garcia i Quiles" msgstr "Pau Garcia i Quiles" #: main.cpp:47 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" -msgstr "自由區域擷取,KIPI 外掛程式支援,移植至 Windows" +msgid "Free region grabbing" +msgstr "" #. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po index a9853881c..335842582 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po +++ b/zh_TW/messages/kde-extraapps/okular_dvi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 16:40+0800\n" "Last-Translator: Franklin\n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "未預期的 %1 在 PK 檔案 %2" msgid "The character %1 is too large in file %2" msgstr "字元 %1 在檔案 %2 中太大了" -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 +#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:707 msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" msgstr "錯誤的數字或位元被儲存: 字元 %1, 字型 %2" -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 +#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:709 msgid "Bad pk file (%1), too many bits" msgstr "錯誤的 PK 檔案 (%1), 太多位元" -#: TeXFont_PK.cpp:742 +#: TeXFont_PK.cpp:740 msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "字型有非方塊的長寬比" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "postamble 含有非 FNTDEF 的指令。" msgid "The page %1 does not start with the BOP command." msgstr "頁 %1 不由 BOP 指令開始。" -#: dviFile.cpp:390 +#: dviFile.cpp:388 msgid "" "

The external program pdf2ps could not be started. As " "a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" "件。如果您確定 ghostscript 已安裝,請試著從命令列執行 pdf2ps,看看是否有問" "題。

您的系統執行路徑:%2

" -#: dviFile.cpp:414 +#: dviFile.cpp:412 msgid "" "

The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " "elements in your document will therefore not be displayed.

Possible " diff --git a/zh_TW/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po b/zh_TW/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po index 6364eb84b..781bfa9a4 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po +++ b/zh_TW/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-14 15:32+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -58,72 +58,48 @@ msgstr "指令" msgid "Status" msgstr "狀態" -#: autostart.cpp:61 -msgctxt "" -"@title:column The name of the column that decides if the program is run on " -"kde startup, on kde shutdown, etc" -msgid "Run On" -msgstr "執行於" - -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE 自動啟動管理員" -#: autostart.cpp:78 +#: autostart.cpp:77 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE 自動啟動管理員控制面板模組" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010 自動啟動管理員開發團隊" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:82 +#: autostart.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "維護者" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123 +#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "已關閉" -#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "已開啟" -#: autostart.cpp:148 -msgid "Startup" -msgstr "啟動" - -#: autostart.cpp:149 -msgid "Shutdown" -msgstr "關閉" - -#: autostart.cpp:150 -msgid "Pre-KDE startup" -msgstr "KDE 前預先啟動" - -#: autostart.cpp:155 +#: autostart.cpp:145 msgid "Desktop File" msgstr "桌面檔案" -#: autostart.cpp:163 +#: autostart.cpp:153 msgid "Script File" msgstr "文稿檔案" -#: autostart.cpp:417 -msgid "" -"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." -msgstr "KDE 只會讀取副檔名為 \".sh\" 的檔案來設定環境。" - #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) #: rc.cpp:3