diff --git a/ar/messages/applications/kate.po b/ar/messages/applications/kate.po index 0f1c38d10..36c880e27 100644 --- a/ar/messages/applications/kate.po +++ b/ar/messages/applications/kate.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-09 10:15+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "أغلق المستند" msgid "Save As" msgstr "احفظ كـ" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "فُتِح ملف عندما حاول كيت الإغلاق، أُجهض الإغلاق." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "أُجهِض الإغلاق" @@ -1279,65 +1279,65 @@ msgstr "كتيِّب الملح&قات" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "يُظهر هذا مساعدة للملحقات المتوفّرة المتعدّدة." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&حول مكوّن المحرّر" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&جديد" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "ا&فتح جلسة" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "ا&حفظ الجلسة" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "احفظ الجلسة &كـ..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "أ&در الجلسات..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "افتح جلسة ب&سرعة" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "هذا سيُغلق كلّ المستندات المفتوحة. أتريد حقًّا المتابعة؟" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "أغلق كلّ المستندات" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "هذا سيخفي شريط القوائم نهائيًا. يمكنك إظهاره ثانيةً بطباعة %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "أخفِ شريط القوائم" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "أ&خرى..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "لم يُعثر على التطبيق '%1'." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "لم يُعثر على التطبيق" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [للقراءة فقط]" diff --git a/ar/messages/applications/konqueror.po b/ar/messages/applications/konqueror.po index 7c13a4dce..546537740 100644 --- a/ar/messages/applications/konqueror.po +++ b/ar/messages/applications/konqueror.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-07 23:49+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -29,42 +29,42 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "ابدأ بلا نافذة افتراضية، عند النداء دون عناوين" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "التشكيلة لفتحها" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "قائمة التشكيلات المتوفّرة" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "قائمة الجلسات المتوفّرة" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "الجلسة لفتحها" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "نوع Mime لاستخدامه لهذا العنوان (مثلًا text/html أو inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "الجزء لاستخدامه (مثلًا khtml أو kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" msgstr "" "للعناوين التي تشير إلى ملفات، افتح الدليل وحدّد الملف، بدلًا من فتح الملف فعليًا" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "الموقع لفتحه" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "لديك عدّة ألسنة في هذه النافذة.\n" "تحميل تشكيلة عرض سيُغلقها كلّها." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "أكّد" @@ -128,18 +128,18 @@ msgstr "" "يحوي هذا اللسان تغييرات لم تُرسَل بعد.\n" "تحميل تشكيلة سيرفض تلك التغييرات." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "أأرفض التغييرات؟" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "ا&رفض التغييرات" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "التأريخ" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "افرز" @@ -493,49 +493,49 @@ msgstr "نافذة %1" msgid "Do not ask again" msgstr "لا تسأل ثانيةً" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "افتح في نافذة &جديدة" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "افتح في لسان جديد" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "ا&نسخ عنوان الوصلة" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "أ&زل المُدخلة" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "ام&حُ التأريخ" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "ت&فضيلات..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "بالاسم" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "بالتاريخ" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "ابحث في التأريخ" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "أتريد حقًّا محو التاريخ كلّه؟" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "أأمحو التأريخ؟" @@ -587,16 +587,16 @@ msgstr "تحذير" msgid "Resend" msgstr "أعد الإرسال" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "يحمّل..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "أُلغي." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -604,41 +604,41 @@ msgstr "" "تحوي هذه الصفحة تغييرات لم تُرسَل بعد.\n" "إعادة تحميل الصفحة سيرفض تلك التغييرات." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "إدارة الملفات" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "تصفّح الوِب" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "المجلد المنزل" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "المنزل" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "انتقل إلى 'مجلد المنزل'" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "انتقل إلى 'مجلد المنزل' المحلّي" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "الصفحة الرئيسية" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "انتقل إلى 'الصفحة الرئيسية'" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" "انتقل إلى 'مجلد المنزل'

يمكنك ضبط الموقع الذي يشير إليه هذا " "الزرّ في إعدادات -> اضبط كنكر -> عامّ." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" "يحوي هذا اللسان تغييرات لم تُرسَل بعد.\n" "فصل اللسان سيرفض تلك التغييرات." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" "يحوي هذا العرض تغييرات لم تُرسَل بعد.\n" "إغلاق العرض هذا سيرفض تلك التغييرات." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -671,20 +671,20 @@ msgstr "" "يحوي هذا اللسان تغييرات لم تُرسَل بعد.\n" "إغلاق اللسان سيرفض تلك التغييرات." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "أتريد حقًا إغلاق كلّ الألسنة الأخرى؟" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "أكّد إغلاق الألسنة الأخرى" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "أغلق الألسنة الأ&خرى" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "يحوي هذا اللسان تغييرات لم تُرسَل بعد.\n" "إغلاق الألسنة الأخرى سيرفض تلك التغييرات." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -700,234 +700,234 @@ msgstr "" "يحوي هذا اللسان تغييرات لم تُرسَل بعد.\n" "إعادة تحميل كلّ الألسنة سيرفض تلك التغييرات." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "أدخِل الهدف" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 غير صالح" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "انسخ الملفات المحدّدة من %1 إلى:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "انقل الملفات المحدّدة من %1 إلى:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "أفرغ تأريخ العناصر المُغلَقة" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "احفظ كـ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "أدر..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "نافذة &جديدة" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&كرّر النافذة" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "أرسل عنوان ال&وصلة..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "أر&سل ملفًا..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "ا&فتح موقعًا" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "ا&فتح ملفًا..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "ا&عثر على ملف..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "ا&ستخدم index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "اقفل في الموقع الحالي" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "ا&ربط العرض" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "الأ&على" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "العناصر المُغلَقة" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "الجلسات" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "الأكثر زيارة عادةً" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "المُزار حديثًا" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "أظهر التأريخ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "ا&حفظ تشكيلة العرض كـ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "اضبط الامتدادات..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "اضبط التدقيق الإملائي..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "افصل العرض إلى &يمين/يسار" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "افصل العرض أ&على/أسفل" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "ل&سان جديد" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "ك&رّر اللسان الحالي" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "افصل اللسان الحالي" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "أ&غلق العرض النشط" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "أغلق اللسان الحالي" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "فعّل اللسان التالي" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "فعّل اللسان السابق" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "فعّل اللسان %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "انقل اللسان لليسار" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "انقل اللسان لليمين" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "أفرغ معلومات التنقيح" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "ا&ضبط تشكيلات العرض..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "حمّل تشكيلة &عرض" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "أعد ال&تحميل" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "أ&عد تحميل كلّ الألسنة" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "أ&جبر إعادة التحميل" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "أ&وقف" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "الشعار" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "الم&وقع: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "شريط الموقع" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

Enter a web address or search term." msgstr "شريط الموقع

أدخِل عنوان وِب أو مصطلح بحث." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "امحُ شريط الموقع" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

Clears the contents of the location bar." "" msgstr "امحُ شريط الموقع

يمحو محتوى شريط الموقع." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&علامات" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "اذهب" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "اذهب

يذهب إلى الصفحة المُدخَلة في شريط الموقع." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.أدخِل المجلد الأب

مثلًا، إذا كان الموقع الحالي هو \"file:/" "home/%1\"، نقر الزر يُذهِبَك إلى \"file:/home\"." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "أدخِل المجلد الأب" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "انتقل للخلف خطوة واحدة في تأريخ التصفّح" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "انتقل للأمام خطوة واحدة في تأريخ التصفّح" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "انتقل للخلف خطوة واحدة في تأريخ الألسنة المُغلَقة" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -962,11 +962,11 @@ msgstr "" "المثال- لإنعاش صفحات الوِب التي عُدِّلَت منذ أن حُمِّلَت، لتجعل التعديلات ظاهرة." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "أعد تحميل المستند المعروض حاليًا" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "" "هذا -على سبيل المثال- لإنعاش صفحات الوِب التي عُدِّلَت منذ أن حُمِّلَت، لتجعل " "التعديلات ظاهرة." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "أعد تحميل كلّ المستندات المعروضة حاليًا في ألسنة" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" "أوقف تحميل المستند

ستتوقّف كلّ نقولات الشبكة وسيعرض كنكر " "المحتوى المُستقبَل حتّى الآن." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1000,16 +1000,16 @@ msgstr "" "المثال- لإنعاش صفحات الوِب التي عُدِّلَت منذ أن حُمِّلَت، لتجعل التعديلات ظاهرة. " "سيُعاد تحميل أيّ صور في الصفحة ثانيةً، حتّى لو وُجِدَت نسخة منها في الخبيئة." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "أجبر إعادة تحميل المستند المعروض حاليًا و الصور المُحتواة" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "أوقف تحميل المستند" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

This makes it available to the Paste command in " @@ -1018,11 +1018,11 @@ msgstr "" "قصّ النصّ أو العنصر المحدّد حاليًا وانقله إلى حافظة النظام

هذا " "يجعله متوفرًا لأمر ألصق في كنكر وبقية تطبيقات كدي." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "انقل النصّ أو العنصر المحدّد إلى الحافظة" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

This makes it available to the Paste command in " @@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "" "انسخ النصّ أو العنصر المحدّد حاليًا إلى حافظة النظام

هذا يجعله " "متوفرًا لأمر ألصق في كنكر وبقية تطبيقات كدي." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "انسخ النصّ أو العنصر المحدّد إلى الحافظة" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1043,11 +1043,11 @@ msgstr "" "ألصق المحتويات التي قصصتها أو نسختها سابقًا

سيعمل هذا أيضًا " "على جميع المحتويات التي نسختها أو قصصتها من تطبيقات كدي الأخرى." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "ألصق محتويات الحافظة" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1060,15 +1060,15 @@ msgstr "" "هذا الحواري الوصول إلى خدمات كدي للطباعة الخاصّة كإنشاء ملف PDF من المستند " "الحالي." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "اطبع المستند الحالي" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "افتح الملف index.html إذا كان موجودًا عند الدخول إلى مجلد." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "" "لا يمكن للعرض المُقفَل تغيير المجلدات. استخدمه كتجميعة مع 'اربط العرض' لتصفّح " "عدّة ملفات من مجلد واحد" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1084,15 +1084,15 @@ msgstr "" "يعيّن العرض كَـ'موصول'. العرض الموصول يتبع تغييرات المجلد المُجراة على العروض " "الموصولة الأخرى." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "انسخ المل&فات..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "ان&قل الملفات..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1100,54 +1100,54 @@ msgstr "" "لقد طلبت أن تفتح أكثر من عشرين علامة في ألسنة. هذا قد يأخذ بعضًا من الوقت. " "أأُتابع؟" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "افتح مجلد العلامات في ألسنة جديدة" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "افتح في &هذه النافذة" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "افتح المستند في النافذة الحالية" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "افتح المستند في نافذة جديدة" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "افتح في لسان &جديد" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "افتح المستند في لسان جديد" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "ا&فتح بِـ" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "افتح بِـ %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "وضع ال&عرض" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "لديك عدّة ألسنة في هذه النافذة، أتريد حقًّا الإنهاء؟" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "أ&غلق اللسان الحالي" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" "يحوي هذا اللسان تغييرات لم تُرسَل بعد.\n" "إغلاق النافذة سيرفض تلك التغييرات." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1163,34 +1163,34 @@ msgstr "" "تحوي هذه الصفحة تغييرات لم تُرسَل بعد.\n" "إغلاق النافذة سيرفض تلك التغييرات." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "بلا اسم" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "الشريط الجانبي لا يعمل أو غير متوفّر. لا يمكن إضافة مُدخلة جديدة." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "الشريط الوِب الجانبي" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "أأضيف اختصار الوِب \"%1\" الجديد إلى الشريط الجانبي؟" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "أضف" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "لا تُضف" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/ar/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index e9b72495b..fbcd504fa 100644 --- a/ar/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/ar/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-14 16:00+0000\n" "Last-Translator: Youssef Chahibi \n" "Language-Team: \n" @@ -21,48 +21,48 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "وحدة التحكم في محفظة كدى" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "الحقوق محفوظة 2003 لجورج ستايكوس" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "محفظة جديدة" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "رجاءا أختر اسم للمحفظة الجديدة:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "اسمح دوماً" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "امنع دوماً" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "تسمح لك وحدة الإعداد هذه بإعداد نظام محفظة كدى." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "اح&ذف" diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/okular.po b/ar/messages/kde-extraapps/okular.po index 9471c14e0..741e65233 100644 --- a/ar/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/ar/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-07 18:48+0300\n" "Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri \n" "Language-Team: Arabic >\n" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "اذهب إلى '%1'" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "ناسب العرض" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "طابق أي كلمة" msgid "Filter Options" msgstr "خيارات المرشح" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "الصفحة %1" @@ -2190,11 +2190,11 @@ msgstr "المستند الحالي فقط" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "اذهب إلى علامة الموقع هذه" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "غير اسم العلامة" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "حذف علامة موقع" @@ -2376,100 +2376,100 @@ msgstr "اضبط النهايات الخلفية..." msgid "About Backend" msgstr "حول المنتهى الخلفي" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "أعد ال&تحميل" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "أعد تحميل المستند الحالي من القرص." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "أغلق شريط &بحث" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "رقم الصفحة" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "حفظ &نسخة ك..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "اعرض &شريط الملاحة" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&ملفات مضمنة" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "&صدِّر إلى" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "أرشيف المستند" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "&عرض تقديمي" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&استورد PostScript كـ PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&احصل على كتب من الإنترنت..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "بدل نمط الشاشة السوداء" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "بدل نمط الرسم" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "مسح الرسومات" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "اضبط الحواشي" -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "اعرض أو أوقف العرض مؤقتاً" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "تعذر فتح '%1'. الملف غير موجود" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "" -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "تعذر فتح %1. السبب: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "اضبط النهايات الخلفية للعارِض" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "اضبط النهايات الخلفية" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2477,31 +2477,31 @@ msgstr "" "البرنامج \"ps2pdf\" غير موجود ، لذا لا يمكن لأوكلار استيراد ملفات PS أو " "استخدامها." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf غير موجود" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "تستورد ملفات PS ك pdf (قد يأخذ هذا وقتا)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "يُرجى إدخال كلمة السِر لقراءة المستنَد:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "كلمة سر المستند" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "" "هذا المستند فيه استمارات. انقر على الزر للتعامل معها ، أو استعمل عرض -> اعرض " "الاستمارات." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2517,39 +2517,39 @@ msgstr "" "طلب المستند بتشغيله في نمط العرض التقديمي.\n" "أترغب بالسماح له؟" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "نمط العرض التقديمي" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "اسمح" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "اسمح بنمط العرض التقديمي" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "لا تسمح" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "لا تسمح بنمط العرض التقديمي" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "تعذر فتح %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "أغلق المستند" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "" "هذا الرابط يشير إلى أمر إغلاق المستند والذي لا يعمل عند استخدام العارض " "المضمن." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2565,27 +2565,27 @@ msgstr "" "هذا الرابط يشير إلى أمر الخروج من التطبيق و لا يعمل عند استخدام العراض " "المضمن." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "يعيد تحميل المستند..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "اذهب إلى صفحة" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&صفحة:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "أعد تسمية هذه العلامة" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2594,19 +2594,19 @@ msgstr "" "لن يتم تصدير حواشيك. \n" "يمكنك تصدير المستند بحواشيه باستخدام ملف -> صدِّر إلى -> أرشيف مستند" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "تعذر فتح الملف المؤقت للحفظ." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "تعذر حفظ الملف في '%1'. حاول حفظه في مكان آخر." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "تعذر حفظ الملف في '%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2616,39 +2616,39 @@ msgstr "" "\n" "المستند لم يعد موجودا." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "إضافة علامة موقع" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "أدوات" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "لا يسمح بطباعة هذا المستند." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "تعذرت طباعة المستند. خطأ غير معروف. يُرجى التبليغ عنه إلى bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" "تعذرت طباعة المستند. الخطأ بالتفصيل هو \"%1\". يُرجى التبليغ إلى bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "اذهب إلى حيث كنت" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "اذهب إلى حيث كنت بعده" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "" "خطأ ملف! تعذّر إنشاء ملف مؤقّت %1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "" "خطأ ملف! تعذّر فتح الملف %1 لفك الضغط. لن يتم تحميل الملف." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "" "الملكية والصلاحيات إذا ضغطت بالزر الأيمن على الملف في مدير الملفات دولفين ثم " "قمت باختيار لسان `خصائص`" -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "" "خطأ ملف! تعذّر فك ضغط الملف %1. لن يتم تحميل الملف." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "" "يحدث هذا الخطأ عادة إذا كان الملف معطوباً. إذا أردت أن تتأكد ،ا فحاول فك " "ضغط الملف يدياً باستخدام أدوات سطر الأوام." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "لا علامات مواقع" diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/ar/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 3296f411a..63e40c8fc 100644 --- a/ar/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/ar/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-05 19:07+0300\n" "Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri \n" "Language-Team: Arabic >\n" @@ -42,23 +42,23 @@ msgstr "هيكل المستند غير صحيح (META-INF/manifest.xml مفقو msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "هيكل المستند غير صحيح (content.xml مفقود)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "المنتج" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "تاريخ الإنشاء" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "المنشئ" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "معدّل" diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/ar/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index a92f74613..951e8088e 100644 --- a/ar/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/ar/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-27 22:20+0400\n" "Last-Translator: zayed \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -43,14 +43,14 @@ msgstr "يرسل..." msgid "General" msgstr "عام" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 #, fuzzy msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "%1 نُسخ إلى حافظتك" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "افتح متصفح" @@ -77,9 +77,3 @@ msgstr "خادم سلة الصور:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "حجم التاريخ:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "" diff --git a/ar/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/ar/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index b6c9d6bae..7a98c8027 100644 --- a/ar/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/ar/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -23,20 +23,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "" diff --git a/ar/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/ar/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 482baed7f..900f8c36a 100644 --- a/ar/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/ar/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-03 06:16+0400\n" "Last-Translator: zayed \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

Style

This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -37,108 +37,108 @@ msgstr "" "

الأسلوب

هذه الوحدة تسمح لك بتعديل المظهر المرئي لعناصر واجهة " "الرسومية مثل التأثيرات و أسلوب الودجات." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "وحدة الأسلوب لكدي" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "أسلوب الودجة:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "اض&بط..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "معاينة" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "دقة عرض منخفضة و قدرة معالجة منخفضة" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "دقة عرض عالية و قدرة معالجة منخفضة" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "دقة عرض منخفضة و قدرة معالجة مرتفعة" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "دقة عرض عالية و قدرة معالجة عالية" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "دقة عرضة عالية و قدرة معالجة عالية جدا" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "دقة عرض عالية و قدرة معالجة عالية جدا" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&تضبيط دقيق" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "هناك خطأ في تحميل مربع حوار التشكيل لهذا الأسلوب." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "غير قادر على تحميل مربع الحوار" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "لا يوجد وصف." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "الوصف: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -148,18 +148,18 @@ msgstr "" "الأزرار) و الذي يمكن دمجه أو لا في سِمة (معلومات إضافية مثل تركيب رخامي أو " "تدرّج في الألوان)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "" "هذه المنطقة تظهر معاينة للأسلوب المنتقى حالياً بدون تطبيقه على كل سطح المكتب." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "تسمح لك هذه الصفحة باختيار تفاصيل أسلوب الودجات" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 #, fuzzy msgid "" "

No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "شريط الأدوات. النص بجانب الأيقونات.

نص أسفل الأيقونات: إظهار " "أيقونات و نص على أزرار شريط الأدوات. النص أسفل الأيقونات." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "إذا مكّنت هذا الخيار، فإن تطبيقات كدي ستظهر أيقونات صغيرة بجانب بعض الأزرار " "المهمة." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 #, fuzzy msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "إذا مكّنت هذا الخيار، فإن تطبيقات كدي ستظهر أيقونات صغيرة بجانب بعض الأزرار " "المهمة." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "إذا مكّنت هذا الخيار، فإن تطبيقات كدي ستشغل التحريكات الداخلية." diff --git a/ar/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/ar/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 986366ef4..e9fc58484 100644 --- a/ar/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/ar/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-13 09:15+0400\n" "Last-Translator: zayed \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -428,12 +428,12 @@ msgstr "" msgid "Move to system folder." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 #, fuzzy msgid "

Cancel?

Are you sure you wish to cancel?

" msgstr "هل أنت متأكد من الإلغاء؟" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 #, fuzzy msgid "" "

Finished

Please note that any open applications will need to be " @@ -442,78 +442,78 @@ msgstr "" "

من فضلك لاحظ أنك بحاجة إلى إعادة تشغيل أي تطبيقات مفتوحة حالياً كي تستطيع " "رؤية التغييرات.

" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "جاري التثبيت" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "جاري إلغاء التثبيت" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "تمكين" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "يحرك" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "يحدث" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 #, fuzzy msgid "Removing" msgstr "أزل" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "تعطيل" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "جاري تحديث تشكيل الخط، من فضلك انتظر..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

Error

" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "تخطّى" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "تخطى آليا" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
%1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 #, fuzzy msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "لا يمكنك تثبيت خطوط bitmap, كما أنها معطلة على نظامك." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 #, fuzzy msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " @@ -523,43 +523,43 @@ msgstr "" "%2\n" "اسم الخط هذا مثبّت مسبقاً.\n" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 #, fuzzy msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "جاري البحث عن ملفات مرتبطة بواسطة %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
%1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 #, fuzzy msgid "%1 already exists." msgstr "المجموعة المسماة '%1' موجودة مسبقاً." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
%1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 #, fuzzy msgid "Unsupported action.
%1" msgstr "فشل التوثيق " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 #, fuzzy msgid "Authentication failed.
%1" msgstr "فشل التوثيق " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "" diff --git a/ar/messages/kde-workspace/knetattach.po b/ar/messages/kde-workspace/knetattach.po index 9117a7904..aac3019e6 100644 --- a/ar/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/ar/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-09 14:46+0200\n" "Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "أدخل اسم مجلد الشبكة هذا و كذلك عنوان الخادم ، المنفذ و مسار المجلد " "ثمّ اضغط على الزرّ احفظ و اتصل." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "أدخل اسم اتصال الصدَفة الآمن هذا و كذلك عنوان الخادم ، المنفذ و مسار " "المجلد الذي تريد استخدامه ثمّ اضغط على الزرّ احفظ و اتصل." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "أدخل اسم اتصال بروتوكول نقل الملفات هذا و كذلك عنوان الخادم ، و مسار " "المجلد الذي تريد استخدامه ثمّ اضغط على الزرّ احفظ و اتصل." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "" "أدخل اسم جهاز شبكة مايكروسوفت ويندوز هذا و كذلك عنوان الخادم و مسار " "المجلد الذي تريد استخدامه ثمّ اضغط على الزرّ احفظ و اتصل." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "غير قادر على الاتصال بالخادم. من فضلك افحص إعداداتك و حاول مرة ثانية." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "احفظ و ا&تصل" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "ا&تصل" diff --git a/ar/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/ar/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 2038dc27d..ad0fb07db 100644 --- a/ar/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/ar/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-17 12:00+0400\n" "Last-Translator: zayed \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -35,31 +35,31 @@ msgstr "" "مدير جلسة كدي الموثوق به و الذي يتطابق معيارياً مع X11R6 \n" "بروتوكول إدارة الجلسة (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "مدير الجلسة لكدي" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, مطوري كدي" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "المشرف على المشروع" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "يستعيد جلسة المستخدم المحفوظة إذا كانت متوفرة" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "" "يبدأ بتشغيل 'wm' (مدير النوافذ ) في حال عدم وجود مدير نوافذ آخر\n" "يشارك في الجلسة. الافتراضي هو 'kwin'" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "اسمح أيضاً بالاتصال عن بعد" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "ا&خرج" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "" diff --git a/ar/messages/kde-workspace/kwin.po b/ar/messages/kde-workspace/kwin.po index cf6e3267a..1320b8488 100644 --- a/ar/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/ar/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-31 12:37+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "بدّل سطح المكتب الأسفل" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "بدّل لسطح المكتب 1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/ar/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/ar/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 0401eceee..d3c5c48de 100644 --- a/ar/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/ar/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-17 12:00+0400\n" "Last-Translator: zayed \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -22,47 +22,47 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "أكسجين" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "صغّر" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "كبّر" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "أغلق" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "ضعهُ فوق الآخرين" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "ضعه تحت الآخرين" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "على جميع أسطح المكتب" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "زر الظل" diff --git a/ar/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/ar/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index f1005154f..43e5d4acd 100644 --- a/ar/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/ar/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-29 14:16+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "فوق" msgid "Bottom" msgstr "تحت" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "أظهر لوحة الودجات" diff --git a/ar/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/ar/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index bcb3e800b..8519c0604 100644 --- a/ar/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/ar/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-04 09:20+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -100,32 +100,32 @@ msgstr "أظهر المهمات من سطح المكتب الحالي فقط" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "أظهر المهمات المصغَّرة فقط" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "لا تجمع" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "باسم البرنامج" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "لا تفرز" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "يدويًا" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "أبجديًا" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "بسطح المكتب" diff --git a/ar/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/ar/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 18de2bbed..a9d39de27 100644 --- a/ar/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/ar/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-04 11:41+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "تعذّر العثور على عرض مهمّة (JobView)‏ %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "ألغى المستخدِم المهمّة." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/ثا" diff --git a/ar/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/ar/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index d266e56b3..f25ac213a 100644 --- a/ar/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/ar/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-04 11:39+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -25,6 +25,6 @@ msgstr "محرّك بيانات الإخطارات غير معيّن." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "مقصد غير صالح: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "تطبيق مجهول" diff --git a/ar/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/ar/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index d2a1d9fd6..36f68b3d0 100644 --- a/ar/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/ar/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-04 11:00+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/ar/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/ar/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 32a53a23f..9baa8ed0d 100644 --- a/ar/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/ar/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-08 13:54+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -41,35 +41,35 @@ msgstr "" "klauncher: هذا البرنامج لا يجب تشغيله يدوياً. \n" "klauncher: يشغله آليا برنامج kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "لم يتمكن KDEInit من إطلاق '%1'." -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "لا يمكن العثور على الخدمة '%1'." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "لا بد أن تكون الخدمة '%1' تنفيذية حتى تعمل." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "الخدمة %1 غير صحيحة التهيئة." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "جاري تشغيل %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "البرتوكول '%1' غير معروف.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "خطأ تحميل '%1'.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "لا يمكن بدء العملية الجديدة.\n" "ربما وصل النظام إلى الحد الأقصى للملفات المفتوحة (أو الحد الذي تسمح به أنت)." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" "لا يمكن إنشاء عملية جديدة.\n" "بما وصل النظام إلى الحد الأقصى للعمليات (أو الحد الذي حددته أنت)." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "لم أتمكن من العثور على الملف التنفيذي '%1'." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "لم أستطع فتح المكتبة '%1'.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1082,16 +1082,16 @@ msgstr "قص" msgid "Print" msgstr "اطبع" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "مكن التدقيق الإملائي فور الكتابة." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "هناك الكثير من الأخطاء الإملائية. سيتم تعطيل التدقيق الإملائي فوري الكتابة." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "عُطل التدقيق الإملائي أثناء الكتابة." @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "أعد ضبط شريط الأدوات" msgid "Reset" msgstr "استرجع" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&شريط الأدوات:" @@ -2007,45 +2007,45 @@ msgstr "&شريط الأدوات:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "الإجراءات المت&وفرة:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "المرشح" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "الإجراءات ال&حالية:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "غيّر ال&أيقونة..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "غيّر ال&نصّ..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "سيتم استبدال هذا العنصر بكل العناصر من المكوّن المدمج" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<دمج>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "< دمج %1 >" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2053,16 +2053,16 @@ msgstr "" "هذه قائمة إجراءات حركية. يمكنك تحريكها ، لكن إذا حذفتها ، لن يمكنك إضافتها " "مرة أخرى." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "قائمة الإجراءات: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "غيّر ال&أيقونة..." @@ -2412,23 +2412,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "صغّر" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&صغّر" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "ا&ستعد" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إنهاء %1؟" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "أكّد الإنهاء من صينية النظام" @@ -5399,17 +5399,17 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "يجب مناداة الدالة من الخيط الأساسي" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." msgstr "خطأ في اطلاق %1. إما أن KLauncher لا يعمل أو فشل في بدء التطبيق." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "" "لا يمكن وصول KLauncher عن طريق D-Bus، حدث خطأ أثناء مناداة %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "لا يمكن إطلاق مركز المساعدة" @@ -5901,11 +5901,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "تعذّر إطلاق عميل الطرفية" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "خطأ DBus Backend : فشل الإتصال بالمساعد. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5913,7 +5913,7 @@ msgstr "" "خطأ DBus Backend : لا يمكن الإتصال بالمساعد. خطأ في الإتصال: %1.رسالة الخطأ: " "%2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "خطأ DBus Backend : تم استلام بيانات معطوبة من المساعد %1 %2" @@ -7818,7 +7818,7 @@ msgstr "&حول %1" msgid "About &Katana" msgstr "حول &كدي" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "برنامج اختبار كدي" diff --git a/ar/messages/kdelibs/kio4.po b/ar/messages/kdelibs/kio4.po index e8bb2fdd7..b936f3c41 100644 --- a/ar/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/ar/messages/kdelibs/kio4.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-08 14:57+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -1010,23 +1010,23 @@ msgstr "خزّن" msgid "Do Not Store" msgstr "لا تخزّن" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (درجة عليا)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (درجة متوسطة)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (درجة منخفضة)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (درجة منخفضة)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "لا يوجد دعم SSL." @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "تلقي بيانات معطوبة." msgid "--- separator ---" msgstr "--- فاصل ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "العلامات" @@ -1437,16 +1437,16 @@ msgstr "اكتساب صورة" msgid "OCR Image" msgstr "صورة OCR" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "المجلَّد موجود سابقا" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "الملف موجود سابقا" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "موجود مسبقا كمجلد" @@ -1519,37 +1519,37 @@ msgstr "طلب ممنوع." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "فعل HTTP مجهول." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "الأذون" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "المالك" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "المجموعة" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "النوع" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "ت&خطى الملف" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "لا يمكن إنشاء io-slave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "" "عنوان URL مشوه\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "خطأ: البروتوكول '%1' مجهول" msgid "Creating directory" msgstr "ينشئ دليل" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "الدليل:" @@ -1627,12 +1627,12 @@ msgstr "الدليل:" msgid "Moving" msgstr "يحرك" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "المصدر" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "المقصد" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "المقصد" msgid "Deleting" msgstr "يمحي" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "الملف" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "إ&جراءات" msgid "&Open with %1" msgstr "ا&فتح باستخدام %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "ا&فتح" @@ -3655,50 +3655,50 @@ msgid "" "KDE System Settings." msgstr "يتم رفض الشهادة SSL كما طلبته. يمكنك إلغاء هذا في إعدادات نظام كدي." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "يحرك" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "ينسخ" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "ينشئ دليل" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "يمحي" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "يمتحن" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "ينقل" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "يضم" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "الجهاز" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "نقطة الضم" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "يفصل" @@ -3846,16 +3846,16 @@ msgstr "الترميز:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "افتح" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "احفظ ك‍" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "المكان:" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "المجموعة المالكة" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "الآخرون" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|كل الملفات" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "كلّ الملفات المدعومة" @@ -4173,13 +4173,13 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "خصائص %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "خصائص ولا عنصر" @@ -4189,73 +4189,73 @@ msgstr[3] "خصائص %1 عناصر" msgstr[4] "خصائص %1 عنصرا" msgstr[5] "خصائص %1 عنصر" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&عام" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "النوع:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "أنشئ نوع ملفات جديد" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "خيارات نوع الملف" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "المحتويات:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "احسب" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "قف" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "حدث" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "يشير إلى:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "أنشئ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "آخر تغيير:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "تم الوصول لها:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "مركب على:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "استخدام الجهاز:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 فارغ من أصل %2 (%3% مستخدم)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "لا ملفا" @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr[3] "%1 ملفات" msgstr[4] "%1 ملفا" msgstr[5] "%1 ملف" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "لا مجلدا فرعيا" @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr[3] "%1 مجلدات فرعية" msgstr[4] "%1 مجلدا فرعيا" msgstr[5] "%1 مجلد فرعي" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4283,20 +4283,20 @@ msgstr "" "جاري الحساب... %1 (%2)\n" "%3 ، %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "يحسب....." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "على الأقل %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "اسم الملف الجديد فارغ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4304,44 +4304,44 @@ msgstr "" "لا يمكن حفظ الخصائص. انت لا تملك الصلاحية الكافية للكتابة في %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "ممنوع" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "يمكن القراءة" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "يمكن القراءة والكتابة" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "يمكن عرض المحتويات" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "يمكن عرض وتعديل المحتويات" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "يمكن عرض المحتويات والقراءة" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "يمكن عرض/قراءة وتعديل/كتابة" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "الأ&ذون" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "أذون الوصول" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "هذا الملف عبارة عن وصلة وليس لديه أي إذن." @@ -4351,31 +4351,31 @@ msgstr[3] "جميع الملفات روابط وليست لديها أية أذ msgstr[4] "جميع الملفات روابط وليست لديها أية أذون." msgstr[5] "جميع الملفات روابط وليست لديها أية أذون." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "فقط المالك يمكنه تغيير الأذون." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "ال&مالك:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "يحدّد الأعمال المصرح للمالك بعملها." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "ال&مجموعة:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "يحدّد الأعمال المصرّح لأعضاء المجموعة بعملها." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "أ&خرى:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4383,15 +4383,15 @@ msgstr "" "يحدّد الأعمال لكل المستخدمين، غير المالكين أو في المجموعة ، التي مصرّح لهم " "بعملها." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "فقط &المالك يستطيع إعادة تسمية ومحو محتويات المجلد" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "&تنفيذي" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr "" "ومجلدات. المستخدمون الآخرون يستطيعون إضافة ملفات جديدة فقط، مما يتطلب إذن " "تعديل محتوى." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4409,35 +4409,35 @@ msgstr "" "فعّل هذا الخيار لتحديد الملف كملف تنفيذي. هذا فقط يحمل معنى واضحا للبرامج " "والبرامج النصية. وهي تفضل عندما تريد أن تنفذها." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "أذون &متقدمة" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "الملكية" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "المستخدم:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "المجموعة:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "طبق التغييرات على جميع المجلدات الفرعية ومحتوياتها" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "أذون متقدمة" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "الفئة" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4445,19 +4445,19 @@ msgstr "" "أظهر\n" "المدخلات" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "قراءة" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "هذا العلم يسمح رؤية محتويات المجلد." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "إشارة القراءة تسمح بمشاهدة محتويات الملف." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4465,11 +4465,11 @@ msgstr "" "اكتب\n" "المدخلات" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "كتابة" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4477,32 +4477,32 @@ msgstr "" "هذه الإشارة تسمح بالإضافة، إعادة التسمية والحذف من الملفات. لاحظ أن الحذف " "إعادة التسمية ممكن أن تكون محدودة الاستخدام للإشارة الدبقة." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "إشارة الكتابة تسمح التعديل على محتويات الملف." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "أدخل" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "فعّل هذه الإشارة للسماح بدخول المجلد." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "تنفيذ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "فعّل هذه الإشارة للسماح بتنفيذ الملف كما هو البرنامج." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "خاص" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4510,25 +4510,25 @@ msgstr "" "إشارة خاصة مسموحة لكامل المجلد ، المعنى المحدد للإشارة ممكن أن ترى على عمود " "الناحية اليمنى." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "إشارة خاصة. المعنى المحدد للإشارة ممكن أن ترى على عمود الناحية اليمنى." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "المستخدم" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "المجموعة" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "حدد UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4536,25 +4536,25 @@ msgstr "" "إذا تم وضع هذه الإشارة ،فإن مالك هذا المجلد سيكون المالك لجميع الملفات " "الجديدة." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." msgstr "" "إذا كان هذا الملف تنفيذي وتم وضع الإشارة ، ستكون تنفيذية مع صلاحيات المالك." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "حدد GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "إذا تم وضع هذه الإشارة، ستوضع على كامل الملفات الجديدة للمجموعة من هذا " "المجلد." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4562,12 +4562,12 @@ msgstr "" "إذا كان هذا الملف تنفيذي وتم وضع الإشارة ، فستكون تنفيذية مع الصلاحيات " "المجموعة." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "لاصق" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "" "إذا وضع العلم اللاصق على مجلد، يكون للمالك والجذر فقط صلاحية الحذف أو إعادة " "التسمية. وإلا فإن لأي صلاحيات القيام بذلك." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4583,15 +4583,15 @@ msgstr "" "الإشارة اللاصقة على ملف يتم تجاهلها في نظام لينكس، ولكن ممكن أن تستخدم على " "بعض الأنظمة" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "رابط" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "التفاوت (لا تغيير)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "تستخدم هذه الملفات أذونا متقدّمة." @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr[3] "تستخدم هذه الملفات أذونا متقدّمة." msgstr[4] "تستخدم هذه الملفات أذونا متقدّمة." msgstr[5] "تستخدم هذه الملفات أذونا متقدّمة." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "يستخدم هذا المجلد أذونا متقدّمة." @@ -4611,63 +4611,63 @@ msgstr[3] "تستخدم هذه المجلدات أذونا متقدّمة." msgstr[4] "تستخدم هذه المجلدات أذونا متقدّمة." msgstr[5] "تستخدم هذه المجلدات أذونا متقدّمة." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "هذه الملفات تستخدم أذون متقدّمة." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "م&وقع" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "الموقع:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "ال&جهاز" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "الجهاز (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "الجهاز:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "للقراءة فقط" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "نظام الملفات:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "نقطة الضم (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "نقطة الضم:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "ت&طبيق" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "إضافة نوع ملف لِــ %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "حدد واحد أو أكثر من أنماط الملفات للإضافة:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "تُدعم فقط الملفات التنفيذية على أنظمة الملفات المحلية." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "خيارات متقدمة لـ %1" @@ -4832,16 +4832,16 @@ msgstr "خدمة تلنت" msgid "telnet protocol handler" msgstr "مدبر بروتوكول تلنت" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "أداة كدي لصيانة الذاكرة المخبئة لـ HTTP" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "أفرغ الذاكرة المخبئة" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "اعرض معلومات عن ملف المخبأ" @@ -5653,11 +5653,11 @@ msgstr "تعذر إيجاد الملف \"%1\"" msgid "Cannot open file" msgstr "لا يمكن فتح الملف" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "هذا الاسم لحفظ الملف به." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5665,24 +5665,24 @@ msgstr "" "هذه قائمة ملفات حتى تفتح. أكثر من ملف واحد يمكن تحديده بواسطة ذكر عدة " "ملفاتمنفصلة بالمسافات." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "هذا اسم الملف ليتم فتحه." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "الأماكن" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "الملف \"%1\" موجود مسبقا. هل ترغب في الكتابة فوقه؟" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "اكتب على الملف؟" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5690,51 +5690,51 @@ msgstr "" "أسماء الملفات المختارة لا\n" "يبدو أنها صالحة." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "أسماء الملفات غير صالحة" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "تستطيع اختيار ملفات محلية فقط." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "لم تقبل الملفات البعيدة" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|كل المجلدات" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|كل الملفات" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "مقاس الأيقونة: %1 بكسل (مقاس قياسي)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "مقاس الأيقونة: %1 بكسل" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "حدد اسم الملف والامتداد تلقائيا (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "الامتداد %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "حدد اسم الملف والامتداد تلقائيا" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "امتداد مناسب" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
  1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "" "ol>إذا لم تكن متأكد ، دع هذا الخيار مفعلا لأنه يجعل ملفاتك أكثر قابلية " "للإدارة." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/bg/messages/applications/kate.po b/bg/messages/applications/kate.po index c9ec6919e..b13a6bf63 100644 --- a/bg/messages/applications/kate.po +++ b/bg/messages/applications/kate.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-23 15:00+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -124,13 +124,13 @@ msgstr "Затваряне на документ" msgid "Save As" msgstr "Запис като..." -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Има подадена заявка за отваряне на файл по време на затварянето на " "редактора. Прекъсване на затварянето." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Прекъсване на затварянето" @@ -1262,65 +1262,65 @@ msgstr "Ръководство за &приставките" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Помощ за инсталираните приставки." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&Относно редактора" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Нова" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Зареждане на сесия" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "За&писване на сесията" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Запис на сесията &като..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Управление на сесиите" -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Бързо отваряне на сесия" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Затваряне на всички документи" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Друго..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Програмата \"%1\" не е намерена." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Програмата не е намерена." -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr "" diff --git a/bg/messages/applications/konqueror.po b/bg/messages/applications/konqueror.po index ff5ec9047..91430512d 100644 --- a/bg/messages/applications/konqueror.po +++ b/bg/messages/applications/konqueror.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-14 11:05+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -21,41 +21,41 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Стартиране без прозорец по подразбиране, когато няма дадени URL-адреси" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Профил за отваряне" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Показване на наличните профили" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Показване на наличните сесии" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Сесия за отваряне" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "Вид по MIME за адреса (напр. text/html, inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Ядро за използване (напр. khtml или kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" msgstr "Отваряне на директорията и избор на файла вместо отваряне на файла" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Местоположение за отваряне" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "Има отворени няколко подпрозореца.\n" "Зареждането на профил ще ги затвори." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" @@ -121,18 +121,18 @@ msgstr "" "Подпрозорецът съдържа неизпратени промени.\n" "Зареждането на профил ще доведе до тяхното игнориране." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Да се отменят ли промените?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Отмяна на промените" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "История" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Сортиране" @@ -491,50 +491,50 @@ msgstr "Прозорец %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Изключване на въпроса" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Отваряне в &нов прозорец" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Отваряне в нов подпрозорец" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Копиране на адреса" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "Изтриване на заглавие, &елемент" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "Из&чистване на историята" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Настройване..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "По &име" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "По &дата" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Търсене в историята" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате историята за всички действия да бъде изчистена?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Да се изчисти ли историята?" @@ -588,16 +588,16 @@ msgstr "Предупреждение" msgid "Resend" msgstr "Изпращане отново" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Зареждане..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Прекъснато." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -605,41 +605,41 @@ msgstr "" "Страницата съдържа неизпратени промени.\n" "Презареждането и ще доведе до тяхното игнориране." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Управление на файлове" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Уеб браузър" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Домашна папка" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Домашна" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Зареждане на домашната папка" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Зареждане на локалната домашна папка" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Домашна страница" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Зареждане на началната страница" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

    You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "Зареждане на началната страница

    От настройките можете да " "зададете коя да бъде тя." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" "Подпрозорецът съдържа неизпратени промени.\n" "Отделянето му ще доведе до тяхното игнориране." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "Изгледът съдържа неизпратени промени.\n" "Затварянето му ще доведе до тяхното игнориране." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -672,21 +672,21 @@ msgstr "" "Подпрозорецът съдържа неизпратени промени.\n" "Затварянето му ще доведе до тяхното игнориране." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате всички останали подпрозорци да бъдат затворени?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Потвърждение при затваряне на останалите подпрозорци" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Затваряне на &останалите подпрозорци" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" "Подпрозорецът съдържа неизпратени промени.\n" "Затварянето на останалите подпрозорци ще доведе до тяхното игнориране." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -702,217 +702,217 @@ msgstr "" "Подпрозорецът съдържа неизпратени промени.\n" "Презареждането на всички подпрозорци ще доведе до тяхното игнориране." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Въведете цел" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 е невалиден" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Копиране на избраните файлове от %1 в:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Преместване на избраните файлове от %1 в:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Изчистване историята на затворените" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Запис като..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Управление..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "&Нов прозорец" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "Дуб&лиране на прозорец" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Изпращане на &адрес..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Изпращане на &файл..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Отваряне на адрес" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Отваряне на файл..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Търсене на файлове..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "Използване &на index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Заключване към адреса" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "&Свързване на изглед" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "На&горе" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Затворени подпрозорци" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Сесии" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Най-посещавани" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Последно посещавани" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Показване на историята" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "Запис на профила &като..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Настройване на разширенията..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Настройване проверката на правописа..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "&Вертикално разделяне" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "&Хоризонтално разделяне" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "Нов &подпрозорец" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Дублиране на подпрозореца" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Отделяне на подпрозореца" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Затваряне на активния изглед" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Затваряне на подпрозореца" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Следващ подпрозорец" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Предишен подпрозорец" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Активиране на подпрозорец %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Преместване подпрозореца наляво" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Преместване подпрозореца надясно" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Информация за откриване на грешки" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Настройване на профилите..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "&Зареждане на профил" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "Презаре&ждане" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Пр&езареждане на всички подпрозорци" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "Презаре&ждане" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Стоп" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&Адрес: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Поле за адрес" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

    Enter a web address or search term." msgstr "" "Поле за адрес

    Въведете уеб адрес или израз за търсене." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Изчистване на полето за адреса" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

    Clears the contents of the location bar." "" @@ -920,15 +920,15 @@ msgstr "" "Изчистване на полето за адреса

    Изчиства съдържанието на " "полето." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Отметки" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Зареждане" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

    Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" "полето за адреса." # , qt-format -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

    For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Зареждане на родителската папка" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Стъпка назад в историята" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Стъпка напред в историята" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Стъпка назад в историята" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

    This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "" "текущо заредената страница или обновяване на файловете в текущо заредената " "директория." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Презареждане на заредената информация" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

    This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -986,11 +986,11 @@ msgstr "" "Презареждане на всички подпрозорци.

    Презареждане на текущо " "заредените страници във всички подпрозорци." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Презареждане на всички подпрозорци" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

    All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" "Спиране на зареждането.

    Спиране зареждането на заявената " "страница или списък с файлове в избраната директория." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 #, fuzzy msgid "" "Reload the currently displayed document

    This may, for " @@ -1010,16 +1010,16 @@ msgstr "" "Презареждане на заредената информация.

    Презареждане на " "страница или обновяване на файловете в текущата директория." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "Презареждане на всички подпрозорци и изображения" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Спиране на зареждането" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

    This makes it available to the Paste command in " @@ -1029,11 +1029,11 @@ msgstr "" "

    Въпросните елементи са достъпни с командата \"Поставяне\" за " "всички програми на KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Изрязване на маркираните елементи и поставянето им в системния буфер" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

    This makes it available to the Paste command in " @@ -1043,11 +1043,11 @@ msgstr "" ">Въпросните елементи са достъпни с командата \"Поставяне\" за всички " "програми на KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Копиране на маркираните елементи в системния буфер" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

    This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "" "за всякакъв вид информация изрязана или копирана от останалите програми на " "KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Поставяне съдържанието на системния буфер" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

    You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1072,15 +1072,15 @@ msgstr "" "диалог за печат на KDE, където може да укажете брой копия, принтер, на който " "да се печата и др." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Отпечатване на текущия документ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Зареждане на файла index.html (ако съществува) при влизане в папката." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "свързан изглед, за да може да разглеждате файловете, когато избирате папка в " "заключения изглед." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1097,15 +1097,15 @@ msgstr "" "Свързване на изгледа. Свързаният изглед зарежда файловете, когато смените " "папка в главния изглед." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Копир&ане на файлове..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Пр&еместване на файлове..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1113,45 +1113,45 @@ msgstr "" "Искате да отворите повече от 20 отметки. Това може да забави компютъра. " "Искате ли да продължите?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Отваряне на отметките от папката в подпрозорци" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Отваряне в &текущия прозорец" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Отваряне на документа в текущия прозорец" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Отваряне на документа в нов прозорец" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Отваряне в нов &подпрозорец" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Отваряне на документа в нов подпрозорец" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Отваряне с" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Отваряне с %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Ре&жим на преглед" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" @@ -1159,11 +1159,11 @@ msgstr "" "\n" "Сигурни ли сте, че искате да затворите браузъра?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Затваряне само на текущия" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Подпрозорецът съдържа неизпратени промени.\n" "Затварянето му ще доведе до тяхното игнориране." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1179,36 +1179,36 @@ msgstr "" "Има неизпратени промени.\n" "Затварянето на прозореца ще доведе до тяхното игнориране." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "без име" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Не може да бъде добавен нов запис, защото страничният панел за уеб не " "функционира или не е включен." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Страничен панел за уеб" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Добавяне на ново уеб разширение \"%1\" в страничния панел?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Без добавяне" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/bg/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/bg/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index a23f0f997..c05479f15 100644 --- a/bg/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/bg/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 21:42+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -21,48 +21,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Настройване на системата Портфейл" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Нов портфейл" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Моля, въведете име на новия портфейл:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Включен достъп" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Изключен достъп" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "От тук може да настроите системата Портфейл." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Изтриване" diff --git a/bg/messages/kde-extraapps/okular.po b/bg/messages/kde-extraapps/okular.po index e77ffb779..6818ae2b2 100644 --- a/bg/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/bg/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-23 22:50+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Отиване до \"%1\"" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "До широчината на страницата" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Съвпадение на коя да е дума" msgid "Filter Options" msgstr "Настройки на филтъра" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Страница %1" @@ -2171,11 +2171,11 @@ msgstr "Само текущия документ" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Към тази отметка" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Преименуване на отметка" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Премахване на отметка" @@ -2362,135 +2362,135 @@ msgstr "Настройки на ядрата" msgid "About Backend" msgstr "Относно ядрото" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Презареж&дане" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Презареждане текущия документ от диска." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Затваряне &лентата за търсене" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Номер на страница" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Запис на &копие..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Показване на &навигационния панел" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Показване на лента за &страниците" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Вградени файлове" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "Е&кспортиране като" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Архив с документи" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "П&резентация" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Внасяне на Postscript като PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Изтегляне на книги от Интернет..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Превключане към черен екран" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Чертане" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Изтриване на начертаното" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Настройки на бележките..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 #, fuzzy msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Презентация" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "\"%1\" не може да бъде отворен. Файлът не съществува." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Зареждането на %1 беше прекъснато." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Грешка при отваряне на %1. Причина: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Настройване на помощните програми" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Настройване на помощните програми" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." msgstr "" "Програмата \"ps2pdf\" не е открита. Оkular не може да импортира PS файлове." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf не е открита" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Импортиране на PS файла като PDF (може да отнеме известно време)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Отиване в края на документа" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "Архив с документи" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "" "Документа съдържа формуляри. Натиснете бутона за да работите с тях или " "използвайте Изглед -> Показване на формуляри." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2506,39 +2506,39 @@ msgstr "" "Документът трябва да бъде отворен в режим \"презентация\".\n" "Позволявате ли?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Презентация" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Позволявам" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Позволение за режим \"презентация\"" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Не" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Не позволявам режим \"Презентация\"" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Грешка при отваряне на %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Затваряне на документа" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "" "Връзката сочи към операция от затворен документ, която не работи с вграден " "визуализатор." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2554,48 +2554,48 @@ msgstr "" "Връзката сочи към операция от затворена програма, която не работи с вграден " "визуализатор." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Презареждане на документа..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Към страница" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Страница:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Въведете ново име за отметката:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Преименуване на отметката" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" msgstr "" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Временният файл не може да бъде отворен за запис." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Файлът не може да бъде записан в \"%1\". Пробвайте да го запишете в друга " "директория." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Файлът не може да бъде записан в '%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2605,26 +2605,26 @@ msgstr "" "\n" "Документът вече не съществува." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавяне на отметка" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Инструменти" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Печатането на документа не е разрешено." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Грешка при печат на документа. Непозната грешка. Моля, съобщете за грешка на " "bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2632,15 +2632,15 @@ msgstr "" "Грешка при печат на документа. Подробната грешка е \"%1\". Моля, съобщете за " "грешка на bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Назад една стъпка" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Напред една стъпка" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "
    %1." @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "" "Грешка! Не може да бъде създаден временен файл " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "" "Грешка! Файлът %1 не може " "да бъде отворен за разкомпресиране и няма да бъде зареден." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" "проверите собственост и права като щракнете с десния бутон върху файла в " "Konqueror и изберете менюто \"Информация\"." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "" "Грешка! Файлът %1 не може " "да бъде разкомпресиран и няма да бъде зареден." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "" "опитайте се да го разкомпресирате ръчно използвайки програма от командния " "ред." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Няма отметки" diff --git a/bg/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/bg/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index acae53933..1070bc05c 100644 --- a/bg/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/bg/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-23 09:55+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -39,23 +39,23 @@ msgstr "Невалидна структура на документа (липс msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Невалидна структура на документа (липсва content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Производител" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Създаден" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Създател" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Последна промяна" diff --git a/bg/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/bg/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 11a89b0fe..0e034cefe 100644 --- a/bg/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/bg/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 22:11+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -24,20 +24,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Всички работни плотове" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Основни" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Алтернативни" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "" diff --git a/bg/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/bg/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index bdb3c265c..718f62b54 100644 --- a/bg/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/bg/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-23 14:20+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

    Style

    This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -29,85 +29,85 @@ msgstr "" "

    Настройки на стил

    От тук може да настроите визуалния изглед на " "графичните елементи и ефектите при дадена операция." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Модул за настройки на стила" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Стил на графичните елементи:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&Настройване..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Предварителен преглед" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Ниска разделителна способност и слаб процесор" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Ниска разделителна способност и слаб процесор" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Ниска разделителна способност и мощен процесор" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Висока разделителна способност и мощен процесор" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Ниска разделителна способност и много мощен процесор" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Висока разделителна способност и много мощен процесор" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Приложения" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Фина настройка" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Грешка по време на зареждане диалога за настройка на избрания стил." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Грешка при зареждане" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

    Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

    " @@ -115,42 +115,42 @@ msgstr "" "

    Промяната на видимостта на иконите в менютата ще влязат в сила само за " "зарежданите наново приложения.

    " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Иконите в менюто са променени" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Няма налично описание." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Описание: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " "information like a marble texture or a gradient)." msgstr "Списък с предварително дефинирани стилове." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "Предварителен преглед на избрания стил." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "На тази страница можете да настроите подробно изгледа на графичните елементи" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 #, fuzzy msgid "" "

    No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " @@ -163,20 +163,20 @@ msgstr "" "се показват само иконите. Но може да изберете да се показва само текст или " "икони и текст, разположени по различен начин.

    " -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "Ако включите това, KDE ще показва малки икони в някои важни бутони." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." msgstr "" "Ако включите това, KDE ще показва малки икони в повечето записи в менютата." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "Ако включите тази отметка, програмите ще имат анимация." diff --git a/bg/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/bg/messages/kde-workspace/kfontinst.po index cc59f030f..6c9468967 100644 --- a/bg/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/bg/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-11 12:59+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -387,12 +387,12 @@ msgstr "Преместване в лична папка." msgid "Move to system folder." msgstr "Преместване в системна папка." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 #, fuzzy msgid "

    Cancel?

    Are you sure you wish to cancel?

    " msgstr "Сигурни ли сте, че искате операцията да бъде отменена?" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 #, fuzzy msgid "" "

    Finished

    Please note that any open applications will need to be " @@ -401,114 +401,114 @@ msgstr "" "

    Имайте предвид, че програмите трябва да бъдат рестартирани, за да се " "активират промените.

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Изключване на съобщението" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Инсталиране" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Деинсталиране" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Включване" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Преместване" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Обновяване" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Премахване" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Изключване" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Обновяване на шрифтовете. Моля, изчакайте..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Грешка при зареждане на ядрото" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Ядрото блокира, но беше презаредено. Опитайте отново." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

    Error

    " msgstr "

    Грешка3

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Пропускане" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Автопропускане" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Грешка при изтегляне на %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
    %1" msgstr "Системното ядро блокира. Опитайте отново.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 не е шрифт." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
    %1" msgstr "Грешка при зареждане на системния демон.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 вече съществува." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 не съществува." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
    %1" msgstr "Достъпът е отказан.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
    %1" msgstr "Неподдържано действие.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
    %1" msgstr "Грешка при автентикацията.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Неочаквана грешка при обработката: %1" diff --git a/bg/messages/kde-workspace/knetattach.po b/bg/messages/kde-workspace/knetattach.po index 3d4610c12..25895c150 100644 --- a/bg/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/bg/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-24 19:10+0200\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Въведете име за Уеб директория, както и сървър, порт и директория за " "използване и натиснете бутона \"Запис и връзка\"." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Въведете име за Сигурна връзка (SSH), както и сървър, порт и " "директория за използване и натиснете бутона \"Запис и връзка\"." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Въведете име за Трансфер на файлове (FTP), както и сървър, порт и " "директория за използване и натиснете бутона \"Запис и връзка\"." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "" "Въведете име за Мрежови диск на Майкрософт Уиндоус, както и сървър, " "порт и директория за използване и натиснете бутона \"Запис и връзка\"." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Грешка при установяване на връзка. Моля, проверете настройките и опитайте " "отново." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Запис и &връзка" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "&Връзка" diff --git a/bg/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/bg/messages/kde-workspace/ksmserver.po index e435c1066..084a8373c 100644 --- a/bg/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/bg/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:30+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "" "Надежден мениджър на KDE за сесии, който взаимодейства\n" "със стандартния протокол X11R6 (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "Мениджър за сесии на KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, Екипът на KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Поддръжка" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Възстановяване на записана сесия" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "" "Стартиране на \"wm\" в случай, че няма стартиран друг\n" "мениджър на прозорци. Стандартно се използва \"kwin\"" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Разрешаване на отдалечени връзки" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Изход" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Изход без потвърждение" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Изключване без потвърждение" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Рестартиране без потвърждение" diff --git a/bg/messages/kde-workspace/kwin.po b/bg/messages/kde-workspace/kwin.po index dcfbf88b5..93026a9e9 100644 --- a/bg/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/bg/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-15 01:20+0000\n" "Last-Translator: Ivailo Monev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Превключване един работен плот надолу" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Превключване на работен плот 1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/bg/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/bg/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 622561da6..bc4a827dc 100644 --- a/bg/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/bg/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-24 16:47+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -21,48 +21,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 #, fuzzy msgid "Window Actions Menu" msgstr "Идентификация на прозореца" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Минимизиране" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Максимизиране" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Запазване на преден план" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Запазване на заден план" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "На всички работни плотове" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Сянка" diff --git a/bg/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/bg/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 9988b2999..5c3234750 100644 --- a/bg/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/bg/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 19:00+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Горе" msgid "Bottom" msgstr "Долу" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Показване на таблото" diff --git a/bg/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/bg/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index df4aa46c6..b34340c7f 100644 --- a/bg/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/bg/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:19+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -97,32 +97,32 @@ msgstr "Показване само на задачите от текущия р msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Показване само на минимизираните задачи" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Общи" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Без групиране" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "По име на програма" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Без подреждане" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Ръчно" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Азбучно" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "По работен плот" diff --git a/bg/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/bg/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index b01f5b25d..658270c9f 100644 --- a/bg/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/bg/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-02 00:12+0200\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Не може да се открие преглед на задачи з msgid "Job canceled by user." msgstr "Задачата е прекъсната от потребителя." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/bg/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/bg/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index b072f20a1..4325b804a 100644 --- a/bg/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/bg/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-02 00:14+0200\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -26,6 +26,6 @@ msgstr "Ядрото за уведомления не е настроено." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Неправилно назначение: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Непознато приложение" diff --git a/bg/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/bg/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 53aec3cab..77dcded34 100644 --- a/bg/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/bg/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-14 19:07+0000\n" "Last-Translator: Ivailo Monev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -30,36 +30,36 @@ msgstr "" "klauncher: програмата не е предвидена за ръчно стартиране.\n" "klauncher: стартира се автоматично от kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 #, fuzzy msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "Услугата KDEInit не може да стартира \"%1\"." -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Услугата \"%1\" не може да бъде намерена." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "" -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Услугата \"%1\" е с невалиден формат." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Стартиране на %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Неизвестен протокол \"%1\".\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Грешка при зареждане на \"%1\".\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "Системата може да е достигнала максималния брой отворени файлове или " "максималния брой отворени файлове, които вие може да ползвате." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "" "Системата може да е достигнала максималния брой разрешени процеси или " "максималния брой разрешени процеси, които вие може да стартирате." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Не може да бъде намерен изпълним файл \"%1\"." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "Грешка при отваряне на библиотеката \"%1\".\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1071,16 +1071,16 @@ msgstr "Изрязване" msgid "Print" msgstr "Печат" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Автоматичната проверка на правописа е включена." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Твърде много грешни думи. Автоматичната проверка на правописа е изключена." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Автоматичната проверка на правописа е изключена." @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Последни инструменти" msgid "Reset" msgstr "Анулиране" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Лента с инструменти:" @@ -1966,45 +1966,45 @@ msgstr "&Лента с инструменти:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Всички действия:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Филтър" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Избрани действия:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "П&ромяна на иконата..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Промяна на &текста..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "Този елемент ще бъде заменен с всички елементи на вградения компонент." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<Обединяване>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<Обединяване на %1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2013,16 +2013,16 @@ msgstr "" "списъка, но ако изтриете някой елемент след това няма да можете да го " "добавите отново." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Списък на действията: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Промяна на иконата" @@ -2388,23 +2388,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Минимизиране" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Минимизиране" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Възстановяване" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезете от %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Потвърждение при излизане от системния панел" @@ -5362,17 +5362,17 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 - [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Функцията трябва да бъде извикана от главната." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." msgstr "" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgstr "" "Програмата KLauncher не е достъпна през D-Bus. Грешка при извикване на %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Помощната информация не може да бъде стартирана" @@ -5845,17 +5845,17 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Грешка при зареждане на терминалния клиент" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" msgstr "" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgstr "&Относно %1" msgid "About &Katana" msgstr "Относно &Katana" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Тестова програма за KDE" diff --git a/bg/messages/kdelibs/kio4.po b/bg/messages/kdelibs/kio4.po index f1709aeeb..3f6134875 100644 --- a/bg/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/bg/messages/kdelibs/kio4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-15 01:05+0000\n" "Last-Translator: Ivailo Monev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -981,23 +981,23 @@ msgstr "Запис" msgid "Do Not Store" msgstr "Без запис" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (висок клас)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (среден клас)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (нисък клас)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (нисък клас)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Няма поддръжка на SSL." @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Получаване на повредени данни." msgid "--- separator ---" msgstr "--- разделител ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Отметки" @@ -1403,16 +1403,16 @@ msgstr "Получаване на изображение" msgid "OCR Image" msgstr "Изображение OCR" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Вече има такава директория" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Вече има такъв файл" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Вече съществува като директория" @@ -1479,37 +1479,37 @@ msgstr "Блокирана заявка" msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Неизвестен хост" -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Име" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Размер" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Дата" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Права" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Собственик" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Група" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Пр&опускане" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Невъзможно създаване на входно/изходна връзка: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "" "Невалиден адрес\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "ГРЕШКА: Неизвестен протокол \"%1\"" msgid "Creating directory" msgstr "Създаване на директория" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Директория" @@ -1587,12 +1587,12 @@ msgstr "Директория" msgid "Moving" msgstr "Преместване" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Източник" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Местоназначение" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Местоназначение" msgid "Deleting" msgstr "Изтриване" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "&Действия" msgid "&Open with %1" msgstr "Отваряне &с %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Отваряне" @@ -3658,50 +3658,50 @@ msgstr "" "Удостоверението SSL е отхвърлено, както беше заявено. Може да забраните това " "от Контролния център." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Преместване" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Копиране" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Създаване на директория" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Изтриване" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Прехвърляне" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Монтиране" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Точка на монтиране" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Демонтиране" @@ -3840,16 +3840,16 @@ msgstr "Кодова таблица:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Отваряне" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Запис като" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Група" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Други" @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Всички файлове" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Всички поддържани файлове" @@ -4167,98 +4167,98 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Информация за %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Информация за 1 обект" msgstr[1] "Информация за %1 обекта" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "О&бщи" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 #, fuzzy msgid "Create New File Type" msgstr "Създаване на нов файлов тип" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Съдържание:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Големина:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Изчисление" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Спиране" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Обновяване" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Връзка към:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Дата на създаване:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Последна промяна:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Последен достъп:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Точка на монтиране:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Използвано място:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "Свободни са %1 от общо %2 (използвани %3%)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 файл" msgstr[1] "%1 файла" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 поддиректория" msgstr[1] "%1 поддиректории" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4266,20 +4266,20 @@ msgstr "" "Изчисление... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Изчисление..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Най-малко %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Името на новия файл е празно." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4287,77 +4287,77 @@ msgstr "" "Информацията не може да бъде записана. Нямате достатъчно права за достъп " "в %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Забрана" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Четене" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Четене и запис" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Преглед на съдържанието" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Преглед и промяна на съдържанието" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Преглед на съдържанието и четене" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Преглед и промяна, четене и запис" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Права" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Права за достъп" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Файлът е връзка и няма права за достъп." msgstr[1] "Файловете са връзки и нямат права за достъп." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Само собственикът може да променя правата за достъп." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Собственик:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "" "Задаване на операциите, които могат да бъдат извършвани от собственика." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Група:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "" "Задаване на операциите, които могат да бъдат извършвани от членовете на " "групата." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Други:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4365,15 +4365,15 @@ msgstr "" "Задаване на операциите, които могат да бъдат извършвани от всеки " "потребители, независимо дали са собственици или членове на групата." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Про&мяна на съдържанието само от собственика" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "&Изпълним файл (програма)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr "" "да преименува и изтрива файлове в нея. Останалите потребители ще могат да " "добавят файлове, което изисква права за промяна на съдържанието." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4392,63 +4392,63 @@ msgstr "" "само за програми и скриптове, и позволява съответния файл да бъде третиран " "като програма и да бъде стартиран." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "&Разширени права" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Собственост" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Собственик:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Група:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Прилагане на промените за поддиректориите и файловете" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Допълнителни настройки" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Клас" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" msgstr "Четене" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Четене" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Преглед на съдържанието на директорията." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Преглед на съдържанието на файла (четене)." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" msgstr "Запис" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Запис" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4457,32 +4457,32 @@ msgstr "" "преименуване и изтриване на файлове. Имайте предвид, че изтриването и " "преименуването могат да бъдат ограничени с бита за собственост (Sticky bit)." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Промяна съдържанието на файла (запис)." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Влизане" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Влизане в директорията." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Изпълнение" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Изпълнение на файла като програма или скрипт." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Специални" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4490,25 +4490,25 @@ msgstr "" "Специален флаг. Флагът е валиден за цялата директория. Може да видите " "значението на флага в дясната колона." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "Специален флаг. Може да видите значението на флага в дясната колона." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Собственик" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Група" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Задаване на UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "" "Ако е включено, собственикът на директорията ще бъде собственик на всички " "новосъздадени файлове." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4524,18 +4524,18 @@ msgstr "" "Ако е включено и този файл е изпълним, той ще се изпълнява с правата на " "собственика." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Задаване на GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Ако е включено, всички новосъздадени файлове в директорията ще бъдат в тази " "група." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4543,12 +4543,12 @@ msgstr "" "Ако този файл е програма или скрипт и е маркиран като изпълним, то той ще се " "изпълнява с правата на групата." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "" "или преименува файлове вътре. В противен случай всеки имащ права за запис ще " "може да извършва тези операции." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4565,83 +4565,83 @@ msgstr "" "Флагът на файла се игнорира при Линукс, но може да бъде използван при други " "системи" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Връзка" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Без промяна" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Файлът използва разширени права за достъп." msgstr[1] "Файловете използват разширени права за достъп." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Папката използва разширени права за достъп." msgstr[1] "Папките използват разширени права за достъп." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Файловете използват разширени права за достъп." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "&Адрес" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "Адрес:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Устройство" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Устройство (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Устройство:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Само за четене" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Файлова система:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Точка на монтиране (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Точка на монтиране:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "Про&грама" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Добавяне на файлов тип за %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Изберете един или няколко типа за добавяне:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Може да стартирате само локални програми и файлове." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Допълнителни настройки за %1" @@ -4807,16 +4807,16 @@ msgstr "услуга telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "манипулатор на протокола за услугата telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Инструменти за поддръжка на кеш-паметта" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Изчистване на кеш-паметта" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 #, fuzzy msgid "Display information about cache file" msgstr "Показване на &информация за протокола SSL" @@ -5653,11 +5653,11 @@ msgstr "Файлът %1 не може да бъде намерен" msgid "Cannot open file" msgstr "Файлът не може да бъде изваден" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Това е името, под което ще бъде записан файла." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5665,24 +5665,24 @@ msgstr "" "Това е списък на файловете за отваряне. Може да зададете повече от един файл " "като разделите имената с интервал." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Това е името на файла за отваряне." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Места" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Вече има такъв файл (\"%1\"). Искате ли да го презапишете?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Презапис?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5690,51 +5690,51 @@ msgstr "" "Избраните имена на файлове\n" "не са валидни." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Невалидно име на файл" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Може да избирате само локални файлове." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Отдалечени файлове не се приемат" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Всички директории" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Всички файлове" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Големина на иконата: %1 пиксела (стандартно)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Големина на иконата: %1 пиксела" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "&Автоматичен избор на разширение на файла (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "разширението %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "&Автоматичен избор на разширение на файл" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "подходящо разширение" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
    1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "" "от края на файла.
    Препоръчва се да оставите тази настройка " "включена. По този начин ще направите управлението на файловете си по-лесно." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/bs/messages/applications/kate.po b/bs/messages/applications/kate.po index 1d9d9ef1c..9289ef8af 100644 --- a/bs/messages/applications/kate.po +++ b/bs/messages/applications/kate.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 19:52+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: bosanski \n" @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "Zatvori dokument" msgid "Save As" msgstr "Sačuvaj kao" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Otvorena je nova datoteka tokom zatvaranja Kate, pa je ono obustavljeno." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Zatvaranje obustavljeno" @@ -1308,67 +1308,67 @@ msgstr "Priručnik za &priključke" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Tekstovi pomoći za razne priključke na raspolaganju." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "O &uređivačkoj komponenti" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nova" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Otvori sesiju" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Sačuvaj sesiju" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Sačuvati sesiju &kao..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Upravljaj sesijama..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Brzo otvori sesiju" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Ovo će se zatvoriti sve otvorene dokumente. Da li ste sigurni da želite da " "nastavite?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Zatvori sve dokumente" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Drugi..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Program „%1“ nije nađen." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Program nije nađen" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [samo za čitanje]" diff --git a/bs/messages/applications/konqueror.po b/bs/messages/applications/konqueror.po index f6830638c..7d250f608 100644 --- a/bs/messages/applications/konqueror.po +++ b/bs/messages/applications/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-28 12:58+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: bosanski \n" @@ -21,37 +21,37 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-29 05:59+0000\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Pokreni bez podrazumijevanog prozora pri pozivu bez URL‑ova" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profil koji treba otvoriti" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Lista dostupnih profila" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Nabroji dostupne sesije" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Sesija za otvaranje" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "MIME tip koji će biti korišten za ovaj URL (npr. text/html ili inode/" "directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Dio koji se koristi (npr. khtml ili kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Za URLove koji upućuju na datoteke, otvara direktorij i izabire datoteku, " "umjesto da otvori samu datoteku" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Lokacija koju treba otvoriti" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "Otvorili ste više kartica u ovom prozoru.\n" "Učitavanje novog profila će ih sve zatvoriti?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" @@ -125,18 +125,18 @@ msgstr "" "Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" "Učitavanjem profila ćete izgubiti te izmjene." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Poništi izmjene?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Poništi izmjene" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Istorijat" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Poređaj" @@ -495,49 +495,49 @@ msgstr "Prozor %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Ne pitaj opet" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Otvori u novom p&rozoru" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Otvori u novoj kartici" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Kopiraj adresu veze" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Ukloni stavku" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Obriši historiju" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Postavke..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Po ime&nu" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Po &datumu" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Traži u istorijatu" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Zaista želite obrisati čitavu historiju?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Obrisati historiju?" @@ -593,16 +593,16 @@ msgstr "Upozorenje" msgid "Resend" msgstr "Ponovo pošalji" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Učitavanje" -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Poništeno." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -610,41 +610,41 @@ msgstr "" "Ova stranica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" "Ponovnim učitavanjem stranice ćete izgubiti te izmjene." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Upravljanje datotekama" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Web pregledanje" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Početni direktorij" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Početna lokacija" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Idi na moj lični direktorij" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Idi na moj lokalni lični direktorij" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Domaća stranica" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Idi na moju „domaću stranicu“" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

    You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "vodi možete podesiti u Podešavanje->Podesi Konqueror...->Opšte." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" "Odvajanjem kartice ćete izgubiti te izmjene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "Ovaj pogled sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" "Zatvaranjem pogleda ćete izgubiti te izmjene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -678,20 +678,20 @@ msgstr "" "Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" "Zatvaranjem kartice ćete izgubiti te izmjene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Zaista želite obrisati sve druge kartice?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Potvrda zatvaranja ostalih kartica" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Zatvori &druge kartice" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" "Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" "Zatvaranjem ostalih kartica ćete izgubiti te izmjene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -707,237 +707,237 @@ msgstr "" "Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" "Ponovnim učitavanjem svih kartica ćete izgubiti te izmjene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Unesite odredište" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 nije ispravan" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopiraj označene datoteke iz %1 u:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Premjesti označene datoteke iz %1 u:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Isprazni zapamćene zatvorene stavke" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Sačuvaj kao..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Upravljaj..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "&Novi prozor" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Kopiraj prozor" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Pošalji adresu &linka..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Pošalji da&toteku..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Otvori lokaciju" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Otvori datoteku..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Traži datoteku..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Koristi index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Zaključaj prikaz na trenutnu lokaciju" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Po&veži prikaz" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Gore" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Zatvoreno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sesije" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Najčešće posjećivano" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Skorije posjećeno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Prikaži istorijat" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Sačuvaj profil prikaza kao..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Podesi ekstenzije..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Podesi provjeru pravopisa..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Podijeli pogled &uspravno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Podijeli pogled &vodoravno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "Nova &kartica" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Kopiraj trenutnu karticu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Otcijepi trenutnu karticu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Zatvori aktivni pogled" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Zatvori trenutnu karticu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Aktiviraj karticu %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Pomjeri karticu lijevo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Pomjeri karticu desno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Izbaci debug informacije" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "P&odešavanje profila pogleda..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Uči&taj profil pogleda" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Učitaj ponovo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Ponovo učitaj sve trake" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Primoraj učitavanje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Zaustavi učitavanje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Pulsator" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "L&okacija: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Traka s lokacijom" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

    Enter a web address or search term." msgstr "" "Traka lokacije

    Unesite veb adresu ili izraz za traženje." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Očisti traku s lokacijom" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

    Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "Očisti traku lokacije

    Prazni sadržaj u traci lokacije." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Zabilješke" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Idi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

    Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "Idi

    Ide na stranicu unijetu u traku lokacije." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

    For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.file:/home/%1, klikom ovdje otići ćete u " "file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Idi u direktorij roditelj" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Idi nazad jedan korak u historiji surfanja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Idi naprijed jedan korak u historiji surfanja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Korak unazad u istorijatu zatvorenih jezičaka" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

    This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "" "korisno za osvježavanje veb stranica izmijenjenih od trenutka učitavanja, da " "bi se te promjene iskazale." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Ponovo učitaj trenutno prikazani dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

    This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -987,11 +987,11 @@ msgstr "" "može biti korisno za osvježavanje veb stranica izmjenjenih od trenutka " "učitavanja, da bi se te promjene iskazale." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Ponovo učitaj trenutno prikazane dokumente u karticama" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

    All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" "Zaustavi učitavanje dokumenta

    Svi mrežni prenosi biće " "zaustavljeni i Konqueror će prikazati sadržaj koji je dotle primljen." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

    This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1012,18 +1012,18 @@ msgstr "" "bi se te promjene iskazale. Sve slike na stranici se ponovo preuzimaju, čak " "i ako su već u kešu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Primoraj ponovno učitavanje trenutno prikazanog dokumenta i svih slika u " "njemu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Zaustavi učitavanje dokumenta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

    This makes it available to the Paste command in " @@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr "" ">
    Ovim se tekst ili kakva druga stavka stavljaju na raspolaganje za " "naljepljivanje u Konqueror-u ili nekom drugom KDE programu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Premjesti označeni tekst/stavke u spremnik" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

    This makes it available to the Paste command in " @@ -1047,11 +1047,11 @@ msgstr "" ">Ovim se tekst ili kakva druga stavka stavljaju na raspolaganje za " "umetanje u Konqueroru ili nekom drugom KDE programu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopiraj označeni tekst/stavke u spremnik" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

    This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr "" ">Takođe radi i sa tekstom kopiranim ili isječenim iz drugih KDE programa." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Umetni sadržaj međuspremnika" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

    You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1078,15 +1078,15 @@ msgstr "" "servisima za štampanje, poput stvaranja PDF datoteke od tekućeg dokumenta." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Odštampaj trenutni dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Ako postoji, otvori index.html prilikom ulaska u direktorij." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" "opciju zajedno sa 'povezanim pogledom' za pregled više datoteka iz jednog " "direktorija" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1103,15 +1103,15 @@ msgstr "" "Veže (link) pogled, tako da on slijedi promjene direktorija napravljene u " "drugim pogledima." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Kopiraj &datoteke..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Pre&mjesti datoteke..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1119,56 +1119,56 @@ msgstr "" "Zatražili ste otvaranje više od 20 zabilješki u karticama. To može " "potrajati. Nastaviti?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Otvori direktorij zabilješki u novim karticama" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Otvori u &trenutnom prozoru" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Otvori dokument u novom prozoru" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Otvori dokument u novom prozoru" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Otvori u &novoj kartici" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Otvori dokument u novoj kartici" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Otvori pomoću" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Otvori s %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Način prikaza" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Otvorili ste više kartica u ovom prozoru, da li ste sigurni da ih želite sve " "zatvoriti?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Za&tvori trenutnu karticu" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" "Zatvaranjem prozora ćete izgubiti te izmjene." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1184,36 +1184,36 @@ msgstr "" "Ova stranica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" "Zatvaranjem prozora ćete izgubiti te izmjene." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "bezimeno" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Vaša bočna traka nije u funkciji ili nije dostupna. Ne mogu dodati novu " "stavku." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Web bočna traka" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Da dodam novo web proširenje \"%1\" u vašu bočnu traku?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Nemoj dodavati" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/bs/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index c49ebc1fe..9fdbff3ef 100644 --- a/bs/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/bs/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-03 21:15+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -19,49 +19,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE kontrolni mogul novčanika" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Novi novčanik" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Odaberite ime za novi novčanik, molim:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Uvijek: Dopušten" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Uvijek odbij" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "Nažalost, sigurnosna pravila sistema vam ne dopuštaju snianje promjena" -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Ovaj konfiguracijski modul dopušta van da konfigurišete KDE sistem novčanika." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "O&briši" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/okular.po b/bs/messages/kde-extraapps/okular.po index 50f6b17ce..87d855d1d 100644 --- a/bs/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/bs/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-10 10:25+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Idi na %1" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Prilagodi po širini" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Poklapanje bilo koje riječi" msgid "Filter Options" msgstr "Podešavanja Filtera" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Stranica %1" @@ -2177,11 +2177,11 @@ msgstr "Samo trenutni dokument" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Idi na ovu zabilješku" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Promijeni ime zabilješke" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Ukloni obilježivač" @@ -2370,101 +2370,101 @@ msgstr "Podesi pozadine.." msgid "About Backend" msgstr "O pozadini" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Učitaj &nanovo" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Ponovo učitaj trenutni dokument sa diska." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Zatvori traku za &pretragu" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Broj stranice" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Snimi &Kopiju kao..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Prikaži &Navigacijski Panel" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Prikaži &traku stranica" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Ugrađene datoteke" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "&Izvezi kao" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Arhiva dokumenata" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&rezentacija" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Uvezi PostScript kao PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Skini knjige s interneta" -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Promijeni mod crnog ekrana" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Promijeni mod za crtanje" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Izbriši crteže" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Podesi zabilješke.." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 #, fuzzy msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Prezentacija" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Ne mogu otvoriti '%1'. Datoteka ne postoji" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Učitavanje %1 je otkazano." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Ne mogu otvoriti %1. Razlog: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Konfiguriši pozadinsku podršku pregledača" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Podešavanje pozadina" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2472,33 +2472,33 @@ msgstr "" "Nije pronađen program \"ps2pdf\", stoga Okular ne može importovati PS " "datoteke koje ga koriste." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "Nije pronađen ps2pdf" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Unosim PS datoteku kao PDF (ovo može potrajati)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Pomijera na kraj dokumenta" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "Arhiva dokumenata" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "Ovaj dokument ima XFA forme koje su trenutno nepodržane" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "" "Ovaj dokument sadrži formulare. Kliknite na dugme da interagujete sa njima " "ili koristite Pogled->Prikaži formulare." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2514,39 +2514,39 @@ msgstr "" "Dokument zahtijeva da bude pokrenut u prezentacijskom režimu.\n" "Da li dozvoljavate?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Prezentacijski režim" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Dozvoli" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Dozvoli prezentacijski režim" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Nemoj dozvoliti" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Zabrani prezentacijski ewžim" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Ne mogu otvoriti %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Želite li snimiti promjene zabilješki ili ih odbaciti?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Zatvori dokument" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "" "Ovaj link pokazuje na radnju zatvaranja dokumenta koja ne radi kada se " "koristi ugrađeni preglednik." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2562,27 +2562,27 @@ msgstr "" "Ovaj link pokazuje na radnju izlaska iz programa koja ne radi kada se " "koristi ugrađeni preglednik." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Ponovo učitavam dokumenat..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Idi na stranicu" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Stranica:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Unesi novo ime zabilješke:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Preimenuj zabilješki" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2592,19 +2592,19 @@ msgstr "" "Možete izvesti anotirani dokument koristeći Datoteka -> Izvezi kao -> " "Dokument arhiva" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Ne mogu otovriti privremenu datoteku za spremanje" -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Datoteka se ne može spremiti u '%1'. Pokušajte drugu lokaciju." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Datoteka nije spremljena u '%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2613,26 +2613,26 @@ msgstr "" "Okular ne može kopirati %1 na datu lokaciju.\n" "Dokument više ne postoji." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj zabilješku" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Alati" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Nije dozvoljeno štapanje ovog dokumenta." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Dokument se ne može štampati. Nepoznata greška. Molim prijavite na bugs.kde." "org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2640,15 +2640,15 @@ msgstr "" "Dokument se ne može štampati. Detaljna greška je \"%1\". Molimo prijavite " "greške na bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Ide na mjesto na kojem ste bili prije." -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Ide na mjesto na kojem ste bili poslije." -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "" "Greška s datotekom! Ne može se otvoriti privremena " "datoteka %1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "" "%1 za dekompresiju. Datoteka neće biti učitana." "
    " -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "" "tipkom miša na datoteku u menadžeru datoteka Delfin i izaberete karticu " "Svojstva." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "" "Greška sa datotekom! Ne može se dekompresovati datoteka " "%1. Datoteka neće biti učitana." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "" "uvjerite, pokušajte da dekompresujete datoteku koristeći alate komandne " "linije." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Nema zabilješki" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/bs/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 8ae0d64c7..c1f797dd8 100644 --- a/bs/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/bs/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 19:26+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "Nepravilna struktura dokumenta (META-INF/manifest.xml nedostaje)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Nepravila struktura dokumenta (nedostaje content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Proizvođač" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Napravljeno" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Stvaralac" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Izmijenjen" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/bs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 5d19be4ee..3b498893a 100644 --- a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/bs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:46+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "Slanje ...." msgid "General" msgstr "Opšte" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "URL za vaše umetanje je kopiran u međuspremnik" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Otvori preglednik" @@ -78,9 +78,3 @@ msgstr "Imagebin server:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Veličina historije:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Dobavi nove provajdere" diff --git a/bs/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/bs/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 9df828cf5..24948b925 100644 --- a/bs/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/bs/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 01:23+0000\n" "Last-Translator: Admir Salkanović \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -25,21 +25,21 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Desktop 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Glavni" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternativa" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Pravila fokusiranja ograničavaju funkcionalnost kretanja između prozora." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Pregled izgleda kartice kutija" diff --git a/bs/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/bs/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index f9c35bd42..4400af7e1 100644 --- a/bs/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/bs/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:18+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

    Style

    This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -31,91 +31,91 @@ msgstr "" "

    Stil

    U ovom modulu možete mijenjati vizuelni izgled elemenata " "korisničkog sučelja, kao što su stil grafičke kontrole i efekti.

    " -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "KCM‑stil" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Kontrolni modul za stil|/|$[svojstva dat 'Kontrolnom modulu za stil']" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© 2002, Karol Sved, Danijel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Sved" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Danijel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Stil grafičke kontrole:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&Podesi..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Pregled" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "niska rezolucija ekrana i malo CPU‑a" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "visoka rezolucija ekrana i malo CPU‑a" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "niska rezolucija ekrana i puno CPU‑a" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "visoka rezolucija ekrana i puno CPU‑a" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "niska rezolucija ekrana i jako puno CPU‑a" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "visoka rezolucija ekrana i jako puno CPU‑a" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Programi" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Fino podešavanje" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Greška pri učitavanju dijaloga za podešavanje ovog stila." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Ne mogu da učitam dijalog" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

    Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

    " @@ -123,25 +123,25 @@ msgstr "" "

    Promjene vidljivost ikona menija će uticati samo na novopokrenute " "programe.

    " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Ikona menija promijenjena" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "Promjene postavki će imati efekta samo pri ponovnom pokretanu aplikacije" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Opis nije dostupan." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Opis: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "npr. dugmad iscrtava), koji mogu ili ne moraju biti kombinovani sa temom " "(dodatne informacije kao što su teksture ili priliv)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "" "Pregled trenutno izabranog stila, prije nego što se primijeni na cijelu " "površ." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "Na ovoj stranici birate opcije za stil grafičke kontrole." -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

    No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

    Text Only: Shows only text on toolbar buttons.

    tekst ispod ikona: i ikone i tekst na traci " "alatki; tekst se daje ispod ikone

    " -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "Ako uključite ovo, KDE programi će na nekim važnijim dugmadima imati male " "ikone." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "Ako omogućite ovu opciju, KDE aplikacije će pokazati male ikone uz većinu " "stavki menija." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "Ako uključite ovo, KDE programi će pokretati unutrašnje animacije." diff --git a/bs/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/bs/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 06058cec6..085fb6c25 100644 --- a/bs/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/bs/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:15+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "Premjesti u lični direktorij." msgid "Move to system folder." msgstr "Premjesti u sistemski direktorij." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

    Cancel?

    Are you sure you wish to cancel?

    " msgstr "

    Odustati?

    Želite li zaista da odustanite?

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

    Finished

    Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

    " @@ -437,88 +437,88 @@ msgstr "" "

    Gotovo

    Ako želite da vidite načinjene izmjene u programima koji " "trenutno rade, moraćete ponovo da ih pokrenete.

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Instaliranje" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Deinstaliranje" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Uključivanje" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Premiještanje" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Ažuriranje" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Uklanjanje" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Isključivanje" # >> @info:progress -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Ažuriram postavu fontova. Sačekajte..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Ne mogu da pokrenem pozadinu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Pozadina se srušila, ali je ponovo pokrenuta. Pokušajte opet." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

    Error

    " msgstr "

    Greška

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Automatski preskači" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Ne mogu da preuzmem %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
    %1" msgstr "" "Sistemska pozadina se srušila. Pokušajte opet.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 je bitmapski font, a oni su isključeni na " "sistemu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -527,42 +527,42 @@ msgstr "" "na sistemu.|/|%1 sadrži font " "$[glavorepi nom %2], koji je već instaliran na sistemu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 nije font." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "" "Ne mogu da uklonim sve datoteke vezane za %1." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
    %1" msgstr "" "Ne mogu da pokrenem sistemski demon.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 već postoji." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 ne postoji." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
    %1" msgstr "Dozvola odbijena.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
    %1" msgstr "Nepodržana radnja.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
    %1" msgstr "Neuspjela autentifikacija.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Nočekivana greška prilikom obrade: %1" diff --git a/bs/messages/kde-workspace/knetattach.po b/bs/messages/kde-workspace/knetattach.po index bb882f1b9..bd86d1e30 100644 --- a/bs/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/bs/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase-runtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:18+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "direktorija koji želite koristiti, a zatim kliknite na dugme Snimi i " "spoji se." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "put do direktorija koji želite koristiti, a zatim kliknite na dugme Snimi " "i spoji se." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "servera, port i put do direktorija koji želite koristiti, a zatim kliknite " "na dugme Snimi i spoji se." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "" "servera, port i put do direktorija koji želite koristiti, a zatim kliknite " "na dugme Snimi i spoji se." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Ne mogu se spojiti na server. Molim provjerite vaše postavke i pokušajte " "ponovo." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Snimi i &spoji se" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "&Spoji se" diff --git a/bs/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/bs/messages/kde-workspace/ksmserver.po index a703a7c76..553bbfecd 100644 --- a/bs/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/bs/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:08+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -30,31 +30,31 @@ msgstr "" "Pouzdan KDE‑ov menadžer sesija koji komunicira standardnim\n" "X‑ovim protokolom za upravljanje sesijama (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE‑ov menadžer sesija" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© 2000, programeri KDE‑a" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matijas Etrih" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Lunjak" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "održavalac" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "obnavlja sačuvanu korisničku sesiju (ako postoji)" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -62,28 +62,28 @@ msgstr "" "Pokreće wm u slučaju da nijedan drugi menadžer\n" "prozora ne učestvuje u sesiji. Podrazumijevano je kwin." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Takođe dozvoli udaljene veze" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Počinje sesiju u zaključanom režimu" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Odjavi me" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Odjavi me bez potvrde" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Ugasi bez potvrde" # rewrite-msgid: /Reboot/Reset/ -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Resetuj bez potvrde" diff --git a/bs/messages/kde-workspace/kwin.po b/bs/messages/kde-workspace/kwin.po index 764f7f68c..78d5c20c2 100644 --- a/bs/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/bs/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:16+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: bosanski \n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Na prvu površ ispod" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Prebaci na površ %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/bs/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/bs/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 6201dee87..7f283d5a4 100644 --- a/bs/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/bs/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:12+0000\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: bosanski \n" @@ -24,47 +24,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Kiseonik" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Meni akcija prozora" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Aplikacijski meni" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimizuj" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maksimizuj" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Drži iznad ostalih" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Drži ispod ostalih" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Na svim površima" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Dugme za namotavanje" diff --git a/bs/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/bs/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 54e084a96..b6127096d 100644 --- a/bs/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/bs/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:23+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: bosanski \n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Vrh" msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Prikaži instrument-tablu" diff --git a/bs/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/bs/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index acbe1e3b9..565aab475 100644 --- a/bs/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/bs/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-19 11:40+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -98,32 +98,32 @@ msgstr "Prikazuj samo zadatke s trenutne radne površine" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Prikazuj samo minimizirane zadatke" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Opšte" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Ne grupiši" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Po imenu programa" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Ne sortiraj" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Ručno" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Abecedno" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Po radnoj površini" diff --git a/bs/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/bs/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index bf2153f16..93ba69ae8 100644 --- a/bs/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/bs/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 15:46+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Ne mogu da nađem prikaz posla za %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "Korisnik otkazao posao." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/bs/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/bs/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 1e02f4259..1b0bda720 100644 --- a/bs/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/bs/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:39+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -28,6 +28,6 @@ msgstr "Pogon obavještavanja nije postavljen." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Nevažeće odredište: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Nepoznat program" diff --git a/bs/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/bs/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index b8c6546e7..502f7307e 100644 --- a/bs/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/bs/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 15:49+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: bosanski \n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Mijenjaj sliku svakih:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/bs/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/bs/messages/kdelibs/kdelibs4.po index f1f906091..7e6908e07 100644 --- a/bs/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/bs/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-21 17:26+0000\n" "Last-Translator: Ademovic Saudin \n" "Language-Team: bosanski \n" @@ -36,35 +36,35 @@ msgstr "" "klauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" "klauncher: Umjesto toga ga automatski pokreće kdeinit.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit ne može pokrenuti '%1'" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Ne mogu da pronađem servis „%1“." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Servis „%1“ mora biti izvršni da bi se pokrenuo." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Servis „%1“ je loše formatiran." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Pokrećem %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Nepoznat protokol „%1“.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Greška pri učitavanju „%1“.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Sistem je možda dostigao maksimalan moguć broj otvorenih datoteka ili " "maksimalan broj datoteka vama dozvoljen da otvorite." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "" "Sistem je možda dostigao maksimalan moguć broj procesa ili maksimalan broj " "procesa vama dozvoljen da pokrenete." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Ne mogu da nađem izvršni „%1“." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Ne mogu da otvorim biblioteku „%1“.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1090,15 +1090,15 @@ msgstr "Isijeci" msgid "Print" msgstr "štampaj" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Provjera pravopisa pri kucanju uključena." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "Isuviše pogrešnih riječi. Provjera pravopisa pri kucanju isključena." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Provjera pravopisa pri kucanju isključena." @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Resetovanje alatnih traka" msgid "Reset" msgstr "Resetuj" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "Alatna &traka:" @@ -2041,46 +2041,46 @@ msgstr "Alatna &traka:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Dostupne radnje:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Trenutne radnje:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Promijeni &ikonu..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Promijeni &tekst..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Ovaj element će biti zamijenjen svim elementima ugniježđene komponente." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2088,17 +2088,17 @@ msgstr "" "Ovo je dinamički spisak radnji. Možete ga pomijerati, ali ako ga uklonite " "nećete moći ponovo da ga dodate." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Spisak radnji: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" # >> @title:window -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Promjena ikone" @@ -2455,23 +2455,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimizuj" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimizuj" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Obnovi" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Želite li zaista da napustite %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Potvrdi napuštanje preko sistemske kasete" @@ -5433,11 +5433,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funkcija mora biti pozvana iz glavne niti." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "" "Greška pri pokretanju %1. Ili KLauncher više nije u pogonu, ili ne uspijeva " "da pokrene program." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "" "KLauncher nije dostupan preko D‑Busa, greška pri pozivu %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Ne mogu da pokrenem Centar pomoći" @@ -5937,11 +5937,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Ne mogu da pokrenem terminalski klijent" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Greška D‑Bus pozadine: propala veza sa pomoćnikom. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr "" "Greška D‑Bus pozadine: pomoćnik ne može da se kontaktira. Greška " "povezivanja: %1. Greška poruke: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "Greška D‑Bus pozadine: primljeni iskvareni podaci od pomoćnika %1 %2" @@ -7833,7 +7833,7 @@ msgstr "&O modulu %1" msgid "About &Katana" msgstr "O &KDE‑u" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Probni KDE program" diff --git a/bs/messages/kdelibs/kio4.po b/bs/messages/kdelibs/kio4.po index 436e307ce..87c9b7eab 100644 --- a/bs/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/bs/messages/kdelibs/kio4.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-30 16:55+0000\n" "Last-Translator: memsud \n" "Language-Team: bosanski \n" @@ -1039,23 +1039,23 @@ msgstr "Upamti" msgid "Do Not Store" msgstr "Ne pamti" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (visoki stepen)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (srednji stepen)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (nizak stepen)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (nizak stepen)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Nema podrške za SSL." @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Primam oštećene podatke." msgid "--- separator ---" msgstr "--- razdvajač ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Zabilješke" @@ -1453,16 +1453,16 @@ msgstr "Dobavi sliku" msgid "OCR Image" msgstr "OCR slika" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Direktorij već postoji" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Datoteka već postoji" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Već postoji kao direktorij" @@ -1532,37 +1532,37 @@ msgstr "Blokiran zahtjev." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Nepoznat HTTP glagol." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Velicina" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Dozvole" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "&Preskoči datoteku" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Ne mogu da napravim U/I zahvat: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "" "Loše formiran URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "GREŠKA: Nepoznat protokol „%1“" msgid "Creating directory" msgstr "Kreiram direktorij" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Direktorij" @@ -1641,12 +1641,12 @@ msgstr "Direktorij" msgid "Moving" msgstr "Premiještam" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Odredište" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Odredište" msgid "Deleting" msgstr "Brisanje" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "&Akcije" msgid "&Open with %1" msgstr "&Otvori pomoću %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Otvori" @@ -3737,50 +3737,50 @@ msgstr "" "SSL sertifikat se odbacuje po zahtjevu. Ovo možete isključiti u Sistemskim " "postavkama KDE‑a." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Premještanje" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopiranje" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Stvaranje direktorija" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Brisanje" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Ispitivanje" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Prenošenje" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Montiranje" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Tačka montiranja" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Demontiranje" @@ -3923,16 +3923,16 @@ msgstr "Kodiranje:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Otvori" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Sačuvaj kao" @@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Vlasnička grupa" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Ostali" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Sve datoteke" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Svi podržani tipovi datoteka" @@ -4251,101 +4251,101 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Svojstva za %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Svojstva za %1 izabranu stavku" msgstr[1] "Svojstva za %1 izabrane stavke" msgstr[2] "Svojstva za %1 izabranih stavki" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Opšte" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Napravi novi tip datoteke" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Opcije tipa datoteke" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Sadržaj:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Izračunaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Veza ka:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Stvaranje:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Izmjena:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Pristup:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Montiranje:" # >> Usage in the sense of occupied space -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Popunjenost uređaja:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "Slobodno %1 od %2 (%3% popunjeno)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 datoteka" msgstr[1] "%1 datoteke" msgstr[2] "%1 datoteka" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 poddirektorij" msgstr[1] "%1 poddirektorija" msgstr[2] "%1 poddirektorija" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4353,20 +4353,20 @@ msgstr "" "Računam... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Računam..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Najmanje %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Novo ime datoteke je prazno." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4374,76 +4374,76 @@ msgstr "" "Nije moguće sačuvati svojstva. Nemate odgovarajuće dozvole za upis u " "%1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Zabranjeno" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Mogu Čitati" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "čitanje i pisanje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Mogu gledati sadržaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Mogu gledati i mijenjati sadržaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Mogu gledati sadržaj i čitati" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Mogu gledati/čitati i mijenjati/pisati" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Dozvole" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Dozvole pristupa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Sve datoteke su veze i nemaju dozvole." msgstr[1] "Sve datoteke su veze i nemaju dozvole." msgstr[2] "Sve datoteke su veze i nemaju dozvole." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Samo vlasnik može da mijenja dozvole." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Vlasnik:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Određuje radnje koje su dozvoljene vlasniku." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Grupa:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Određuje radnje koje su dozvoljene članovima grupe." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Ostali:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4452,15 +4452,15 @@ msgstr "" "vlasnik ni članovi grupe." # Jasno iz konteksta da je u pitanju fascikla -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Samo v&lasnik može da preimenuje i briše sadržaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "&Izvršno" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "" "sadržane datoteke i direktorije. Ostali korisnici mogu samo da dodaju nove " "datoteke, ako je data dozvola za izmjenu sadržaja." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4478,35 +4478,35 @@ msgstr "" "Uključite ovu opciju da označite datoteku kao izvršnu. Ovo ima smisla samo " "za programe i skripte, i neophodno je ako želite da ih izvršavate." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "&Napredne dozvole" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Vlasništvo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Korisnik:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Primijeni izmjene na sve poddirektorije i njihov sadržaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Napredne dozvole" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Klasa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4514,19 +4514,19 @@ msgstr "" "Prikaži\n" "zapise" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Čitaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Ova zastavica omogućava prikazivanje sadržaja direktorija." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Zastavica čitanja omogućava prikazivanje sadržaja datoteke." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4534,11 +4534,11 @@ msgstr "" "Zapiši\n" "zapise" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Piši" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4546,33 +4546,33 @@ msgstr "" "Ova zastavica omogućava dodavanje, preimenovanje i brisanje datoteka. " "Brisanje i preimenovanje mogu biti ograničeni ljepljivom zastavicom." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Zastavica za pisanje omogućava izmjenu sadržaja datoteke." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Ulaz" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Postavite ovu zastavicu da dozvolite ulazak u direktorij." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Izvrši" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Postavite ovu zastavicu da dozvolite izvršavanje datoteke kao programa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Posebno" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4580,32 +4580,32 @@ msgstr "" "Posebna zastavica. Važi za cijeli direktorij, tačno značenje možete vidjeti " "u desnoj koloni." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "Posebna zastavica. Tačno značenje možete vidjeti u desnoj koloni." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Podesi UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "" "Sa ovom zastavicom vlasnik direktorija će biti vlasnik svih novih datoteka." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4613,17 +4613,17 @@ msgstr "" "Ako je datoteka izvršna, uz ovu zastavicu će biti izvršavan sa dozvolama " "vlasnika." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "stavi GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Sa ovom zastavicom grupa direktorija će biti korišćena za sve nove datoteke." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4631,12 +4631,12 @@ msgstr "" "Ako je datoteka izvršna, uz ovu zastavica će biti izvršavan sa dozvolama " "grupe." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Ljepljiv" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "" "mogu brisati i preimenovati datoteke. Inače, svi sa dozvolom pisanja mogu to " "da rade." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4653,85 +4653,85 @@ msgstr "" "Ljepljiva zastavica na datoteci se ignoriše pod Linuxom, ali se može " "koristiti na drugim sistemima." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Veza" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Promjenljivo (bez izmjene)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Ova datoteka koristi napredne dozvole." msgstr[1] "Ove datoteke koriste napredne dozvole." msgstr[2] "Ove datoteke koriste napredne dozvole." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Ovaj direktorij koristi napredne dozvole." msgstr[1] "Ovi direktoriji koriste napredne dozvole." msgstr[2] "Ovi direktoriji koriste napredne dozvole." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Ove datoteke koriste napredne dozvole." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "Ure&đaj:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Uređaj (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Uređaj:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Samo za čitanje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Datotečni sistem:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Tačka montiranja (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Tačka montiranja:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Aplikacija" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Dodaj tip datoteke za %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Odaberite jedan ili više tipova za dodavanje:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Izvršne datoteke su podržani samo na lokalnom datotečnom sistemu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Napredne opcije za %1" @@ -4901,16 +4901,16 @@ msgstr "TELNET servis" msgid "telnet protocol handler" msgstr "Rukovalac protokolom TELNET" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE‑ova alatka za održavanje HTTP keša" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Isprazni keš" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Prikaži podatke o datoteci keša" @@ -5755,11 +5755,11 @@ msgstr "Ne mogu da nađem datoteku '%1'" msgid "Cannot open file" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Ovo je ime pod kojim će se datoteka sačuvati." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5767,25 +5767,25 @@ msgstr "" "Ovo je spisak datoteka za otvaranje. Više datoteka se može zadati navođenjem " "njihovih imena razdvojenih razmacima." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Ovo je ime datoteke koju treba otvoriti." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Mjesta" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Datoteka %1 već postoji. Želite li da je prebrišete?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Prebrisati datoteku?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5793,53 +5793,53 @@ msgstr "" "Izabrana imena datoteka\n" "ne djeluju ispravno." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Neispravna imena datoteka" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Možete birati samo lokalne datoteke." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Udaljene datoteke se ne prihvataju" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Svi direktoriji" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Sve datoteke" # >! Needs plurals. -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Veličina ikona: %1 piksela (standardna)" # >! Needs plurals. -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Veličina ikona: %1 piksela" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Automatski izbor e&kstenzije datoteke (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "nastavak %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Automatski izaberi &nastavak imena datoteke" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "prikladan nastavak" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
    1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "" "datoteke (tačka će biti automatski uklonjena).
    Ako niste sigurni, " "ostavite ovu opciju uključenom jer je tako lakše rukovati datotekama." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/ca/messages/applications/kate.po b/ca/messages/applications/kate.po index fb538d6ed..4c7bdf780 100644 --- a/ca/messages/applications/kate.po +++ b/ca/messages/applications/kate.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-25 20:36+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -127,13 +127,13 @@ msgstr "Tanca document" msgid "Save As" msgstr "Desa com a" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "S'ha obert un nou fitxer mentre s'intentava tancar el Kate, s'avorta el " "tancament." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Tancament avortat" @@ -1322,68 +1322,68 @@ msgstr "&Manual de connectors" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Mostra fitxers d'ajuda per als diferents connectors disponibles." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&Quant al component d'edició" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nova" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Obre la sessió" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "Desa la &sessió" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Desa la sessió com &a..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Gestiona les sessions..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Obre &ràpidament una sessió" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Això tancarà tots els documents oberts. Esteu segur que voleu continuar?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Tanca tots els documents" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Això ocultarà la barra de menú completament. Podeu tornar a mostrar-la " "prement %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Oculta la barra de menú" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Altres..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "No s'ha trobat l'aplicació «%1»." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "No s'ha trobat l'aplicació" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [només de lectura]" diff --git a/ca/messages/applications/konqueror.po b/ca/messages/applications/konqueror.po index 2d421a712..6c0e7c3b3 100644 --- a/ca/messages/applications/konqueror.po +++ b/ca/messages/applications/konqueror.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-22 20:14+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -22,36 +22,36 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Engega sense cap finestra per omissió, quan s'invoqui sense URL" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Perfil a obrir" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Llista els perfils disponibles" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Llista les sessions disponibles" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Sessió a obrir" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Tipus MIME a usar per a aquest URL, (p.ex. text/html o inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Part a utilitzar (p. ex. khtml o kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Per als URL que apunten a fitxers, obre el directori i selecciona el fitxer, " "en comptes d'obrir-lo" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Localització a obrir" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "Teniu diverses pestanyes obertes en aquesta finestra.\n" "Carregar un perfil de vista les tancarà." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" @@ -125,18 +125,18 @@ msgstr "" "Aquesta pestanya conté canvis que no s'han enviat.\n" "Carregar un perfil descartarà aquests canvis." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Descarto els canvis?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Descarta els canvis" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Historial" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Ordena" @@ -495,49 +495,49 @@ msgstr "Finestra %1" msgid "Do not ask again" msgstr "No tornis a preguntar" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Obre en una &finestra nova" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Obre en una pestanya nova" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Copia l'adreça d'enllaç" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Elimina entrada" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Neteja l'historial" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferències..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Per &nom" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Per &data" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Cerca a l'historial" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "De veres voleu netejar tot l'historial?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Neteja de l'historial?" @@ -590,16 +590,16 @@ msgstr "Avís" msgid "Resend" msgstr "Torna a enviar" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Cancel·lat." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -607,41 +607,41 @@ msgstr "" "Aquesta pàgina conté canvis que no s'han enviat.\n" "En recarregar la pàgina es descartaran aquests canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Gestió de fitxers" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Navegació web" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta inicial" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Navega a la «carpeta inicial»" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Navega a la «carpeta inicial» local" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Pàgina d'inici" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Navega a la «pàgina inicial»" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

    You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" "ubicació on us porta aquest botó a l'Arranjament -> Configura el " "Konqueror -> General." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" "Aquesta pestanya conté canvis que no s'han enviat.\n" "Separar la pestanya descartarà aquests canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" "Aquesta vista conté canvis que no s'han enviat.\n" "Tancar la vista descartarà aquests canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -675,20 +675,20 @@ msgstr "" "Aquesta pestanya conté canvis que no s'han enviat.\n" "Tancar la pestanya descartarà aquests canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "De veres voleu tancar totes les altres pestanyes?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Confirmació de tancament de les altres pestanyes" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Tanca &altres pestanyes" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" "Aquesta pestanya conté canvis que no s'han enviat.\n" "Tancar altres pestanyes descartarà aquests canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -704,216 +704,216 @@ msgstr "" "Aquesta pestanya conté canvis que no s'han enviat.\n" "Refrescar totes les pestanyes descartarà aquests canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Introducció de la destinació" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 no és vàlid" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Copia els fitxers seleccionats des de %1 a:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Mou els fitxers seleccionats des de %1 a:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Buida l'historial dels elements tancats" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Desa com a..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Gestiona..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "&Finestra nova" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Duplica la finestra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Envia l'adreça d'en&llaç..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "&Envia el fitxer..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Obre la localització" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Obre el fitxer..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Cerca fitxer..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Usa índex.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Bloqueja a la localització actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Lli&ga la vista" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Amunt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Elements tancats" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Visitades més sovint" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Visitades recentment" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Mostra l'historial" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "De&sa el perfil de vista com a..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Configura les extensions..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Configura el corrector ortogràfic..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Divideix la vista &esquerra/dreta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Divideix la vista &superior/inferior" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "Pestanya &nova" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Duplica la pestanya actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Separa la pestanya actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Tanca la vista activa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Tanca la pestanya actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activa la pestanya següent" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activa la pestanya anterior" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Activa la pestanya %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Mou la pestanya a l'esquerra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Mou la pestanya a la dreta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Bolca informació de depuració" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Configura els perfils de vista..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Carrega el perfil de &vista" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Refresca" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Recarrega totes les pestanyes" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Força el refresc" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Atura" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Icona animada del navegador" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "L&ocalització: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Barra de localització " -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

    Enter a web address or search term." msgstr "" "Barra de localització

    Introduïu una adreça web o un terme " "de cerca." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Neteja la barra de localització" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

    Clears the contents of the location bar." "" @@ -921,15 +921,15 @@ msgstr "" "Neteja la barra de localització

    Neteja el contingut de la " "barra de localització." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "A&dreces d'interès" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Vés" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

    Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" "Vés

    Vés a la pàgina que s'ha introduït a la barra de " "localització." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

    For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.Entra a la carpeta superior

    Per exemple, si la localització " "actual és file:/home/%1, en clicar en aquest botó anireu a file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Va a la carpeta superior" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Mou un pas enrere a l'historial de navegació" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Mou endavant un pas a l'historial de navegació" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Mou un pas enrere a l'historial de les pestanyes tancades" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

    This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "" "modificades des de què es van carregar, per tal de fer visibles els canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Refresca el document que es mostra actualment" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

    This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -988,11 +988,11 @@ msgstr "" "pàgines web que han estat modificades des de què es van carregar, per tal de " "fer visibles els canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Refresca tots els documents mostrats actualment en pestanyes" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

    All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" "xarxa s'aturaran i el Konqueror mostrarà el contingut que ha rebut fins al " "moment." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

    This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1015,18 +1015,18 @@ msgstr "" "de la pàgina es tornaran a descarregar, encara que tinguin còpies a la " "memòria cau." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Força el refresc de tots els documents mostrats actualment i de qualsevol " "imatge continguda" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Atura la càrrega del document" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

    This makes it available to the Paste command in " @@ -1036,11 +1036,11 @@ msgstr "" "retalls

    Això el fa disponible a l'ordre Enganxa al " "Konqueror i altres aplicacions del KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Mou els elements o text seleccionats al porta-retalls" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

    This makes it available to the Paste command in " @@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "" "actualment

    Això els fa disponibles a l'ordre Enganxa al " "Konqueror i altres aplicacions del KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Copia els elements o text seleccionats al porta-retalls" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

    This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "" ">
    Això també funciona per a text copiat o tallat des d'altres " "aplicacions del KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

    You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1081,15 +1081,15 @@ msgstr "" "proporciona accés a serveis especials d'impressió del KDE, com ara la " "creació d'un fitxer PDF a partir del document actual." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Imprimeix el document actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Si és present, obre índex.html en entrar en una carpeta." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" "Una vista bloquejada no pot canviar de carpeta. Useu-ho en combinació amb " "«lliga la vista» per explorar molts fitxers d'una carpeta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1105,15 +1105,15 @@ msgstr "" "Estableix la vista com a «lligada». Una vista lligada segueix els canvis de " "carpeta fets a d'altres vistes lligades." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Copia &fitxers..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "M&ou fitxers..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1121,55 +1121,55 @@ msgstr "" "Heu sol·licitat d'obrir més de 20 adreces d'interès en pestanyes. Això " "podria trigar una estona. Continuo?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Obre la carpeta d'adreces d'interès en pestanyes noves" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Obre en aques&ta finestra" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Obre el document a la finestra inicial" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Obre el document a una finestra nova" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Obre en una &nova pestanya" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Obre el document a una pestanya nova" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Obre amb" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Obre amb %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Mode de &vista" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Teniu diverses pestanyes obertes en aquesta finestra, de veres voleu sortir?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "T&anca la pestanya actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "" "Aquesta pestanya conté canvis que no s'han enviat.\n" "Tancar la finestra descartarà aquests canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1185,36 +1185,36 @@ msgstr "" "Aquesta pàgina conté canvis que no s'han enviat.\n" "Tancar la finestra descartarà aquests canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "sense nom" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "La barra lateral no funciona o no està disponible. No es pot afegir una " "entrada nova." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Barra lateral web" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Afegeixo una nova extensió web «%1» a la barra lateral?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "No afegeixis" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/ca/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 3d82ef286..c8aefbddb 100644 --- a/ca/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/ca/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:41+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,50 +20,50 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Mòdul de control de carteres KDE" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Nova cartera" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Si us plau, seleccioneu un nom per a la cartera nova:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Permet sempre" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Denega sempre" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "La política de seguretat del sistema no us permet desar els canvis." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Aquest mòdul de configuració permet configurar el sistema de carteres del " "KDE." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "E&limina" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/okular.po b/ca/messages/kde-extraapps/okular.po index 8c53c9822..a76dea3a2 100644 --- a/ca/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/ca/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-28 20:27+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Vés a «%1»" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Ajusta a l'amplada de pàgina" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Troba qualsevol paraula" msgid "Filter Options" msgstr "Opcions de filtrat" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Pàgina %1" @@ -2170,11 +2170,11 @@ msgstr "Només el document actual" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Vés a aquest punt" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Reanomena un punt" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Suprimeix punt" @@ -2361,100 +2361,100 @@ msgstr "Configura els dorsals..." msgid "About Backend" msgstr "Quant al dorsal" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "&Recarrega" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Recarregant el document actual des del disc." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Tanca la barra de &cerca" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Número de pàgina" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Desa una &còpia com a..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Mostra el tauler de &navegació" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Mostra la barra de &pàgines" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "Fitxers &incrustats" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&xporta com a" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Arxiu del document" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&resentació" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importa un PostScript com a PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Obtingues llibres des d'Internet..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Canvia al mode de pantalla negra" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Commuta el mode de dibuix" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Esborra dibuixos" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Configura les anotacions..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Reprodueix/pausa la presentació" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "No s'ha pogut obrir «%1». El fitxer no existeix." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "S'ha cancel·lat la càrrega de %1" -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "No s'ha pogut obrir %1. Motiu: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Configura els dorsals de visualització" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Configura els dorsals" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2462,33 +2462,33 @@ msgstr "" "No s'ha trobat el programa «ps2pdf», per tant, l'Okular no pot emprar-lo per " "a importar fitxers PS." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "No s'ha trobat el ps2pdf" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "S'està important el fitxer PS com a PDF (pot trigar una estona)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Introduïu la contrasenya per llegir el document:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Contrasenya incorrecta. Torneu a provar-ho:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Contrasenya del document" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Aquest document té formularis XFA, que actualment no estan implementats." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "" "Aquest document té formularis. Cliqueu al botó per interactuar-hi, o useu " "Visualitza -> Mostra els formularis." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2504,39 +2504,39 @@ msgstr "" "El document sol·licitat s'obrirà en mode presentació.\n" "Voleu permetre-ho?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Mode de presentació" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Permet" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Permet el mode de presentació" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "No permetis" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "No permetis el mode de presentació" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "No s'ha pogut obrir %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Voleu desar els canvis a les anotacions o descartar-los?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Tanca el document" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "" "Aquest enllaç apunta a una acció sobre un document tancat que no funciona " "quant s'està emprant el visualitzador incrustat." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2552,27 +2552,27 @@ msgstr "" "Aquest enllaç apunta a una acció sobre una acció de sortida d'aplicació que " "no funciona quant s'està emprant el visualitzador incrustat." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "S'està recarregant el document..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Vés a la pàgina" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Pàgina:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Introduïu el nom nou del punt:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Reanomena aquest punt" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2582,20 +2582,20 @@ msgstr "" "Podeu exportar el document anotat utilitzant Fitxer -> Exporta com a -> " "Arxiva el document" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal per a desar." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "El fitxer no es pot desar a «%1». Intenteu desar-lo a una altra ubicació." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "El fitxer no s'ha pogut desar a «%1». %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2605,26 +2605,26 @@ msgstr "" "\n" "El document ja no existeix." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Afegeix punt" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "No es permet imprimir aquest document." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "No s'ha pogut imprimir el document. Error desconegut. Si us plau, informeu a " "bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2632,15 +2632,15 @@ msgstr "" "No s'ha pogut imprimir el document. L'error detallat és: «%1». Si us plau, " "informeu a bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Aneu al lloc a on estàveu abans" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Aneu al lloc a on estàveu desprès" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "" "Error de fitxer! No s'ha pogut crear el fitxer temporal " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "" "%1 per a descomprimir-lo. No es carregarà el fitxer." "
    " -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "" "clic dret al fitxer en el gestor de fitxers Dolphin i seleccionant la " "pestanya «Propietats»." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "" "Error de fitxer! No s'ha pogut descomprimir el fitxer " "%1. No es carregarà el fitxer." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "" "estar segur, proveu de descomprimir a mà el fitxer amb les eines de la línia " "d'ordres." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Sense punts" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/ca/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 4c2882ae6..7dc46fb3a 100644 --- a/ca/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/ca/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 11:50+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "Estructura del document no vàlida (no existeix META-INF/manifest.xml)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Estructura del document no vàlida (no existeix content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Productor" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Creat" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Modificat" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/ca/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index d19ee8abd..772f57444 100644 --- a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/ca/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-07 12:34+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "S'està enviant..." msgid "General" msgstr "General" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "L'URL per a enganxar s'ha copiat al porta-retalls" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Obre el navegador" @@ -78,9 +78,3 @@ msgstr "Servidor d'Imagebin:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Mida de l'historial:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "Aconse&gueix proveïdors nous" diff --git a/ca/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/ca/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index c151d4af6..7b25b3de4 100644 --- a/ca/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/ca/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-19 12:49+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -25,22 +25,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Escriptori 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternativa" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "L'arranjament de la política de focus limita la funcionalitat de navegar per " "les finestres." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Vista prèvia de la disposició de la caixa de pestanyes" diff --git a/ca/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/ca/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 7537d3a74..9744b812b 100644 --- a/ca/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/ca/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-17 15:42+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

    Style

    This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -29,87 +29,87 @@ msgstr "" "

    Estil

    Aquest mòdul us permetrà modificar l'aparença visual dels " "elements de la interfície d'usuari, com l'estil de l'estri i els efectes." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Mòdul per a l'estil del KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Estil de l'estri:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figura..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Resolució baixa de pantalla i CPU baix" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Resolució alta de pantalla i CPU baix" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Resolució baixa de pantalla i CPU alt" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Resolució alta de pantalla i CPU baix" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Resolució baixa de pantalla i CPU molt alt" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Resolució alta de pantalla i CPU molt alt" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Aplicacions" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "Ajustament &fi" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "S'ha produït un error en carregar el diàleg de configuració per a aquest " "estil." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "No es pot carregar el diàleg" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

    Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

    " @@ -117,24 +117,24 @@ msgstr "" "

    Els canvis a la visibilitat de les icones de menú només afectaran a les " "aplicacions engegades de nou.

    " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Han canviat les icones de menú" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "Els canvis d'arranjament només tindran efecte en reiniciar l'aplicació" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "No hi ha cap descripció disponible." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Descripció: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "manera com es dibuixen els botons) que poden o no combinar-se amb un tema " "(informació addicional tal com una textura de marbre o un degradat)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "" "Aquesta àrea mostra una vista prèvia de l'actual estil seleccionat sense que " "calgui aplicar els canvis a tot l'escriptori." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "Aquesta pàgina us permet seleccionar els detalls quant a les opcions de " "l'estil de l'estri" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

    No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

    Text Only: Shows only text on toolbar buttons.Text sota les icones: Mostra icones i text en els botons de la " "barra d'eines. El text s'alinearà sota la icona." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "Si habiliteu aquesta opció, les aplicacions KDE mostraran petites icones " "junt als botons importants." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "Si habiliteu aquesta opció, les aplicacions KDE mostraran petites icones al " "costat de la majoria d'elements del menú." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/ca/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/ca/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 75bb1f289..4a8e80579 100644 --- a/ca/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/ca/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-11 19:27+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "Mou a la carpeta personal." msgid "Move to system folder." msgstr "Mou a la carpeta del sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

    Cancel?

    Are you sure you wish to cancel?

    " msgstr "

    Cancel·lo?

    Esteu segur que voleu cancel·lar?

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

    Finished

    Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

    " @@ -427,78 +427,78 @@ msgstr "" "

    Finalitzat

    Tingueu present que les aplicacions obertes s'hauran " "de tornar a engegar per tal que es notin els canvis.

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "S'està instal·lant" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "S'està desinstal·lant" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "S'està habilitant" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "S'està movent" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "S'està actualitzant" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "S'està eliminant" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "S'està deshabilitant" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "S'està actualitzant la configuració del tipus de lletra. Espereu..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "No s'ha pogut engegar el dorsal." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "El dorsal ha mort, però s'ha reiniciat. Torneu-ho a provar." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

    Error

    " msgstr "

    Error

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Omet" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Omet automàticament" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Ha fallat en baixar %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
    %1" msgstr "El dorsal del sistema ha mort. Torneu-ho a provar.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 és un tipus de lletra de bitmap, i aquests s'han deshabilitat en " "el sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -506,39 +506,39 @@ msgstr "" "%1 conté el tipus de lletra %2, que Ja està instal·lat en el " "sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 no és cap tipus de lletra." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "No s'han pogut eliminar tots els fitxers associats amb %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
    %1" msgstr "Ha fallat en iniciar el dimoni del sistema.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 ja existeix." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 no existeix." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
    %1" msgstr "S'ha denegat el permís.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
    %1" msgstr "Acció no acceptada.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
    %1" msgstr "L'autenticació ha fallat.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Error inesperat en processar: %1" diff --git a/ca/messages/kde-workspace/knetattach.po b/ca/messages/kde-workspace/knetattach.po index d28cd074d..156ab1c3e 100644 --- a/ca/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/ca/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 14:23+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "servidor, el port i el camí de la carpeta a usar i premeu el botó Desa i " "connecta." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "l'adreça del servidor, el port i el camí de la carpeta a usar i premeu el " "botó Desa i connecta." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "servidor i el camí de la carpeta a usar i premeu el botó Desa i connecta." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "" "com l'adreça del servidor i el camí de la carpeta a usar i premeu el botó " "Desa i connecta." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "No s'ha pogut connectar al servidor. Comproveu l'arranjament i torneu a " "provar." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Desa i c&onnecta" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "C&onnecta" diff --git a/ca/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/ca/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 81b541b0c..2e296a0cb 100644 --- a/ca/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/ca/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-14 20:31+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "" "El gestor de sessió KDE fiable que parla amb el protocol de \n" "gestió de sessió estàndard d'X11R6 (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "El gestor de sessió KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, The KDE Developers" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Restaura la sessió d'usuari desada si està disponible" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "" "Engega el «wm» en cas que no hi hagi cap altre gestor de \n" "finestres participant a la sessió. El predeterminat és «kwin»" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Admet també connexions remotes" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Inicia la sessió en mode bloquejat" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Sortida" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Sortida sense confirmació" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Atura sense confirmació" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Reengega sense confirmació" diff --git a/ca/messages/kde-workspace/kwin.po b/ca/messages/kde-workspace/kwin.po index 7368668e4..72dba9b86 100644 --- a/ca/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/ca/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 18:55+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Canvia un escriptori avall" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Canvia a l'escriptori %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/ca/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/ca/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 87a74eca5..1f5964487 100644 --- a/ca/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/ca/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 10:50+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,47 +20,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Menú d'accions de finestra" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Menú d'aplicació" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimitza" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Mantén sobre les altres" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Mantén sota les altres" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "A tots els escriptoris" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Botó per a plegar" diff --git a/ca/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/ca/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index d504e204c..181209667 100644 --- a/ca/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/ca/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-01 22:32+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Dalt" msgid "Bottom" msgstr "Baix" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Mostra el tauler" diff --git a/ca/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/ca/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 264b4d14f..5f299ce74 100644 --- a/ca/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/ca/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-06 12:01+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -98,32 +98,32 @@ msgstr "Mostra només les tasques de l'escriptori actual" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Mostra només les tasques que estiguin minimitzades" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "General" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "No agrupis" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Per nom de programa" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "No ordenis" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Manualment" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabèticament" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Per escriptori" diff --git a/ca/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/ca/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index c5c6a257a..5d4ca9f1f 100644 --- a/ca/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/ca/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-22 17:58+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el «JobView» per a %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "Treball cancel·lat per l'usuari." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/ca/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/ca/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index f9e9feb3d..b51a6583f 100644 --- a/ca/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/ca/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-08 22:15+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -28,6 +28,6 @@ msgstr "No s'ha definit la notificació del «dataEngine»." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Destinació no vàlida: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Aplicació desconeguda" diff --git a/ca/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/ca/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 52b90d24d..eeedd6e10 100644 --- a/ca/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/ca/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-10 21:45+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "Can&via les imatges cada:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/ca/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/ca/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 64e4e55dc..595e5b9aa 100644 --- a/ca/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/ca/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-28 14:36+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -32,35 +32,35 @@ msgstr "" "klauncher: aquest programa no està pensat per ser engegat manualment.\n" "klauncher: s'engega automàticament des del kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "El KDEInit no ha pogut engegar «%1»" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "No s'ha pogut trobar el servei «%1»." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "El servei «%1» ha de ser executable per a la seva execució." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "El servei «%1» és mal formatat." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "S'està engegant %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Protocol desconegut «%1».\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Error en carregar «%1».\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Potser el sistema ha arribat al màxim nombre de fitxers oberts possible o al " "nombre màxim de fitxers oberts que esteu autoritzat a usar." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "" "Potser el sistema ha arribat al màxim nombre de processos possible o al " "nombre màxim de processos que esteu autoritzat a usar." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "No s'ha pogut trobar l'executable «%1»." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obrir la biblioteca «%1».\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1086,17 +1086,17 @@ msgstr "Talla" msgid "Print" msgstr "Imprimeix" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Verificació d'ortografia activada mentre s'escriu." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Massa paraules mal escrites. S'ha deshabilitat la verificació d'ortografia " "mentre s'escriu." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Verificació d'ortografia desactivada mentre s'escriu." @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Reinicialitza les barres d'eines" msgid "Reset" msgstr "Inicialitza" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "Barra d'e&ines:" @@ -1992,46 +1992,46 @@ msgstr "Barra d'e&ines:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Accions disponibles:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "A&ccions actuals:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Canvia &icona..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Canvia el te&xt..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Aquest element es reemplaçarà amb tots els elements d'un component incrustat." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2039,16 +2039,16 @@ msgstr "" "Això és una llista dinàmica d'accions. Podeu moure-la, però si l'esborreu no " "podreu tornar-la a afegir." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Llista d'accions: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Canvi d'icona" @@ -2411,23 +2411,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimitza" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimitza" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Restaura" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "De veres voleu sortir de %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Confirma la sortida de la safata del sistema" @@ -5387,11 +5387,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 - [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "La funció s'ha de cridar des del fil principal." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "" "Error en executar %1. O el KLauncher no s'està executant, o ha fallat en " "iniciar l'aplicació." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5407,7 +5407,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut accedir al KLauncher via D-Bus. Error en invocar %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "No s'ha pogut engegar el Centre d'ajuda" @@ -5892,11 +5892,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "No s'ha pogut engegar el client de terminal" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Error en el dorsal DBus: ha fallat la connexió a l'auxiliar. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "" "Error en el dorsal DBus: no s'ha pogut contactar amb l'auxiliar. Error de " "connexió: %1. Missatge d'error: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "Error en el dorsal DBus: s'han rebut dades malmeses de l'auxiliar %1 %2" @@ -7775,7 +7775,7 @@ msgstr "&Quant a %1" msgid "About &Katana" msgstr "Quant a &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Programa de proves del KDE" diff --git a/ca/messages/kdelibs/kio4.po b/ca/messages/kdelibs/kio4.po index 7b7dbc25d..ed787aca7 100644 --- a/ca/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/ca/messages/kdelibs/kio4.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 21:14+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1044,23 +1044,23 @@ msgstr "Emmagatzema" msgid "Do Not Store" msgstr "No emmagatzemis" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Qualitat alta)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Qualitat intermèdia)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Qualitat baixa)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Qualitat baixa)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "No s'accepta l'ús d'SSL." @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "S'estan rebent dades corruptes." msgid "--- separator ---" msgstr "--- separador ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Adreces d'interès" @@ -1464,16 +1464,16 @@ msgstr "Captura imatge" msgid "OCR Image" msgstr "Imatge OCR" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "La carpeta ja existeix" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "El fitxer ja existeix" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Ja existeix com a carpeta" @@ -1540,37 +1540,37 @@ msgstr "Sol·licitud bloquejada." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Ordre HTTP desconeguda." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Mida" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Data" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Propietari" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Grup" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "&Omet el fitxer" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'«io-slave»: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" "URL erroni\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "ERROR: Protocol desconegut «%1»" msgid "Creating directory" msgstr "S'està creant el directori" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Directori" @@ -1649,12 +1649,12 @@ msgstr "Directori" msgid "Moving" msgstr "S'està movent" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Origen" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Destinació" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Destinació" msgid "Deleting" msgstr "S'està esborrant" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Fitxer" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "&Accions" msgid "&Open with %1" msgstr "&Obre amb %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Obre" @@ -3757,50 +3757,50 @@ msgstr "" "S'està rebutjant el certificat SSL tal com s'ha demanat. Podeu deshabilitar-" "ho a l'Arranjament del sistema del KDE." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Movent" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Copiant" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Creant el directori" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Esborrant" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "S'està examinant" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Transferint" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Muntant" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Punt de muntatge" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Desmuntant" @@ -3938,16 +3938,16 @@ msgstr "Codificació:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Obre" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Desa com a" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" @@ -3996,7 +3996,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Grup propietari" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Altres" @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Tots els fitxers" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Tots els fitxers acceptats" @@ -4262,97 +4262,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Propietats per a %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Propietats per a 1 element" msgstr[1] "Propietats per a %1 elements seleccionats" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&General" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Crea un tipus de fitxer nou" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Opcions de tipus de fitxer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Contingut:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Calcula" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Atura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Apunta a:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Creat:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Modificat:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Accedit:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Muntat a:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Ús del dispositiu:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 lliure de %2 (utilitzat %3%)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 fitxer" msgstr[1] "%1 fitxers" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 subcarpeta" msgstr[1] "%1 subcarpetes" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4360,20 +4360,20 @@ msgstr "" "S'està calculant... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "S'està calculant..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Com a mínim %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "El nom de fitxer nou és buit." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4381,74 +4381,74 @@ msgstr "" "No s'han pogut desar les propietats. No teniu accés suficient per a " "escriure a %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibit" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Lectura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Lectura i escriptura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Vista del contingut" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Vista i modificació del contingut" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Vista i lectura del contingut" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Vista/lectura i modificació/escriptura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Permisos" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Permisos d'accés" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Aquest fitxer és un enllaç i no té permisos." msgstr[1] "Tots els fitxers són enllaços i no tenen permisos." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Només el propietari pot canviar els permisos." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Propietari:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Especifica les accions que el propietari té permès fer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gr&up:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Especifica les accions que els membres del grup tenen permès fer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "Al&tres:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4456,16 +4456,16 @@ msgstr "" "Especifica les accions que tots els usuaris, que no són el propietari ni " "estan al grup, tenen permès fer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "" "Només el propi&etari pot reanomenar i esborrar el contingut de la carpeta" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "És &executable" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "" "només poden afegir fitxers nous, que requereix permís de «Modificar " "contingut»." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4484,35 +4484,35 @@ msgstr "" "Habilita aquesta opció per a marcar el fitxer com executable. Això només té " "sentit per a programes i scripts. Cal quan els voleu executar." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Permisos a&vançats" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Propietat" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Usuari:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Grup:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Aplica els canvis a totes les subcarpetes i el seu contingut" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Permisos avançats" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4520,19 +4520,19 @@ msgstr "" "Vista\n" "d'entrades" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Lectura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Aquest indicador permet veure el contingut de la carpeta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "L'indicador de lectura permet veure el contingut del fitxer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4540,11 +4540,11 @@ msgstr "" "Escriptura\n" "d'entrades" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Escriptura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4553,33 +4553,33 @@ msgstr "" "present que esborrar i canviar el nom es pot limitar usant l'indicador " "d'apegalós." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "L'indicador d'escriptura permet modificar el contingut del fitxer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Entrada" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Habiliteu aquest indicador per a permetre entrar a la carpeta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Execució" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Habilita aquest indicador per a permetre executar el fitxer com a programa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "" "Indicador especial. És vàlid per a tota la carpeta, el significat exacte de " "l'indicador es pot veure a la columna de la dreta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4595,19 +4595,19 @@ msgstr "" "Indicador especial. El significat exacte de l'indicador es pot veure a la " "columna de la dreta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Usuari" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Estableix UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr "" "Si aquest indicador està activat, el propietari d'aquesta carpeta serà el " "propietari de tots els fitxers nous." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4623,18 +4623,18 @@ msgstr "" "Si aquest fitxer és un executable i l'indicador està activat, s'executarà " "amb els permisos de l'usuari." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Estableix GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Si aquest indicador està activat, el grup d'aquesta carpeta s'associarà a " "tots els fitxers nous." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4642,12 +4642,12 @@ msgstr "" "Si aquest fitxer és un executable i l'indicador està activat, s'executarà " "amb els permisos del grup." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Apegalós" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "" "l'administrador poden esborrar o reanomenar fitxers. Altrament tothom amb " "permisos d'escriptura ho pot fer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4664,83 +4664,83 @@ msgstr "" "L'indicador d'apegalós a un fitxer s'ignora a Linux, però pot usar-se en " "alguns sistemes" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Enllaç" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Variant (Sense canvis)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Aquest fitxer usa permisos avançats" msgstr[1] "Aquests fitxers usen permisos avançats" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Aquesta carpeta usa permisos avançats." msgstr[1] "Aquestes carpetes usen permisos avançats." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Aquests fitxers usen permisos avançats." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "D&ispositiu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Dispositiu (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Dispositiu:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Només lectura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Sistema de fitxers:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Punt de muntatge (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Punt de muntatge:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Aplicació" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Afegeix tipus de fitxer per a %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Selecciona un o més tipus de fitxer per afegir:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Només s'accepten executables al sistema de fitxers local." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Opcions avançades per a %1" @@ -4913,16 +4913,16 @@ msgstr "servei de telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "manipulador de protocol telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Eina de manteniment del cau HTTP de KDE" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Buida el cau" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Mostra informació quant al fitxer de memòria cau" @@ -5746,11 +5746,11 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «%1»" msgid "Cannot open file" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Aquest és el nom amb el què desar el fitxer." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5758,24 +5758,24 @@ msgstr "" "Aquesta és la llista dels fitxers a obrir. Es pot especificar més d'un " "fitxer llistant diversos fitxers, separats per espais." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Aquest és el nom del fitxer a obrir." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Llocs" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "El fitxer «%1» ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Sobreescriure el fitxer?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5783,51 +5783,51 @@ msgstr "" "Els noms de fitxer escollits\n" "no semblen ser vàlids." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Noms de fitxers no vàlids" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Només podeu seleccionar fitxers locals." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "No s'accepten fitxers remots" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Totes les carpetes" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Tots els fitxers" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Mida de la icona: %1 píxels (mida estàndard)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Mida de la icona: %1 píxels" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Selecciona automàticament l'e&xtensió del fitxer (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "l'extensió %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Selecciona automàticament l'e&xtensió del fitxer" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "una extensió adequada" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
    1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr "" "s'eliminarà automàticament).
    Si no esteu segur, deixeu l'opció " "habilitada, ja que fa més manejables els vostres fitxers." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/ca@valencia/messages/applications/kate.po b/ca@valencia/messages/applications/kate.po index 054b19ec5..62c5024d9 100644 --- a/ca@valencia/messages/applications/kate.po +++ b/ca@valencia/messages/applications/kate.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:21+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "Tanca document" msgid "Save As" msgstr "Guarda com a" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "S'ha obert un nou fitxer mentre s'intentava tancar el Kate, s'avorta el " "tancament." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Tancament avortat" @@ -1323,68 +1323,68 @@ msgstr "&Manual de connectors" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Mostra fitxers d'ajuda per als diferents connectors disponibles." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&Quant al component d'edició" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nova" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Obri la sessió" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "Guarda la &sessió" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Guarda la sessió com &a..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Gestiona les sessions..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Obri &ràpidament una sessió" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Això tancarà tots els documents oberts. Esteu segur que voleu continuar?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Tanca tots els documents" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Això ocultarà la barra de menú completament. Podeu tornar a mostrar-la " "prement %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Oculta la barra de menú" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Altres..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "No s'ha trobat l'aplicació «%1»." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "No s'ha trobat l'aplicació" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [només de lectura]" diff --git a/ca@valencia/messages/applications/konqueror.po b/ca@valencia/messages/applications/konqueror.po index 46ef8e859..d0b086a70 100644 --- a/ca@valencia/messages/applications/konqueror.po +++ b/ca@valencia/messages/applications/konqueror.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 11:23+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -22,35 +22,35 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Engega sense cap finestra per omissió, quan s'invoqui sense URL" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Perfil a obrir" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Llista els perfils disponibles" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Llista les sessions disponibles" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Sessió a obrir" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "Tipus MIME a usar per a este URL, (p.ex. text/html o inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Part a utilitzar (p. ex. khtml o kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Per als URL que apunten a fitxers, obri el directori i selecciona el fitxer, " "en comptes d'obrir-lo" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Localització a obrir" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "Teniu diverses pestanyes obertes en esta finestra.\n" "Carregar un perfil de vista les tancarà." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" @@ -124,18 +124,18 @@ msgstr "" "Esta pestanya conté canvis que no s'han enviat.\n" "Carregar un perfil descartarà estos canvis." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Descarto els canvis?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Descarta els canvis" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Historial" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Ordena" @@ -494,49 +494,49 @@ msgstr "Finestra %1" msgid "Do not ask again" msgstr "No tornes a preguntar" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Obri en una &finestra nova" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Obri en una pestanya nova" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Copia l'adreça d'enllaç" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Elimina entrada" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Neteja l'historial" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferències..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Per &nom" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Per &data" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Cerca a l'historial" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "De veres voleu netejar tot l'historial?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Neteja de l'historial?" @@ -589,16 +589,16 @@ msgstr "Avís" msgid "Resend" msgstr "Torna a enviar" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Cancel·lat." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -606,41 +606,41 @@ msgstr "" "Esta pàgina conté canvis que no s'han enviat.\n" "En recarregar la pàgina es descartaran estos canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Gestió de fitxers" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Navegació web" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta inicial" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Navega a la «carpeta inicial»" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Navega a la «carpeta inicial» local" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Pàgina d'inici" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Navega a la «pàgina inicial»" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

    You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "ubicació on vos porta este botó a l'Arranjament -> Configura el Konqueror " "-> General." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" "Esta pestanya conté canvis que no s'han enviat.\n" "Separar la pestanya descartarà estos canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" "Esta vista conté canvis que no s'han enviat.\n" "Tancar la vista descartarà estos canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -674,20 +674,20 @@ msgstr "" "Esta pestanya conté canvis que no s'han enviat.\n" "Tancar la pestanya descartarà estos canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "De veres voleu tancar totes les altres pestanyes?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Confirmació de tancament de les altres pestanyes" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Tanca &altres pestanyes" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" "Esta pestanya conté canvis que no s'han enviat.\n" "Tancar altres pestanyes descartarà estos canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -703,216 +703,216 @@ msgstr "" "Esta pestanya conté canvis que no s'han enviat.\n" "Refrescar totes les pestanyes descartarà estos canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Introducció de la destinació" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 no és vàlid" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Copia els fitxers seleccionats des de %1 a:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Mou els fitxers seleccionats des de %1 a:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Buida l'historial dels elements tancats" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Guarda com a..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Gestiona..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "&Finestra nova" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Duplica la finestra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Envia l'adreça d'en&llaç..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "&Envia el fitxer..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Obri la localització" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Obri el fitxer..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Cerca fitxer..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Usa índex.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Bloqueja a la localització actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Lli&ga la vista" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Amunt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Elements tancats" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Visitades més sovint" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Visitades recentment" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Mostra l'historial" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "Al&ça el perfil de vista com a..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Configura les extensions..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Configura el corrector ortogràfic..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Divideix la vista &esquerra/dreta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Divideix la vista &superior/inferior" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "Pestanya &nova" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Duplica la pestanya actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Separa la pestanya actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Tanca la vista activa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Tanca la pestanya actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activa la pestanya següent" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activa la pestanya anterior" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Activa la pestanya %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Mou la pestanya a l'esquerra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Mou la pestanya a la dreta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Bolca informació de depuració" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Configura els perfils de vista..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Carrega el perfil de &vista" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Refresca" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Recarrega totes les pestanyes" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Força el refresc" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Atura" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Icona animada del navegador" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "L&ocalització: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Barra de localització " -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

    Enter a web address or search term." msgstr "" "Barra de localització

    Introduïu una adreça web o un terme " "de cerca." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Neteja la barra de localització" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

    Clears the contents of the location bar." "" @@ -920,15 +920,15 @@ msgstr "" "Neteja la barra de localització

    Neteja el contingut de la " "barra de localització." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "A&dreces d'interés" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Vés" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

    Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" "Vés

    Vés a la pàgina que s'ha introduït a la barra de " "localització." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

    For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.Entra a la carpeta superior

    Per exemple, si la localització " "actual és file:/home/%1, en clicar en este botó anireu a file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Va a la carpeta superior" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Mou un pas arrere a l'historial de navegació" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Mou avant un pas a l'historial de navegació" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Mou un pas arrere a l'historial de les pestanyes tancades" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

    This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -972,11 +972,11 @@ msgstr "" "modificades des de què es van carregar, per tal de fer visibles els canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Refresca el document que es mostra actualment" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

    This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -987,11 +987,11 @@ msgstr "" "pàgines web que han estat modificades des de què es van carregar, per tal de " "fer visibles els canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Refresca tots els documents mostrats actualment en pestanyes" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

    All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" "xarxa es pararan i el Konqueror mostrarà el contingut que ha rebut fins al " "moment." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

    This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1014,18 +1014,18 @@ msgstr "" "de la pàgina es tornaran a descarregar, encara que tinguen còpies a la " "memòria cau." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Força el refresc de tots els documents mostrats actualment i de qualsevol " "imatge continguda" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Para la càrrega del document" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

    This makes it available to the Paste command in " @@ -1035,11 +1035,11 @@ msgstr "" "retalls

    Això el fa disponible a l'orde Apega al Konqueror " "i altres aplicacions del KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Mou els elements o text seleccionats al porta-retalls" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

    This makes it available to the Paste command in " @@ -1049,11 +1049,11 @@ msgstr "" "actualment

    Això els fa disponibles a l'orde Apega al " "Konqueror i altres aplicacions del KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Copia els elements o text seleccionats al porta-retalls" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

    This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1062,11 +1062,11 @@ msgstr "" ">
    Això també funciona per a text copiat o tallat des d'altres " "aplicacions del KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Apega el contingut del porta-retalls" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

    You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1080,15 +1080,15 @@ msgstr "" "proporciona accés a serveis especials d'impressió del KDE, com ara la " "creació d'un fitxer PDF a partir del document actual." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Imprimeix el document actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Si és present, obri índex.html en entrar en una carpeta." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" "Una vista bloquejada no pot canviar de carpeta. Useu-ho en combinació amb " "«lliga la vista» per explorar molts fitxers d'una carpeta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1104,15 +1104,15 @@ msgstr "" "Estableix la vista com a «lligada». Una vista lligada segueix els canvis de " "carpeta fets a d'altres vistes lligades." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Copia &fitxers..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "M&ou fitxers..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1120,55 +1120,55 @@ msgstr "" "Heu sol·licitat d'obrir més de 20 adreces d'interés en pestanyes. Això " "podria trigar una estona. Continuo?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Obri la carpeta d'adreces d'interés en pestanyes noves" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Obri en aques&ta finestra" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Obri el document a la finestra inicial" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Obri el document a una finestra nova" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Obri en una &nova pestanya" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Obri el document a una pestanya nova" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Obri amb" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Obri amb %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Mode de &vista" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Teniu diverses pestanyes obertes en esta finestra, de veres voleu eixir?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "T&anca la pestanya actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Esta pestanya conté canvis que no s'han enviat.\n" "Tancar la finestra descartarà estos canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1184,36 +1184,36 @@ msgstr "" "Esta pàgina conté canvis que no s'han enviat.\n" "Tancar la finestra descartarà estos canvis." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "sense nom" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "La barra lateral no funciona o no està disponible. No es pot afegir una " "entrada nova." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Barra lateral web" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Afegeixo una nova extensió web «%1» a la barra lateral?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Afig" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "No afiges" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 864453540..f1fd56b5e 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:41+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,49 +20,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Mòdul de control de carteres KDE" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Nova cartera" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Per favor, seleccioneu un nom per a la cartera nova:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Permet sempre" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Denega sempre" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "La política de seguretat del sistema no vos permet guardar els canvis." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Este mòdul de configuració permet configurar el sistema de carteres del KDE." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "E&limina" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/okular.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/okular.po index 30f83c266..308c460f6 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 13:55+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Vés a «%1»" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Ajusta a l'amplada de pàgina" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Troba qualsevol paraula" msgid "Filter Options" msgstr "Opcions de filtrat" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Pàgina %1" @@ -2170,11 +2170,11 @@ msgstr "Només el document actual" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Vés a este punt" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Reanomena un punt" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Suprimeix punt" @@ -2361,100 +2361,100 @@ msgstr "Configura els dorsals..." msgid "About Backend" msgstr "Quant al dorsal" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "&Recarrega" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Recarregant el document actual des del disc." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Tanca la barra de &cerca" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Número de pàgina" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Guarda una &còpia com a..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Mostra el tauler de &navegació" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Mostra la barra de &pàgines" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "Fitxers &incrustats" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&xporta com a" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Arxiu del document" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&resentació" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importa un PostScript com a PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Obtingues llibres des d'Internet..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Canvia al mode de pantalla negra" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Commuta el mode de dibuix" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Esborra dibuixos" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Configura les anotacions..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Reprodueix/pausa la presentació" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "No s'ha pogut obrir «%1». El fitxer no existeix." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "S'ha cancel·lat la càrrega de %1" -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "No s'ha pogut obrir %1. Motiu: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Configura els dorsals de visualització" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Configura els dorsals" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2462,34 +2462,34 @@ msgstr "" "No s'ha trobat el programa «ps2pdf», per tant, l'Okular no pot emprar-lo per " "a importar fitxers PS." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "No s'ha trobat el ps2pdf" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "S'està important el fitxer PS com a PDF (pot trigar una estona)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Va al final del document" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "Arxiu del document" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Este document té formularis XFA, que actualment no estan implementats." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "" "Este document té formularis. Cliqueu al botó per interactuar-hi, o useu " "Visualitza -> Mostra els formularis." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2505,39 +2505,39 @@ msgstr "" "El document sol·licitat s'obrirà en mode presentació.\n" "Voleu permetre-ho?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Mode de presentació" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Permet" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Permet el mode de presentació" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "No permetes" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "No permetes el mode de presentació" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "No s'ha pogut obrir %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Voleu guardar els canvis o ales anotacions o descartar-los?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Tanca el document" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "" "Este enllaç apunta a una acció sobre un document tancat que no funciona " "quant s'està emprant el visualitzador incrustat." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2553,27 +2553,27 @@ msgstr "" "Este enllaç apunta a una acció sobre una acció d'eixida d'aplicació que no " "funciona quant s'està emprant el visualitzador incrustat." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "S'està recarregant el document..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Vés a la pàgina" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Pàgina:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Introduïu el nom nou del punt:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Reanomena este punt" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2583,20 +2583,20 @@ msgstr "" "Podeu exportar el document anotat utilitzant Fitxer -> Exporta com a -> " "Arxiva el document" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal per a guardar." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "El fitxer no es pot guardar a «%1». Intenteu guardar-lo a una altra ubicació." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "El fitxer no s'ha pogut guardar a «%1». %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2606,26 +2606,26 @@ msgstr "" "\n" "El document ja no existeix." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Afig punt" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "No es permet imprimir este document." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "No s'ha pogut imprimir el document. Error desconegut. Per favor, informeu a " "bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2633,15 +2633,15 @@ msgstr "" "No s'ha pogut imprimir el document. L'error detallat és: «%1». Per favor, " "informeu a bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Aneu al lloc a on estàveu abans" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Aneu al lloc a on estàveu després" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "" "Error de fitxer! No s'ha pogut crear el fitxer temporal " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "" "%1 per a descomprimir-lo. No es carregarà el fitxer." "
    " -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "" "clic dret al fitxer en el gestor de fitxers Dolphin i seleccionant la " "pestanya «Propietats»." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "" "Error de fitxer! No s'ha pogut descomprimir el fitxer " "%1. No es carregarà el fitxer." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "" "estar segur, proveu de descomprimir a mà el fitxer amb les eines de la línia " "d'ordes." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Sense punts" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 04e7df35c..797eeea1b 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 11:50+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "Estructura del document no vàlida (no existeix META-INF/manifest.xml)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Estructura del document no vàlida (no existeix content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Productor" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Creat" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Modificat" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 4e076f60f..150c24a2a 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-07 12:34+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "S'està enviant..." msgid "General" msgstr "General" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "L'URL per a apegar s'ha copiat al porta-retalls" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Obri el navegador" @@ -78,9 +78,3 @@ msgstr "Servidor d'Imagebin:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Mida de l'historial:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "Aconse&gueix proveïdors nous" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/ca@valencia/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index e46ec851c..02e51450d 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 18:06+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -25,22 +25,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Escriptori 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternativa" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "L'arranjament de la política de focus limita la funcionalitat de navegar per " "les finestres." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Vista prèvia de la disposició de la caixa de pestanyes" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/ca@valencia/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index d22a71f94..1f06a12f3 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-17 15:42+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

    Style

    This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -29,86 +29,86 @@ msgstr "" "

    Estil

    Este mòdul vos permetrà modificar l'aparença visual dels " "elements de la interfície d'usuari, com l'estil de l'estri i els efectes." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Mòdul per a l'estil del KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Estil de l'estri:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figura..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Resolució baixa de pantalla i CPU baix" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Resolució alta de pantalla i CPU baix" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Resolució baixa de pantalla i CPU alt" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Resolució alta de pantalla i CPU baix" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Resolució baixa de pantalla i CPU molt alt" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Resolució alta de pantalla i CPU molt alt" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Aplicacions" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "Ajustament &fi" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "S'ha produït un error en carregar el diàleg de configuració per a este estil." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "No es pot carregar el diàleg" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

    Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

    " @@ -116,24 +116,24 @@ msgstr "" "

    Els canvis a la visibilitat de les icones de menú només afectaran a les " "aplicacions engegades de nou.

    " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Han canviat les icones de menú" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "Els canvis d'arranjament només tindran efecte en reiniciar l'aplicació" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "No hi ha cap descripció disponible." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Descripció: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "manera com es dibuixen els botons) que poden o no combinar-se amb un tema " "(informació addicional tal com una textura de marbre o un degradat)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "" "Esta àrea mostra una vista prèvia de l'actual estil seleccionat sense que " "calga aplicar els canvis a tot l'escriptori." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "Esta pàgina vos permet seleccionar els detalls quant a les opcions de " "l'estil de l'estri" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

    No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

    Text Only: Shows only text on toolbar buttons.Text sota les icones: Mostra icones i text en els botons de la " "barra d'eines. El text s'alinearà sota la icona." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "Si habiliteu esta opció, les aplicacions KDE mostraran petites icones junt " "als botons importants." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "Si habiliteu esta opció, les aplicacions KDE mostraran petites icones al " "costat de la majoria d'elements del menú." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/ca@valencia/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 1c55016f1..37911f935 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 21:08+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "Mou a la carpeta personal." msgid "Move to system folder." msgstr "Mou a la carpeta del sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

    Cancel?

    Are you sure you wish to cancel?

    " msgstr "

    Cancel·lo?

    Esteu segur que voleu cancel·lar?

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

    Finished

    Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

    " @@ -426,78 +426,78 @@ msgstr "" "

    Finalitzat

    Tingueu present que les aplicacions obertes s'hauran " "de tornar a engegar per tal que es notin els canvis.

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "No tornes a mostrar este missatge" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "S'està instal·lant" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "S'està desinstal·lant" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "S'està habilitant" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "S'està movent" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "S'està actualitzant" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "S'està eliminant" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "S'està deshabilitant" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "S'està actualitzant la configuració del tipus de lletra. Espereu..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "No s'ha pogut engegar el dorsal." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "El dorsal ha mort, però s'ha reiniciat. Torneu-ho a provar." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

    Error

    " msgstr "

    Error

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Salta automàticament" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Ha fallat en baixar %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
    %1" msgstr "El dorsal del sistema ha mort. Torneu-ho a provar.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 és un tipus de lletra de bitmap, i estos s'han deshabilitat en el " "sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -505,39 +505,39 @@ msgstr "" "%1 conté el tipus de lletra %2, que Ja està instal·lat en el " "sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 no és cap tipus de lletra." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "No s'han pogut eliminar tots els fitxers associats amb %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
    %1" msgstr "Ha fallat en iniciar el dimoni del sistema.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 ja existeix." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 no existeix." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
    %1" msgstr "S'ha denegat el permís.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
    %1" msgstr "Acció no acceptada.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
    %1" msgstr "L'autenticació ha fallat.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Error inesperat en processar: %1" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-workspace/knetattach.po b/ca@valencia/messages/kde-workspace/knetattach.po index 871c47461..0da94b863 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 14:23+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "servidor, el port i el camí de la carpeta a usar i premeu el botó Guarda " "i connecta." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "del servidor, el port i el camí de la carpeta a usar i premeu el botó " "Guarda i connecta." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "servidor i el camí de la carpeta a usar i premeu el botó Guarda i " "connecta." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "" "com l'adreça del servidor i el camí de la carpeta a usar i premeu el botó " "Guarda i connecta." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "No s'ha pogut connectar al servidor. Comproveu l'arranjament i torneu a " "provar." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Guarda i c&onnecta" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "C&onnecta" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/ca@valencia/messages/kde-workspace/ksmserver.po index a6a232fa1..7c95d039a 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-14 20:31+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "" "El gestor de sessió KDE fiable que parla amb el protocol de \n" "gestió de sessió estàndard d'X11R6 (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "El gestor de sessió KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, The KDE Developers" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Restaura la sessió d'usuari guardada si està disponible" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "" "Engega el «wm» en cas que no hi haja cap altre gestor de \n" "finestres participant a la sessió. El predeterminat és «kwin»" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Admet també connexions remotes" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Inicia la sessió en mode bloquejat" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Eixida" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Eixida sense confirmació" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Para sense confirmació" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Reengega sense confirmació" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-workspace/kwin.po b/ca@valencia/messages/kde-workspace/kwin.po index 670d1ee4b..fd173e675 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 18:55+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Canvia un escriptori avall" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Canvia a l'escriptori %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/ca@valencia/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 1b6f88107..19065f249 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-06 11:57+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,47 +20,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Menú d'accions de finestra" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Menú d'aplicació" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimitza" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Mantén sobre les altres" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Mantén sota les altres" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "A tots els escriptoris" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Botó per a plegar" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 56388d5d7..9984fadb8 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-10 21:10+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Dalt" msgid "Bottom" msgstr "Baix" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Mostra el tauler" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 8116a02c6..9c86abb82 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-06 12:01+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -98,32 +98,32 @@ msgstr "Mostra només les tasques de l'escriptori actual" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Mostra només les tasques que estiguen minimitzades" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "General" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "No agrupes" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Per nom de programa" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "No ordenis" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Manualment" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabèticament" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Per escriptori" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index ccfda1253..9948f8406 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-22 17:58+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el «JobView» per a %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "Treball cancel·lat per l'usuari." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 99d22d528..202681115 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-08 22:15+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -28,6 +28,6 @@ msgstr "No s'ha definit la notificació del «dataEngine»." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Destinació no vàlida: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Aplicació desconeguda" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index cbf5622c4..f30f4c50d 100644 --- a/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-10 21:45+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "Can&via les imatges cada:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/ca@valencia/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/ca@valencia/messages/kdelibs/kdelibs4.po index d584573a1..62943167f 100644 --- a/ca@valencia/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/ca@valencia/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-06 18:23+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -32,35 +32,35 @@ msgstr "" "klauncher: este programa no està pensat per ser engegat manualment.\n" "klauncher: s'engega automàticament des del kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "El KDEInit no ha pogut engegar «%1»" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "No s'ha pogut trobar el servei «%1»." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "El servei «%1» ha de ser executable per a la seua execució." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "El servei «%1» és mal formatat." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "S'està engegant %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Protocol desconegut «%1».\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Error en carregar «%1».\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Potser el sistema ha arribat al màxim nombre de fitxers oberts possible o al " "màxim nombre de fitxers oberts que esteu autoritzat a usar." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "" "Potser el sistema ha arribat al màxim nombre de processos possible o al " "màxim nombre de processos que esteu autoritzat a usar." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "No s'ha pogut trobar l'executable «%1»." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obrir la biblioteca «%1».\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1086,17 +1086,17 @@ msgstr "Talla" msgid "Print" msgstr "Imprimeix" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Verificació d'ortografia activada mentre s'escriu." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Massa paraules mal escrites. S'ha deshabilitat la verificació d'ortografia " "mentre s'escriu." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Verificació d'ortografia desactivada mentre s'escriu." @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Reinicialitza les barres d'eines" msgid "Reset" msgstr "Inicialitza" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "Barra d'e&ines:" @@ -1992,46 +1992,46 @@ msgstr "Barra d'e&ines:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Accions disponibles:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "A&ccions actuals:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Canvia &icona..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Canvia el te&xt..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Este element es reemplaçarà amb tots els elements d'un component incrustat." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2039,16 +2039,16 @@ msgstr "" "Això és una llista dinàmica d'accions. Podeu moure-la, però si l'esborreu no " "podreu tornar-la a afegir." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Llista d'accions: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Canvi d'icona" @@ -2411,23 +2411,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimitza" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimitza" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Restaura" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "De veres voleu eixir de %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Confirma l'eixida de la safata del sistema" @@ -5387,11 +5387,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 - [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "La funció s'ha de cridar des del fil principal." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "" "Error en executar %1. O el KLauncher no s'està executant, o ha fallat en " "iniciar l'aplicació." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5407,7 +5407,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut accedir al KLauncher via D-Bus. Error en invocar %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "No s'ha pogut engegar el Centre d'ajuda" @@ -5892,11 +5892,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "No s'ha pogut engegar el client de terminal" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Error en el dorsal DBus: ha fallat la connexió a l'auxiliar. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "" "Error en el dorsal DBus: no s'ha pogut contactar amb l'auxiliar. Error de " "connexió: %1. Missatge d'error: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "Error en el dorsal DBus: s'han rebut dades malmeses de l'auxiliar %1 %2" @@ -7774,7 +7774,7 @@ msgstr "&Quant a %1" msgid "About &Katana" msgstr "Quant a &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Programa de proves del KDE" diff --git a/ca@valencia/messages/kdelibs/kio4.po b/ca@valencia/messages/kdelibs/kio4.po index 70e9cba43..40c65e756 100644 --- a/ca@valencia/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/ca@valencia/messages/kdelibs/kio4.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 11:36+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1042,23 +1042,23 @@ msgstr "Emmagatzema" msgid "Do Not Store" msgstr "No emmagatzemes" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Qualitat alta)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Qualitat intermèdia)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Qualitat baixa)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Qualitat baixa)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "No s'accepta l'ús d'SSL." @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "S'estan rebent dades corruptes." msgid "--- separator ---" msgstr "--- separador ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Adreces d'interés" @@ -1462,16 +1462,16 @@ msgstr "Captura imatge" msgid "OCR Image" msgstr "Imatge OCR" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "La carpeta ja existeix" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "El fitxer ja existeix" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Ja existeix com a carpeta" @@ -1538,37 +1538,37 @@ msgstr "Sol·licitud bloquejada." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Orde HTTP desconeguda." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Mida" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Data" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Propietari" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Grup" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "&Omet el fitxer" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'«io-slave»: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "" "URL erroni\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "ERROR: Protocol desconegut «%1»" msgid "Creating directory" msgstr "S'està creant el directori" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Directori" @@ -1647,12 +1647,12 @@ msgstr "Directori" msgid "Moving" msgstr "S'està movent" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Origen" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Destinació" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Destinació" msgid "Deleting" msgstr "S'està esborrant" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Fitxer" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "&Accions" msgid "&Open with %1" msgstr "&Obri amb %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Obri" @@ -3755,50 +3755,50 @@ msgstr "" "S'està rebutjant el certificat SSL tal com s'ha demanat. Podeu deshabilitar-" "ho a l'arranjament del sistema del KDE." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Movent" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Copiant" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Creant el directori" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Esborrant" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "S'està examinant" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Transferint" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Muntant" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Punt de muntatge" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Desmuntant" @@ -3936,16 +3936,16 @@ msgstr "Codificació:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Obri" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Guarda com a" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Grup propietari" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Altres" @@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Tots els fitxers" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Tots els fitxers acceptats" @@ -4260,97 +4260,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Propietats per a %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Propietats per a 1 element" msgstr[1] "Propietats per a %1 elements seleccionats" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&General" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Crea un tipus de fitxer nou" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Opcions de tipus de fitxer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Contingut:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Calcula" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Para" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Apunta a:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Creat:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Modificat:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Accedit:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Muntat a:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Ús del dispositiu:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 lliure de %2 (utilitzat %3%)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 fitxer" msgstr[1] "%1 fitxers" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 subcarpeta" msgstr[1] "%1 subcarpetes" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4358,20 +4358,20 @@ msgstr "" "S'està calculant... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "S'està calculant..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Com a mínim %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "El nom de fitxer nou és buit." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4379,74 +4379,74 @@ msgstr "" "No s'han pogut guardar les propietats. No teniu accés suficient per a " "escriure a %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibit" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Lectura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Lectura i escriptura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Vista del contingut" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Vista i modificació del contingut" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Vista i lectura del contingut" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Vista/lectura i modificació/escriptura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Permisos" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Permisos d'accés" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Este fitxer és un enllaç i no té permisos." msgstr[1] "Tots els fitxers són enllaços i no tenen permisos." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Només el propietari pot canviar els permisos." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Propietari:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Especifica les accions que el propietari té permés fer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gr&up:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Especifica les accions que els membres del grup tenen permés fer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "Al&tres:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4454,16 +4454,16 @@ msgstr "" "Especifica les accions que tots els usuaris, que no són el propietari ni " "estan al grup, tenen permés fer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "" "Només el propi&etari pot reanomenar i esborrar el contingut de la carpeta" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "És &executable" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "" "només poden afegir fitxers nous, que requereix permís de «Modificar " "contingut»." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4482,35 +4482,35 @@ msgstr "" "Habilita esta opció per a marcar el fitxer com executable. Això només té " "sentit per a programes i scripts. Cal quan els voleu executar." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Permisos a&vançats" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Propietat" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Usuari:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Grup:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Aplica els canvis a totes les subcarpetes i el seu contingut" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Permisos avançats" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4518,19 +4518,19 @@ msgstr "" "Vista\n" "d'entrades" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Lectura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Esta bandera permet veure el contingut de la carpeta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "La bandera de lectura permet veure el contingut del fitxer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4538,11 +4538,11 @@ msgstr "" "Escriptura\n" "d'entrades" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Escriptura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4551,33 +4551,33 @@ msgstr "" "present que esborrar i canviar el nom es pot limitar usant la bandera " "d'apegalós." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "La bandera d'escriptura permet modificar el contingut del fitxer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Entrada" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Habiliteu esta bandera per a permetre entrar a la carpeta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Execució" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Habilita esta bandera per a permetre executar el fitxer com a programa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "" "Bandera especial. És vàlida per a tota la carpeta, el significat exacte de " "la bandera es pot veure a la columna de la dreta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4593,19 +4593,19 @@ msgstr "" "Bandera especial. El significat exacte de la bandera es pot veure a la " "columna de la dreta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Usuari" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Estableix UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "" "Si esta bandera està aixecada, el propietari d'esta carpeta serà el " "propietari de tots els fitxers nous." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4621,18 +4621,18 @@ msgstr "" "Si este fitxer és un executable i la bandera està aixecada, s'executarà amb " "els permisos de l'usuari." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Estableix GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Si esta bandera està aixecada, el grup d'esta carpeta s'associarà a tots els " "fitxers nous." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4640,12 +4640,12 @@ msgstr "" "Si este fitxer és un executable i la bandera està aixecada, s'executarà amb " "els permisos del grup." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Apegalós" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "" "l'administrador poden esborrar o reanomenar fitxers. Altrament tothom amb " "permisos d'escriptura ho pot fer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4662,83 +4662,83 @@ msgstr "" "L'indicador d'apegalós a un fitxer s'ignora a Linux, però pot usar-se en " "alguns sistemes" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Enllaç" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Variant (Sense canvis)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Este fitxer usa permisos avançats" msgstr[1] "Estos fitxers usen permisos avançats" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Esta carpeta usa permisos avançats." msgstr[1] "Estes carpetes usen permisos avançats." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Estos fitxers usen permisos avançats." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "D&ispositiu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Dispositiu (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Dispositiu:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Només lectura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Sistema de fitxers:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Punt de muntatge (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Punt de muntatge:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Aplicació" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Afig tipus de fitxer per a %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Selecciona un o més tipus de fitxer per afegir:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Només s'accepten executables al sistema de fitxers local." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Opcions avançades per a %1" @@ -4911,16 +4911,16 @@ msgstr "servei de telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "manipulador de protocol telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Eina de manteniment del cau HTTP de KDE" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Buida el cau" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Mostra informació quant al fitxer de memòria cau" @@ -5743,11 +5743,11 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «%1»" msgid "Cannot open file" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Este és el nom amb el què guardar el fitxer." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5755,24 +5755,24 @@ msgstr "" "Esta és la llista dels fitxers a obrir. Es pot especificar més d'un fitxer " "llistant diversos fitxers, separats per espais." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Este és el nom del fitxer a obrir." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Llocs" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "El fitxer «%1» ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Sobreescriure el fitxer?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5780,51 +5780,51 @@ msgstr "" "Els noms de fitxer escollits\n" "no pareixen ser vàlids." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Noms de fitxers no vàlids" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Només podeu seleccionar fitxers locals." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "No s'accepten fitxers remots" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Totes les carpetes" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Tots els fitxers" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Mida de la icona: %1 píxels (mida estàndard)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Mida de la icona: %1 píxels" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Selecciona automàticament l'e&xtensió del fitxer (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "l'extensió %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Selecciona automàticament l'e&xtensió del fitxer" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "una extensió adequada" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
    1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "" "final el punt s'eliminarà automàticament).
    Si no esteu segur, " "deixeu l'opció habilitada, ja que fa més manejables els vostres fitxers." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/cs/messages/applications/kate.po b/cs/messages/applications/kate.po index 585c242c4..d3419b6d1 100644 --- a/cs/messages/applications/kate.po +++ b/cs/messages/applications/kate.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-24 17:13+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Zavřít dokument" msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Otevřen nový soubor během uzavírání Kate, uzavírání přerušeno." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Uzavírání přerušeno" @@ -1294,67 +1294,67 @@ msgstr "&Příručka k modulům" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Toto zobrazí nápovědu k dostupným modulům." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "O komponentě editoru" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nové" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Otevřít sezení" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Uložit sezení" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Uložit sezení j&ako..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "Spravovat seze&ní..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Rychlé otevření sezení" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Tímto dojde k zavření všech otevřených dokumentů. Přejete si pokračovat?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Zavřít všechny dokumenty" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Toto úplně skryje panel nabídky. Můžete ji opětovně zobrazit pomocí %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Skrýt nabídku" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Jiné..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Aplikace '%1' nenalezena." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Aplikace nenalezena" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [pouze ke čtení]" diff --git a/cs/messages/applications/konqueror.po b/cs/messages/applications/konqueror.po index 2b83883dd..d1dd9c917 100644 --- a/cs/messages/applications/konqueror.po +++ b/cs/messages/applications/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-24 17:19+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" @@ -19,35 +19,35 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Spustit bez implicitního okna, pokud je zavoláno bez URL" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profil k otevření" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Vypsat dostupné profily" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Vypsat dostupná sezení" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Sezení k otevření" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "MIME typ pro toto URL (např. text/html anebo inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Komponenta k použití (např. khtml nebo kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Pro URL, která odkazují na soubory, otevře odpovídající adresář a označí " "soubor namísto jeho otevření." -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Umístění k otevření" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "V tomto okně máte otevřeno několik karet.\n" "Načtením profilu pohledu budou tyto karty uzavřeny." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" @@ -121,18 +121,18 @@ msgstr "" "Tato karta obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Načtením profilu o tyto změny přijdete." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Zahodit změny?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "Zaho&dit změny" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Historie" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Setřídit" @@ -486,49 +486,49 @@ msgstr "Okno %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Znovu se nedotazovat" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Otevřít v novém &okně" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Otevřít v nové kartě" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Kopírovat adresu odkazu" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "Odst&ranit položku" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "V&yčistit historii" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "Nastav&ení..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Podle jmé&na" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Podle &data" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Hledat v historii" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Opravdu si přejete smazat celou historii?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Smazat historii?" @@ -581,16 +581,16 @@ msgstr "Varování" msgid "Resend" msgstr "Poslat znovu" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Probíhá načítání..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Zrušeno." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -598,41 +598,41 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Nový načtením stránky o tyto změny přijdete." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Správa souborů" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Prohlížení webu" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Domovská složka" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Přesun do domovské složky" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Přesun do místní domovské složky" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Domovská stránka" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Přesun na domovskou stránku" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

    You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "prostředí KDE v Nastavení správce souborů je možné nastavit cestu " "k vaší domovské složce nebo URL." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "Tato karta obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Oddělením karty o tyto změny přijdete." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" "Tento pohled obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Uzavřením pohledu o tyto změny přijdete." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -666,20 +666,20 @@ msgstr "" "Tato karta obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Uzavřením karty o tyto změny přijdete." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Opravdu si přejete zavřít všechny ostatní karty?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Potvrzení zavření ostatních karet" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Zavřít &ostatní karty" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "Tato karta obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Uzavřením ostatních karet o tyto změny přijdete." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -695,231 +695,231 @@ msgstr "" "Tato karta obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Obnovením všech karet o tyto změny přijdete." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Zadat cíl" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 je neplatný" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopírovat zvolené soubory z %1 do:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Přesunout zvolené soubory z %1 do:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Vyprázdnit historii uzavřených položek" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Uložit jako..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Spravovat..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Nové &okno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Duplikovat okno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Pos&lat adresu odkazu..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Poslat sou&bor..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Otevřít umístění" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "Otevřít sou&bor..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "Na&jít soubor..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "Použí&vat index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Zamknout na současném umístění" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Svázat po&hled" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Nahoru" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Uzavřené položky" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sezení" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Nejčastěji navštěvované" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Naposledy navštívené" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Zobrazit historii" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "Uložit pro&fil pohledu jako..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Nastavit rozšíření..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Nastavit kontrolu pravopisu..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Rozdělit pohled vertiká&lně" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Rozdělit pohled vo&dorovně" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Nová karta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Duplikovat současnou kartu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Vytrhnout současnou kartu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "Zavřít a&ktivní pohled" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Zavřít současnou kartu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktivovat následující kartu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktivovat předchozí kartu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Aktivovat kartu %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Přesunout kartu doleva" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Přesunout kartu doprava" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Dump Debug Info" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Nastavit pr&ofily pohledu..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Načíst p&rofil pohledu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "O&bnovit" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Znovu načíst všechny ka&rty" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "V&ynutit obnovení" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Throbber" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "U&místění: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Lišta umístění" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

    Enter a web address or search term." msgstr "" "Panel umístění

    Zadejte webovou adresu nebo vyhledávací " "řetězec." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Vyprázdnit lištu s umístěním" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

    Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "Smazat panel umístění

    Smaže obsah panelu umístění." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Záložky" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Přejít" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

    Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" "Přejít

    Přejde na stránku, která byla zadána do panelu " "umístění." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

    For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Vstoupit do nadřazené složky" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Přesun v historii o jeden krok zpět" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Přesun v historii o jeden krok vpřed" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Přesun v historii uzavřených karet o jeden krok zpět" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

    This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -963,11 +963,11 @@ msgstr "" "například pro opětovné načtení webové stránky, pokud byla od posledního " "načtení změněna." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Znovu načíst aktuální dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

    This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "" "potřeba například pro opětovné načtení webové stránky, pokud byla od " "posledního načtení změněna." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Znovu načíst všechny dokumenty v kartách" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

    All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" "Zastavit načítání dokumentu

    Všechny síťové přenosy budou " "zastaveny a Konqueror zobrazí obsah, který do daného okamžiku obdržel." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

    This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1002,17 +1002,17 @@ msgstr "" "načtení změněna. Všechny obrázky na stránce se znovu stáhnou, i když jsou v " "mezipaměti." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Vynutit si opětovné načtení aktuálně zobrazeného dokumentu a všech obrázků" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Zastavit načítání dokumentu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

    This makes it available to the Paste command in " @@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr "" "položek a jeho přenesení do systémové schránky.

    Toto zpřístupní " "příkaz Vložit i ostatním aplikacím KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Přesunout vybraný text nebo položky do schránky" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

    This makes it available to the Paste command in " @@ -1036,11 +1036,11 @@ msgstr "" "položek a přenesení do systémové schránky.

    Toto zpřístupní příkaz " "Vložit i ostatním aplikacím KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopírovat vybraný text nebo položky do schránky" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

    This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1049,11 +1049,11 @@ msgstr "" "obsahu úschovné schránky

    Toto také funguje pro text zkopírovaný " "nebo vyjmutý z jiných aplikací KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Vložit obsah schránky" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

    You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1066,15 +1066,15 @@ msgstr "" "atd.

    Tento dialog také umožňuje přístup ke speciálním tiskovým " "službám KDE jako je přímé vytvoření PDF souboru z dokumentu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Vytisknout aktuální dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Otevřít soubor index.html, je-li přítomen, při vstupu do složky." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" "V zamčeném pohledu není možné změnit složku. Použijte v kombinaci se " "'svázanými pohledy' k prozkoumávání mnoha souborů z jedné složky" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1090,15 +1090,15 @@ msgstr "" "Nastaví pohled jako 'svázaný'. Svázaný pohled následuje změny složky " "provedené v ostatních svázaných pohledech." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "&Kopírovat soubory..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Přesun&out soubory..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1106,54 +1106,54 @@ msgstr "" "Vyžádali jste si otevření více než 20 záložek v kartách. Toto může chvíli " "trvat. Pokračovat?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Otevřít složku záložek v kartách" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Otevřít v tomto o&kně" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Otevřít dokument v současném okně" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Otevřít dokument v novém okně" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Otevřít v &nové kartě" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Otevřít dokument v nové kartě" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Otevřít pomocí" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Otevřít pomocí %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Režim zob&razení" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "V tomto okně máte otevřeno několik karet, přejete si opravdu skončit?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Z&avřít současnou kartu" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "" "Tato karta obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Uzavřením okna o tyto změny přijdete." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1169,36 +1169,36 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Uzavřením okna o tyto změny přijdete." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "beze jména" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Váš postranní panel není funkční nebo přístupný. Nový záznam nemůže být " "přidán." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Postranní webový panel" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Přidat nové webové rozšíření \"%1\" do vašeho postranního panelu?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Nepřidávat" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/cs/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 67552f2d0..c0a99d7b1 100644 --- a/cs/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/cs/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:20+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -18,48 +18,48 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Ovládací modul úschovny KDE" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Nová úschovna" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Prosím, zvolte název nové úschovny:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Vždy povolit" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Vždy zakázat" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "Bohužel, pravidla zabezpečení systému vám nepovolují uložit změny." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Tento konfigurační modul vám umožní nastavit systém KDE úschoven." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/okular.po b/cs/messages/kde-extraapps/okular.po index a50d474f1..94f20f057 100644 --- a/cs/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/cs/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-23 13:09+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Jít na %1'" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Přizpůsobit šířce" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Souhlasí některé ze slov" msgid "Filter Options" msgstr "Volby filtru" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Strana %1" @@ -2173,11 +2173,11 @@ msgstr "Pouze aktuální dokument" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Přejít na tuto záložku" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Přejmenovat záložku" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Smazat záložku" @@ -2364,100 +2364,100 @@ msgstr "Nastavit podpůrné vrstvy..." msgid "About Backend" msgstr "O podpůrné vrstvě" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Znovu načíst" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Obnovit současný dokument z disku." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Zavřít vyhledávací lištu" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Číslo strany" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Uložit &kopii jako..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Zobrazovat &navigační panel" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Ukázat lištu st&ránek" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "Vložené soubory" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "Exportovat jako" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Archiv dokumentu" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&rezentace" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importovat Postscript jako PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "Stáhnout knihy z Internetu..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Přepnout režim černé obrazovky" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Přepnout režim kreslení" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Smazat kreslení" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Nastavit anotace..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Přehrát/Pozastavit prezentaci" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nelze otevřít \"%1\". Soubor neexistuje." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Načítání %1 bylo zrušeno." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Nelze otevřít %1. Důvod: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Nastavit podpůrné vrstvy prohlížeče" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Nastavit podpůrné vrstvy" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2465,33 +2465,33 @@ msgstr "" "Program \"ps2pdf\" nebyl nalezen. Okular jej nemůže použít pro import PS " "souborů." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf nenalezen." -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Importuji PS soubor jako PDF (bude to nějakou dobu trvat)...." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Prosím, vložte heslo pro přečtení dokumentu:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Neplatné heslo. Prosím, zkuste znovu:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Heslo dokumentu" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "tento dokument obsahuje formuláře XFA, jenž momentálně nejsou " "podporovány." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "" "Tento dokument obsahuje formuláře. Klikněte na tlačítko pro práci s nimi, " "nebo použijte Zobrazit -> Zobrazit formuláře." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2507,39 +2507,39 @@ msgstr "" "Tento dokument bude otevřen v prezentačním režimu.\n" "Přejete si to povolit?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Prezentační režim" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Povolit" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Povolit prezentační režim" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Nepovolovat" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Nepovolit prezentační režim" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Nelze otevřít %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Přejete si uložit vaše změny anotací, nebo je zahodit?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Zavřít dokument" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "" "Tento odkaz směřuje na činnost zavření dokumentu, což není ve vnořeném " "prohlížeči použitelné." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2555,27 +2555,27 @@ msgstr "" "Tento odkaz směřuje na činnost ukončení aplikace, což není ve vnořeném " "prohlížeči použitelné." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Znovu načítám dokument..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Přejít na stranu" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "S&trana:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Zadejte nový název záložky:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Přejmenovat tuto záložku" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2585,19 +2585,19 @@ msgstr "" "Můžete exportovat dokument s anotacemi pomocí Soubor -> Exportovat jako -> " "Archiv dokumentu" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor pro uložení." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Nelze uložit soubor do '%1'. Pokuste se jej uložit jinam." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Nelze uložit soubor do '%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2607,26 +2607,26 @@ msgstr "" "\n" "Dokument již neexistuje." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Přidat záložku" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Tisk tohoto dokumentu je zakázán." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Nelze vytisknout dokument. Neznámá chyba. Prosím nahlaste chybu na http://" "bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2634,15 +2634,15 @@ msgstr "" "Nelze vytisknout dokument. Podrobný popis chyby je \"%1\". Prosím nahlaste " "chybu na http://bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Přejít na předchozí umístění" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Přejít na následující umístění" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "" "Chyba v souboru! Nepovedlo se vytvořit dočasný soubor " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "" "Chyba v souboru! Nepovedlo se otevřít soubor " "%1 pro dekompresi. Soubor nebude načten." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "" "čtení souboru. Zkontrolujte vlastníka a oprávnění souboru kliknutím pravým " "tlačítkem myši na soubor v Konqueroru a zvolením položky 'Vlastnosti'." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "" "Chyba v souboru! Nepovedlo se rozbalit soubor " "%1. Nebude načten." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "" "přejete být jisti, rozbalte soubor ručně pomocí nástrojů z příkazové řádky." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Žádné záložky" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/cs/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 2b7e690c6..717919606 100644 --- a/cs/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/cs/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-20 10:26+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "Neplatná struktura dokumentu (chybí META-INF/meta.xml)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Neplatná struktura dokumentu (chybí content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Vytvořil" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Změněno" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 287e96a7f..ef8223037 100644 --- a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-22 11:53+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "Odesílá se..." msgid "General" msgstr "Obecné" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "URL byla zkopírována do schránky pro pozdější vložení" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Otevřít prohlížeč" @@ -76,9 +76,3 @@ msgstr "Imagebin server:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Velikost historie:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "Získat nové posk&ytovatele" diff --git a/cs/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/cs/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index ff2bdcd90..4be82f85e 100644 --- a/cs/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/cs/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-23 19:46+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -24,20 +24,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Plocha 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Hlavní" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternativní" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "Nastavení pravidel " -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Náhled rozvržení tabboxu" diff --git a/cs/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/cs/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index d7d06b771..d6966be06 100644 --- a/cs/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/cs/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-23 12:59+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

    Style

    This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -27,85 +27,85 @@ msgstr "" "

    Styl

    Tento modul vám umožňuje změnit vizuální vzhled prvků " "uživatelského rozhraní a efektů." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmkstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Modul pro nastavení stylu KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Styl ovládacích prvků:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "N&astavit..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Nízké rozlišení a slabý procesor" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Vysoké rozlišení a slabý procesor" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Nízké rozlišení a silný procesor" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Vysoké rozlišení a silný procesor" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Nízké rozlišení a velmi silný procesor" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Vysoké rozlišení a velmi silný procesor" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Aplikace" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Ladění" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Nastala chyba při načítání konfiguračního dialogu tohoto stylu." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Nelze načíst dialog" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

    Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

    " @@ -113,24 +113,24 @@ msgstr "" "

    Změna ve viditelnosti ikon v nabídkách se projevu až po novém spuštění " "aplikací.

    " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Ikony nabídek změněny" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "Změny se projeví až po opětovném spuštění aplikace" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Popis není dostupný." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Popis: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "způsobu jak se vykreslují tlačítka), které mohou nebo nesmí být kombinovány " "s motivy (doplňková informace jako mramorová textura nebo gradient)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "Tato oblast zobrazuje náhled právě vybraného styly bez jeho použití na celé " "prostředí." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "Tato stránka vám umožňuje vybrat podrobnosti možností stylu widgetu" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

    No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

    Text Only: Shows only text on toolbar buttons.Text pod ikonami: Zobrazí v " "tlačítkách jak text tak i ikony. Text bude pod ikonami." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Je-li zaškrtnuta tato volba, pak KDE aplikace budou zobrazovat malé ikonky " "vedle důležitých tlačítek." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "vedle\n" "většiny položek nabídek." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/cs/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/cs/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 59ecc7969..3d747bee3 100644 --- a/cs/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/cs/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-23 13:04+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Přesunout do osobní složky." msgid "Move to system folder." msgstr "Přesunout do systémové složky." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

    Cancel?

    Are you sure you wish to cancel?

    " msgstr "

    Zrušit?

    Opravdu si přejete zrušit operaci?

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

    Finished

    Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

    " @@ -419,121 +419,121 @@ msgstr "" "

    Hotovo

    Prosím všimněte si, že k provedení změn je třeba znovu " "spustit všechny právě otevřené aplikace.

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Instaluji" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Odinstaluji" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Povoluji" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Přesouvání" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Aktualizuji" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Odstraňuje se" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Zakazuji" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Aktualizuje se nastavení písem. Počkejte prosím..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Start podpůrné vrstvy se nezdařil." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "Podpůrný vrstva neočekávaně skončila a byla restartována. Zkuste to prosím " "znovu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

    Error

    " msgstr "

    Chyba

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Automaticky přeskočit" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Chyba při stahování %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
    %1" msgstr "" "Podpůrná systémová vrstva neočekávaně skončila. Zkuste to prosím znovu." "
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 je bitmapové písmo a podpora těchto písem je ve vašem systému " "vypnuta." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "" "%1 obsahuje písmo %2 které je už v systému nainstalováno." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 není písmem." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Nelze odstranit všechny soubory asociované s %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
    %1" msgstr "Start systémového démona se nezdařil.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 již existuje." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 neexistuje." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
    %1" msgstr "Povolení odepřeno.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
    %1" msgstr "Nepodporovaná činnost.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
    %1" msgstr "Ověření selhalo.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Neočekávaná chyba během zpracovávaní: %1" diff --git a/cs/messages/kde-workspace/knetattach.po b/cs/messages/kde-workspace/knetattach.po index cc1e17c96..7687ae177 100644 --- a/cs/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/cs/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:28+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Zadejte název pro tuto webovou složku, její adresu, port a cestu ke " "složce a stiskněte tlačítko Uložit a připojit." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Zadejte název pro toto spojení s bezpečným shellem, adresu, port a " "cestu ke složce a stiskněte tlačítko Uložit a připojit." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Zadejte název pro toto spojení s FTP serverem, adresu, port a cestu " "ke složce a stiskněte tlačítko Uložit a připojit." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "" "Zadejte název pro toto spojení s diskem v síti MS Windows, adresu, " "port a cestu ke složce a stiskněte tlačítko Uložit a připojit." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "Nelze se připojit k serveru; zkontrolujte nastavení a zkuste znovu." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Ul&ožit a připojit" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "Přip&ojit se" diff --git a/cs/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/cs/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 85be62dcc..14c86918d 100644 --- a/cs/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/cs/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-07 10:47+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Language: cs_CZ\n" "X-Source-Language: en_US\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -28,31 +28,31 @@ msgstr "" "Spolehlivý správce sezení pro prostředí KDE, které se dorozumívá\n" "standardním protokolem správy sezení pro X11R6 (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "Správce sezení prostředí KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, vývojáři KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Obnovuje uložené uživatelské sezení, je-li dostupné" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "" "Spouští 'wm', neúčastní-li se sezení jiný správce oken.\n" "Výchozí je 'kwin'" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Povolit taktéž vzdálená připojení" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Spustí sezení v uzamčeném režimu" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Odhlásit se bez potvrzení" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Vypnout bez potvrzení" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Restartovat bez potvrzení" diff --git a/cs/messages/kde-workspace/kwin.po b/cs/messages/kde-workspace/kwin.po index 5acca4497..e8db4e296 100644 --- a/cs/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/cs/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-22 13:37+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Přepnout se na plochu dolů" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Přepnout se na plochu %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/cs/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/cs/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index d1e265afb..5625fd352 100644 --- a/cs/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/cs/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-24 13:19+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -18,47 +18,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Nabídka činností okna" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Nabídka aplikací" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovat" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Podržet nad ostatními" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Podržet pod ostatními" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Na všech plochách" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Tlačítko sbalení" diff --git a/cs/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/cs/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 74f1f86fd..ce5fcf6a1 100644 --- a/cs/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/cs/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 08:46+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Nahoře" msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Zobrazit přístrojovou desku" diff --git a/cs/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/cs/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 7c1429ed6..1a1b6072b 100644 --- a/cs/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/cs/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:38+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -96,32 +96,32 @@ msgstr "Zobrazit pouze úlohy z aktuální plochy" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Zobrazit pouze minimalizované úlohy" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Neseskupovat" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Podle jména programu" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Neseřazovat" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Ručně" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Podle abecedy" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Podle plochy" diff --git a/cs/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/cs/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 80b064d18..f1a6aad05 100644 --- a/cs/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/cs/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-22 10:30+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Prohlížeč úloh pro %1 nelze nalézt" msgid "Job canceled by user." msgstr "Úloha přerušena uživatelem." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/cs/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/cs/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index fa11f164a..e5bedbf50 100644 --- a/cs/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/cs/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-20 14:21+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -25,6 +25,6 @@ msgstr "Datový stroj upozornění není nastaven." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Neplatný cíl: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Neznámá aplikace" diff --git a/cs/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/cs/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 8d6099bc4..1a4234c3a 100644 --- a/cs/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/cs/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-20 15:31+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "Změnit obrázek každýc&h:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/cs/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/cs/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 3926c3af2..fb6d393a8 100644 --- a/cs/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/cs/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-23 13:08+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" @@ -29,35 +29,35 @@ msgstr "" "klauncher: Tento program není určen k manuálnímu spuštění.\n" "klauncher: Je automaticky startován procesem kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit nemohl spustit '%1'" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Není možné nalézt službu '%1'." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Služba '%1' musí být spustitelná." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Služba '%1' má neplatný formát." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Spouštím %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Neznámý protokol '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Chyba při načítání '%1'.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Buď již byl otevřen maximální možný počet souborů v systému nebo maximální " "možný počet souborů, jaký máte povolen vy." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "" "Buď již byl otevřen maximální možný počet souborů v systému nebo maximální " "možný počet souborů, jaký máte povolen vy." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Není možné nalézt program '%1'." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Není možné otevřít knihovnu '%1'.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1072,17 +1072,17 @@ msgstr "Vyjmout" msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Kontrola pravopisu během psaní zapnuta." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Příliš mnoho chybně napsaných slov. Kontrola pravopisu během psaní byla " "vypnuta." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Kontrola pravopisu během psaní vypnuta." @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Obnovit nástrojové lišty" msgid "Reset" msgstr "Obnovit" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "Nás&trojová lišta:" @@ -1980,45 +1980,45 @@ msgstr "Nás&trojová lišta:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Do&stupné činnosti:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Současné či&nnosti:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Změnit &ikonu..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Změnit te&xt..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "Tento element bude nahrazen elementy vnořené komponenty." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2026,16 +2026,16 @@ msgstr "" "Toto je dynamický seznam činností, můžete je přesunout, ale pokud jej " "odstraníte, už jej nebudete moci přidat zpět." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Seznam činností: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Změnit ikonu" @@ -2393,23 +2393,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovat" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimalizovat" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Obnovit" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Opravdu si přejete opustit %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Potvrzení ukončení ze systémové lišty" @@ -5360,11 +5360,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funkce musí být volána z hlavního vlákna." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "" "Chyba při spuštění %1. Buďto již KLauncher neběží nebo selhalo spuštění " "aplikace." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgstr "" "Nelze kontaktovat KLauncher přes DBUS, chyba při volání %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Nelze spustit Centrum nápovědy" @@ -5865,11 +5865,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Nelze spustit terminálovou aplikaci" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Chyba vrstvy DBus: spojení s pomocným procesem selhalo. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5877,7 +5877,7 @@ msgstr "" "Chyba vrstvy DBus: nelze se spojit s pomocným procesem. Chyba spojení: %1. " "Chybová zpráva: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "Chyba vrstvy DBus: od pomocné aplikace %1 byla obdržena poškozená data %2" @@ -7750,7 +7750,7 @@ msgstr "O &aplikaci '%1'" msgid "About &Katana" msgstr "O prostředí &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Testovací program KDE" diff --git a/cs/messages/kdelibs/kio4.po b/cs/messages/kdelibs/kio4.po index f93531f19..af6a2a035 100644 --- a/cs/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/cs/messages/kdelibs/kio4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-24 13:18+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1020,23 +1020,23 @@ msgstr "Uložit" msgid "Do Not Store" msgstr "Neukládat" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (vysoký stupeň)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (střední stupeň)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (nízký stupeň)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (nízký stupeň)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "SSL není podporováno." @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Stahuji poškozená data." msgid "--- separator ---" msgstr "--- oddělovač ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" @@ -1436,16 +1436,16 @@ msgstr "Získat obrázek" msgid "OCR Image" msgstr "Aplikovat OCR na obrázek" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Složka již existuje" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Soubor již existuje" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Již existuje jako složka" @@ -1514,37 +1514,37 @@ msgstr "Blokovaný požadavek" msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Neznámý HTTP příkaz." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Přeskočit &soubor" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Nelze vytvořit io-slave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "" "Chybný formát URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Chyba: Neznámý protokol '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "Vytváření adresáře" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Složka" @@ -1622,12 +1622,12 @@ msgstr "Složka" msgid "Moving" msgstr "Přesouvání" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Cíl" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Cíl" msgid "Deleting" msgstr "Mazání" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Soubor" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Č&innosti" msgid "&Open with %1" msgstr "&Otevřít pomocí %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Otevřít" @@ -3697,50 +3697,50 @@ msgstr "" "SSL certifikát byl odmítnut, jak bylo požadováno. Toto chování je možné " "vypnout v Nastavení systému." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Přesouvání" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopírování" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Vytváření složky" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Mazání" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Zkoumám" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Přenos" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Připojování" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Místo připojení" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Odpojování" @@ -3881,16 +3881,16 @@ msgstr "Kódování:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Otevřít" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Vlastnící skupina" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Ostatní" @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Všechny soubory" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Všechny podporované soubory" @@ -4205,100 +4205,100 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Vlastnosti pro %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Vlastnosti pro jednu položku" msgstr[1] "Vlastnosti pro %1 položky" msgstr[2] "Vlastnosti pro %1 položek" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Obecné" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Vytvořit nový typ souboru" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Možnosti typu souborů" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Obsah:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Spočítat" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Odkazuje na:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Vytvořený:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Změněný:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Poslední přístup:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Místo připojení:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Využití zařízení:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 volné z %2 (%3% použito)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 soubor" msgstr[1] "%1 soubory" msgstr[2] "%1 souborů" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 podsložka" msgstr[1] "%1 podsložky" msgstr[2] "%1 podsložek" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4306,20 +4306,20 @@ msgstr "" "Počítám... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Počítám..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Nejméně %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Nový název souboru je prázdný." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4327,89 +4327,89 @@ msgstr "" "Není možné uložit vlastnosti. Je pravděpodobné, že nemáte oprávnění k " "zápisu do %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Zakázáno" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Může číst" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Může číst a zapisovat" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Může prohlížet obsah" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Může prohlížet a měnit obsah" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Může prohlížet obsah a číst" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Může prohlížet/číst a měnit/zapisovat" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "O&právnění" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Přístupová práva" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Tento soubor je odkaz a neobsahuje oprávnění." msgstr[1] "Tyto soubory jsou odkazy a neobsahují oprávnění." msgstr[2] "Tyto soubory jsou odkazy a neobsahují oprávnění." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Pouze vlastník může měnit oprávnění." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "V&lastník:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Určuje činnosti, které jsou vlastníkovi povoleny." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Sk&upina:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Určuje činnosti, které jsou členům skupiny povoleny." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "Os&tatní:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." msgstr "Určuje činnosti, které jsou všem uživatelům povoleny." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Pouz&e vlastník smí přejmenovávat a mazat obsah složky" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "J&e spustitelný" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr "" "nebo přejmenovávat obsažené soubory a složky. Ostatní uživatelé mohou pouze " "přidávat nové soubory, což vyžaduje oprávnění ke změně obsahu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4427,35 +4427,35 @@ msgstr "" "Povolte tuto možnost k označení souboru jako spustitelného. Toto dává smysl " "pouze pro programy nebo skripty a je vyžadováno, pokud je přejete spustit." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Po&kročilá oprávnění" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Vlastnictví" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Uživatel:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Aplikovat změny na všechny podsložky a jejich obsah" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Pokročilá oprávnění" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Třída" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4463,19 +4463,19 @@ msgstr "" "Zobrazení\n" "položek" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Čtení" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Tento příznak povoluje prohlížení složky." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Tento příznak povoluje prohlížení obsahu souboru." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4483,11 +4483,11 @@ msgstr "" "Zápis\n" "položek" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Zápis" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4495,32 +4495,32 @@ msgstr "" "Tento příznak povoluje přidávání, přejmenování a mazání souborů. Všimněte " "si, že mazání a přejmenování může být omezeno pomocí příznaku \"sticky\"." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Tento příznak povoluje změnu obsahu souboru." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Vstup" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Tento příznak povoluje vstup do složky." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Vykonání" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Tento příznak povoluje spouštění souboru jako programu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4528,25 +4528,25 @@ msgstr "" "Speciální příznak, platný pro celou složku. Vlastní význam lze vidět v " "pravém sloupci." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "Speciální příznak; vlastní význam lze vidět v pravém sloupci." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Nastavit UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "" "Pokud je tento příznak nastaven, vlastník této složky bude vlastníkem všech " "nových souborů." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4562,18 +4562,18 @@ msgstr "" "Pokud je tento soubor spustitelný a příznak je nastaven, bude soubor spuštěn " "s oprávněními vlastníka." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Nastavit GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Pokud je tento příznak nastaven, bude pro všechny nové soubory nastavena " "skupina této složky." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4581,12 +4581,12 @@ msgstr "" "Pokud je tento soubor spustitelný a příznak je nastaven, bude soubor spuštěn " "s oprávněními skupiny." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "" "root budou moci mazat a přejmenovávat soubory. V opačném případě to může " "provést kdokoliv." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4603,85 +4603,85 @@ msgstr "" "Sticky příznak na souboru je v Linuxu ignorován, ale může být využíván v " "jiných systémech." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Různé (beze změny)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Tento soubor používá pokročilá oprávnění." msgstr[1] "Tyto soubory používají pokročilá oprávnění." msgstr[2] "Tyto soubory používají pokročilá oprávnění." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Tato složka používá pokročilá oprávnění." msgstr[1] "Tyto složky používají pokročilá oprávnění." msgstr[2] "Tyto složky používají pokročilá oprávnění." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Tyto soubory používají pokročilá oprávnění." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "Z&ařízení" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Zařízení (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Zařízení:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Pouze ke čtení" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Souborový systém:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Místo připojení (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Místo připojení:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Aplikace" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Přidat typ souboru pro %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Vyberte jeden nebo více typů souborů k přidání:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Jsou podporovány pouze programy na lokálním souborovém systému." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Pokročilé možnosti pro %1" @@ -4847,16 +4847,16 @@ msgstr "služba telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "zpracování protokolu telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE program pro správu mezipaměti HTTP" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Vyprázdnit mezipaměť" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Zobrazit informace o souboru s mezipamětí" @@ -5672,11 +5672,11 @@ msgstr "Nelze najít soubor \"%1\"" msgid "Cannot open file" msgstr "Nelze otevřít soubor" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Toto je název, pod kterým bude soubor uložen." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5684,24 +5684,24 @@ msgstr "" "Toto je seznam souborů, které budou otevřeny. Lze vybrat více souborů tak, " "že jejich názvy oddělíte mezerami." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Toto je název souboru, který bude otevřen." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Místa" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Soubor \"%1\" již existuje. Přejete si jej přepsat?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Přepsat soubor?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5709,51 +5709,51 @@ msgstr "" "Vybrané názvy souborů\n" "se nejeví správnými." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Neplatné názvy souborů" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Můžete vybrat pouze lokální soubory." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Vzdálené soubory nebyly přijaty" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Všechny složky" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Všechny soubory" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Velikost ikony: %1 pixelů (standardní velikost)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Velikost ikony: %1 pixelů" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Auto&maticky zvolit příponu souboru (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "přípona %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Auto&maticky zvolit příponu souboru" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "vhodná přípona" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
    1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "" "automaticky později odstraněna.
    Pokud si nejste jisti, ponechte " "zapnuté - soubory tak lze lépe spravovat." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/da/messages/applications/kate.po b/da/messages/applications/kate.po index c846d7a2a..5236d0f66 100644 --- a/da/messages/applications/kate.po +++ b/da/messages/applications/kate.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-05 19:51+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Luk dokument" msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Ny fil åbnet under forsøg på at lukke Kate, lukning afbrudt." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Lukning afbrudt" @@ -1308,66 +1308,66 @@ msgstr "&Plugin-håndbog" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Viser hjælpefiler for tilgængelige plugins." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&Om editorkomponent" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Ny" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "Å&bn session" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Gem session" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "G&em session som..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Håndtér sessioner..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Kvikåbning af session" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "Dette vil lukke alle åbne dokumenter. Vil du virkelig fortsætte?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Luk alle dokumenter" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Dette vil skjule menulinjen helt. Du kan få den vist igen ved at trykke %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Skjul menulinjen" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Andet..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Programmet \"%1\" blev ikke fundet." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Program ikke fundet" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [skrivebeskyttet]" diff --git a/da/messages/applications/konqueror.po b/da/messages/applications/konqueror.po index bcd97a883..54f1179d6 100644 --- a/da/messages/applications/konqueror.po +++ b/da/messages/applications/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 20:25+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -18,37 +18,37 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Start uden et standardvindue, når kaldet uden URL'er" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profil som skal åbnes" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Liste over tilgængelige profiler" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Liste over tilgængelige sessioner" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Session der skal åbnes" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Mime-type som skal bruges for denne URL, (f.eks. text/html eller inode/" "directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Part der skal bruges (f.eks. khtml eller kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "For URL'er der peger på filer, åbner mappen og vælger filen, i stedet for at " "åbne for en visning af filen" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Placering som skal åbnes" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "Du har flere faneblade åbne i dette vindue.\n" "Indlæsning af en profil vil lukke dem." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Bekræftelse" @@ -121,18 +121,18 @@ msgstr "" "Dette faneblad indeholder ændringer der ikke er blevet indsendt.\n" "Lukning af en profil vil kassere disse ændringer." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Kassér ændringer?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Kassér ændringer" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Historik" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Sortér" @@ -486,49 +486,49 @@ msgstr "Vindue %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Spørg ikke igen" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Åbn i nyt &vindue" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Åbn i nyt faneblad" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Kopiér linkadresse" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Fjern indgang" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Ryd historik" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Indstillinger..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Ved &navn" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Ved &dato" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Søg i historik" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Vil du rydde hele historikken?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Ryd historik?" @@ -581,16 +581,16 @@ msgstr "Advarsel" msgid "Resend" msgstr "Send igen" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -598,41 +598,41 @@ msgstr "" "Denne side indeholder ændringer der ikke er blevet indsendt.\n" "Genindlæsning af denne side vil kassere disse ændringer." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Filhåndtering" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Webbrowsing" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Hjemmemappe" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Gå til din \"Hjemmemappe\"" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Gå til din lokale \"Hjemmemappe\"" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Hjemmeside" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Gå til din \"Startside\"" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

    You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "denne knap bringer dig til, under Indstillinger -> Indstil Konqueror -> " "Generelt." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "Dette faneblad indeholder ændringer der ikke er blevet indsendt.\n" "Lukning af dette faneblad vil kassere disse ændringer." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" "Denne visning indeholder ændringer der ikke er blevet indsendt.\n" "Lukning af denne visning vil kassere disse ændringer." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -666,20 +666,20 @@ msgstr "" "Dette faneblad indeholder ændringer der ikke er blevet indsendt.\n" "Lukning af dette faneblad vil kassere disse ændringer." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Vil du virkelig lukke alle andre faneblade?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Bekræftelse af at lukke de andre faneblade" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Luk de &andre faneblade" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "Dette faneblad indeholder ændringer der ikke er blevet indsendt.\n" "Lukning af andre faneblade vil kassere disse ændringer." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -695,230 +695,230 @@ msgstr "" "Dette faneblad indeholder ændringer der ikke er blevet indsendt.\n" "Genindlæsning af alle faneblade vil kassere disse ændringer." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Indtast et mål" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 er ikke gyldig" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopiér udvalgte filer fra %1 til:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Flyt udvalgte filer fra %1 til:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Tøm historik for lukkede elementer" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Gem som..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Håndtér..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Nyt &vindue" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Duplikér vindue" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Send &linkadresse..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "S&end fil..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "Å&bn placering" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "Å&bn fil..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Find fil..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Brug index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Lås til nuværende placering" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Li&nk visning" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Op" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Lukkede elementer" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sessioner" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Oftest besøgte" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Besøgt for nylig" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Vis historik" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Gem visningsprofil som..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Indstil udvidelser..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Indstil stavekontrol..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Opdel visning &lodret" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Opdel visning &vandret" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Nyt faneblad" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Duplikér dette faneblad" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Frigør dette faneblad" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Luk aktiv visning" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Luk dette faneblad" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktivér næste faneblad" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktivér forrige faneblad" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Aktivér faneblad %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Flyt faneblad til venstre" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Flyt faneblad til højre" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Dump fejlretningsinfo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Indstil visningsprofiler..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Indlæs visnings&profil" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Genindlæs" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Genindlæs alle faneblade" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Tvungen genindlæsning" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Throbber" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&Sted: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Adresselinje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

    Enter a web address or search term." msgstr "" "Adresselinje

    Indtast en netadresse eller et søgeord." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Ryd adresselinje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

    Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "Ryd adresselinje

    Rydder adresselinjens indhold." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Bogmærker" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Kør" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

    Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" "Kør

    Går til siden der er blevet indtastet i adresselinjen." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

    For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Gå til din overmappe" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Gå et skridt tilbage i browsinghistorikken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Gå et skridt frem i browsinghistorikken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Gå et skridt tilbage i historikken over lukkede faneblade" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

    This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -962,11 +962,11 @@ msgstr "" "nødvendigt for at genopfriske netsider, der er blevet ændret siden de blev " "indlæst, for at gøre ændringerne synlige." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Genindlæs det viste dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

    This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "" "netsider, der er blevet ændret siden de blev indlæst, for at gøre " "ændringerne synlige." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Genindlæs alle dokumenter der vises for øjeblikket i faneblade" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

    All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" "blive standset og Konqueror vil vise det indhold der er modtaget indtil " "videre." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

    This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1003,18 +1003,18 @@ msgstr "" "indlæst, for at gøre ændringerne synlige. Alle billeder på siden downloades " "igen, selv hvis cachede kopier findes." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Gennemtving genindlæsning af det aktuelt viste dokument inklusiv alle " "billeder " -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Stop indlæsning af dokumentet" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

    This makes it available to the Paste command in " @@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr "" "udklipsholder

    Dette gør den tilgængelig for Indsæt-" "kommanoden i Konqueror og andre KDE-programmer." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Flyt markeret tekst eller elementer til udklipsholderen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

    This makes it available to the Paste command in " @@ -1038,11 +1038,11 @@ msgstr "" "udklipsholder

    Dette gør det tilgængeligt for Indsæt-" "kommanoden i Konqueror og andre KDE-programmer." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopiér markeret tekst eller element til udklipsholderen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

    This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1051,11 +1051,11 @@ msgstr "" ">
    Dette virker også for tekst kopieret eller klippet fra andre KDE-" "programmer." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Indsæt udklipsholderindholdet" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

    You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1069,15 +1069,15 @@ msgstr "" "giver også adgang til specielle KDE-udskriftstjenester såsom at lave en PDF-" "fil af det aktuelle dokument." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Udskriv dette dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Åbn index.html når du går ind i en mappe, hvis den er til stede." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" "En låst visning kan ikke skifte mappe. Brug i kombination med \"Link visning" "\" til at undersøge mange filer fra én mappe" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1093,15 +1093,15 @@ msgstr "" "Sætter visning som 'linket'. En linket visning følger mappeændringer udført " "i andre linkede vinduer." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Kopiér &filer..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "F&lyt filer..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1109,54 +1109,54 @@ msgstr "" "Du har anmodet om at åbne mere end 20 bogmærker i faneblade. Dette kan tage " "et stykke tid. Vil du fortsætte?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Åbn bogmærkemappe i nye faneblade" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Åbn i dette &vindue" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Åbn dokumentet i dette vindue" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Åbn dokumentet i et nyt vindue" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Åbn i &nyt faneblad" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Åbn dokument i et nyt faneblad" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "Å&bn med" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Åbn med %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Visningstilstand" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Du har flere faneblade åbne i dette vindue, vil du virkelig afslutte?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Luk dette faneblad" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Dette faneblad indeholder ændringer der ikke er blevet indsendt.\n" "Lukning af vinduet vil kassere disse ændringer." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1172,36 +1172,36 @@ msgstr "" "Denne side indeholder ændringer der ikke er blevet indsendt.\n" "Lukning af vinduet vil kassere disse ændringer." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "intet navn" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Dit sidepanel er ikke funktionelt eller utilgængeligt. En ny indgang kan " "ikke tilføjes." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Netsidepanel" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Tilføj ny netudvidelse \"%1\" til dit sidepanel?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Tilføj ikke" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/da/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/da/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index dafe4bdf4..ae20d8d27 100644 --- a/da/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/da/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:58+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -20,50 +20,50 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE-tegnebog kontrolmodul" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Ny tegnebog" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Vælg venligst et navn for den nye tegnebog:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Tillad altid" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Afslå altid" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Beklager, systemets sikkerhedspolitik tillod dig ikke at gemme ændringerne." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Dette indstillingsmodul tillader dig at indstille KDE's tegnebogssystem." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Slet" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/okular.po b/da/messages/kde-extraapps/okular.po index 3970fa08d..a054f56c2 100644 --- a/da/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/da/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-23 20:33+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Gå til \"%1\"" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Tilpas til bredden" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Match et ord" msgid "Filter Options" msgstr "Filterindstillinger" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Side %1" @@ -2169,11 +2169,11 @@ msgstr "Kun aktuelle dokument" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Gå til dette bogmærke" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Omdøb bogmærke" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Fjern bogmærke" @@ -2359,100 +2359,100 @@ msgstr "Indstil dokumentmotorer..." msgid "About Backend" msgstr "Om dokumentmotor" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Genin&dlæs" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Genindlæs det aktuelle dokument fra disk." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Luk &find-bjælken" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Sidenummer" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Gem &kopi som..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Vis &navigationspanel" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Vis side&linje" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Indlejrede filer" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "&Eksportér som" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Dokumentarkiv" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&ræsentation" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importér PostScript som PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Hent bøger fra Internettet..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Skift sortskærmtilstand" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Skift tegnetilstand" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Slet tegninger" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Indstil kommentarer..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Afspil/pause præsentation" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Kunne ikke åbne \"%1\". Filen findes ikke." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Indlæsning af %1 er blevet annulleret." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Kunne ikke åbne %1. Årsag: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Indstil motorer for fremviseren" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Indstil dokumentmotorer" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2460,33 +2460,33 @@ msgstr "" "Programmet \"ps2pdf\" blev ikke fundet, så Okular kan ikke importere PS-" "filer ved hjælp af det." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf ikke fundet" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Importerer PS-fil som PDF (dette kan tage noget tid)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Angiv venligst kodeordet for at læse dokumentet:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Forkert kodeord. Forsøg igen:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Adgangskode til dokument" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Dette dokument har XFA-formularer som i øjeblikket ikke er understøttet." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "" "Dette dokument har formularer. Klik på knappen for at interagere med dem, " "eller gå til Vis -> Vis formularer." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2502,39 +2502,39 @@ msgstr "" "Dokumentet bad om at blive startet i præsentationstilstand.\n" "Vil du tillade det?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Præsentationstilstand" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Tillad" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Tillad præsentationstilstand" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Tillad ikke" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Tillad ikke præsentationstilstand" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Kunne ikke åbne %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Vil du gemme dine kommentarændringer eller kassere dem?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Luk dokument" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "" "Dette link peger til en 'luk dokument'-handling der ikke virker når du " "bruger den indlejrede fremviser." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2550,27 +2550,27 @@ msgstr "" "Dette link peger til en 'afslut program'-handling der ikke virker når du " "bruger den indlejrede fremviser." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Genindlæser dokumentet..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Gå til side" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "S&ide:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Angiv det nye navn på bogmærket:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Omdøb dette bogmærke" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2580,19 +2580,19 @@ msgstr "" "Du kan eksportere det kommenterede dokument med Fil -> Eksportér som -> " "Dokumentarkiv" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil til gemning." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Fil kunne ikke gemmes til '%1'. Prøv at gem den et andet sted." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Filen kunne ikke gemmes til \"%1\". %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2602,26 +2602,26 @@ msgstr "" "\n" "Dokumentet eksisterer ikke mere." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Tilføj bogmærke" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Udskrift af dokumentet tillades ikke." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Kunne ikke udskrive dokumentet. Ukendt fejl. Rapportér venligst til bugs.kde." "org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2629,15 +2629,15 @@ msgstr "" "Kunne ikke udskrive dokumentet. Den detaljerede fejl er \"%1\". Rapportér " "til bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Gå til det sted du var før" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Gå til det sted du var efter" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "" "Fil-fejl! Kunne ikke oprette midlertidig fil " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "" "Fil-fejl! Kunne ikke åbne filen %1 til udpakning. Filen vil ikke blive indlæst." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "" "læse filen. Du kan tjekke ejerskab og tilladelser, hvis du højreklikker på " "filen i filhåndteringen Dolphin, og vælger fanebladet 'Egenskaber'." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "" "Fil-fejl! Kunne ikke udpakke filen %1. Filen vil ikke blive indlæst." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "" "Denne fejl sker typisk hvis filen er ødelagt. Hvis du vil være sikker, " "så forsøg at udpakke filen manuelt vha. kommandolinje-værktøjer." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Ingen bogmærker" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/da/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 7805d394c..166de3c62 100644 --- a/da/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/da/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:17+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -38,23 +38,23 @@ msgstr "Ugyldig dokumentstruktur (META-INF/manifest.xml mangler)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Ugyldig dokumentstruktur (content.xml mangler)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Oprettet" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Oprettet af" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Ændret" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/da/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index d61bd8141..8715fc426 100644 --- a/da/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/da/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-04 20:19+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "Sender..." msgid "General" msgstr "Generelt" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "URL for din indsætning er blevet kopieret til udklipsholderen" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Åbn browser" @@ -75,9 +75,3 @@ msgstr "Imagebin-server:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Historikstørrelse:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Hent nye udbydere" diff --git a/da/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/da/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index ec14402a9..e3154bcc5 100644 --- a/da/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/da/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 11:01+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Skrivebord 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Generel" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternativ" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Indstillingerne for fokuspolitik begrænser funktionaliteten til at navigere " "igennem vinduer." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Forhåndsvisning af skifteboksens layout" diff --git a/da/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/da/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index f8d28a0b8..be8540c2a 100644 --- a/da/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/da/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 15:02+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

    Style

    This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -27,86 +27,86 @@ msgstr "" "

    Stil

    Dette modul lader dig ændre det visuelle udseende af " "brugerfladeelementer, såsom kontrol-stilen og effekter." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE Stil-modul" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Kontrolstil:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&Indstil..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Lav skærmopløsning og lav CPU" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Høj skærmopløsning og lav CPU" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Lav skærmopløsning og høj CPU" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Høj skærmopløsning og høj CPU" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Lav skærmopløsning og meget høj CPU" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Høj skærmopløsning og meget høj CPU" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Programmer" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Finjustering" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Der opstod en fejl ved indlæsning af indstillingsdialogen for denne stil." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Kan ikke indlæse dialog" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

    Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

    " @@ -114,25 +114,25 @@ msgstr "" "

    Ændring af synligheden for menuikoner vil kun påvirke nystartede " "programmer.

    " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Menuikoner ændret" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "Ændring af indstillinger vil først få virkning efter programmet genstartes" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Beskrivelse: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "knapper er tegnet på) som også kan være kombineret med et tema (ekstra " "information som marmor-tekstur eller en overgang)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "" "Dette område giver en forhåndsvisning af den valgte stil, uden at skulle " "anvende den på hele desktoppen." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "Denne side lader dig vælge detaljer om indstillinger for kontrolstilen" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

    No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

    Text Only: Shows only text on toolbar buttons.Tekst under ikoner: Viser ikoner og tekst på værktøjslinjeknapper. " "Teksten er justeret under ikonet." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Hvis du aktiverer dette, vil KDE-programmer vise små ikoner ved siden af " "nogle vigtige knapper." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "Hvis du aktiverer dette, vil KDE-programmer vise små ikoner ved siden af de " "fleste menupunkter." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "Hvis du aktiverer dette, vil KDE-programmer køre interne animationer." diff --git a/da/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/da/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 8d6bbdb19..f41cb80c5 100644 --- a/da/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/da/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 20:12+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "Flyt til personlig mappe." msgid "Move to system folder." msgstr "Flyt til systemmappe." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

    Cancel?

    Are you sure you wish to cancel?

    " msgstr "

    Annullér?

    Vil du virkelig annullere?

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

    Finished

    Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

    " @@ -423,78 +423,78 @@ msgstr "" "

    Gennemført

    Bemærk at alle åbne programmer skal genstartes før " "ændringer bliver bemærket.

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Vis ikke denne besked igen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Installerer" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Afinstallerer" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Aktiverer" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Opdaterer" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Fjerner" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Deaktiverer" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Opdaterer skrifttypekonfiguration. Vent venligst..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Kan ikke starte motor." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Motoren døde, men er blevet genstartet. Prøv igen." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

    Error

    " msgstr "

    Fejl

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Skip" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "AutoSkip" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Kunne ikke downloade %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
    %1" msgstr "Systemmotoren døde. Prøv igen.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 er en bitmap-skrifttype, og disse er blevet deaktiveret på dit " "system." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -502,39 +502,39 @@ msgstr "" "%1 indeholder skrifttypen %2, som allerede er installeret på " "dit system." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 er ikke en skrifttype." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Kunne ikke fjerne alle filer tilknyttet %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
    %1" msgstr "Kunne ikke starte systemdæmonen.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 findes allerede." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 findes ikke." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
    %1" msgstr "Adgang nægtet.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
    %1" msgstr "Ikke understøttet handling.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
    %1" msgstr "Autentificering mislykkedes.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Uventet fejl under behandling: %1" diff --git a/da/messages/kde-workspace/knetattach.po b/da/messages/kde-workspace/knetattach.po index 5cb7bc1c2..cd508691c 100644 --- a/da/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/da/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-12 18:42+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Angiv navn for denne www-mappe samt serveradresse, port og mappesti " "der skal bruges og tryk på Gem og forbind." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "serveradresse, port og mappesti der skal bruges og tryk på knappen Gem og " "forbind." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "Angiv et navn for denne FTP-forbindelse samt serveradresse og " "mappesti der skal bruges og tryk på knappen Gem og forbind." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -56,16 +56,16 @@ msgstr "" "serveradresse, port og mappesti der skal bruges og tryk på knappen Gem og " "forbind." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Kan ikke forbinde til server. Tjek venligst dine indstillinger og prøv igen." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Gem og &forbind" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "F&orbind" diff --git a/da/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/da/messages/kde-workspace/ksmserver.po index a97e572d7..c6752bf8b 100644 --- a/da/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/da/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 20:13+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" "Den driftssikre KDE-sessionshåndtering der taler standard-X11R6-\n" "sessionshåndteringsprotokollen (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE-sessionshåndtering" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, KDE-udviklerne" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Vedligeholder" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Genopretter den gemte brugersession hvis den er tilgængelig." -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "" "Starter 'wm' hvis ingen anden vindueshåndtering deltager\n" "i sessionen. Standard er \"kwin\"" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Tillad også fjernforbindelser" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Starter sessionen i låst tilstand" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Log ud" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Log ud uden bekræftelse" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Sluk uden bekræftelse" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Genstart uden bekræftelse" diff --git a/da/messages/kde-workspace/kwin.po b/da/messages/kde-workspace/kwin.po index 9b6ff5d3f..d13ed67a7 100644 --- a/da/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/da/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:53+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Skift ét skrivebord nedad" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Skift til skrivebord %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/da/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/da/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index fe45bf51c..1de1d3648 100644 --- a/da/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/da/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:54+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,47 +17,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Vindueshandlinger-menu" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Programmenu" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimér" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Hold over de andre" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Hold under de andre" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "På alle skriveborde" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Skygge-knap" diff --git a/da/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/da/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index eda0d669b..30c792a92 100644 --- a/da/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/da/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 20:00+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Top" msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Vis instrumentbræt" diff --git a/da/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/da/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index e8549fbeb..5052a8347 100644 --- a/da/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/da/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 20:01+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -96,32 +96,32 @@ msgstr "Vis kun opgaver fra det aktuelle skrivebord" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Vis kun opgaver som er minimerede" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Gruppér ikke" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Efter programnavn" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Sortér ikke" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Manuelt" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetisk" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Efter skrivebord" diff --git a/da/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/da/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index bf9ac0550..2d2e365e0 100644 --- a/da/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/da/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-25 13:52+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "JobView for %1 kan ikke findes" msgid "Job canceled by user." msgstr "Job annulleret af brugeren." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/da/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/da/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 7769ce72e..aba3b6271 100644 --- a/da/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/da/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-18 12:18+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -25,6 +25,6 @@ msgstr "Datamotor for bekendtgørelser er ikke sat." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Ugyldig destination: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Ukendt program" diff --git a/da/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/da/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index f78cea1b1..118b2b448 100644 --- a/da/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/da/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 20:02+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "S&kift billede hver:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/da/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/da/messages/kdelibs/kdelibs4.po index f7c3ad37b..6ead16665 100644 --- a/da/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/da/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-06 19:33+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -29,35 +29,35 @@ msgstr "" "klauncher: Dette program er ikke beregnet til at blive startet manuelt.\n" "klauncher: Det startes automatisk af kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit kunne ikke starte \"%1\"" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Kunne ikke finde tjenesten \"%1\"." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Tjenesten \"%1\" skal være kørbar for at kunne køre." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Tjeneste \"%1\" er forkert formateret." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Starter %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Ukendt protokol \"%1\".\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Fejl ved indlæsning af \"%1\".\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Systemet har måske nået det maksimale antal åbne filer muligt, eller det " "maksimalt antal åbne filer du har lov til er blevet nået." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "" "Systemet har måske nået det maksimale antal åbne filer muligt, eller det " "maksimalt antal åbne filer du har lov til er blevet nået." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Kunne ikke finde den kørbare fil \"%1\"." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne bibliotek %1.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1077,16 +1077,16 @@ msgstr "Klip" msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Mens-du-skriver stavekontrol aktiveret." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "For mange forkert stavede ord. Mens-du-skriver stavekontrol deaktiveret." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Mens-du-skriver stavekontrol deaktiveret." @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Nulstil værktøjslinjer" msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Værktøjslinje:" @@ -1978,46 +1978,46 @@ msgstr "&Værktøjslinje:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Tilgængelige &handlinger:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Nuværende handlinger:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Ændr &ikon..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Ændr te&kst..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Dette punkt vil blive erstattet med alle punkterne af en indlejret komponent." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2025,16 +2025,16 @@ msgstr "" "Dette er en dynamisk liste af handlinger. Du kan flytte den, men hvis du " "fjerner den vil du ikke kunne tilføje den igen." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Handlingsliste: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Skift ikon" @@ -2395,23 +2395,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimér" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimér" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Genskab" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Vil du virkelig afslutte %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Bekræft afslutning fra statusområdet" @@ -5355,11 +5355,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funktion skal kaldes fra hovedtråden." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "" "Fejl ved start af %1. KLauncher kører enten ikke længere, eller kunne ikke " "starte programmet." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5375,7 +5375,7 @@ msgstr "" "KLauncher kunne ikke nås med D-Bus. Fejl under kald af %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Kunne ikke starte hjælpecentret" @@ -5861,11 +5861,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Kunne ikke starte terminalklient" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Fejl i D-Bus-backend: Forbindelse til hjælper mislykkedes. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgstr "" "Fejl i D-Bus-backend: Kunne ikke kontakte hjælper. Forbindelsesfejl: %1. " "Fejlmeddelelse: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "Fejl i D-Bus-backend: Modtog defekt data fra hjælper %1 %2" @@ -7735,7 +7735,7 @@ msgstr "&Om %1" msgid "About &Katana" msgstr "Om &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE testprogram" diff --git a/da/messages/kdelibs/kio4.po b/da/messages/kdelibs/kio4.po index 881644497..cfeeaf779 100644 --- a/da/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/da/messages/kdelibs/kio4.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-16 19:03+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1035,23 +1035,23 @@ msgstr "Opbevar" msgid "Do Not Store" msgstr "Opbevar ikke" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Højt niveau)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Middel niveau)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Lavt niveau)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Lavt niveau)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Ingen støtte for SSL." @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Modtager korrupte data." msgid "--- separator ---" msgstr "--- adskiller ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" @@ -1448,16 +1448,16 @@ msgstr "Indtag billede" msgid "OCR Image" msgstr "OCR-billede" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Mappen findes allerede" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Filen eksisterer allerede" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Findes allerede som en mappe" @@ -1524,37 +1524,37 @@ msgstr "Blokerede anmodning." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Ukendt HTTP-verbum" -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Rettigheder" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Ejer" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "&Skip fil" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Kan ikke oprette io-slave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "" "Misdannet URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "FEJL: Ukendt protokol \"%1\"" msgid "Creating directory" msgstr "Opretter mappe" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Mappe" @@ -1632,12 +1632,12 @@ msgstr "Mappe" msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Destination" msgid "Deleting" msgstr "Sletter" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "H&andlinger" msgid "&Open with %1" msgstr "Å&bn med %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "Å&bn" @@ -3728,50 +3728,50 @@ msgstr "" "SSL-certifikatet bliver afslået som ønsket. Du kan deaktivere dette i KDE's " "Systemindstillinger." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopierer" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Opretter mappe" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Sletter" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Undersøger" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Overfører" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Monterer" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Monteringspunkt" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Afmonterer" @@ -3909,16 +3909,16 @@ msgstr "Tegnsæt:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Åbn" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Gem som" @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Placering:" @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Ejergruppe" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Andre" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Alle filer" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Alle understøttede filer" @@ -4233,97 +4233,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Egenskaber for %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Egenskaber for 1 element" msgstr[1] "Egenskaber for %1 markerede elementer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Generelt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Opret ny filtype" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Indstillinger for filtype" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Indhold:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Beregn" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Genopfrisk" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Peger på:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Oprettet:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Ændret:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Brugt:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Monteret på:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Brug af enhed:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 ledig ud af %2 (%3% brugt)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 fil" msgstr[1] "%1 filer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 undermappe" msgstr[1] "%1 undermapper" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4331,20 +4331,20 @@ msgstr "" "Beregner... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Beregner..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Mindst %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Det nye filnavn er tomt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4352,74 +4352,74 @@ msgstr "" "Kunne ikke gemme egenskaber. Du har ikke rettigheder til at skrive til " "%1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Forbudt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Kan læse" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Kan læse og skrive" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Kan se indhold" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Kan se og ændre indhold" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Kan se indhold og læse" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Kan se/læse og ændre/skrive" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Rettigheder" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Adgangsrettigheder" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Denne file er et link og har ingen rettigheder." msgstr[1] "Alle filer er links og har ingen rettigheder." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Kun ejeren kan ændre rettigheder." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "E&jer:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Angiver de handlinger som ejeren har lov til at udføre." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gr&uppe:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Angiver de handlinger som medlemmer af gruppen har lov til at udføre." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Andre:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4427,15 +4427,15 @@ msgstr "" "Angiver de handlinger som alle brugere, som hverken er ejere eller i gruppen " "har lov til at udføre." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Kun e&jeren kan omdøbe og slette mappeindhold" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "&Er kørbar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4445,7 +4445,7 @@ msgstr "" "indeholdte filer og mapper. Andre brugere kan kun tilføje nye filer, hvilket " "kræver \"Ændr indhold\"-rettigheder." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4453,35 +4453,35 @@ msgstr "" "Aktivér dette for at markere filen som kørbar. Dette giver kun mening for " "programmer og scripts. Det er påkrævet hvis du vil køre dem." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "A&vancerede rettigheder" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Ejerskab" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Bruger:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Anvend ændringer på alle undermapper og deres indhold" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Avancerede rettigheder" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4489,19 +4489,19 @@ msgstr "" "Vis\n" "indgange" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Læs" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Dette flag tillader visning af indholdet af mappen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Det røde flag tillader visning af indholdet af filen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4509,11 +4509,11 @@ msgstr "" "Skriv\n" "indgange" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4521,32 +4521,32 @@ msgstr "" "Dette flag tillader tilføjelse, navneændring og sletning af filer. Bemærk at " "sletning og navneændring kan begrænses ved brug af klæbrigt flag." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Skriveflaget tillader ændring af indholdet af filen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Få tilgang til" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Aktivér dette flag for at tillade at gå ind i mappen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Exec" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Aktivér dette flag for at tillade at køre filen som et program." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Speciel" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4554,26 +4554,26 @@ msgstr "" "Specielt flag. Gyldigt for hele mappen, den nøjagtige betydning af flaget " "kan ses i den højre kolonne." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "" "Specielt flag. Den nøjagtige betydning af flaget kan ses i højre kolonne." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Bruger" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Sæt UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr "" "Hvis dette flag er sat, vil ejeren af denne mappe blive ejeren af alle nye " "filer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4589,18 +4589,18 @@ msgstr "" "Hvis denne fil er kørbar og flaget er sat, vil den blive kørt med ejerens " "rettigheder." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Sæt GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Hvis dette flag er sat, vil gruppen for denne mappe blive sat for alle nye " "filer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4608,12 +4608,12 @@ msgstr "" "Hvis denne fil er en kørbar fil og flaget er sat, vil den blive kørt med " "gruppens rettigheder." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Klæbrig" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgstr "" "kan slette eller omdøbe filer. Ellers er det alle der har skriverettighed " "der kan gøre dette." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4630,83 +4630,83 @@ msgstr "" "Det klæbrige flag for en file ignoreres af Linux, men bruges muligvis på " "visse andre systemer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Link" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Varierer (Ingen ændring)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Denne fil bruger avancerede rettigheder" msgstr[1] "Disse filer bruger avancerede rettigheder." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Denne mappe bruger avancerede rettigheder." msgstr[1] "Disse mapper bruger avancerede rettigheder." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Disse filer bruger avancerede rettigheder." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "En&hed" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Enhed (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Enhed:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Læs-kun" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Filsystemer:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Monteringspunkt (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Program" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Tilføj filtype for %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Vælg en eller flere filtyper at tilføje:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Kun kørbare filer på lokale filsystemer er understøttet." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Avancerede tilvalg for %1" @@ -4875,16 +4875,16 @@ msgstr "telnet-tjeneste" msgid "telnet protocol handler" msgstr "telnet-protokolhåndtering" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE-vedligeholdelsesværktøj for HTTP-cache" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Tøm cachen" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Vis information om cache-fil" @@ -5709,11 +5709,11 @@ msgstr "Filen \"%1\" kunne ikke findes" msgid "Cannot open file" msgstr "Kan ikke åbne fil" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Dette er navnet med hvilket filen skal gemmes." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5721,24 +5721,24 @@ msgstr "" "Dette er listen over filer der skal åbnes. Du kan angive flere filer ved at " "liste flere filer adskilt af mellemrum." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Dette er navnet på den fil der skal åbnes." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Steder" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Filen \"%1\" findes allerede. Vil du overskrive den?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Overskriv fil?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5746,51 +5746,51 @@ msgstr "" "De valgte filnavne lader ikke\n" "til at være gyldige." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Ugyldige filnavne" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Du kan kun vælge lokale filer." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Eksterne filer ikke accepteret" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|alle mapper" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Alle filer" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Ikonstørrelse: %1 pixel (standardstørrelse)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Ikonstørrelse: %1 pixel" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Vælg filnavnee&ndelse automatisk (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "endelsen %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Vælg filnavnee&ndelse automatisk" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "en passende endelse" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
    1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5816,7 +5816,7 @@ msgstr "" "(punktummet vil automatisk blive fjernet).
    Hvis du er usikker, så " "behold dette slået til da det gør dine filer nemmere at håndtere." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/de/messages/applications/kate.po b/de/messages/applications/kate.po index 5e70b8d80..5f5d7ab0b 100644 --- a/de/messages/applications/kate.po +++ b/de/messages/applications/kate.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-03 07:41+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -126,13 +126,13 @@ msgstr "Dokument schließen" msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Es wurde eine neue Datei geöffnet, während Kate beendet wird. Das Beenden " "wird abgebrochen." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Beenden abgebrochen" @@ -1335,69 +1335,69 @@ msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "" "Hiermit werden Hilfedateien für die verfügbaren Erweiterungen angezeigt." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "Ü&ber Editorkomponente" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Neu" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "Sitzung öff&nen" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "Sitzung s&peichern" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Sitzung speichern &als ..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "Sitzungen &verwalten ..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Sitzung &schnell öffnen" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Es werden alle geöffneten Dokumente geschlossen. Sind Sie sicher, dass Sie " "fortfahren möchten?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Alle Dokumente schließen" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Hiermit wird das Menü vollständig ausgeblendet. Geben Sie %1 ein, um es " "wieder anzuzeigen." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Menüleiste ausblenden" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Weitere ..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Das Programm „%1“ ist nicht auffindbar." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Programm nicht gefunden." -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [Nur lesen]" diff --git a/de/messages/applications/konqueror.po b/de/messages/applications/konqueror.po index b62a8bbfd..598c17e9d 100644 --- a/de/messages/applications/konqueror.po +++ b/de/messages/applications/konqueror.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-28 14:40+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,37 +20,37 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Beim Aufruf ohne Adressen kein Standardfenster starten" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Zu öffnendes Profil" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Verfügbare Profile auflisten" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Verfügbare Sitzungen auflisten" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Zu öffnende Sitzung" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "MIME-Typ, der für diese Adresse (URL) benutzt werden soll (z. B. text/html " "oder inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Zu verwendende Komponente (z. B. khtml oder kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "angezeigt und die betreffende Datei darin ausgewählt, nicht die Datei selbst " "geöffnet." -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Zu öffnende Adresse" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "Das Fenster enthält mehrere Unterfenster.\n" "Beim Laden eines Profils werden diese geschlossen." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" @@ -125,18 +125,18 @@ msgstr "" "Das Unterfenster enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.\n" "Das Laden eines Profils verwirft diese Änderungen." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "Ä&nderungen verwerfen" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Verlauf" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Sortieren" @@ -495,49 +495,49 @@ msgstr "Fenster %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Nicht erneut nachfragen" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "In neuem &Fenster öffnen" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "In neuem &Unterfenster öffnen" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Verknüpfungsadresse kopieren" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "Eintrag ent&fernen" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "Verlaufsspeicher &leeren" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Einstellungen ..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Nach &Namen" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Nach &Datum" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Im Verlauf suchen" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Möchten Sie wirklich den gesamten Verlaufsspeicher löschen?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Verlaufsspeicher löschen?" @@ -592,16 +592,16 @@ msgstr "Warnung" msgid "Resend" msgstr "Erneut senden" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Wird geladen ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -609,41 +609,41 @@ msgstr "" "Die Seite enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.\n" "Das Neuladen der Seite verwirft diese Änderungen." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Dateiverwaltung" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Surfen im Internet" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Persönlicher Ordner" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Persönlicher Ordner" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Zum „Persönlichen Ordner“ wechseln" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Zu Ihrem „Persönlichen Ordner“ wechseln" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Startseite" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Zu Ihrer „Startseite“ wechseln" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

    You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "und zwar über Einstellungen -> Konqueror Einrichten -> Allgemein in " "Konqueror." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "Das Unterfenster enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.\n" "Das Ablösen des Unterfensters verwirft diese Änderungen." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "Die Ansicht enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.\n" "Das Schließen der Ansicht verwirft diese Änderungen." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -678,20 +678,20 @@ msgstr "" "Das Unterfenster enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.\n" "Das Schließen des Unterfensters verwirft diese Änderungen." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Möchten Sie wirklich alle anderen Unterfenster schließen?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Bestätigung: Andere Unterfenster schließen" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "&Andere Unterfenster schließen" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" "Das Unterfenster enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.\n" "Die Funktion „Andere Unterfenster schließen“ verwirft diese Änderungen." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -707,216 +707,216 @@ msgstr "" "Das Unterfenster enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.\n" "Die Funktion „Alle Unterfenster neu laden“ verwirft diese Änderungen." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Adresse eingeben" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 ist nicht gültig" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Ausgewählte Dateien von %1 kopieren nach:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Ausgewählte Dateien von %1 verschieben nach:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Verlaufsspeicher für geschlossene Objekte leeren" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Verwalten ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "&Neues Fenster" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "Fenster du&plizieren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Ver&knüpfungsadresse versenden ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Datei &versenden ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Adresse aufrufen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "Datei öff&nen ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "Dateien &suchen ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "index.html be&nutzen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Ansicht einfrieren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "&Ansicht verknüpfen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Aufwärts" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Geschlossene Objekte" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sitzungen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Meist besuchte" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Zuletzt besuchte" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Verlauf anzeigen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "Ansichtsprofil speichern &unter ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Erweiterungen einrichten ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Rechtschreibprüfung einrichten ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Ansicht in &linke und rechte Hälfte teilen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Ansicht in &obere und untere Hälfte teilen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "Neues &Unterfenster" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "Aktuelles Unterfenster du&plizieren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Aktuelles Unterfenster verselbständigen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "Aktive Ansicht schl&ießen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Aktuelles Unterfenster schließen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Nächstes Unterfenster aktivieren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Vorheriges Unterfenster aktivieren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Unterfenster %1 aktivieren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Unterfenster nach links verschieben" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Unterfenster nach rechts verschieben" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Debug-Information ausgeben" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "A&nsichtsprofile verwalten ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Ansichtsprofil l&aden" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Neu laden" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Alle Unterfenster neu laden" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Neu laden erzwingen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "Sto&pp" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Aktionsanimation" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "Ad&resse: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Adressleiste" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

    Enter a web address or search term." msgstr "" "Adressleiste

    Geben Sie eine Web-Adresse oder einen " "Suchbegriff ein." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Adressleiste leeren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

    Clears the contents of the location bar." "" @@ -924,15 +924,15 @@ msgstr "" "Adressleiste leeren

    Räumt die Adressleiste auf und entfernt " "vorhandenen Text." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Lesezeichen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Gehe zu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

    Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" "Gehe zu

    Lädt die Seite, die in der Adressleiste angegeben " "ist." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

    For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "In darüber liegenden Ordner wechseln" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Einen Schritt im Verlaufsspeicher nach hinten gehen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Einen Schritt im Verlaufsspeicher nach vorne gehen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "" "Einen Schritt im Verlaufsspeicher für geschlossene Unterfenster nach hinten " "gehen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

    This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -978,11 +978,11 @@ msgstr "" "aktuelle Fassung von Webseiten darzustellen, die seit dem letzten " "Ladevorgang geändert wurden." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Dokument erneut laden" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

    This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -992,11 +992,11 @@ msgstr "" "könnte z. B. nötig sein, um die aktuelle Fassung von Webseiten darzustellen, " "die seit dem letzten Ladevorgang geändert wurden." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Alle Dokumente in Unterfenstern neu laden" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

    All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "" "werden gestoppt, und Konqueror zeigt den Inhalt an, der bisher empfangen " "wurde." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

    This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1018,18 +1018,18 @@ msgstr "" "Ladevorgang geändert wurden. Alle Bilder auf der Seite werden neu geladen, " "selbst wenn sie sich bereits im Zwischenspeicher befinden." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Erzwingt das erneute Laden des angezeigten Dokuments und aller darin " "enthaltenen Bildern." -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Den Ladevorgang abbrechen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

    This makes it available to the Paste command in " @@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr "" "verschieben

    Dies macht sie für den Befehl Einfügen in " "Konqueror und anderen KDE-Programmen verfügbar." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Ausgewählte Texte/Elemente in die Zwischenablage verschieben" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

    This makes it available to the Paste command in " @@ -1053,11 +1053,11 @@ msgstr "" ">Dies macht sie für den Befehl Einfügen in Konqueror und anderen KDE-" "Programmen verfügbar." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Ausgewählte Texte/Elemente in die Zwischenablage kopieren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

    This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1066,11 +1066,11 @@ msgstr "" "einfügen.

    Dies funktioniert auch mit Text, der in anderen KDE-" "Programmen ausgeschnitten oder kopiert wurde." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

    You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1084,15 +1084,15 @@ msgstr "" "auch Zugriff auf spezielle KDE-Druckdienste wie die Erstellung von PDF-" "Dateien aus dem gerade geladenen Dokument." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Dokument drucken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Datei „index.html“ öffnen, wenn im betreffenden Ordner vorhanden." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "" "die Option zusammen mit „Ansicht verknüpfen“, um Dateiinhalte betrachten zu " "können." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1109,15 +1109,15 @@ msgstr "" "Definiert die Ansicht als „verknüpft“. Eine verknüpfte Ansicht folgt " "Ordnerwechseln, die in anderen Ansichten vorgenommen werden." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Dateien &kopieren ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Dateien &verschieben ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1125,56 +1125,56 @@ msgstr "" "Sie versuchen, mehr als 20 Lesezeichen in Unterfenstern zu öffnen. Dies wird " "einige Zeit dauern. Möchten Sie fortfahren?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Lesezeichen-Ordner in U&nterfenstern öffnen" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "In diesem &Fenster öffnen" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Dokument im aktuellen Fenster öffnen" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Dokument in neuem Fenster öffnen" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "In neuem &Unterfenster öffnen" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Dokument in neuem Unterfenster öffnen" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "Öffnen &mit" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Öffnen mit %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Anzeige&modus" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Das Fenster enthält mehrere Unterfenster. Sind Sie sicher, dass Sie das " "Fenster schließen möchten?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "A&ktuelles Unterfenster schließen" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "" "Das Unterfenster enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.\n" "Das Schließen des Fensters verwirft diese Änderungen." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1190,36 +1190,36 @@ msgstr "" "Diese Seite enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.\n" "Das Schließen des Fensters verwirft diese Änderungen." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "Kein Name" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Der Navigationsbereich funktioniert nicht oder ist nicht verfügbar. Es lässt " "sich kein neuer Eintrag hinzufügen." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Web-Navigationsbereich" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Neue Web-Erweiterung „%1“ zum Navigationsbereich hinzufügen?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Nicht hinzufügen" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/de/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/de/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 95d510fb0..c6bc296c1 100644 --- a/de/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/de/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-08 06:49+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,50 +20,50 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE-Steuerungsmodul für Passwortspeicher" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "© 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Neuer Passwortspeicher" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Name des neuen Passwortspeichers:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Immer zulassen" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Immer verbieten" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Leider erlauben es Ihnen die Sicherheitsregeln des Systems nicht, die " "Änderungen zu speichern." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Dieses Modul erlaubt die Einrichtung des KDE-Passwortspeicher-Systems." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/okular.po b/de/messages/kde-extraapps/okular.po index 26d043a59..ae0f1e897 100644 --- a/de/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/de/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 17:06+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Gehe zu „%1“" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Seitenbreite" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Beliebiges Wort finden" msgid "Filter Options" msgstr "Filter-Einstellungen" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Seite %1" @@ -2181,11 +2181,11 @@ msgstr "Nur aktuelles Dokument" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Zu diesem Lesezeichen gehen" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Lesezeichen umbenennen" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Lesezeichen entfernen" @@ -2375,100 +2375,100 @@ msgstr "Anzeigemodule einrichten ..." msgid "About Backend" msgstr "Über Anzeigemodul" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Neu &laden" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Lädt das aktuelle Dokument erneut vom Datenträger." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Suchleiste sch&ließen" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Seitenzahl" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "&Kopie speichern unter ..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "&Navigationsbereich anzeigen" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "&Seitendarstellungsleiste anzeigen" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "Ein&gebettete Dateien" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&xportieren als" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Dokumentarchiv" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "&Präsentation" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "PostScript als PDF &importieren ..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Bücher aus dem Internet holen ..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Schwarzschirm-Modus umschalten" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Zeichenmodus umschalten" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Zeichnungen löschen" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Anmerkungen einrichten ..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Präsentation anhalten/wiedergeben" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "„%1“ kann nicht geöffnet werden. Die Datei existiert nicht." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Das Laden von %1 ist abgebrochen worden." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "%1 kann nicht geöffnet werden. Der Grund lautet: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Anzeigemodule einrichten" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Anzeigemodule einrichten" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2476,33 +2476,33 @@ msgstr "" "Das Programm „ps2pdf“ kann nicht gefunden werden, daher kann Okular keine PS-" "Dateien importieren." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf nicht gefunden" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "PS-Dateien werden als PDF importiert (kann eine Weile dauern) ..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Bitte geben Sie das Passwort zum Lesen des Dokuments ein:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Falsches Passwort, bitte versuchen Sie es erneut:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Dokument-Passwort" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Dies Dokument enthält XFA-Formulare, die zurzeit nicht unterstützt " "werden." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "" "verwenden, oder rufen Sie den Menüeintrag „Formulare anzeigen“ aus dem Menü " "„Ansicht“ auf." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2520,40 +2520,40 @@ msgstr "" "Dokument angefordert wurde.\n" "Möchten Sie dies zulassen?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Präsentationsmodus" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Zulassen" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Präsentationsmodus zulassen" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Ablehnen" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Dokumentanzeige im Präsentationsmodus ablehnen" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "%1 kann nicht geöffnet werden." -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" "Möchten Sie Ihre Änderungen an den Anmerkungen speichern oder verwerfen?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Dokument schließen" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "" "Diese Verknüpfung fordert das Schließen des Dokuments an. Dies ist unter " "Verwendung des eingebetteten Betrachters nicht möglich." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2569,27 +2569,27 @@ msgstr "" "Diese Verknüpfung fordert das Beenden des Programms an. Dies ist unter " "Verwendung des eingebetteten Betrachters unmöglich." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Dokument wird neu geladen ..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Gehe zu Seite" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Seite:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Geben Sie den Namen des Lesezeichens ein:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Diese Lesezeichen umbenennen" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2599,21 +2599,21 @@ msgstr "" "Sie können das Dokument einschließlich der Anmerkungen mit „Datei -> " "Exportieren als -> Dokumentarchiv“ speichern." -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Die temporäre Datei kann nicht zum Speichern geöffnet werden." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Datei kann nicht in „%1“ gespeichert werden. Versuchen Sie einen anderen " "Speicherort." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Datei kann nicht in „%1“ gespeichert werden. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2623,26 +2623,26 @@ msgstr "" "\n" "Das Dokument ist nicht mehr vorhanden." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Extras" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Es ist nicht erlaubt, dieses Dokument zu drucken." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Das Dokument kann aufgrund eines unbekannten Fehlers nicht gedruckt werden. " "Bitte melden Sie das Problem unter http://bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2650,15 +2650,15 @@ msgstr "" "Das Dokument kann nicht gedruckt werden. Die genaue Fehlermeldung lautet: " "„%1“. Bitte melden Sie das Problem unter http://bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Geht zurück zur vorher angezeigten Stelle im Dokument" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Geht vor zur nächsten angezeigten Stelle im Dokument" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "" "Dateifehler! Die temporäre Datei %1 kann nicht angelegt werden." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "" "strong> kann nicht zum Dekomprimieren geöffnet werden. Die Datei wird " "nicht geladen.
    " -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "" "überprüfen, indem Sie im Dateimanager Dolphin mit der rechten Maustaste auf " "die Datei klicken und dann „Eigenschaften“ im Kontextmenü aufrufen." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "" "Dateifehler! Die Datei %1 " "kann nicht dekomprimiert werden. Sie wird nicht geladen." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie sicher sein möchten, versuchen Sie, die Datei mit Hilfe von " "Befehlszeilen-Werkzeugen selbst zu dekomprimieren.
    " -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Keine Lesezeichen" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/de/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 7470bf1c4..f76661d2a 100644 --- a/de/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/de/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-14 17:32+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "Ungültige Dokumentstruktur (META-INF/manifest.xml fehlt)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Ungültige Dokumentstruktur (content.xml fehlt)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Erzeuger" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Erstellt am" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Geändert am" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/de/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index a224f06ea..d5f1733f2 100644 --- a/de/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/de/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-17 11:37+0200\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -40,14 +40,14 @@ msgstr "Senden ..." msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "" "Die Adresse Ihres eingefügten Inhalts wurde in die Zwischenablage kopiert." -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Browser öffnen" @@ -74,9 +74,3 @@ msgstr "Imagebin-Server:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Größe des Verlaufs:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Neue Anbieter herunterladen" diff --git a/de/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/de/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index e72c56495..87dfedca6 100644 --- a/de/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/de/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-11 16:03+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -25,20 +25,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Arbeitsfläche 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Allgemein" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternativ" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "Fokus-Richtlinien schränken die Funktion des Fensterwechsels ein." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Vorschau des Fensterwechsel-Layouts" diff --git a/de/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/de/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 787cb5416..3bc07ab15 100644 --- a/de/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/de/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-12 00:06+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

    Style

    This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -27,87 +27,87 @@ msgstr "" "

    Stil

    Dieses Modul ermöglicht Einstellungen zur optischen Erscheinung " "der Benutzeroberfläche, z. B. zu Bedienelementen und Effekten." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE-Stilmodul" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Stil der Bedienelemente:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&Einrichten ..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Niedrige Bildschirmauflösung und langsamer Prozessor" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Hohe Bildschirmauflösung und langsamer Prozessor" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Niedrige Bildschirmauflösung und schneller Prozessor" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Hohe Bildschirmauflösung und schneller Prozessor" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Niedrige Bildschirmauflösung und sehr schneller Prozessor" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Hohe Bildschirmauflösung und sehr schneller Prozessor" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Anwendungen" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Feineinstellungen" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Beim Laden des Einrichtungsdialogs für diesen Stil ist ein Fehler " "aufgetreten." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Laden des Dialogs nicht möglich" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

    Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

    " @@ -115,26 +115,26 @@ msgstr "" "

    Änderungen der Anzeige von Menüsymbolen werden sich nur auf neu " "gestartete Anwendungen auswirken.

    " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Geänderte Menüsymbole" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "Änderungen der Einstellungen werden erst nach dem Neustart der Anwendung " "wirksam" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Beschreibung: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -145,17 +145,17 @@ msgstr "" "kombiniert werden (zusätzliche Daten wie eine Marmorstruktur oder ein " "Verlauf)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "Dieser Bereich zeigt eine Vorschau des gerade ausgewählten Stils." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "Auf dieser Seite können Sie Details zu den Elementstilen auswählen." -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

    No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

    Text Only: Shows only text on toolbar buttons. Es werden sowohl Symbole als auch Texte angezeigt. Die " "Texte erscheinen unter den Symbolen.

    " -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden kleine Symbole auf einigen " "wichtigen Bedienknöpfen von KDE-Programmen angezeigt." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "Ist diese Einstellung aktiv, werden neben den meisten Menüeinträgen kleine " "Symbole angezeigt." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/de/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/de/messages/kde-workspace/kfontinst.po index b26f52cc1..a933444f0 100644 --- a/de/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/de/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 17:50+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "In den persönlichen Ordner verschieben." msgid "Move to system folder." msgstr "In den Systemordner verschieben." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

    Cancel?

    Are you sure you wish to cancel?

    " msgstr "

    Abbrechen?

    Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

    Finished

    Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

    " @@ -427,82 +427,82 @@ msgstr "" "

    Abgeschlossen

    Bitte beachten Sie, dass alle laufenden Programme " "neu gestartet werden müssen, damit die Änderungen sichtbar werden.

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Installation ..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Deinstallation ..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Aktivierung ..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Verschieben" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Aktualisierung" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Wird entfernt" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Deaktivierung ..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Schriftarten-Einrichtung wird aktualisiert. Bitte warten ..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Fehler beim Starten des Hintergrundprogrammes." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "Das Hintergrundprogramm ist abgestürzt und wurde neu gestartet. Bitte " "versuchen Sie es erneut." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

    Error

    " msgstr "

    Fehler

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Automatisch überspringen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Fehler beim Herunterladen von %1." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
    %1" msgstr "" "Das System-Hintergrundprogramm ist abgestürzt. Bitte versuchen Sie es erneut." "
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 ist eine Bitmap-Schriftart. Bitmap-Schriftarten sind auf Ihrem " "System deaktiviert." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -510,40 +510,40 @@ msgstr "" "Die Datei %1 enthält die Schriftart %2. Eine Schriftart dieses " "Namens ist bereits installiert." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 ist keine Schrift." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "" "Es können nicht alle Dateien gelöscht werden, die %1 zugeordnet sind." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
    %1" msgstr "Fehler beim Start des Systemdienstes.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 existiert bereits." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 existiert nicht." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
    %1" msgstr "Zugriff verweigert.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
    %1" msgstr "Nicht unterstützte Aktion.
    %1>" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
    %1" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Unerwarteter Fehler beim Verarbeiten: %1" diff --git a/de/messages/kde-workspace/knetattach.po b/de/messages/kde-workspace/knetattach.po index f9a394fff..3979ce6b3 100644 --- a/de/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/de/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-15 20:31+0100\n" "Last-Translator: Frank Steinmetzger \n" "Language-Team: German \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Geben Sie einen Namen für diesen Web-Ordner, die Serveradresse, sowie " "den Port und den Ordnerpfad an und drücken Sie Speichern & Verbinden." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "sowie den Port und den Ordnerpfad an und drücken Sie Speichern & " "Verbinden." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "Geben Sie einen Namen für diese FTP-Verbindung, die Serveradresse, " "sowie den Ordnerpfad an und drücken Sie Speichern & Verbinden." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "" "Serveradresse sowie den Ordnerpfad an und drücken Sie Speichern & " "Verbinden." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Die Verbindung mit den Server kann nicht hergestellt werden. Bitte " "überprüfen Sie die Einstellungen und versuchen Sie es erneut." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Speichern && &Verbinden" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "&Verbinden" diff --git a/de/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/de/messages/kde-workspace/ksmserver.po index e027a91ec..e1d5f183c 100644 --- a/de/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/de/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-31 09:58+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -26,31 +26,31 @@ msgstr "" "Die zuverlässige KDE-Sitzungsverwaltung, der auch das standardisierte X11R6-" "Protokoll (XSMP) beherrscht." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE-Sitzungsverwaltung" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© 2000, die KDE-Entwickler" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Stellt die vorherige Sitzung wieder her, falls verfügbar." -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -58,27 +58,27 @@ msgstr "" "Startet „wm“, falls kein anderer Fenstermanager an dieser Sitzung \n" "beteiligt ist. Voreinstellung ist „kwin“" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Verbindungen mit fremden Rechnern zulassen" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Startet die Sitzung im gesperrten Modus" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Ohne Rückfrage abmelden" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Ohne Rückfrage herunterfahren" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Ohne Rückfrage neu starten" diff --git a/de/messages/kde-workspace/kwin.po b/de/messages/kde-workspace/kwin.po index 52ce010d1..cf8a9239f 100644 --- a/de/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/de/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:38+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Eine Arbeitsfläche nach unten" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Auf Arbeitsfläche %1 umschalten" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/de/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/de/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index b08b3db23..5efebeeda 100644 --- a/de/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/de/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 08:23+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -19,47 +19,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Fenster-Aktionsmenü" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Anwendungsmenü" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimieren" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Immer im Vordergrund" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Immer im Hintergrund" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Auf allen Arbeitsflächen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Einrollen-Knopf" diff --git a/de/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/de/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index c56c91710..1b168d1cc 100644 --- a/de/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/de/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-13 10:13+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Oben" msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Dashboard anzeigen" diff --git a/de/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/de/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index b5beaefac..61d1f70de 100644 --- a/de/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/de/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-06 12:55+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -96,32 +96,32 @@ msgstr "Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Nur minimierte Fenster anzeigen" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Nicht gruppieren" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Nach Programmname" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Nicht sortieren" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Manuell" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabetisch" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Nach Arbeitsfläche" diff --git a/de/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/de/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 4bf7bd7ba..d0eb24508 100644 --- a/de/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/de/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-20 10:40+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Die Aufgabenansicht für „%1“ ist nicht aufzufinden." msgid "Job canceled by user." msgstr "Der Auftrag wurde durch den Benutzer abgebrochen." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/de/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/de/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index d98fbd305..b19e36786 100644 --- a/de/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/de/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-03 22:32+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -23,6 +23,6 @@ msgstr "Der Benachrichtigungs-Datentreiber ist nicht eingestellt." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Ungültiges Ziel: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Unbekannte Anwendung" diff --git a/de/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/de/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 99c4d2e38..2be1adf02 100644 --- a/de/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/de/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-17 22:00+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Bilder &wechseln alle:" # |,no-fancy-quote #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/de/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/de/messages/kdelibs/kdelibs4.po index c92cb45b6..4d48338c3 100644 --- a/de/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/de/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-30 16:47+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -32,35 +32,35 @@ msgstr "" "KLauncher: Dieses Programm sollte nicht manuell gestartet werden.\n" "KLauncher: Es wird automatisch durch kdeinit4 aufgerufen.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit kann „%1“ nicht starten" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Dienst „%1“ nicht auffindbar." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Der Dienst „%1“ muss ausführbar sein, um gestartet werden zu können." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Dienst „%1“ hat ein ungültiges Format." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "%1 wird gestartet" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Unbekanntes Protokoll „%1“.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Fehler beim Laden von „%1“\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Das System hat möglicherweise die maximale Anzahl offener Dateien im System " "für einen Benutzer erreicht." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "" "Das System hat möglicherweise die maximale Anzahl Prozesse im System für " "einen Benutzer erreicht." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Ausführbare Datei „%1“ ist nicht auffindbar." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Bibliothek „%1“ lässt sich nicht öffnen.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1086,17 +1086,17 @@ msgstr "Ausschneiden" msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Autom. Rechtschreibprüfung aktiviert." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Zu viele falsch geschriebene Wörter. Automatische Rechtschreibprüfung " "deaktiviert." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Autom. Rechtschreibprüfung deaktiviert." @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Werkzeugleisten zurücksetzen" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Werkzeugleiste:" @@ -1999,47 +1999,47 @@ msgstr "&Werkzeugleiste:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Ver&fügbare Aktionen:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Angezeigte Aktionen:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "S&ymbol ändern ..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Te&xt ändern ..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Dieses Element wird durch alle Elemente einer eingebetteten Komponente " "ersetzt." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2047,16 +2047,16 @@ msgstr "" "Dies ist eine dynamische Liste von Aktionen. Sie können sie verschieben, " "aber wenn Sie sie entfernen, können Sie sie nicht mehr zurückholen." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Aktionenliste: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Symbol ändern" @@ -2426,23 +2426,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimieren" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimieren" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Wiederherstellen" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Möchten Sie %1 wirklich beenden?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Beenden bestätigen" @@ -5411,11 +5411,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Die Funktion muss innerhalb des Haupt-Threads aufgerufen werden." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "" "Fehler bei der Ausführung von „%1“. Entweder läuft KLauncher nicht mehr, " "oder die Anwendung kann nicht gestartet werden." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "" "KLauncher ist nicht über D-Bus erreichbar. Fehler beim Aufruf von %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Hilfezentrum lässt sich nicht starten" @@ -5921,13 +5921,13 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Terminal-Programm lässt sich nicht starten" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "" "Fehler im D-Bus-Hintergrundprogramm: Verbindung zu Hilfsanwendung " "fehlgeschlagen. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5935,7 +5935,7 @@ msgstr "" "Fehler im D-Bus-Hintergrundprogramm: Hilfsanwendung kann nicht kontaktiert " "werden. Verbindungsfehler: %1. Nachrichten-Fehler: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "Fehler im D-Bus-Hintergrundprogramm: beschädigte Daten von der " @@ -7810,7 +7810,7 @@ msgstr "Ü&ber %1" msgid "About &Katana" msgstr "Über &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE-Test-Programm" diff --git a/de/messages/kdelibs/kio4.po b/de/messages/kdelibs/kio4.po index 41c8b9027..fa6c64ba8 100644 --- a/de/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/de/messages/kdelibs/kio4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 10:48+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -1046,23 +1046,23 @@ msgstr "Speichern" msgid "Do Not Store" msgstr "Nicht speichern" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Hoch)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Mittel)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Niedrig)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Niedrig)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Keine SSL-Unterstützung" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Fehlerhafte Daten empfangen" msgid "--- separator ---" msgstr "--- Trenner ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" @@ -1466,16 +1466,16 @@ msgstr "Bild holen" msgid "OCR Image" msgstr "Texterkennungs-Abbild (OCR)" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Ordner existiert bereits" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Existiert bereits als Ordner" @@ -1542,37 +1542,37 @@ msgstr "Blockierte Anfrage." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Unbekanntes HTTP-Verb." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Name" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Datei ü&berspringen" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Erstellung des Ein-/Ausgabemoduls nicht möglich: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" "Unzulässige Adresse (URL):\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Fehler: Unbekanntes Protokoll „%1“." msgid "Creating directory" msgstr "Ordnererstellung" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Ordner" @@ -1652,12 +1652,12 @@ msgstr "Ordner" msgid "Moving" msgstr "Verschiebevorgang" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Ziel" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Ziel" msgid "Deleting" msgstr "Löschvorgang" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "&Aktionen" msgid "&Open with %1" msgstr "&Mit %1 öffnen" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "Öff&nen" @@ -3825,50 +3825,50 @@ msgstr "" "Das SSL-Zertifikat wurde zurückgewiesen, wie von Ihnen gewünscht. Dieses " "Verhalten können Sie in den KDE-Systemeinstellungen deaktivieren." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Verschiebevorgang" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopiervorgang" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Ordnererstellung" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Löschvorgang" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Prüfung" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Übertragungsvorgang" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Laufwerk wird eingebunden" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Mount-Punkt" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Laufwerk-Einbindung wird gelöst" @@ -4008,16 +4008,16 @@ msgstr "Kodierung:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Öffnen" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Adresse:" @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Eigentümer-Gruppe" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Sonstige" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Alle Dateien" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Alle unterstützten Dateien" @@ -4337,97 +4337,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Eigenschaften für %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Eigenschaften für einen Eintrag" msgstr[1] "Eigenschaften für %1 ausgewählte Einträge" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Allgemein" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Neuen Dateityp erstellen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Einstellungen zum Dateityp" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Inhalt:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Berechnen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Anhalten" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Verweist auf:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Erstellt:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Geändert:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Letzter Zugriff:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Mount-Punkt:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Speicherbelegung:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 von %2 frei (%3 % belegt)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 Datei" msgstr[1] "%1 Dateien" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 Unterordner" msgstr[1] "%1 Unterordner" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4435,20 +4435,20 @@ msgstr "" "Berechnung läuft ... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Berechnung läuft ..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Mindestens %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Der neue Dateiname ist leer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4456,44 +4456,44 @@ msgstr "" "Eigenschaften können nicht gespeichert werden. Vermutlich haben Sie kein " "Schreibrecht für %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Unzulässig" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Lesen möglich" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Lesen & Schreiben möglich" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Inhalt darstellbar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Anzeige & Änderung des Inhalts möglich" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Anzeigen & Lesen des Inhalts möglich" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Anzeigen/Lesen & Ändern/Schreiben möglich" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "Be&rechtigungen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Zugangsberechtigungen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "" @@ -4501,31 +4501,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Bei den Dateien handelt es sich um Verknüpfungen ohne Zugriffsbeschränkung." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Berechtigungen können nur vom Eigentümer geändert werden" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "E&igentümer:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Gibt die Aktionen an, die der Eigentümer ausführen kann." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Gruppe:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Gibt die Aktionen an, die Mitglieder der Gruppe ausführen können." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Sonstige" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4533,16 +4533,16 @@ msgstr "" "Gibt die Aktionen an, die sämtliche Benutzer ausführen können, die weder " "Eigentümer noch Mitglieder der Gruppe sind." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "" "Nur der &Eigentümer kann den Inhalt des Ordners umbenennen oder löschen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Aus&führbar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr "" "umzubenennen. Andere Benutzer können lediglich neue Dateien hinzufügen, " "falls sie das Zugriffsrecht „Inhalt ändern“ besitzen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4561,35 +4561,35 @@ msgstr "" "Aktivieren Sie diese Einstellung, um die Datei als ausführbar zu " "kennzeichnen. Das ist nur für Programme und Skripte sinnvoll." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "&Erweiterte Berechtigungen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Eigentümer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Benutzer:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Änderungen auf alle Unterordner und ihre Inhalte anwenden" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Erweiterte Berechtigungen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4597,19 +4597,19 @@ msgstr "" "Einträge\n" "anzeigen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Lesen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Diese Markierung bedeutet, dass sich der Ordnerinhalt anzeigen lässt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Die Lese-Markierung ermöglicht die Anzeige der Datei." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4617,11 +4617,11 @@ msgstr "" "Einträge\n" "schreiben" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Schreiben" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4630,35 +4630,35 @@ msgstr "" "Dateien. Beachten Sie, dass Löschung und Umbenennung durch die Kennzeichnung " "als „Sticky“ eingeschränkt werden können." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Die Schreib-Markierung ermöglicht die Änderung der Datei." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Öffnen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Einstellung, um den Ordnerinhalt zugänglich zu machen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Ausführen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Einstellung, um die Ausführung der Datei als Programm " "zu ermöglichen. " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Spezialattribut" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "" "Spezielle Markierung, die für den gesamten Ordner gültig ist. Die genaue " "Bedeutung ist aus dem Inhalt der rechten Spalte ersichtlich." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4674,19 +4674,19 @@ msgstr "" "Spezielle Markierung. Die genaue Bedeutung ist aus dem Inhalt der rechten " "Spalte ersichtlich." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Benutzer-ID (UID) setzen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "" "Ist diese Markierung gesetzt, ist der Eigentümer des Ordners automatisch " "auch Eigentümer aller neu darin erstellten Dateien." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4702,18 +4702,18 @@ msgstr "" "Falls es sich um eine ausführbare Datei handelt und diese Markierung gesetzt " "ist, dann wird die Datei mit den Berechtigungen ihres Eigentümers ausgeführt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Gruppen-ID (GID) setzen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Ist diese Markierung gesetzt, gilt die Gruppe dieses Ordners für alle neu " "darin erstellten Dateien." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4721,12 +4721,12 @@ msgstr "" "Falls es sich um eine ausführbare Datei handelt und diese Markierung gesetzt " "ist, dann wird die Datei mit den Berechtigungen dieser Gruppe ausgeführt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4735,7 +4735,7 @@ msgstr "" "Eigentümer und der Benutzer „root“ Dateien darin löschen oder umbenennen. " "Anderenfalls kann das jeder Benutzer mit Schreibzugriff." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4743,84 +4743,84 @@ msgstr "" "Die Markierung „Sticky“ für Dateien wird unter Linux ignoriert, aber von " "anderen Systemen verwendet." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Unterschiedlich (keine Änderung)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Die Datei verwendet erweiterte Zugriffsrechte." msgstr[1] "Die Dateien verwenden erweiterte Zugriffsrechte." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Der Ordner verwendet erweiterte Zugriffsrechte." msgstr[1] "Diese Ordner verwenden erweiterte Zugriffsrechte." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Diese Dateien verwenden erweiterte Zugriffsrechte." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "&Adresse (URL)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "Adresse (URL):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "Ge&rät" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Gerät (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Gerät:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Nur lesen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Dateisystem:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Mount-Punkt (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Mount-Punkt:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Programm" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Dateityp hinzufügen für %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Einen oder mehrere Dateinamen zur Hinzufügung auswählen:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "" "Es werden nur ausführbare Dateien des lokalen Dateisystems unterstützt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Erweiterte Einstellungen für %1" @@ -4993,16 +4993,16 @@ msgstr "Telnet-Dienst" msgid "telnet protocol handler" msgstr "Telnet-Protokoll-Unterstützung" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE-Programm für die Verwaltung des HTTP-Zwischenspeichers" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Zwischenspeicher leeren" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Informationen über Cache-Datei anzeigen" @@ -5839,11 +5839,11 @@ msgstr "Die Datei „%1“ kann nicht gefunden werden." msgid "Cannot open file" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Dies ist der Name, unter dem die Datei gespeichert wird." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5851,24 +5851,24 @@ msgstr "" "Dies ist eine Liste der Dateien, die geöffnet werden sollen. Wenn Sie mehr " "als eine Datei angeben möchten, dann trennen Sie sie durch Leerzeichen." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Dies ist der Name der zu öffnenden Datei." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Orte" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Die Datei „%1“ existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5876,51 +5876,51 @@ msgstr "" "Die ausgewählten Dateinamen scheinen\n" "ungültig zu sein." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Ungültige Dateinamen" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Sie können nur lokale Dateien auswählen." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Dateien auf entfernten Rechnern sind nicht erlaubt" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Alle Ordner" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Alle Dateien" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Symbolgröße: %1 Pixel (Standard-Größe)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Symbolgröße: %1 Pixel" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "&Dateierweiterung automatisch auswählen (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "Erweiterung %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "&Dateierweiterung automatisch auswählen" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "passende Dateinamen-Erweiterung" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
    1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5948,7 +5948,7 @@ msgstr "" "lassen Sie die Einstellung aktiviert, da Ihre Dateien dadurch einfacher zu " "verwalten sind." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/el/messages/applications/kate.po b/el/messages/applications/kate.po index 8bde96e5e..36bc1747f 100644 --- a/el/messages/applications/kate.po +++ b/el/messages/applications/kate.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-09 17:55+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Κλείσιμο εγγράφου" msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση ως" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Νέο αρχείο άνοιξε όσο έκλεινε το Kate, το κλείσιμο ακυρώθηκε." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Το κλείσιμο ακυρώθηκε" @@ -1335,69 +1335,69 @@ msgstr "Εγχειρίδιο &προσθέτων" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Αυτό εμφανίζει αρχεία βοήθειας για διάφορα διαθέσιμα πρόσθετα." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "Σ&χετικά με το συστατικό του επεξεργαστή" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Νέα" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Άνοιγμα συνεδρίας" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Αποθήκευση συνεδρίας" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας &ως..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Διαχείριση συνεδριών..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Γρήγορο άνοιγμα συνεδρίας" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Αυτό θα κλείσει όλα τα ανοιχτά έγγραφα. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να " "συνεχίσετε;" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Κλείσιμο όλων των εγγράφων" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Πλήρης απόκρυψης της γραμμής μενού. Μπορείτε να την εμφανίσετε ξανά " "πληκτρολογώντας %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Απόκρυψη της γραμμή μενού" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "Άλλ&ο..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Η εφαρμογή '%1' δεν βρέθηκε." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Η εφαρμογή δεν βρέθηκε." -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [ανάγνωση μόνο]" diff --git a/el/messages/applications/konqueror.po b/el/messages/applications/konqueror.po index 89399de88..7b5423320 100644 --- a/el/messages/applications/konqueror.po +++ b/el/messages/applications/konqueror.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-19 08:25+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -16,39 +16,39 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "" "Εκκίνηση χωρίς προκαθορισμένο παράθυρο, όταν καλείται χωρίς διευθύνσεις " "ιστοσελίδων" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Προφίλ για άνοιγμα" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Εμφάνιση διαθέσιμων προφίλ" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Εμφάνιση διαθέσιμων συνεδριών" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Συνεδρία προς άνοιγμα" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Τύπος mime που θα χρησιμοποιηθεί για αυτό το URL, (π.χ. text/html ή inode/" "directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Τμήμα προς χρήση (π.χ. khtml ή kwebkit)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Για URL που δείχνουν σε αρχεία, άνοιξε το φάκελο και επίλεξε το αρχείο, αντί " "να ανοίξεις το ίδιο το αρχείο" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Τοποθεσία για άνοιγμα" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "Έχετε πολλαπλές καρτέλες ανοικτές σε αυτό το παράθυρο.\n" "Η φόρτωση ενός προφίλ προβολής θα τις κλείσει." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -122,18 +122,18 @@ msgstr "" "Αυτή η καρτέλα περιέχει αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "Η φόρτωση ενός προφίλ θα οδηγήσει σε αναίρεση αυτών των αλλαγών." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Απόρριψη αλλαγών;" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Απόρριψη αλλαγών" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Ιστορικό" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Ταξινόμηση" @@ -494,49 +494,49 @@ msgstr "Παρά&θυρο %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Να μην ξαναγίνει ερώτηση" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο &παράθυρο" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Άνοιγμα σε νέα καρτέλα" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "Αντιγραφή &διεύθυνσης δεσμού" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "Α&φαίρεση καταχώρησης" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Καθαρισμός ιστορικού" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Προτιμήσεις..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Κατ' όν&ομα" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Κατά &ημερομηνία" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Αναζήτηση ιστορικού" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να σβηστεί όλο το ιστορικό;" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Καθαρισμός ιστορικού;" @@ -590,16 +590,16 @@ msgstr "Προειδοποίηση" msgid "Resend" msgstr "Αποστολή ξανά" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Φόρτωση..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Ακυρώθηκε." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -607,41 +607,41 @@ msgstr "" "Αυτή η σελίδα περιέχει αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "Η επαναφόρτωση της σελίδας θα οδηγήσει σε απόρριψη αυτών των αλλαγών." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Διαχείριση αρχείων" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Περιήγηση" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Προσωπικός φάκελος" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Αρχική" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Μετάβαση στον 'Προσωπικό φάκελό' σας" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Μετάβαση στον τοπικό 'Προσωπικό φάκελό' σας" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Αρχική σελίδα" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Μετάβαση στην 'Προσωπική σελίδα' σας" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

      You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" "διαμορφώσετε 
την τοποθεσία που αυτό το κουμπί σας πηγαίνει στο Ρυθμίσεις -> Διαμόρφωση " "Konqueror -> Γενικά." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" "Αυτή η καρτέλα περιέχει αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "Η αποσύνδεση της καρτέλας θα οδηγήσει σε απόρριψη αυτών των αλλαγών." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" "Αυτή η προβολή περιέχει αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "Το κλείσιμο της προβολής θα οδηγήσει σε απόρριψη αυτών των αλλαγών." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -675,20 +675,20 @@ msgstr "" "Αυτή η καρτέλα περιέχει αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "Το κλείσιμο της καρτέλας θα οδηγήσει σε απόρριψη αυτών των αλλαγών." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να κλείσετε όλες τις άλλες καρτέλες;" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση για κλείσιμο καρτελών" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Κλείσιμο των ά&λλων καρτελών" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" "Αυτή η καρτέλα περιέχει αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "Το κλείσιμο άλλων καρτελών θα οδηγήσει σε απόρριψη αυτών των αλλαγών." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -704,216 +704,216 @@ msgstr "" "Αυτή η καρτέλα περιέχει αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "Η επαναφόρτωση άλλων καρτελών θα οδηγήσει σε απόρριψη αυτών των αλλαγών." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Εισαγωγή προορισμού" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "Το %1 δεν είναι έγκυρο" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων αρχείων από %1 σε:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένων αρχείων από %1 σε:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Καθάρισμα ιστορικού κλεισμένων αντικειμένων" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Αποθήκευση ως..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Διαχείριση..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Νέο &παράθυρο" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Αντίγραφο παραθύρου" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Αποστολή &δεσμού..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "&Αποστολή αρχείου..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "Άνοιγμα &τοποθεσίας" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "Ά&νοιγμα αρχείου..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Αναζήτηση αρχείου..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Χρήση του index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Κλείδωμα στην τρέχουσα τοποθεσία" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "&Σύνδεση προβολής" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Πάνω" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Κλειστά αντικείμενα" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Συνεδρίες" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Πιο συχνές επισκέψεις" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Πρόσφατες επισκέψεις" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Εμφάνιση ιστορικού" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Αποθήκευση προφίλ προβολής ως..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Διαμόρφωση πρόσθετων..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Διαμόρφωση του ορθογραφικού ελέγχου..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Διαίρεση προβολής σε αρ&ιστερό/δεξί" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Διαίρεση προβολής σε πάν&ω/κάτω" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Νέα καρτέλα" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Αντίγραφο τρέχουσας καρτέλας" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Αποσύνδεση τρέχουσας καρτέλας" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "Α&φαίρεση ενεργού προβολής" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Κλείσιμο τρέχουσας καρτέλας" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Ενεργοποίηση της επόμενης καρτέλας" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Ενεργοποίηση της καρτέλας %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Μετακίνηση καρτέλας αριστερά" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Μετακίνηση καρτέλας δεξιά" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Αποτύπωση πληροφοριών αποσφαλμάτωσης" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Διαμόρφωση προφίλ προβολής..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Φόρτωση προφίλ &προβολής" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Επαναφόρτωση" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Επαναφόρτωση όλων των καρτελών" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Εξαναγκασμός επαναφόρτωσης" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Διακοπή" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Εικονίδιο ένδειξης δραστηριότητας" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "Τ&οποθεσία: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Γραμμή τοποθεσίας" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

      Enter a web address or search term." msgstr "" "Γραμμή τοποθεσίας

      Εισάγετε μια διεύθυνση ιστοσελίδας ή έναν " "όρο αναζήτησης." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Καθαρισμός γραμμής τοποθεσίας" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

      Clears the contents of the location bar." "" @@ -921,15 +921,15 @@ msgstr "" "Καθαρισμός γραμμής τοποθεσίας

      Καθαρίζει τα περιεχόμενα της " "γραμμής τοποθεσίας." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Σελιδοδείκτες" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Μετάβαση" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

      Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" "Μετάβαση

      Πηγαίνει στη σελίδα που δόθηκε στη γραμμή " "τοποθεσίας." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

      For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Είσοδος στο γονικό φάκελο" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Μετακίνηση ένα βήμα πίσω, στην περιήγηση ιστορικού" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Μετακίνηση ένα βήμα μπροστά, στην περιήγηση ιστορικού" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Μετακίνηση ένα βήμα πίσω, στο ιστορικό κλεισμένων καρτελών" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

      This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -974,11 +974,11 @@ msgstr "" "ιστοσελίδες των οποίων το περιεχόμενο έχει αλλάξει από τότε που φορτώθηκαν, " "ώστε να εμφανιστούν οι αλλαγές αυτές." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Επαναφόρτωση του τρέχοντος προβαλλομένου εγγράφου" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

      This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -989,11 +989,11 @@ msgstr "" "ανανεωθούν ιστοσελίδες των οποίων το περιεχόμενο έχει αλλάξει από τότε που " "φορτώθηκαν, ώστε να εμφανιστούν οι αλλαγές αυτές." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Επαναφόρτωση όλων των εμφανιζόμενων εγγράφων στις καρτέλες" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

      All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "" "συναλλαγές θα σταματήσουν και ο Konqueror θα εμφανίσει το περιεχόμενο το " "οποίο λήφθηκε μέχρι τώρα." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

      This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1015,18 +1015,18 @@ msgstr "" "των οποίων το περιεχόμενο έχει αλλάξει από τότε που φορτώθηκαν, ώστε οι " "αλλαγές να γίνουν ορατές. Κάθε εικόνα της σελίδας θα ληφθεί ξανά, ακόμη και 
αν υπάρχουν αντίγραφά της στη λανθάνουσα μνήμη." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Εξαναγκασμός επαναφόρτωσης του εμφανιζόμενου εγγράφου και κάθε εικόνα που " "περιέχει" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Σταμάτημα φόρτωσης του εγγράφου" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

      This makes it available to the Paste command in " @@ -1037,11 +1037,11 @@ msgstr "" "διαθέσιμο στην εντολή Επικόλληση στον Konqueror και σε άλλες " "εφαρμογές του KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου κειμένου ή αντικειμένου(ων) στο πρόχειρο" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

      This makes it available to the Paste command in " @@ -1051,11 +1051,11 @@ msgstr "" "πρόχειρο του συστήματος

      Αυτό το κάνει διαθέσιμο στην εντολή " "Επικόλληση στον Konqueror και σε άλλες εφαρμογές του KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου κείμενου ή αντικείμενου(ων) στο πρόχειρο" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

      This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "" "αντιγράφηκαν προηγουμένως

      Αυτό λειτουργεί επίσης για κείμενο που " "αντιγράφτηκε ή αποκόπηκε από άλλες εφαρμογές του KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Επικόλληση των περιεχόμενων του πρόχειρου" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

      You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1082,15 +1082,15 @@ msgstr "" ">Αυτός ο διάλογος προσφέρει επίσης πρόσβαση στις ειδικές υπηρεσίες εκτύπωσης " "του KDE όπως στη δημιουργία ενός αρχείου PDF από το τρέχον έγγραφο." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Εκτύπωση τρέχοντος εγγράφου" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Άνοιγμα, αν υπάρχει, του index.html κατά την είσοδο σε ένα φάκελο." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" "σε συνδυασμό με τη 'Σύνδεση προβολής' για να εξερευνήσετε πολλά αρχεία από " "ένα φάκελο" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1107,15 +1107,15 @@ msgstr "" "Κάνει μια προβολή 'συνδεδεμένη'. Μια συνδεδεμένη προβολή ακολουθεί τις " "αλλαγές φακέλου που γίνονται σε άλλες συνδεδεμένες προβολές." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Αντιγραφή &αρχείων..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "&Μετακίνηση αρχείων..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1123,56 +1123,56 @@ msgstr "" "Ζητήσατε το άνοιγμα περισσότερων από 20 σελιδοδεικτών σε καρτέλες. Αυτό " "μπορεί να διαρκέσει λίγο. Συνέχεια;" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Άνοιγμα του φακέλου σελιδοδεικτών σε νέες καρτέλες" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Άνοιγμα σε αυτό το &παράθυρο" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Άνοιγμα του εγγράφου στο τρέχον παράθυρο" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Άνοιγμα του εγγράφου σε ένα νέο παράθυρο" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Άνοιγμα σε &νέα καρτέλα" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Άνοιγμα του εγγράφου σε μια νέα καρτέλα" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "Άνοιγμα &με" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Άνοιγμα με %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Κατάσταση &προβολής" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Έχετε πολλαπλές καρτέλες ανοικτές σε αυτό το παράθυρο, σίγουρα θέλετε να το " "κλείσετε;" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Κλείσιμο τρέχουσας καρτέλας" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" "Αυτή η καρτέλα περιέχει αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "Το κλείσιμο του παραθύρου θα οδηγήσει σε απόρριψη αυτών των αλλαγών." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1188,36 +1188,36 @@ msgstr "" "Αυτή η σελίδα περιέχει τροποποιήσεις που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "
Το κλείσιμο του παραθύρου θα οδηγήσει σε απόρριψη αυτών των αλλαγών." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "χωρίς όνομα" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Η πλευρική μπάρα σας δεν λειτουργεί ή δεν είναι διαθέσιμη. Μια νέα " "καταχώρηση είναι αδύνατο να προστεθεί." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Πλευρική μπάρα ιστού" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Προσθήκη νέας επέκτασης ιστοσελίδων \"%1\" στην πλευρική σας μπάρα;" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Να μην προστεθεί" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/el/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/el/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index a716810f6..8ccc439c1 100644 --- a/el/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/el/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-07 10:47+0200\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -21,52 +21,52 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Άρθρωμα ελέγχου πορτοφολιών του KDE" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Νέο πορτοφόλι" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για το νέο πορτοφόλι:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Αποδοχή πάντα" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Απόρριψη πάντα" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Δυστυχώς, η πολιτική ασφάλειας του συστήματος δεν σας επιτρέπει να " "αποθηκεύσετε τις αλλαγές." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Αυτό το άρθρωμα ελέγχου σας επιτρέπει την παραμετροποίηση του συστήματος " "πορτοφολιού του KDE." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Διαγραφή" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/okular.po b/el/messages/kde-extraapps/okular.po index f4075286a..6f2ba4838 100644 --- a/el/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/el/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-08 20:45+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Μετάβαση στην %1" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Προσαρμογή στο πλάτος" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Ταίριασμα οποιασδήποτε λέξης" msgid "Filter Options" msgstr "Επιλογές φίλτρων" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Σελίδα %1" @@ -2173,11 +2173,11 @@ msgstr "Μόνο τρέχον έγγραφο" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Μετάβαση σε αυτόν το σελιδοδείκτη" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Μετονομασία σελιδοδείκτη" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Αφαίρεση σελιδοδείκτη" @@ -2366,100 +2366,100 @@ msgstr "Διαμόρφωση συστημάτων υποστήριξης..." msgid "About Backend" msgstr "Σχετικά με το σύστημα υποστήριξης" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "&Επαναφόρτωση" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Επαναφόρτωση του τρέχοντος εγγράφου από το δίσκο." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Κλείσιμο γραμμής &αναζήτησης" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Αριθμός σελίδας" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Αποθήκευση αντι&γράφου ως..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Εμφάνιση πίνακα &Πλοήγησης" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής &σελίδας" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Ενσωματωμένα αρχεία" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "Ε&ξαγωγή ως" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Αρχειοθήκη εγγράφων" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "Πα&ρουσίαση" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Εισαγωγή Postscript ως PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Λήψη βιβλίων από το διαδίκτυο..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας μαύρης οθόνης" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας σχεδίασης" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Σβήσιμο σχεδίων" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Διαμόρφωση σημειώσεων..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Αναπαραγωγή/παύση παρουσίασης" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του \"%1\". Το αρχείο δεν υπάρχει." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Η φόρτωση του %1 ακυρώθηκε." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του %1. Αιτία: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Διαμόρφωση συστημάτων υποστήριξης προβολέα" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Διαμόρφωση συστημάτων υποστήριξης" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2467,35 +2467,35 @@ msgstr "" "Το πρόγραμμα \"ps2pdf\" δε βρέθηκε, έτσι το Okular δε θα μπορεί να εισάγει " "αρχεία PS με αυτό." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "Δε βρέθηκε το ps2pdf" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Εισαγωγή αρχείου PS ως PDF (μπορεί να διαρκέσει αρκετά)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Μετακινείται στην τελευταία σελίδα του εγγράφου" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Το έγγραφο αυτό περιέχει φόρμες XFA, οι οποίες προς το παρόν δεν " "υποστηρίζονται." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "" "Αυτό το έγγραφο περιέχει φόρμες. Κάντε κλικ στο κουμπί για την εμφάνισή " "τους, ή χρησιμοποιήστε το Προβολή -> Εμφάνιση φορμών." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2512,40 +2512,40 @@ msgstr "" "αρχείο.\n" "Επιθυμείτε κάτι τέτοιο;" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Λειτουργία παρουσίασης" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Επίτρεψε" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Επίτρεψε τη λειτουργία παρουσίασης" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Να μην επιτραπεί" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Να μην επιτραπεί η λειτουργία παρουσίασης" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές στις σημειώσεις σας ή να τις απορρίψετε;" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Κλείσιμο εγγράφου" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" "Αυτός ο δεσμός ενεργοποιεί μία ενέργεια κλεισίματος εγγράφου η οποία δε " "λειτουργεί όταν χρησιμοποιείτε τον ενσωματωμένο προβολέα." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2561,27 +2561,27 @@ msgstr "" "Αυτός ο δεσμός ενεργοποιεί μία ενέργεια τερματισμού εφαρμογής η οποία δε " "λειτουργεί όταν χρησιμοποιείτε τον ενσωματωμένο προβολέα." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Επαναφόρτωση του εγγράφου..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Μετακίνηση στη σελίδα" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Σελίδα:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του σελιδοδείκτη:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Μετονομασία αυτού του σελιδοδείκτη" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2591,21 +2591,21 @@ msgstr "" "Μπορείτε να εξάγετε το σχολιασμένο έγγραφο από το Αρχείο -> Εξαγωγή ως -> " "Αρχειοθήκη εγγράφων" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του προσωρινού αρχείου για αποθήκευση." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Το αρχείο δεν μπορούσε να αποθηκευτεί στο '%1'. Προσπαθήστε να το " "αποθηκεύσετε σε άλλη τοποθεσία." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Το αρχείο δεν μπορούσε να αποθηκευτεί στο '%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2615,26 +2615,26 @@ msgstr "" "\n" "Το έγγραφο δεν υπάρχει πια." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Η εκτύπωση αυτού του εγγράφου δεν επιτρέπεται." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Αδύνατη η εκτύπωση του εγγράφου. Άγνωστο σφάλμα. Παρακαλώ αναφέρετε το στο " "bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2642,15 +2642,15 @@ msgstr "" "Αδύνατη η εκτύπωση του εγγράφου. Το λεπτομερές σφάλμα είναι \"%1\". Παρακαλώ " "αναφέρετέ το στο bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Μετάβαση στο σημείο που ήσασταν πριν" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Μετάβαση στο σημείο που ήσασταν μετά" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα Αρχείου! Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του " "προσωρινού αρχείου %1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" "%1 για αποσυμπίεση. Το αρχείο δε θα φορτωθεί." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "" "κάνοντας δεξί κλικ πάνω του στο διαχειριστή αρχείων Dolphin και επιλέγοντας " "την καρτέλα 'Ιδιότητες'." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα Αρχείου! Δεν ήταν δυνατή η αποσυμπίεση του " "αρχείου %1. Το αρχείο δε θα φορτωθεί." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "" "Αν θέλετε να σιγουρευτείτε, προσπαθήστε να το αποσυμπιέσετε με χρήση " "εργαλείων γραμμής εντολών.
      " -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Κανένας σελιδοδείκτης" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/el/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 0b202040f..af441a471 100644 --- a/el/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/el/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-04 09:51+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -41,23 +41,23 @@ msgstr "Μη έγκυρη δομή εγγράφου (λείπει το META-INF/ msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Μη έγκυρη δομή εγγράφου (λείπει το content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Παραγωγός" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Δημιουργήθηκε" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Δημιουργός" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index cf3108a87..42a9b0d13 100644 --- a/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-18 09:55+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "Αποστολή..." msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "Η διεύθυνση URL για την επικόλληση σας έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Άνοιγμα περιηγητή" @@ -81,9 +81,3 @@ msgstr "Εξυπηρετητής Imagebin:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Μέγεθος ιστορικού:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "Από&κτηση νέων πάροχων" diff --git a/el/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/el/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index d88dec53c..2261d73f1 100644 --- a/el/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/el/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 08:58+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -24,22 +24,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Επιφάνεια εργασίας 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Βασική" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Εναλλακτική" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Οι ρυθμίσεις της πολιτικής εστίασης περιορίζουν την λειτουργικότητα της " "πλοήγησης μεταξύ των παραθύρων." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Προεπισκόπηση διάταξης εναλλαγής παραθύρων" diff --git a/el/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/el/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 4296df36e..7d9390054 100644 --- a/el/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/el/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-11 16:48+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

      Style

      This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -35,86 +35,86 @@ msgstr "" "εμφάνιση των στοιχείων του περιβάλλοντος χρήστη, όπως το στυλ των γραφικών " "συστατικών και τα εφέ." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Άρθρωμα στυλ του KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Στυλ γραφικού συστατικού:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Ρύ&θμιση..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Χαμηλή ανάλυση οθόνης και χαμηλή χρήση ΚΜΕ" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Υψηλή ανάλυση οθόνης και χαμηλή χρήση ΚΜΕ" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Χαμηλή ανάλυση οθόνης και υψηλή χρήση ΚΜΕ" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Υψηλή ανάλυση οθόνης και υψηλή χρήση ΚΜΕ" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Χαμηλή ανάλυση οθόνης και πολύ υψηλή χρήση ΚΜΕ" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Υψηλή ανάλυση οθόνης και πολύ υψηλή χρήση ΚΜΕ" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Εφαρμογές" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Λεπτομερής ρύθμιση" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του διαλόγου ρύθμισης για αυτό το στυλ." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του διαλόγου" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

      Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

      " @@ -122,26 +122,26 @@ msgstr "" "

      Οι αλλαγές στην εμφάνιση των εικονιδίων του μενού θα επηρεάσουν μόνο τις " "εφαρμογές που θα ξεκινήσουν από τώρα.

      " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Τα εικονίδια του μενού τροποποιήθηκαν" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "Οι αλλαγές των ρυθμίσεων θα ενεργοποιηθούν μόνο με την επανεκκίνηση της " "εφαρμογής" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Περιγραφή: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "συνδυαστούν ή όχι με ένα θέμα (πρόσθετες πληροφορίες όπως μια υφή μαρμάρου ή " "μια διαβάθμιση)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -160,13 +160,13 @@ msgstr "" "Αυτή η περιοχή εμφανίζει μια προεπισκόπηση του τρέχοντος επιλεγμένου στυλ " "χωρίς να χρειάζεται να το εφαρμόσετε σε όλη την επιφάνεια εργασίας." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει την επιλογή λεπτομερειών σχετικά με το στυλ των " "γραφικών συστατικών" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

      No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

      Text Only: Shows only text on toolbar buttons.\n" "Language-Team: Greek \n" @@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "Μετακίνηση στον προσωπικό φάκελο." msgid "Move to system folder." msgstr "Μετακίνηση στο φάκελο συστήματος." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

      Cancel?

      Are you sure you wish to cancel?

      " msgstr "

      Άκυρο;

      Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να γίνει ακύρωση;

      " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

      Finished

      Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

      " @@ -431,81 +431,81 @@ msgstr "" "

      Τερματισμός

      Παρακαλώ σημειώστε ότι όποιες εφαρμογές είναι " "ανοικτές θα πρέπει να επανεκκινηθούν για να δείτε τις αλλαγές.

      " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Εγκατάσταση" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Απεγκατάσταση" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Μετακίνηση" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Ενημέρωση" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Αφαίρεση" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων γραμματοσειρών. Παρακαλώ περιμένετε..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του συστήματος υποστήριξης." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "Το σύστημα υποστήριξης τερματίστηκε, αλλά επανεκκινήθηκε. Παρακαλούμε " "δοκιμάστε ξανά." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

      Error

      " msgstr "

      Σφάλμα

      " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Παράλειψη" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Αυτόματη παράλειψη" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Αποτυχία λήψης του %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
      %1" msgstr "" "Το σύστημα υποστήριξης τερματίστηκε. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά.
      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "Το %1 είναι γραμματοσειρά bitmap, οι οποίες έχουν απενεργοποιηθεί στο " "σύστημά σας." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -513,40 +513,40 @@ msgstr "" "Το %1 περιέχει τη γραμματοσειρά %2, η οποία είναι ήδη " "εγκατεστημένη στο σύστημά σας." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "Το %1 δεν είναι γραμματοσειρά." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση όλων των αρχείων που σχετίζονται με το %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
      %1" msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του δαίμονα συστήματος.
      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "Το %1 υπάρχει ήδη." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "Το %1 δεν υπάρχει." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
      %1" msgstr "Η άδεια απορρίφθηκε.
      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
      %1" msgstr "Μη υποστηριζόμενη ενέργεια.
      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
      %1" msgstr "Η ταυτοποίηση απέτυχε.
      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Απρόβλεπτο σφάλμα κατά την επεξεργασία: %1" diff --git a/el/messages/kde-workspace/knetattach.po b/el/messages/kde-workspace/knetattach.po index bcc4badeb..8250874cb 100644 --- a/el/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/el/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:07+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "διεύθυνση του εξυπηρετητή, τη θύρα και τη διαδρομή φακέλου που θα " "χρησιμοποιήσετε και πατήστε το κουμπί Αποθήκευση & Σύνδεση." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "και τη διεύθυνση του εξυπηρετητή, τη θύρα και τη διαδρομή φακέλου που θα " "χρησιμοποιήσετε και πατήστε το κουμπί Αποθήκευση & Σύνδεση." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "διεύθυνση του εξυπηρετητή, τη θύρα και τη διαδρομή φακέλου που θα " "χρησιμοποιήσετε και πατήστε το κουμπί Αποθήκευση & Σύνδεση." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "" "φακέλου που θα χρησιμοποιήσετε και πατήστε το κουμπί Αποθήκευση & " "Σύνδεση." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Αδυναμία σύνδεσης με τον εξυπηρετητή. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας και " "ξαναδοκιμάστε." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Αποθήκευση && σύν&δεση" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "Σύν&δεση" diff --git a/el/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/el/messages/kde-workspace/ksmserver.po index e7ee860d1..24748a55f 100644 --- a/el/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/el/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 12:53+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -32,31 +32,31 @@ msgstr "" "Ο αξιόπιστος διαχειριστής συνεδρίας KDE που μιλά το πρότυπο X11R6 \n" "πρωτόκολλο διαχείρισης συνεδρίας (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "Ο διαχειριστής συνεδρίας του KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, Οι προγραμματιστές του KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Επαναφέρει την αποθηκευμένη συνεδρία χρήστη αν είναι διαθέσιμη" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -64,27 +64,27 @@ msgstr "" "Ξεκινά το 'wm' αν δε συμμετέχει κανένας άλλος διαχειριστής \n" "παραθύρων στη συνεδρία. Το προκαθορισμένο είναι 'kwin'" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Να επιτρέπονται και απομακρυσμένες συνδέσεις" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "εκκινεί τη συνεδρία σε κλειδωμένη λειτουργία" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Αποσύνδεση χωρίς επιβεβαίωση" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Τερματισμός χωρίς επιβεβαίωση" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Επανεκκίνηση χωρίς επιβεβαίωση" diff --git a/el/messages/kde-workspace/kwin.po b/el/messages/kde-workspace/kwin.po index 9a9bd8ea8..459bc7bef 100644 --- a/el/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/el/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-29 13:19+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Μετάβαση μία επιφάνεια εργασίας κάτω" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Εναλλαγή στην Επιφάνεια εργασίας %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/el/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/el/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 4c937a268..b78ceb26f 100644 --- a/el/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/el/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-17 21:26+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -22,47 +22,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Μενού ενεργειών παραθύρου" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Μενού εφαρμογής" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Ελαχιστοποίηση" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Μεγιστοποίηση" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Διατήρηση πάνω από τα άλλα" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Διατήρηση κάτω από τα άλλα" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Σκίαση κουμπιού" diff --git a/el/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/el/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 7571eb97d..d32e4bebb 100644 --- a/el/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/el/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-07 11:57+0300\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Πάνω" msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Εμφάνιση πίνακα" diff --git a/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index af4b85000..b91de6bc9 100644 --- a/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-29 13:13+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -101,32 +101,32 @@ msgstr "Εμφάνιση εργασιών μόνο της τρέχουσας ε msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Εμφάνιση μόνο ελαχιστοποιημένων εργασιών" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Χωρίς ομαδοποίηση" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Κατά όνομα προγράμματος" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Χωρίς ταξινόμηση" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Χειροκίνητα" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Αλφαβητικά" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Κατά επιφάνεια εργασίας" diff --git a/el/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/el/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index d4414cfd0..4be49139e 100644 --- a/el/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/el/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 16:00+0200\n" "Last-Translator: Petros Vidalis \n" "Language-Team: Ελληνικά \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Η προβολή εργασίας %1 δεν μπορεί να βρεθ msgid "Job canceled by user." msgstr "Η εργασία ακυρώθηκε από το χρήστη." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/δ" diff --git a/el/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/el/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index fa0462829..f5e5fffb3 100644 --- a/el/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/el/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-03 10:29+0300\n" "Last-Translator: Petros Vidalis \n" "Language-Team: Ελληνικά \n" @@ -25,6 +25,6 @@ msgstr "Η ειδοποίηση της μηχανής δεδομένων δεν msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Άγνωστος προορισμός: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Άγνωστη εφαρμογή" diff --git a/el/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/el/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 884336ac6..2fd890c20 100644 --- a/el/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/el/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-29 13:10+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "Αλλα&γή εικόνων κάθε:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/el/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/el/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 301353c4e..db54b8fd0 100644 --- a/el/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/el/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-04 09:52+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -38,35 +38,35 @@ msgstr "" "klauncher: Αυτό το πρόγραμμα κανονικά δεν πρέπει να ξεκινάει χειροκίνητα.\n" "klauncher: Εκκινείται αυτόματα από το kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "Το KDEInit δεν μπόρεσε να εκτελέσει το '%1'." -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Αδυναμία εύρεσης της υπηρεσίας '%1'." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Η υπηρεσία '%1' πρέπει να είναι εκτελέσιμη για την έναρξή της." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Η υπηρεσία '%1' είναι κακοδιατυπωμένη." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Εκκίνηση %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης του '%1'.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Το σύστημα έφτασε το μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό ανοικτών αρχείων ή " "ξεπεράσατε το μέγιστο αριθμό ανοικτών αρχείων που σας επιτρέπεται." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "Το σύστημα έφτασε το μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό ανοικτών αρχείων ή " "ξεπεράσατε το μέγιστο αριθμό ανοικτών αρχείων που σας επιτρέπεται." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Αδυναμία εύρεσης του εκτελέσιμου '%1'." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία ανοίγματος της βιβλιοθήκης '%1'.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1100,17 +1100,17 @@ msgstr "Αποκοπή" msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας κατά την πληκτρολόγηση ενεργοποιήθηκε." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Πάρα πολλές ανορθόγραφες λέξεις. Ο έλεγχος ορθογραφίας κατά την " "πληκτρολόγηση απενεργοποιήθηκε." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας κατά την πληκτρολόγηση απενεργοποιήθηκε." @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Επαναφορά γραμμών εργαλείων" msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Γραμμή εργαλείων:" @@ -2012,47 +2012,47 @@ msgstr "&Γραμμή εργαλείων:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Διαθέσιμες ενέρ&γειες:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Φίλτρο" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Τρέχουσες ενέργειες:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Αλλαγή &εικονιδίου..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Τροποποίηση &κειμένου..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Αυτό το στοιχείο θα αντικατασταθεί με όλα τα στοιχεία ενός ενσωματωμένου " "συστατικού." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<Μίξη>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<Μίξη %1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2060,16 +2060,16 @@ msgstr "" "Αυτή είναι μια δυναμική λίστα ενεργειών. Μπορείτε να τη μετακινήσετε, αλλά " "αν την αφαιρέσετε δε θα μπορείτε να την προσθέσετε ξανά." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Λίστα ενεργειών: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Αλλαγή εικονιδίου" @@ -2436,23 +2436,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Ελαχιστοποίηση" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Ελαχιστοποίηση" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Επαναφορά" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε τον τερματισμό του %1;" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου από το πλαίσιο συστήματος" @@ -5410,11 +5410,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Η συνάρτηση πρέπει να κληθεί από το κύριο νήμα." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα εκτέλεσης %1. Είτε το KLauncher δεν εκτελείται πια, ή απέτυχε να " "εκκινήσει 
την εφαρμογή." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "" "%1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του Κέντρου βοήθειας" @@ -5920,11 +5920,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του πελάτη τερματικού" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Σφάλμα συστήματος υποστήριξης DBus: η σύνδεση με τον βοηθό απέτυχε. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5932,7 +5932,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα συστήματος υποστήριξης DBus: δεν επετεύχθη επικοινωνία με τον βοηθό: " "Σφάλμα σύνδεσης: %1 Μήνυμα σφάλματος: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "Σφάλμα συστήματος υποστήριξης DBus: λήψη κατεστραμμένων δεδομένων από τον " @@ -7809,7 +7809,7 @@ msgstr "&Σχετικά με το %1" msgid "About &Katana" msgstr "Σχετικά με το &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Πρόγραμμα ελέγχου KDE" diff --git a/el/messages/kdelibs/kio4.po b/el/messages/kdelibs/kio4.po index b25b3d429..56c8ed115 100644 --- a/el/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/el/messages/kdelibs/kio4.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-03 03:22+0200\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1062,23 +1062,23 @@ msgstr "Να αποθηκευτεί" msgid "Do Not Store" msgstr "Να μην αποθηκευτεί" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Υψηλός βαθμός)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Μέσος βαθμός)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Χαμηλός βαθμός)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Χαμηλός βαθμός)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Δεν υπάρχει υποστήριξη SSL." @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Λήψη κατεστραμμένων δεδομένων." msgid "--- separator ---" msgstr "--- διαχωριστικό ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες" @@ -1480,16 +1480,16 @@ msgstr "Ανάκτηση εικόνας" msgid "OCR Image" msgstr "Εικόνα OCR" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Φάκελος υπάρχει ήδη" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Υπάρχει ήδη ως φάκελος" @@ -1561,37 +1561,37 @@ msgstr "Αίτηση σε φραγή." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Άγνωστο HTTP ρήμα." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Άδειες" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Ιδιοκτήτης" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Ομάδα" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Παράλει&ψη αρχείου" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία io-slave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "" "Κακοδιατυπωμένο URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Άγνωστο πρωτόκολλο '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "Δημιουργία καταλόγου" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgstr "Κατάλογος" msgid "Moving" msgstr "Μετακίνηση" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Πηγή" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Προορισμός" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Προορισμός" msgid "Deleting" msgstr "Διαγραφή" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Αρχείο" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "&Ενέργειες" msgid "&Open with %1" msgstr "Ά&νοιγμα με %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "Ά&νοιγμα" @@ -3797,50 +3797,50 @@ msgstr "" "Το πιστοποιητικό SSL απορρίπτεται όπως ζητήθηκε. Μπορείτε να το " "απενεργοποιήσετε αυτό από τις ρυθμίσεις συστήματος του KDE." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Μετακίνηση" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Αντιγραφή" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Δημιουργία καταλόγου" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Διαγραφή" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Εξέταση" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Μεταφορά" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Προσάρτηση" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Σημείο προσάρτησης" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Αποπροσάρτηση" @@ -3979,16 +3979,16 @@ msgstr "Κωδικοποίηση:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση ως" @@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Ομάδα ιδιοκτησίας" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Άλλοι" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Όλα τα αρχεία" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία" @@ -4306,97 +4306,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Ιδιότητες για το %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Ιδιότητες για 1 αντικείμενο" msgstr[1] "Ιδιότητες για %1 επιλεγμένα αντικείμενα" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Γενικά" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Δημιουργία νέου τύπου αρχείου" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Επιλογές τύπου αρχείων" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Περιεχόμενα:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Υπολογισμός" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Σταμάτημα" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Δείχνει στο:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Δημιουργήθηκε:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Τροποποιήθηκε:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Προσπελάστηκε:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Προσαρτημένο στο:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Χρήση συσκευής:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 ελεύθερα από %2 (%3% σε χρήση)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 αρχείο" msgstr[1] "%1 αρχεία" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 υποφάκελος" msgstr[1] "%1 υποφάκελοι" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4404,20 +4404,20 @@ msgstr "" "Υπολογισμός... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Υπολογισμός..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Τουλάχιστον %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Το νέο όνομα αρχείου είναι κενό." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4425,74 +4425,74 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των ιδιοτήτων. Δεν έχετε επαρκή άδεια για " "γράψιμο στο%1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Απαγορευμένο" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Ανάγνωση" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Ανάγνωση & Εγγραφή" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Εμφάνιση & Τροποποίηση περιεχομένου" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου & Ανάγνωση" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Εμφάνιση/Ανάγνωση & Τροποποίηση/Εγγραφή" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "Ά&δειες" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Άδειες πρόσβασης" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Αυτό το αρχείο είναι ένας δεσμός και δεν έχει άδειες." msgstr[1] "Όλα τα αρχεία είναι δεσμοί και δεν έχουν άδειες." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να αλλάξει άδειες." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Ιδιοκτήτης:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Καθορίζει τις ενέργειες που ο ιδιοκτήτης επιτρέπεται να κάνει." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Ομάδα:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Καθορίζει τις ενέργειες που τα μέλη της ομάδας επιτρέπεται να κάνουν." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "Ά&λλοι:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4500,17 +4500,17 @@ msgstr "" "Καθορίζει τις ενέργειες που όλοι οι χρήστες, που δεν είναι ούτε ο ιδιοκτήτης " "ούτε στην ομάδα, επιτρέπεται να κάνουν." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "" "Μόνο ο &ιδιοκτήτης μπορεί να μετονομάσει και να διαγράψει το περιεχόμενο του " "φακέλου" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Είναι ε&κτελέσιμο" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "" "αυτόν. Άλλοι χρήστες μπορούν μόνο να προσθέσουν νέα αρχεία, το οποίο απαιτεί " "την άδεια 'Τροποποίηση περιεχομένου'." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4530,35 +4530,35 @@ msgstr "" "Αυτό έχει νόημα μόνο για προγράμματα και σενάρια. Απαιτείται όταν θέλετε να " "τα εκτελέσετε." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Προχωρημένες ά&δειες" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Ιδιοκτησία" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Χρήστης:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Ομάδα:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών σε όλους τους υποφακέλους και τα περιεχόμενά τους" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Προχωρημένες άδειες" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Κλάση" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4566,19 +4566,19 @@ msgstr "" "Εμφάνιση\n" "καταχωρήσεων" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Ανάγνωση" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Αυτή η σημαία επιτρέπει την προβολή του περιεχομένου του φακέλου." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Η σημαία Ανάγνωση επιτρέπει την προβολή του περιεχομένου του αρχείου." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4586,11 +4586,11 @@ msgstr "" "Εγγραφή\n" "καταχωρήσεων" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Εγγραφή" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4599,35 +4599,35 @@ msgstr "" "Σημειώστε ότι η διαγραφή και η μετονομασία μπορεί να περιοριστεί " "χρησιμοποιώντας τη σημαία Κολλημένο." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "" "Η σημαία Εγγραφή επιτρέπει την τροποποίηση του περιεχομένου του αρχείου." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Είσοδος" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Ενεργοποιήστε αυτή τη σημαία ώστε να επιτρέπεται η είσοδος στο φάκελο." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Εκτέλεση" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή τη σημαία ώστε να επιτρέπεται η εκτέλεση του αρχείου σαν " "ένα πρόγραμμα." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Ειδικό" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4635,26 +4635,26 @@ msgstr "" "Ειδική σημαία. Ισχύει για όλο το φάκελο, η ακριβής έννοια της σημαίας μπορεί " "να φανεί στη δεξιά στήλη." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "" "Ειδική σημαία. Η ακριβής έννοια της σημαίας μπορεί να φανεί στη δεξιά στήλη." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Ομάδα" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Ορισμός UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "" "Αν αυτή η σημαία οριστεί, ο ιδιοκτήτης αυτού του φακέλου θα είναι ο " "ιδιοκτήτης όλων των νέων αρχείων." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4670,18 +4670,18 @@ msgstr "" "Αν αυτό το αρχείο είναι εκτελέσιμο και η σημαία είναι ορισμένη, θα " "εκτελεστεί με τις άδειες του ιδιοκτήτη." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Ορισμός GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Αν αυτή η σημαία οριστεί, η ομάδα αυτού του φακέλου θα ορίζεται σε όλα τα " "νέα αρχεία." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4689,12 +4689,12 @@ msgstr "" "Αν αυτό το αρχείο είναι εκτελέσιμο και η σημαία είναι ορισμένη, θα " "εκτελεστεί με τις άδειες της ομάδας." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Κολλημένο" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "" "root μπορούν να διαγράψουν ή να μετονομάσουν αρχεία. Αλλιώς οποιοσδήποτε με " "άδειες εγγραφής μπορεί να το κάνει αυτό." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4711,83 +4711,83 @@ msgstr "" "Η σημαία Κολλημένο σε ένα αρχείο αγνοείται στο Linux, αλλά μπορεί να " "χρησιμοποιηθεί σε μερικά συστήματα" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Δεσμός" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Μεταβαλλόμενο (χωρίς αλλαγή)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Αυτό το αρχείο χρησιμοποιεί προχωρημένες άδειες" msgstr[1] "Αυτά τα αρχεία χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Αυτός ο φάκελος χρησιμοποιεί προχωρημένες άδειες." msgstr[1] "Αυτοί οι φάκελοι χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Αυτά τα αρχεία χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Συσκευή" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Συσκευή (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Συσκευή:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Μόνο για ανάγνωση" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Σύστημα αρχείων:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Σημείο προσάρτησης (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Σημείο προσάρτησης:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Εφαρμογή" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Προσθήκη τύπου αρχείου για %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Επιλέξτε έναν ή περισσότερους τύπους αρχείου για προσθήκη:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Μόνο εκτελέσιμα σε τοπικά συστήματα αρχείων υποστηρίζονται." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Προχωρημένες επιλογές για %1" @@ -4959,16 +4959,16 @@ msgstr "υπηρεσία telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "χειριστής πρωτοκόλλου telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Εργαλείο συντήρησης λανθάνουσας μνήμης HTTP του KDE" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Άδειασμα της λανθάνουσας μνήμης" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για τα αρχεία cache" @@ -5800,11 +5800,11 @@ msgstr "Το αρχείο %1 δεν βρέθηκε" msgid "Cannot open file" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Αυτό είναι το όνομα με το οποίο θα αποθηκευτεί το αρχείο." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5812,24 +5812,24 @@ msgstr "" "Αυτή είναι η λίστα των αρχείων για άνοιγμα. Περισσότερα από ένα αρχεία " "μπορεί να καθοριστούν παραθέτοντας τα διαχωρισμένα με κενά." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Αυτό είναι το όνομα του αρχείου για άνοιγμα." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Τοποθεσίες" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Το αρχείο \"%1\" υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5837,51 +5837,51 @@ msgstr "" "Τα επιλεγμένα ονόματα αρχείων\n" "δε φαίνεται να είναι έγκυρα." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Άκυρα ονόματα αρχείων" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μόνο τοπικά αρχεία." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Απομακρυσμένα αρχεία δε γίνονται αποδεκτά" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Όλοι οι φάκελοι" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Όλα τα αρχεία" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Μέγεθος εικονιδίων: %1 εικονοστοιχεία (τυπικό μέγεθος)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Μέγεθος εικονιδίων: %1 εικονοστοιχεία" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Αυτόματη επιλογή κατάλη&ξης αρχείου (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "η κατάληξη %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Αυτόματη επιλογή κατάλη&ξης αρχείου" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "μια κατάλληλη κατάληξη" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
      1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgstr "" "αφαιρεθεί αυτόματα).
      Αν δεν είστε σίγουροι, διατηρήστε αυτή την " "επιλογή ενεργοποιημένη καθώς καθιστά τα αρχεία σας πιο εύκολα διαχειρίσιμα." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/en_GB/messages/applications/kate.po b/en_GB/messages/applications/kate.po index 5cfca8cec..708ca82b9 100644 --- a/en_GB/messages/applications/kate.po +++ b/en_GB/messages/applications/kate.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-06 21:37+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Close Document" msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Closing Aborted" @@ -1307,66 +1307,66 @@ msgstr "&Plugins Handbook" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "This shows help files for various available plugins." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&About Editor Component" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&New" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Open Session" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Save Session" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Save Session &As..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Manage Sessions..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Quick Open Session" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Close all documents" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Hide menu bar" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Other..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Application '%1' not found." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Application not found" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [read only]" diff --git a/en_GB/messages/applications/konqueror.po b/en_GB/messages/applications/konqueror.po index 3ee9cad82..f99ff294d 100644 --- a/en_GB/messages/applications/konqueror.po +++ b/en_GB/messages/applications/konqueror.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-06 21:50+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -20,35 +20,35 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Start without a default window, when called without URLs" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profile to open" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "List available profiles" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "List available sessions" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Session to open" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Location to open" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "You have multiple tabs open in this window.\n" "Loading a view profile will close them." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -121,18 +121,18 @@ msgstr "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Discard Changes?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Discard Changes" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "History" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Sort" @@ -489,49 +489,49 @@ msgstr "Window %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Do not ask again" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Open in New &Window" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Open in New Tab" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Copy Link Address" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Remove Entry" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "C&lear History" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferences..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "By &Name" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "By &Date" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Search in history" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Do you really want to clear the entire history?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Clear History?" @@ -585,16 +585,16 @@ msgstr "Warning" msgid "Resend" msgstr "Resend" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Loading..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Cancelled." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -602,41 +602,41 @@ msgstr "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "File Management" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Web Browsing" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Home Folder" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Navigate to your 'Home Folder'" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Navigate to your local 'Home Folder'" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Home Page" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Navigate to your 'Home Page'" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

      You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " "General." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -670,20 +670,20 @@ msgstr "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Do you really want to close all other tabs?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Close Other Tabs Confirmation" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Close &Other Tabs" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -699,215 +699,215 @@ msgstr "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Enter Target" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 is not valid" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Copy selected files from %1 to:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Move selected files from %1 to:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Empty Closed Items History" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Save As..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Manage..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "New &Window" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Duplicate Window" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Send &Link Address..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "S&end File..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Open Location" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Open File..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Find File..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Use index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Lock to Current Location" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Lin&k View" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Up" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Closed Items" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Most Often Visited" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Recently Visited" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Show History" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Save View Profile As..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Configure Extensions..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Configure Spell Checking..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Split View &Left/Right" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Split View &Top/Bottom" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&New Tab" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Duplicate Current Tab" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Detach Current Tab" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Close Active View" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Close Current Tab" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activate Next Tab" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activate Previous Tab" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Activate Tab %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Move Tab Left" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Move Tab Right" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Dump Debug Info" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "C&onfigure View Profiles..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Load &View Profile" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Reload" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Reload All Tabs" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Force Reload" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Throbber" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "L&ocation: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Location Bar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

      Enter a web address or search term." msgstr "" "Location Bar

      Enter a web address or search term." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Clear Location Bar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

      Clears the contents of the location bar." "" @@ -915,15 +915,15 @@ msgstr "" "Clear Location bar

      Clears the contents of the location bar." "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Bookmarks" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Go" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

      Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" "Go

      Goes to the page that has been entered into the location " "bar." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

      For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Enter the parent folder" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Move backwards one step in the browsing history" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Move forward one step in the browsing history" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Move backwards one step in the closed tabs history" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

      This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "" "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " "were loaded, in order to make the changes visible." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Reload the currently displayed document" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

      This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "" "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " "they were loaded, in order to make the changes visible." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Reload all currently displayed document in tabs" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

      All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "" "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

      This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1007,17 +1007,17 @@ msgstr "" "were loaded, in order to make the changes visible. Any images on the page " "are downloaded again, even if cached copies exist." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Stop loading the document" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

      This makes it available to the Paste command in " @@ -1027,11 +1027,11 @@ msgstr "" "clipboard

      This makes it available to the Paste command in " "Konqueror and other KDE applications." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Move the selected text or item(s) to the clipboard" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

      This makes it available to the Paste command in " @@ -1041,11 +1041,11 @@ msgstr "" "clipboard

      This makes it available to the Paste command in " "Konqueror and other KDE applications." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

      This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1053,11 +1053,11 @@ msgstr "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

      This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Paste the clipboard contents" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

      You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1071,39 +1071,39 @@ msgstr "" "also provides access to special KDE printing services such as creating a PDF " "file from the current document." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Print the current document" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "If present, open index.html when entering a folder." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 -msgid "" -"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " -"explore many files from one folder" -msgstr "" -"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " -"explore many files from one folder" - #: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" +"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " +"explore many files from one folder" +msgstr "" +"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " +"explore many files from one folder" + +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 +msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." msgstr "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Copy &Files..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "M&ove Files..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1111,99 +1111,99 @@ msgstr "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Open bookmarks folder in new tabs" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Open in T&his Window" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Open the document in current window" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Open the document in a new window" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Open in &New Tab" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Open the document in a new tab" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Open With" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Open with %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&View Mode" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "C&lose Current Tab" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the window will discard these changes." -msgstr "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the window will discard these changes." - #: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the window will discard these changes." +msgstr "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the window will discard these changes." + +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 +msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." msgstr "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "no name" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Web Sidebar" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Add" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Do Not Add" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index b133fb2e2..c5071975a 100644 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/en_GB/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-04 22:51+0100\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" @@ -17,50 +17,50 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE Wallet Control Module" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "New Wallet" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Please choose a name for the new wallet:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Always Allow" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Always Deny" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Delete" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/okular.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/okular.po index 72278869b..2f178bc2f 100644 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/en_GB/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 13:48+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Go to '%1'" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Fit Width" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Match Any Word" msgid "Filter Options" msgstr "Filter Options" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Page %1" @@ -2162,11 +2162,11 @@ msgstr "Current document only" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Go to This Bookmark" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Rename Bookmark" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Remove Bookmark" @@ -2351,100 +2351,100 @@ msgstr "Configure Backends..." msgid "About Backend" msgstr "About Backend" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Reloa&d" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Reload the current document from disk." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Close &Find Bar" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Page Number" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Save &Copy As..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Show &Navigation Panel" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Show &Page Bar" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Embedded Files" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&xport As" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Document Archive" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&resentation" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Import PostScript as PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Get Books From Internet..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Switch Blackscreen Mode" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Toggle Drawing Mode" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Erase Drawings" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Configure Annotations..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Play/Pause Presentation" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Could not open '%1'. File does not exist" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "The loading of %1 has been cancelled." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Could not open %1. Reason: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Configure Viewer Backends" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Configure Backends" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2452,31 +2452,31 @@ msgstr "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf not found" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Please enter the password to read the document:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Incorrect password. Try again:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Document Password" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "This document has XFA forms, which are currently unsupported." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2492,39 +2492,39 @@ msgstr "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Presentation Mode" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Allow" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Allow the presentation mode" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Do Not Allow" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Do not allow the presentation mode" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Could not open %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Do you want to save your annotation changes or discard them?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Close Document" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2540,27 +2540,27 @@ msgstr "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Reloading the document..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Go to Page" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Page:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Enter the new name of the bookmark:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Rename this Bookmark" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2570,19 +2570,19 @@ msgstr "" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Could not open the temporary file for saving." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "File could not be saved in '%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2592,25 +2592,25 @@ msgstr "" "\n" "The document does not exist anymore." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Add Bookmark" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Tools" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Printing this document is not allowed." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2618,15 +2618,15 @@ msgstr "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Go to the place you were before" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Go to the place you were after" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "" "the file in the Dolphin file manager and then choose the 'Properties' tab." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "No Bookmarks" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index e9b0f8c94..3fef77491 100644 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/en_GB/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 13:10+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -39,23 +39,23 @@ msgstr "Invalid document structure (META-INF/manifest.xml is missing)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Invalid document structure (content.xml is missing)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Producer" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Created" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Author" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Modified" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index c4cab4ab7..a6bb57edb 100644 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:50+0100\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" @@ -41,13 +41,13 @@ msgstr "Sending...." msgid "General" msgstr "General" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "The URL for your paste has been copied to the clipboard" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Open browser" @@ -74,9 +74,3 @@ msgstr "Imagebin server:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "History size:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Get New Providers" diff --git a/en_GB/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/en_GB/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 6187c4720..6e376e9b8 100644 --- a/en_GB/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/en_GB/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-20 20:58+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -23,21 +23,21 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Desktop 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Main" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternative" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Tab box layout preview" diff --git a/en_GB/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/en_GB/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index cac4b99c2..7317f319f 100644 --- a/en_GB/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/en_GB/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-20 20:39+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

      Style

      This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -27,85 +27,85 @@ msgstr "" "

      Style

      This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE Style Module" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Widget style:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figure..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Low display resolution and Low CPU" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "High display resolution and Low CPU" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Low display resolution and High CPU" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "High display resolution and High CPU" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Low display resolution and Very High CPU" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "High display resolution and Very High CPU" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Applications" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Fine Tuning" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "There was an error loading the configuration dialogue for this style." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Unable to Load Dialogue" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

      Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

      " @@ -113,24 +113,24 @@ msgstr "" "

      Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

      " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Menu Icons Changed" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "Settings changes will take effect only on application restart" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "No description available." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Description: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " "information like a marble texture or a gradient)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "This page allows you to choose details about the widget style options" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

      No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

      Text Only: Shows only text on toolbar buttons.Text Below Icons: Shows icons " "and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/en_GB/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/en_GB/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 9c57804ea..829a55e75 100644 --- a/en_GB/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/en_GB/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-20 20:21+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "Move to personal folder." msgid "Move to system folder." msgstr "Move to system folder." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

      Cancel?

      Are you sure you wish to cancel?

      " msgstr "

      Cancel?

      Are you sure you wish to cancel?

      " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

      Finished

      Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

      " @@ -420,77 +420,77 @@ msgstr "" "

      Finished

      Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

      " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Do not show this message again" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Installing" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Uninstalling" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Enabling" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Moving" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Updating" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Removing" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Disabling" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Updating font configuration. Please wait..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Unable to start backend." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Backend died, but has been restarted. Please try again." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

      Error

      " msgstr "

      Error

      " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Skip" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "AutoSkip" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Failed to download %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
      %1" msgstr "System backend died. Please try again.
      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -498,39 +498,39 @@ msgstr "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 is not a font." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Could not remove all files associated with %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
      %1" msgstr "Failed to start the system dæmon.
      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 already exists." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 does not exist." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
      %1" msgstr "Permission denied.
      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
      %1" msgstr "Unsupported action.
      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
      %1" msgstr "Authentication failed.
      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Unexpected error while processing: %1" diff --git a/en_GB/messages/kde-workspace/knetattach.po b/en_GB/messages/kde-workspace/knetattach.po index baf339395..ac3809013 100644 --- a/en_GB/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/en_GB/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-15 16:18+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " "button." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "server address and folder path to use and press the Save & Connect " "button." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -55,16 +55,16 @@ msgstr "" "server address and folder path to use and press the Save & Connect " "button." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Save && C&onnect" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "C&onnect" diff --git a/en_GB/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/en_GB/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 3decb89db..a58998358 100644 --- a/en_GB/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/en_GB/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-20 20:33+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "The KDE Session Manager" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, The KDE Developers" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Restores the saved user session if available" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Also allow remote connections" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Starts the session in locked mode" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Log Out" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Log Out Without Confirmation" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Halt Without Confirmation" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Reboot Without Confirmation" diff --git a/en_GB/messages/kde-workspace/kwin.po b/en_GB/messages/kde-workspace/kwin.po index d38617c96..05da2ed02 100644 --- a/en_GB/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/en_GB/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-20 21:20+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Switch One Desktop Down" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Switch to Desktop %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/en_GB/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/en_GB/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 4d73da104..85ed5befc 100644 --- a/en_GB/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/en_GB/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-20 20:44+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -17,47 +17,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Window Actions Menu" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Application Menu" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Help" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimise" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximise" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Close" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Keep Above Others" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Keep Below Others" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "On All Desktops" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Shade Button" diff --git a/en_GB/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/en_GB/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 5a3fb47b5..cda8c325e 100644 --- a/en_GB/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/en_GB/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-20 20:45+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Top" msgid "Bottom" msgstr "Bottom" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Show Dashboard" diff --git a/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index ce5c7d79d..a78f6e1e6 100644 --- a/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-20 20:31+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -98,32 +98,32 @@ msgstr "Only show tasks from the current desktop" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Only show tasks that are minimised" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "General" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Do Not Group" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "By Program Name" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Do Not Sort" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Manually" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabetically" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "By Desktop" diff --git a/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 324847157..9d207cb37 100644 --- a/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-13 00:29+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "The JobView for %1 cannot be found" msgid "Job canceled by user." msgstr "Job cancelled by user." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 8486bb65a..948da7d2c 100644 --- a/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-06 23:56+0100\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" @@ -25,6 +25,6 @@ msgstr "The notification dataEngine is not set." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Invalid destination: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Unknown Application" diff --git a/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 43b3475c2..250803e2c 100644 --- a/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-20 20:25+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "C&hange images every:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/en_GB/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/en_GB/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 1eab6bc34..cf953c5d0 100644 --- a/en_GB/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/en_GB/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-17 20:11+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -25,35 +25,35 @@ msgstr "" "klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" "klauncher: It is started automatically by kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit could not launch '%1'" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Could not find service '%1'." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Service '%1' must be executable to run." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Service '%1' is malformatted." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Launching %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Unknown protocol '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Error loading '%1'.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Could not find '%1' executable." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1066,15 +1066,15 @@ msgstr "Cut" msgid "Print" msgstr "Print" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "As-you-type spell checking enabled." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "As-you-type spell checking disabled." @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "Reset Toolbars" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Toolbar:" @@ -1965,46 +1965,46 @@ msgstr "&Toolbar:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "A&vailable actions:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Curr&ent actions:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Change &Icon..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Change Te&xt..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2012,16 +2012,16 @@ msgstr "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "ActionList: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Change Icon" @@ -2382,23 +2382,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimise" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimise" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Restore" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Are you sure you want to quit %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Confirm Quit From System Tray" @@ -5344,11 +5344,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Function must be called from the main thread." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5356,7 +5356,7 @@ msgstr "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5364,7 +5364,7 @@ msgstr "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Could not Launch Help Centre" @@ -5852,11 +5852,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Could not launch Terminal Client" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" @@ -7730,7 +7730,7 @@ msgstr "&About %1" msgid "About &Katana" msgstr "About &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE Test Program" diff --git a/en_GB/messages/kdelibs/kio4.po b/en_GB/messages/kdelibs/kio4.po index 550d99241..b67b3d226 100644 --- a/en_GB/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/en_GB/messages/kdelibs/kio4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-17 20:09+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -1027,23 +1027,23 @@ msgstr "Store" msgid "Do Not Store" msgstr "Do Not Store" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (High Grade)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Medium Grade)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Low Grade)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Low Grade)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "No SSL support." @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Receiving corrupt data." msgid "--- separator ---" msgstr "--- separator ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" @@ -1441,16 +1441,16 @@ msgstr "Acquire Image" msgid "OCR Image" msgstr "OCR Image" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Folder Already Exists" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "File Already Exists" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Already Exists as Folder" @@ -1517,37 +1517,37 @@ msgstr "Blocked request." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Unknown HTTP verb." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Name" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Size" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Date" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Owner" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Group" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "&Skip File" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Unable to create io-slave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "" "Malformed URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "ERROR: Unknown protocol '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "Creating directory" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Directory" @@ -1625,12 +1625,12 @@ msgstr "Directory" msgid "Moving" msgstr "Moving" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Source" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Destination" msgid "Deleting" msgstr "Deleting" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "File" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "&Actions" msgid "&Open with %1" msgstr "&Open with %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Open" @@ -3712,50 +3712,50 @@ msgstr "" "SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " "KDE System Settings." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Moving" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Copying" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Creating directory" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Deleting" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Examining" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Transferring" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Mounting" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Device" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Mountpoint" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Unmounting" @@ -3893,16 +3893,16 @@ msgstr "Encoding:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Open" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Save As" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Location:" @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Owning Group" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Others" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|All files" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "All Supported Files" @@ -4216,97 +4216,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Properties for %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Properties for 1 item" msgstr[1] "Properties for %1 Selected Items" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&General" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Create New File Type" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "File Type Options" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Contents:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Size:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Calculate" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Points to:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Created:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Modified:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Accessed:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Mounted on:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Device usage:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 free of %2 (%3% used)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 file" msgstr[1] "%1 files" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 sub-folder" msgstr[1] "%1 sub-folders" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4314,20 +4314,20 @@ msgstr "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Calculating..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "At least %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "The new file name is empty." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4335,74 +4335,74 @@ msgstr "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Forbidden" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Can Read" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Can Read & Write" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Can View Content" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Can View & Modify Content" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Can View Content & Read" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Can View/Read & Modify/Write" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Permissions" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Access Permissions" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "This file is a link and does not have permissions." msgstr[1] "All files are links and do not have permissions." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Only the owner can change permissions." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "O&wner:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gro&up:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "O&thers:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4410,15 +4410,15 @@ msgstr "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Only own&er can rename and delete folder content" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Is &executable" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "" "contained files and folders. Other users can only add new files, which " "requires the 'Modify Content' permission." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4436,35 +4436,35 @@ msgstr "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "A&dvanced Permissions" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Ownership" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "User:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Group:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Apply changes to all subfolders and their contents" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Advanced Permissions" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Class" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4472,19 +4472,19 @@ msgstr "" "Show\n" "Entries" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Read" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "This flag allows viewing the content of the folder." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "The Read flag allows viewing the content of the file." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4492,11 +4492,11 @@ msgstr "" "Write\n" "Entries" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Write" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4504,32 +4504,32 @@ msgstr "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "The Write flag allows modifying the content of the file." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Enable this flag to allow entering the folder." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Exec" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Enable this flag to allow executing the file as a program." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Special" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4545,19 +4545,19 @@ msgstr "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "User" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Group" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Set UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4573,17 +4573,17 @@ msgstr "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Set GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4591,12 +4591,12 @@ msgstr "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4612,83 +4612,83 @@ msgstr "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Link" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Varying (No Change)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "This file uses advanced permissions" msgstr[1] "These files use advanced permissions." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "This folder uses advanced permissions." msgstr[1] "These folders use advanced permissions." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "These files use advanced permissions." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "De&vice" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Device (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Device:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Read only" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "File system:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Mount point (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Mount point:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Application" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Add File Type for %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Select one or more file types to add:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Only executables on local file systems are supported." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Advanced Options for %1" @@ -4856,16 +4856,16 @@ msgstr "telnet service" msgid "telnet protocol handler" msgstr "telnet protocol handler" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE HTTP cache maintenance tool" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Empty the cache" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Display information about cache file" @@ -5684,11 +5684,11 @@ msgstr "The file \"%1\" could not be found" msgid "Cannot open file" msgstr "Cannot open file" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "This is the name to save the file as." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5696,24 +5696,24 @@ msgstr "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "This is the name of the file to open." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Places" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Overwrite File?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5721,51 +5721,51 @@ msgstr "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Invalid Filenames" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "You can only select local files." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Remote Files Not Accepted" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|All Folders" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|All Files" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Icon size: %1 pixels (standard size)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Icon size: %1 pixels" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Automatically select filename e&xtension (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "the extension %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Automatically select filename e&xtension" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "a suitable extension" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
      1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr "" "full stop will be automatically removed).
      If unsure, keep this " "option enabled as it makes your files more manageable." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/es/messages/applications/kate.po b/es/messages/applications/kate.po index 91ce30ab8..516bc5ed3 100644 --- a/es/messages/applications/kate.po +++ b/es/messages/applications/kate.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-03 11:44+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -139,13 +139,13 @@ msgstr "Cerrar documento" msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Se ha abierto un nuevo archivo cuando trataba de cerrar Kate; se ha " "cancelado el cierre." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Cierre cancelado" @@ -1341,68 +1341,68 @@ msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "" "Muestra archivos de ayuda para los diferentes complementos disponibles." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&Acerca del componente de edición" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nueva" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Abrir sesión" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Guardar sesión" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Guardar sesión &como..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Gestionar sesiones..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Abrir &rápido sesión" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Esto cerrará todos los documentos abiertos. ¿Seguro que quiere continuar?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Cerrar todos los documentos" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Esto ocultará la barra de menú completamente. Puede volver a mostrarla " "tecleando %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Ocultar barra de menú" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Otros..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Aplicación «%1» no encontrada." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Aplicación no encontrada" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [solo lectura]" diff --git a/es/messages/applications/konqueror.po b/es/messages/applications/konqueror.po index c8dce72bf..6d362acdc 100644 --- a/es/messages/applications/konqueror.po +++ b/es/messages/applications/konqueror.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-25 00:27+0200\n" "Last-Translator: Rocio Gallego \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -34,36 +34,36 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Empezar sin una ventana predeterminada, al invocar sin URL" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Perfil a abrir" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Listar perfiles disponibles" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Listar sesiones disponibles" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Sesión a abrir" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Tipo MIME para utilizar con esta URL (p. ej. text/html o inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Componente a utilizar (p.ej. khtml o kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "Para URLs que apuntan a archivos, abre el directorio y selecciona el archivo " "en lugar de abrir el archivo en cuestión" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Ubicación a abrir" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "Tiene varias pestañas abiertas en esta ventana.\n" "El cargar un perfil de vista las cerrará." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" @@ -137,18 +137,18 @@ msgstr "" "Esta pestaña contiene cambios que no han sido enviados.\n" "Cargar un perfil hará que se descarten los cambios." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "¿Descartar cambios?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Descartar cambios" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Historial" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" @@ -508,49 +508,49 @@ msgstr "Ventana %1" msgid "Do not ask again" msgstr "No volver a preguntar" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Abrir en &ventana nueva" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Abrir en una pestaña nueva" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Copiar la dirección del enlace" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Eliminar entrada" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Borrar historial" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferencias..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Por &nombre" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Por &fecha" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Buscar en historial" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "¿Realmente desea borrar el historial completo?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "¿Borrar historial?" @@ -603,16 +603,16 @@ msgstr "Advertencia" msgid "Resend" msgstr "Reenviar" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -620,41 +620,41 @@ msgstr "" "Esta página contiene cambios que no han sido enviados.\n" "Si recarga la página hará que se descarten los cambios." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Gestión de archivos" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Navegación web" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta personal" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Navegar hasta su «Carpeta personal»" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Navegar hasta su «Carpeta personal» local" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Página de inicio" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Navegar hasta la «Página de inicio»" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

      You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "ubicación a la que le dirige este botón en el las Preferencias-" ">Configurar Konqueror->General." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" "Esta pestaña contiene cambios que no han sido enviados.\n" "El desprender la pestaña hará que se descarten los cambios." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" "La vista contiene cambios que no han sido enviados.\n" "El cerrar la vista hará que se descarten los cambios." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -688,20 +688,20 @@ msgstr "" "La pestaña contiene cambios que no han sido enviados.\n" "El cerrar la pestaña hará que se descarten los cambios." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "¿Quiere realmente cerrar el resto de pestañas?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Confirmación para cerrar el resto de pestañas" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Cerrar &otras pestañas" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" "Esta pestaña contiene cambios que no han sido enviados.\n" "El cerrar otras pestañas hará que se descarten los cambios." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -717,216 +717,216 @@ msgstr "" "Esta pestaña contiene cambios que no han sido enviados.\n" "Recargar todas las pestañas hará que se descarten los cambios." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Introducir destino" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 no es válido" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Copiar archivos seleccionados de %1 a:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Mover archivos seleccionados de %1 a:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Vaciar el historial de elementos cerrados" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Gestionar..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Nueva &ventana" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "D&uplicar ventana" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Enviar en&lace de la dirección..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "En&viar archivo..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "Abrir &ubicación" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "Abrir archiv&o..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Buscar archivo..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Usar index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Fijar ubicación actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Enla&zar vista" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "A&rriba" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Cerrar elementos" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sesiones" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Más frecuentemente visitados" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Visitados recientemente" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Mostrar historia" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Guardar perfil de vista como..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Configurar extensiones..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Configurar corrector ortográfico..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Dividir vista &izquierda/derecha" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Dividir vista &superior/inferior" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "Pestaña &nueva" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Duplicar pestaña actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Desprender pestaña actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Cerrar vista activa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Cerrar pestaña actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activar siguiente pestaña" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activar pestaña previa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Activar pestaña %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Mover pestaña a la izquierda" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Mover pestaña a la derecha" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Volcar info de depuración" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "C&onfigurar perfiles de vista..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Cargar perfil de &vista" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Recargar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Recargar todas las pestañas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Recargar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Throbber" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&Ubicación: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Barra de ubicaciones" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

      Enter a web address or search term." msgstr "" "Barra de ubicaciones

      Introduzca una dirección web o término " "a buscar." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Limpiar barra de ubicaciones" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

      Clears the contents of the location bar." "" @@ -934,15 +934,15 @@ msgstr "" "Limpiar la barra de ubicaciones

      Limpia el contenido de la " "barra de ubicaciones." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Marcadores" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

      Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "" "Ir

      Va a la página que se ha introducido en la barra de " "ubicaciones." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

      For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.Introduzca la carpeta superior

      Por ejemplo, si la ubicación " "actual es file:/home/%1 al pulsar este botón irá a file:/home. " -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Introduzca la carpeta superior" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Un paso atrás en el historial de navegación" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Un paso adelante en el historial de navegación" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Un paso atrás en el historial de navegación de las pestañas cerradas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

      This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -985,11 +985,11 @@ msgstr "" "por ejemplo, necesario para refrescar páginas web que hayan sido modificadas " "desde que fueron cargadas, para poder visualizar los cambios." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Recargar el documento actualmente en pantalla" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

      This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -1000,11 +1000,11 @@ msgstr "" "páginas web que han sido modificadas desde que se cargaron, para que los " "cambios sean visibles." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Recargar todos los documentos mostrados en pestañas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

      All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "" "transferencias de red y Konqueror mostrará el contenido de lo recibido hasta " "ese momento." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

      This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1027,16 +1027,16 @@ msgstr "" "imagen de la página se descarga de nuevo, incluso aunque exista una copia en " "caché." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "Fuerza la recarga del documento mostrado y cualquier imagen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Detener la carga del documento" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

      This makes it available to the Paste command in " @@ -1046,11 +1046,11 @@ msgstr "" "

      del sistema. Esto lo hace disponible a la orden Pegar en " "Konqueror y en otras aplicaciones de KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Mover el texto/elemento(s) seleccionado(s) al portapapeles" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

      This makes it available to the Paste command in " @@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr "" "

      Esto lo hace disponible a la orden Pegar en Konqueror y " "en otras aplicaciones de KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Copiar el texto/elemento(s) seleccionado(s) al portapapeles" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

      This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1073,11 +1073,11 @@ msgstr "" "portapapeles

      También funciona para el texto copiado o cortado " "desde otras aplicaciones de KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Pegar los contenidos del portapapeles" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

      You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1091,15 +1091,15 @@ msgstr "" ">Este diálogo también proporciona acceso a servicios especiales de impresión " "de KDE tales como crear un archivo PDF a partir del documento actual." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Imprimir el documento actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Abrir index.html al entrar en una carpeta, si está presente." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "" "Una vista bloqueada no puede cambiar carpetas. Usar en combinación con " "«enlazar vista» para explorar muchos archivos desde una carpeta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1115,15 +1115,15 @@ msgstr "" "Configura la vista como «enlazada». Una vista enlazada refleja los cambios " "realizados en las carpetas desde otras vistas enlazadas." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Copiar &archivos..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Mo&ver archivos..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1131,56 +1131,56 @@ msgstr "" "Ha solicitado abrir más de 20 marcadores en pestañas. Puede llevar un tiempo " "¿Quiere continuar?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Abrir carpeta de marcadores en pestañas nuevas" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Abrir en &esta ventana" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Abrir el documento en la ventana actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Abrir el documento en una nueva ventana" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Abrir en una pestaña &nueva" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Abrir el documento en una nueva pestaña" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Abrir con" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Abrir con %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Modo de &vista" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Tiene múltiples pestañas abiertas en esta ventana, ¿está seguro de que " "quiere salir?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Cerrar pestaña actua&l" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" "Esta pestaña contiene cambios que no han sido enviados.\n" "El cerrar la ventana hará que se descarten los cambios." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1196,36 +1196,36 @@ msgstr "" "Esta pestaña contiene cambios que no han sido enviados.\n" "El cerrar la ventana hará que se pierdan los cambios." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "sin nombre" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Su barra lateral no funciona o no está disponible. No se puede añadir una " "nueva entrada." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Barra lateral web" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "¿Añadir una nueva extensión web «%1» al panel de navegación?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "No añadir" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/es/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/es/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 1c500fe4d..df40fa6be 100644 --- a/es/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/es/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-10 14:01+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -20,50 +20,50 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Módulo de control de carteras de KDE" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Nueva cartera" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Introduzca un nombre para la nueva cartera:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Permitir siempre" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Denegar siempre" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Lo sentimos: la política de seguridad del sistema no le permite guardar los " "cambios." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Este módulo le permite configurar el sistema de carteras de KDE." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Borrar" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/okular.po b/es/messages/kde-extraapps/okular.po index 5f69b274e..9aa24a5b3 100644 --- a/es/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/es/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-16 12:18+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Ir a «%1»" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Ajustar al ancho" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Encontrar cualquier palabra" msgid "Filter Options" msgstr "Opciones del filtro" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Página %1" @@ -2166,11 +2166,11 @@ msgstr "Solo el documento actual" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Ir a este marcador" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Cambiar nombre del marcador" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Borrar marcador" @@ -2357,100 +2357,100 @@ msgstr "Configurar motores..." msgid "About Backend" msgstr "Acerca del motor" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "R&ecargar" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Volver a cargar el documento actual del disco." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Cerrar la barra de &búsqueda" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Número de página" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Guardar &copia como..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Mostrar el panel de &navegación" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Mostrar la barra de &páginas" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "Archivos &empotrados" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&xportar como" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Archivo comprimido del documento" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&resentación" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importar PostScript como PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Obtener libros de Internet..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Cambiar al modo de pantalla negra" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Cambiar modo de dibujo" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Borrar dibujos" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Configurar anotaciones..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Reproducir/pausar presentación" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "No se puede abrir «%1». El archivo no existe" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "La carga de %1 ha sido cancelada." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "No se puede abrir %1. Motivo: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Configurar los motores del visor" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Configurar motores" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2458,33 +2458,33 @@ msgstr "" "El programa «ps2pdf» no ha sido encontrado, de modo que Okular no puede " "importar archivos PS usando este programa." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "No se ha encontrado el programa «ps2pdf»" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Importando archivo PS como PDF (esto tardará un rato)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Por favor, introduzca la contraseña para leer el documento:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Contraseña incorrecta. Pruebe de nuevo:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Contraseña del documento" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Este documento contiene formularios XFA, que en la actualidad no están " "permitidos." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" "Este documento contiene formularios. Pulse el botón para interactuar con " "ellos, o use Ver -> Mostrar formularios." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2500,39 +2500,39 @@ msgstr "" "El documento ha solicitado ser lanzado en modo de presentación.\n" "¿Desea permitirlo?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Modo de presentación" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Permitir" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Permitir el modo de presentación" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "No permitir" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "No permitir el modo de presentación" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "No se puede abrir %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "¿Desea guardar los cambios en las notas o descartarlos?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Cerrar documento" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "" "Este enlace apunta a una acción de cierre del documento que no funciona al " "usar el visor empotrado." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2548,27 +2548,27 @@ msgstr "" "Este enlace apunta a una acción de salida de la aplicación que no funciona " "al usar el visor empotrado." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Volviendo a cargar el documento..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Ir a la página" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Página:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Introduzca el nuevo nombre del marcador:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Cambiar el nombre de este marcador" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2578,20 +2578,20 @@ msgstr "" "Puede exportar el documento con notas usando «Archivo -> Exportar como -> " "Archivo comprimido de documento»" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "No se puede abrir el archivo temporal para escritura." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "El archivo no se puede guardar en «%1». Intente guardarlo en otro lugar." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "No se puede guardar el archivo en «%1». %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2601,26 +2601,26 @@ msgstr "" "\n" "El documento ha dejado de existir." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Añadir marcador" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "No se permite la impresión de este documento." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "No se puede imprimir el documento. Error desconocido. Informe del fallo a " "bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2628,15 +2628,15 @@ msgstr "" "No se puede imprimir el documento. El error detallado es «%1». Informe del " "fallo a bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Ir al sitio donde ha estado antes" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Ir al sitio donde ha estado después" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "" "Error de archivo No se puede crear el archivo temporal " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "" "%1 para descomprimirlo. El archivo no será " "cargado.
      " -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "" "sobre el archivo con el botón derecho del ratón en el gestor de archivos " "Dolphin, seleccionando luego el menú «Propiedades»." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "" "Error de archivo No se puede descomprimir el archivo " "%1. El archivo no será cargado." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "" "asegurarse, intente descomprimir el archivo manualmente usando herramientas " "en la línea de órdenes.
      " -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "No hay marcadores" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/es/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index de2e1a8cd..a1a2d18c1 100644 --- a/es/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/es/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-21 13:13+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -38,23 +38,23 @@ msgstr "Estructura de documento no válida (falta META-INF/manifest.xml)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Estructura de documento no válida (falta content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Producido por" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Creado" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Modificado" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/es/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 77498e72e..934a07a73 100644 --- a/es/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/es/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-21 10:18+0200\n" "Last-Translator: Javier Vinal \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "Enviando..." msgid "General" msgstr "General" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "El URL de su pegado ha sido copiada al portapapeles" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Abrir el navegador" @@ -80,9 +80,3 @@ msgstr "Servidor de Imagebin:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Tamaño del historial:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Obtener nuevos proveedores" diff --git a/es/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/es/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index c2e77eb4f..a022b31a7 100644 --- a/es/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/es/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-24 12:33+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -27,22 +27,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Escritorio 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternativo" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Las preferencias de políticas de foco limitan la funcionalidad de la " "navegación entre ventanas." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Vista previa de la disposición de la barra de pestañas" diff --git a/es/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/es/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index fc64369c7..9c55ba297 100644 --- a/es/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/es/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 14:29+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

      Style

      This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -37,87 +37,87 @@ msgstr "" "elementos de la interfaz del usuario, tales como el estilo del widget y los " "efectos." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Módulo de estilo de KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Estilo de los elementos gráficos:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figurar..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Baja resolución y poca CPU" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Alta resolución y poca CPU" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Baja resolución y mucha CPU" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Alta resolución y mucha CPU" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Baja resolución y muchísima CPU" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Alta resolución y muchísima CPU" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Aplicaciones" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "Ajuste &fino" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Se ha producido un error al cargar el diálogo de configuración de este " "estilo." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Imposible cargar el diálogo" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

      Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

      " @@ -125,26 +125,26 @@ msgstr "" "

      Los cambios en la visibilidad de los iconos de los menús solo surtirán " "efectos en las nuevas aplicaciones que abra.

      " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Iconos de menú modificados" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "Los cambios en las preferencias solo tendrán efecto cuando se reinicie la " "aplicación" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "No hay descripción disponible." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Descripción: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "tienen que dibujar los botones), lo que puede o no ser combinado con un tema " "(información adicional como una textura de mármol o un degradado)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -162,13 +162,13 @@ msgstr "" "Esta área muestra una previsualización del estilo actualmente seleccionado " "sin tener que aplicarlo al escritorio completo." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "Esta página le permite seleccionar detalles del estilo de los elementos " "gráficos" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

      No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

      Text Only: Shows only text on toolbar buttons.Texto bajo iconos: Muestra iconos y texto en los " "botones de la barra, con el texto alineado bajo el icono." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "Si activa esta opción, las aplicaciones KDE mostrarán pequeños iconos junto " "a botones importantes." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" "Si activa esta opción, las aplicaciones de KDE mostrarán pequeños iconos " "junto a la mayoría de entradas de menú." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/es/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/es/messages/kde-workspace/kfontinst.po index c256d9701..f8de06616 100644 --- a/es/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/es/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 14:30+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -416,11 +416,11 @@ msgstr "Mover a carpeta personal." msgid "Move to system folder." msgstr "Mover a carpeta del sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

      Cancel?

      Are you sure you wish to cancel?

      " msgstr "

      ¿Cancelar?

      ¿Seguro que desea cancelar?

      " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

      Finished

      Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

      " @@ -428,80 +428,80 @@ msgstr "" "

      Terminado

      Tenga en cuenta que deberá reiniciar las aplicaciones " "en ejecución para que los cambios tengan efecto.

      " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "No volver a mostrar este mensaje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Desinstalando" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Habilitando" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Moviendo" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Eliminando" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Deshabilitando" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Actualizando configuración de tipos de letra. Espere..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "No se pudo iniciar el motor." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "El motor se cerró pero ha sido reiniciado. Por favor, inténtelo de nuevo." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

      Error

      " msgstr "

      Error

      " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Omitir automáticamente" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "No se pudo descargar %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
      %1" msgstr "" "El motor del sistema se cerró. Por favor, inténtelo de nuevo.
      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 es un tipo de letra de mapa de bits, y estos han sido " "deshabilitados en su sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -509,39 +509,39 @@ msgstr "" "%1 contiene el tipo de letra %2, que ya está instalado en su " "sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 no es un tipo de letra." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "No se pudieron eliminar todos los archivos asociados a %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
      %1" msgstr "No se pudo iniciar el demonio del sistema.
      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 ya existe." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 no existe." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
      %1" msgstr "Permiso denegado.
      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
      %1" msgstr "Acción no soportada.
      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
      %1" msgstr "Fallo de autenticación.
      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Error inesperado durante el procesamiento: %1" diff --git a/es/messages/kde-workspace/knetattach.po b/es/messages/kde-workspace/knetattach.po index 65504e734..b07da3830 100644 --- a/es/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/es/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-12 00:00+0100\n" "Last-Translator: Raul Gonzalez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "servidor, puerto y ruta a la carpeta y pulse el botónGuardar y conectar." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "dirección del servidor, puerto y ruta a la carpeta y pulse el " "botónGuardar y conectar." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Archivos (FTP)
      así como la dirección del servidor, puerto y ruta a la " "carpeta y pulse el botónGuardar y conectar." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -62,17 +62,17 @@ msgstr "" "como la dirección del servidor, puerto y ruta a la carpeta y pulse el " "botónGuardar y conectar." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "No ha sido posible conectar con el servidor. Compruebe sus preferencias y " "vuelva a intentarlo." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Guardar y c&onectar" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "C&onectar" diff --git a/es/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/es/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 652747cb4..609e946b1 100644 --- a/es/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/es/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-26 17:29+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -35,31 +35,31 @@ msgstr "" "El fiable gestor de sesiones de KDE que se comunica con el\n" "protocolo estándar para gestión de sesiones de X11R6 (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "El gestor de sesiones de KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© 2000, los desarrolladores de KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Responsable" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Restaura la sesión de usuario guardada, si está disponible" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -67,27 +67,27 @@ msgstr "" "Inicia «wm» en el caso de que no haya otro gestor de\n" "ventanas participando en la sesión. El predeterminado es «kwin»" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Permitir también conexiones remotas" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Inicia la sesión en modo bloqueado" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Cerrar la sesión" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Cerrar la sesión sin confirmación" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Apagar sin confirmación" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Reiniciar sin confirmación" diff --git a/es/messages/kde-workspace/kwin.po b/es/messages/kde-workspace/kwin.po index 8d096ee6a..b9ba8a1ff 100644 --- a/es/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/es/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-19 12:15+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Cambiar al escritorio inferior" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Cambiar al escritorio %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/es/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/es/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 943a37265..5ef9c8465 100644 --- a/es/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/es/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:21+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -23,47 +23,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxígeno" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Menú de acciones de la ventana" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Menú de la aplicación" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Mantener por encima de los otros" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Mantener por debajo de los otros" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "En todos los escritorios" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Sombrear botón" diff --git a/es/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/es/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 4c1bacb06..619e42081 100644 --- a/es/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/es/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 00:46+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Arriba" msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Mostrar el tablero de mandos" diff --git a/es/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/es/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index ed72ceb53..355ac19ed 100644 --- a/es/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/es/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 00:07+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -100,32 +100,32 @@ msgstr "Mostrar solo tareas del escritorio actual" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Mostrar solo tareas minimizadas" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "General" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "No agrupar" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Por nombre de programa" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "No ordenar" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabéticamente" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Por escritorio" diff --git a/es/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/es/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 7563dfffa..183a46c01 100644 --- a/es/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/es/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 19:41+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "No se ha podido encontrar el JobView para %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "Trabajo cancelado por el usuario." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/es/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/es/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 108cc8064..dd5f78071 100644 --- a/es/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/es/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 09:36-0000\n" "Last-Translator: Cristina Yenyxe González García \n" @@ -27,6 +27,6 @@ msgstr "No ha establecido un motor de datos de notificaciones." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Destino no válido: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Aplicación desconocida" diff --git a/es/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/es/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index b25a94b3c..1b25cab4e 100644 --- a/es/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/es/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-19 11:19+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "Cambiar las &imágenes cada:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/es/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/es/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 6a755edc2..bf9518beb 100644 --- a/es/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/es/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-19 20:45+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -34,35 +34,35 @@ msgstr "" "klauncher: Se supone que este programa no se debe iniciar manualmente.\n" "klauncher: Es iniciado automáticamente por kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit no ha podido lanzar «%1»" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "No se pudo encontrar el servicio «%1»." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "El servicio «%1» debe ser ejecutable." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "El servicio «%1» está mal formateado." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Lanzando %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Protocolo desconocido «%1».\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Error al cargar «%1».\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "El sistema puede que haya alcanzado el número máximo de archivos abiertos o " "el número máximo de archivos abiertos que usted puede usar." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" "El sistema puede que haya alcanzado el número máximo de procesos o el número " "máximo de procesos que usted puede usar." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable «%1»." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "No se pudo abrir la biblioteca «%1».\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1088,17 +1088,17 @@ msgstr "Cortar" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Corrección ortográfica sobre la marcha habilitada." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Demasiadas palabras mal escritas. Corrección ortográfica sobre la marcha " "inhabilitada." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Corrección ortográfica sobre la marcha inhabilitada." @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Reiniciar barras de herramientas" msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "Barra de &herramientas:" @@ -2000,47 +2000,47 @@ msgstr "Barra de &herramientas:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Acciones &disponibles:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Acciones a&ctuales:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Cambiar &icono..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Cambiar te&xto..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Este elemento será remplazado por todos los elementos de un componente " "incrustado." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2048,16 +2048,16 @@ msgstr "" "Esto es una lista dinámica de acciones. Puede cambiarla de sitio, pero si la " "elimina, no le será posible añadirla de nuevo." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Lista de acciones: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Cambiar icono" @@ -2422,23 +2422,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimizar" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "¿Está seguro de que desea salir de %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Confirmar salir desde la bandeja del sistema" @@ -5406,11 +5406,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "La función se debe llamar desde el hilo principal." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5418,7 +5418,7 @@ msgstr "" "Error al ejecutar %1. Es probable que KLauncher no esté en ejecución, o que " "haya fallado al iniciar la aplicación." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5426,7 +5426,7 @@ msgstr "" "No se pudo llegar a KLauncher por medio de D-Bus. Error al llamar %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "No se pudo iniciar el Centro de ayuda" @@ -5914,11 +5914,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "No se ha podido iniciar el cliente de terminal" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Error del motor DBus: ha fallado la conexión con el asistente. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5926,7 +5926,7 @@ msgstr "" "Error del motor DBus: no se puede conectar con el asistente. Error de " "conexión: %1. Error de mensaje: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "Error del motor DBus: se han recibido datos dañados del asistente %1 %2" @@ -7802,7 +7802,7 @@ msgstr "&Acerca de %1" msgid "About &Katana" msgstr "Acerca de &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Programa de prueba de KDE" diff --git a/es/messages/kdelibs/kio4.po b/es/messages/kdelibs/kio4.po index 2249fd942..05d326cc9 100644 --- a/es/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/es/messages/kdelibs/kio4.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-25 17:02+0200\n" "Last-Translator: Javier Viñal \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1051,23 +1051,23 @@ msgstr "Almacenar" msgid "Do Not Store" msgstr "No almacenar" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (grado alto)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (grado medio)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (grado bajo)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (grado bajo)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "No se usa SSL." @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Recibiendo datos estropeados." msgid "--- separator ---" msgstr "--- separador ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" @@ -1467,16 +1467,16 @@ msgstr "Adquirir imagen" msgid "OCR Image" msgstr "Imagen OCR" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "La carpeta ya existe" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "El archivo ya existe" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Ya existe como carpeta" @@ -1543,37 +1543,37 @@ msgstr "Petición bloqueada." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Verbo HTTP desconocido." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "O&mitir el archivo" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Imposible crear esclavo de E/S: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" "Formato de URL erróneo\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "ERROR: Protocolo desconocido «%1»" msgid "Creating directory" msgstr "Creando carpeta" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Directorio" @@ -1651,12 +1651,12 @@ msgstr "Directorio" msgid "Moving" msgstr "Moviendo" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Origen" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Deleting" msgstr "Borrando" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "&Acciones" msgid "&Open with %1" msgstr "&Abrir con %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Abrir" @@ -3778,50 +3778,50 @@ msgstr "" "El certificado SSL ha sido rechazado tal y como se solicitó. Puede " "inhabilitar esto en las «Preferencias del sistema» de KDE." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Moviendo" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Copiando" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Creando carpeta" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Borrando" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Examinando" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Transfiriendo" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Montando" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Punto de montaje" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Desmontando" @@ -3959,16 +3959,16 @@ msgstr "Codificación:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" @@ -4017,7 +4017,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Grupo propietario" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Otros" @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Todos los archivos" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Todos los archivos permitidos" @@ -4284,97 +4284,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Propiedades de %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Propiedades de un elemento" msgstr[1] "Propiedades de %1 elementos seleccionados" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&General" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Crear nuevo tipo de archivo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Opciones de tipo de archivo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Contenidos:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Calcular" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Apunta a:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Creado:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Accedido:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Montado en:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Uso del dispositivo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 libre de %2 (%3% usado)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 archivo" msgstr[1] "%1 archivos" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 subcarpeta" msgstr[1] "%1 subcarpetas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4382,20 +4382,20 @@ msgstr "" "Calculando...%1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Calculando..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Al menos %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "El nuevo nombre de archivo está vacío." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4403,74 +4403,74 @@ msgstr "" "No se pudieron guardar las propiedades. No tiene permisos para escribir " "en %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Lectura posible" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Lectura y escritura posibles" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Se puede visualizar el contenido" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Se puede visualizar y modificar el contenido" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Se puede visualizar y leer el contenido" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Se puede visualizar/leer y modificar/escribir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Permisos" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Permisos de acceso" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Este archivo es un enlace y no tiene permisos." msgstr[1] "Todos los archivos son enlaces y no tienen permisos." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Solo el propietario puede cambiar los permisos." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "P&ropietario:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Especifica las operaciones permitidas al propietario." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gr&upo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Especifica las operaciones permitidas a los miembros del grupo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "O&tros:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4478,17 +4478,17 @@ msgstr "" "Especifica las operaciones permitidas a todos los usuarios, que no son ni el " "propietario ni pertenecen al grupo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "" "Solo el propi&etario puede cambiar de nombre y borrar el contenido de la " "carpeta" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "es e&jecutable" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "" "usuarios solo podrán añadir archivos nuevos, lo que requiere el permiso de " "«Modificar contenido»." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4507,35 +4507,35 @@ msgstr "" "Habilite esta opción para marcar el archivo como ejecutable. Esto solo tiene " "sentido para programas y scripts. Se necesita cuando desee ejecutarlos." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Permisos avanza&dos" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Propietario" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Usuario:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Aplicar cambios a todas las subcarpetas y a sus contenidos" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Permisos avanzados" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Clase" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4543,19 +4543,19 @@ msgstr "" "Mostrar\n" "entradas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Leer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Este indicador permite visualizar el contenido de la carpeta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "El indicador de lectura permite visualizar el contenido del archivo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4563,11 +4563,11 @@ msgstr "" "Escribir\n" "entradas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4576,34 +4576,34 @@ msgstr "" "que el borrado y cambio de nombre se puede limitar empleando el indicador " "«Pegajoso»." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "El indicador de escritura permite modificar el contenido del archivo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Entrar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Habilite este indicador para permitir entrar en la carpeta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Ejecutar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Habilite este indicador para permitir la ejecución del archivo como un " "programa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4611,7 +4611,7 @@ msgstr "" "Indicador especial. Válido para la carpeta completa, el significado exacto " "del indicador se puede ver en la columna de la derecha." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4619,19 +4619,19 @@ msgstr "" "Indicador especial. El significado exacto del indicador se puede ver en la " "columna de la derecha." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Asignar UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr "" "Si se activa este indicador, el propietario de la carpeta será el " "propietario de todos los archivos nuevos." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4647,18 +4647,18 @@ msgstr "" "Si este archivo es un ejecutable y el indicador está activado, se ejecutará " "con los permisos del propietario." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Asignar GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Si se activa este indicador, el grupo de esta carpeta se asignará a todos " "los archivos nuevos." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4666,12 +4666,12 @@ msgstr "" "Si este archivo es un ejecutable y el indicador está activado, se ejecutará " "con los permisos del grupo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Pegajoso" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "" "y root pueden borrar o cambiar el nombre de los archivos. De otro modo todo " "el mundo con permisos de escritura podrá hacerlo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4688,83 +4688,83 @@ msgstr "" "El indicador «Pegajoso» en un archivo se ignora en Linux, pero se puede usar " "en algunos sistemas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Variable (sin cambio)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Este archivo usa permisos avanzados." msgstr[1] "Estos archivos usan permisos avanzados." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Esta carpeta usa permisos avanzados." msgstr[1] "Estas carpetas usan permisos avanzados." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Estos archivos usan permisos avanzados." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "Dispositi&vo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Dispositivo (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Solo lectura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Sistema de archivos:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Punto de montaje (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Punto de montaje:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Aplicación" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Añadir tipo de archivo para %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Seleccionar uno o más tipos de archivo a añadir:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Solo se permiten ejecutables de sistemas de archivos locales." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Opciones avanzadas para %1" @@ -4935,16 +4935,16 @@ msgstr "servicio telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "Manejador de protocolo telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Herramienta de KDE para el mantenimiento de la caché de HTTP" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Vaciar la caché" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Mostrar información sobre el archivo de caché" @@ -5771,11 +5771,11 @@ msgstr "No se puede encontrar el archivo «%1»" msgid "Cannot open file" msgstr "No se puede abrir el archivo" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Este es el nombre con el que se guarda el archivo." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5783,24 +5783,24 @@ msgstr "" "Esta es la lista de archivos a abrir. Se puede especificar más de un archivo " "listando varios archivos, separados por espacios." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Este es el nombre del archivo a abrir." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "El archivo «%1» ya existe. ¿Seguro que desea sobrescribirlo?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "¿Sobrescribir archivo?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5808,51 +5808,51 @@ msgstr "" "Parece que los nombres de archivo\n" "elegidos no son válidos." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Nombres de archivos no válidos" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Solo puede seleccionar archivos locales." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "No se aceptan archivos remotos" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Todas las carpetas" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Todos los archivos" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Tamaño del icono: %1 píxeles (tamaño estándar)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Tamaño del icono: %1 píxeles" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Seleccionar automáticamente la e&xtensión del archivo (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "la extensión %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Seleccionar automáticamente la e&xtensión del archivo" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "una extensión adecuada" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
      1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr "" "de cómo usar esta opción, manténgala habilitada para gestionar los archivos " "más fácilmente." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/et/messages/applications/kate.po b/et/messages/applications/kate.po index bbd291048..5bb8b9ad8 100644 --- a/et/messages/applications/kate.po +++ b/et/messages/applications/kate.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 09:19+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "Dokumendi sulgemine" msgid "Save As" msgstr "Salvestamine" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Kate sulgemise ajal avati uus fail, sulgemisest loobuti." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Sulgemisest loobuti" @@ -1303,65 +1303,65 @@ msgstr "&Pluginate käsiraamat" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Näitab saadaolevate pluginate abifaile." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "Redaktori komponendi &info" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Uus" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Ava seanss" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Salvesta seanss" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "S&alvesta seanss kui..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Halda seansse..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Ava &kiirseanss" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "See sulgeb kõik avatud dokumendid. Kas tõesti jätkata?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Sulge kõik dokumendid." -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "See peidab üldse menüüriba. Seda saab näha uuesti, kui kirjutada %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Peida menüüriba" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Muu..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Rakendust '%1' ei leitud." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Rakendust ei leitud" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [kirjutuskaitstud]" diff --git a/et/messages/applications/konqueror.po b/et/messages/applications/konqueror.po index a30b13e8e..fb1a2b77a 100644 --- a/et/messages/applications/konqueror.po +++ b/et/messages/applications/konqueror.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-02 03:16+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -21,36 +21,36 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Käivitamine ilma vaikeaknata ilma URL-ita väljakutsumise korral" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Avatav profiil" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Saadaolevate profiilide nimekiri" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Saadaolevate seansside nimekiri" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Avatav seanss" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Selle URL-i puhul kasutatav MIME tüüp (nt. text/html või inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Kasutatav komponent (nt. khtml või kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Failidele osutavate URL-ide korral avab kataloogi ja valib faili, mitte aga " "ei ava faili" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Avatav asukoht" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Praegu on selles aknas rohkem kui üks kaart avatud.\n" "Profiili avamine sulgeb need." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Kinnitus" @@ -123,18 +123,18 @@ msgstr "" "Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" "Profiili laadimine tühistab muudatused." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Kas unustada muudatused?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Unusta muudatused" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Ajalugu" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Sorteerimine" @@ -490,49 +490,49 @@ msgstr "Aken %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Rohkem ei küsita" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "&Ava uues aknas" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Ava uuel kaardil" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Kopeeri lingi aadress" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Eemalda kirje" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "Puhasta aja&lugu" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Eelistused..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "&Nime järgi" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "&Kuupäeva järgi" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Ajaloos otsimine" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Kas tõesti kustutada kogu ajalugu?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Kas kustutada ajalugu?" @@ -585,16 +585,16 @@ msgstr "Hoiatus" msgid "Resend" msgstr "Saada uuesti" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Tühistatud." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -602,41 +602,41 @@ msgstr "" "Sellel leheküljel on veel saatmata muudatusi.\n" "Lehekülje taaslaadimine tühistab muudatused." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Failihaldus" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Veebilehitsemine" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Kodukataloog" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Kodu" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Liikumine \"kodukataloogi\"" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Liikumine kohalikku \"kodukataloogi\"" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Kodulehekülg" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Liikumine \"koduleheküljele\"" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

        You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "avab, on võimalik muuta menüükäsuga Seadistused -> Konqeurori " "seadistamine -> Üldine." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" "Kaardi lahtihaakimine tühistab muudatused." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "Selles vaates on veel saatmata muudatusi.\n" "Vaate sulgemine tühistab muudatused." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -670,20 +670,20 @@ msgstr "" "Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" "Kaardi sulgemine tühistab muudatused." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Kas tõesti sulgeda kõik ülejäänud kaardid?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Ülejäänud kaartide sulgemise kinnitus" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "S&ulge teised kaardid" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" "Teiste kaartide sulgemine tühistab muudatused." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -699,236 +699,236 @@ msgstr "" "Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" "Kõigi kaartide taaslaadimine tühistab muudatused." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Sihtkoha sisestamine" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 ei ole kehtiv" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopeeri valitud failid asukohast %1 asukohta:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Liiguta valitud failid asukohast %1 asukohta:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Tühjenda suletud kaartide ajalugu" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Salvesta kui..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Halda..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Uus ak&en" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Klooni aken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Saada &viida aadress..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "S&aada fail..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Ava asukoht" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Ava fail..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Otsi faili ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "Kas&uta faili index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Lukusta praegusele asukohale" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Lin&gi vaade" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "Ü&les" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Suletud elemendid" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Seansid" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Tihedamini külastatud" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Viimati külastatud" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Näita ajalugu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Salvesta vaate profiil..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Laiendite seadistamine..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Õigekirja kontrollimise seadistamine..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Poolita vaade &vertikaalselt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Poolita vaade horison&taalselt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Uus kaart" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Dubleeri aktiivne kaart" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Haagi aktiivne kaart lahti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "Sul&ge aktiivne vaade" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Sulge aktiivne kaart" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktiveeri järgmine kaart" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktiveeri eelmine kaart" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Aktiveeri kaart %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Liiguta kaart vasakule" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Liiguta kaart paremale" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Väljasta silumisinfo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Vaate pr&ofiilide seadistamine..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Laadi &vaate profiil" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "Laadi &uuesti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Laadi kõik kaa&rdid uuesti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "Su&nni uuesti laadima" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Stopp" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Animeeritud ikoon" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "Asuk&oht: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Asukohariba" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

        Enter a web address or search term." msgstr "" "Asukohariba

        Sisesta veebiaadress või otsingusõna." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Puhasta asukohariba" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

        Clears the contents of the location bar." "" msgstr "Puhasta asukohariba

        Puhastab asukohariba sisu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Järjehoidjad" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Mine" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

        Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "" "Mine

        Läheb asukoharibal sisestatud leheküljele." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

        For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Sisene ülemkataloogi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Liikumine lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra tagasi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Liikumine lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra edasi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Liikumine suletud kaartide ajaloos ühe sammu võrra tagasi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

        This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -964,11 +964,11 @@ msgstr "" "näiteks siis, kui veebileht on muutunud pärast viimast laadimist, et teha " "muudatused ka nähtavaks." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Aktiivse dokumendi uuestilaadimine" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

        This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -978,11 +978,11 @@ msgstr "" "võib olla vajalik näiteks siis, kui veebilehed on muutunud pärast viimast " "laadimist, et teha muudatused ka nähtavaks." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Kõigi kaartide aktiivsete dokumentide uuestilaadimine" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

        All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" "Peata dokumendi laadimine

        Kõik laadimised seisatakse ja " "Konqueror näitab seda, mis selle hetkeni kätte saadud on." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

        This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1003,17 +1003,17 @@ msgstr "" "muudatused ka nähtavaks. Kõik lehekülje pildid laaditakse uuesti alla ka " "siis, kui nad on juba puhvris olemas." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Aktiivse dokumendi ja kõigi selles leiduvate piltide sundimine uuesti laadima" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Peata dokumendi laadimine" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

        This makes it available to the Paste command in " @@ -1023,11 +1023,11 @@ msgstr "" "süsteemi lõikepuhvrisse

        See teeb võimalikuks asetamise " "Konquerori või mõnda muusse KDE rakendusse." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Valitud teksti või elementide liigutamine lõikepuhvrisse" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

        This makes it available to the Paste command in " @@ -1037,11 +1037,11 @@ msgstr "" ">See teeb võimalikuks asetamise Konquerori või mõnda muusse KDE " "rakendusse." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Valitud teksti/elementide kopeerimine lõikepuhvrisse" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

        This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "" ">See toimib ka muudest KDE rakendustest kopeeritud või lõigatud tekstiga." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Lõikepuhvri sisu asetamine" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

        You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1067,16 +1067,16 @@ msgstr "" "

        Dialoogi abil saad kasutada ka spetsiaalseid KDE " "trükkimisteenuseid, näiteks luua näidatavast dokumendist PDF- faili." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Aktiivse dokumendi trükkimine" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "" "Kui kataloogis on olemas fail index.html, avatakse see kataloogi sisenemisel." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Lukustatud vaate korral ei saa kataloogipuus liikuda. Kasuta koos 'lingitud " "vaatega', et vaadata paljusid faile ühest kataloogist." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1092,15 +1092,15 @@ msgstr "" "Seab vaate 'lingituks'. Lingitud vaade jälgib teistes lingitud vaadetes " "tehtud liikumisi kataloogipuus." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Kopeeri &failid..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Liig&uta failid..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1108,56 +1108,56 @@ msgstr "" "Soovid kaartidel avada üle 20 järjehoidja. See võib võtta omajagu aega. Kas " "jätkata?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Järjehoidjate kataloogi avamine uutel kaartidel" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "A&va selles aknas" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Avab dokumendi käesolevas aknas" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Avab dokumendi uues aknas" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Ava uue&l kaardil" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Avab dokumendi uuel kaardil" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Ava rakendusega" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Ava rakendusega %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Vaate režiim" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Praegu on selles aknas rohkem kui üks kaart avatud. Kas oled kindel, et " "soovid selle sulgeda?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Sulge aktiivne kaart" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "" "Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" "Akna sulgemine tühistab muudatused." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1173,34 +1173,34 @@ msgstr "" "Sellel leheküljel on veel saatmata muudatusi.\n" "Akna sulgemine tühistab muudatused." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "nimetu" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "Külgriba ei toimi või ei ole kättesaadav. Uut kirjet ei saa lisada." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Veebikülgriba" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Kas lisada uus veebilaiendus \"%1\" külgribale?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Lisa" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Ära lisa" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/et/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/et/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index d825fc3af..08904e1e5 100644 --- a/et/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/et/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-04 14:59+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -18,48 +18,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE turvalaeka juhtimismoodul" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003: George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Uus turvalaegas" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Palun anna uuele turvalaekale nimi:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Alati lubatud" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Alati keelatud" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "Vabandust, süsteemi turbereegel ei luba sul muudatusi salvestada." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "See juhtimismoodul võimaldab seadistada KDE turvalaegaste süsteemi." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Kustuta" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/okular.po b/et/messages/kde-extraapps/okular.po index 9123d3cf2..bc3124e67 100644 --- a/et/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/et/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-18 05:10+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Liigu leheküljele %1" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Mahuta laiusele" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Suvalise sõna sobivus" msgid "Filter Options" msgstr "Filtri valikud" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Lehekülg %1" @@ -2166,11 +2166,11 @@ msgstr "Ainult aktiivne dokument" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Liigu sellele järjehoidjale" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Nimeta järjehoidja ümber" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Eemalda järjehoidja" @@ -2355,100 +2355,100 @@ msgstr "Taustaprogrammide seadistamine..." msgid "About Backend" msgstr "Taustaprogrammi info" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Laa&di uuesti" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Aktiivse dokumendi taaslaadimine kettalt." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Sul&ge otsinguriba" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Leheküljenumber" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Salvesta &koopia..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Liikumispa&neeli näitamine" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Le&heküljeriba näitamine" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Põimitud failid" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "&Eksport" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Dokumendiarhiiv" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "&Esitlus" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Impordi PostScript PDF-ina..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Hangi raamatuid internetist..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Lülitu ekraanipimendamise režiimi" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Joonistamisrežiimi lülitamine" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Kõrvalda joonistused" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Seadista annotatsioone..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Esita/peata esitlus" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "\"%1\" avamine nurjus. Faili ei ole olemas." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "%1 laadimine katkestati." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "%1 avamine nurjus. Põhjus: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Näitaja taustaprogrammide seadistamine" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Taustaprogrammide seadistamine" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2456,31 +2456,31 @@ msgstr "" "Programmi \"ps2pdf\" ei leitud, mistõttu Okular ei saa selle abil importida " "PS-faile." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "Programmi ps2pdf ei leitud" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "PS-faili importimine PDF-ina (see võib võtta veidi aega)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Palun anna dokumendi lugemiseks vajalik parool:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Vigane parool. Proovi uuesti:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Dokumendi parool" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "Dokumendis esineb XFA vorme, mis on praegu toetamata." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "" "Selles dokumendis on vormid. Klõpsa nupule nende kasutamiseks või vali " "menüüst Vaade -> Näita vorme." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2496,39 +2496,39 @@ msgstr "" "Dokument käivitatakse esitlusrežiimis, sest fail nõuab seda.\n" "Kas lubada seda?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Esitlusrežiim" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Luba" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Esitlusrežiimi lubamine" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Ära luba" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Esitlusrežiimi ei lubata" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "%1 avamine nurjus" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Kas salvestada annotatsioonide muudatused või unustada need?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Sulge dokument" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "" "See viit osutab dokumendi sulgemise toimingule, mida ei saa kasutada " "põimitud näitajas." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2544,27 +2544,27 @@ msgstr "" "See viit osutab rakendusest väljumise toimingule, mida ei saa kasutada " "põimitud näitajas." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Dokumendi taaslaadimine..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Liikumine leheküljele" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Lehekülg:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Järjehoidja uus nimi:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Muuda järjehoidja nime" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2574,21 +2574,21 @@ msgstr "" "Annoteeritud dokumendi võib eksportida menüükäsuga Fail -> Eksport -> " "Dokumendiarhiiv" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Ajutise faili avamine salvestamiseks nurjus." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Faili salvestamine asukohta \"%1\" nurjus. Proovi salvestada mõnda teise " "asukohta." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Faili salvestamine asukohta \"%1\" nurjus. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2598,26 +2598,26 @@ msgstr "" "\n" "Dokumenti ei ole enam olemas." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lisa järjehoidja" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Tööriistad" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Seda dokumenti ei ole lubatud trükkida." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Dokumendi trükkimine nurjus. Tundmatu viga. Palun anna sellest teada " "aadressil bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2625,15 +2625,15 @@ msgstr "" "Dokumendi trükkimine nurjus. Täpne viga on \"%1\". Palun anna sellest teada " "aadressil bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Liigub eelmisesse asukohta" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Liigub järgmisse asukohta" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "" "Faili viga! Ei õnnestunud luua ajutist faili " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "" "Faili viga! Faili %1 " "avamine lahtipakkimiseks nurjus. Faili ei laaditud." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "" "Faili omanikku ja õigusi saad kontrollida, kui klõpsad failihalduris Dolphin " "failile hiire parema nupuga ja valid kontekstimenüüst 'Omadused'." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "" "Faili viga! Faili %1 " "lahtipakkimine nurjus. Faili ei laaditud." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "" "See viga juhtub tavaliselt siis, kui fail on vigane. Kui soovid seda " "kontrollida, proovi fail lahti pakkida käsureatööriistade abil." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Järjehoidjaid pole" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/et/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 5b359d487..72b62c5a1 100644 --- a/et/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/et/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 23:21+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -39,23 +39,23 @@ msgstr "Vigane dokumendistruktuur (META-INF/manifest.xml puudub)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Vigane dokumendistruktuur (content.xml puudub)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Valmistaja" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Loodud" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Looja" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Muudetud" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/et/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 26ea681bf..30abc5d89 100644 --- a/et/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/et/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-01 18:35+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "Saatmine..." msgid "General" msgstr "Üldine" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "Asetatud materjali URL kopeeriti lõikepuhvrisse" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Ava brauser" @@ -76,9 +76,3 @@ msgstr "Imagebini server:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Ajaloo suurus:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Hangi uusi pakkujaid" diff --git a/et/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/et/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 053676eab..bffac4f34 100644 --- a/et/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/et/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 15:59+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Töölaud 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Peamine" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternatiiv" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "Fookuse reegel piirab akende vahel liikumise võimalusi." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Lülitumiskasti paigutuse eelvaatlus" diff --git a/et/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/et/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 08cb6ab10..5f3ef6ba1 100644 --- a/et/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/et/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-13 19:44+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

        Style

        This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -28,85 +28,85 @@ msgstr "" "

        Stiil

        See moodul võimaldab muuta kasutajaliidese väljanägemist, " "muutes vidinate stiili ning nendega seotud efekte. " -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE stiili moodul" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002: Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Vidina stiil:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Sead&ista..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Eelvaatlus" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Madal ekraani eraldusvõime ja väike protsessori koormus" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Madal ekraani eraldusvõime ja väike protsessori koormus" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Madal ekraani eraldusvõime ja suur protsessori koormus" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Kõrge ekraani eraldusvõime ja suur protsessori koormus" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Madal ekraani eraldusvõime ja väga suur protsessori koormus" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Kõrge ekraani eraldusvõime ja väga suur protsessori koormus" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Rakendused" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "Tä&ppishäälestus" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Selle stiili seadistustedialoogi avamisel tekkis viga." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Dialoogi avamine nurjus" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

        Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

        " @@ -114,24 +114,24 @@ msgstr "" "

        Mõned muudatused menüüikoonide kuvamise osas mõjuvad ainult hiljem " "käivitatud rakenduste korral.

        " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Menüüikoone on muudetud" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "Muudetud seadistused rakenduvad alles rakenduse taaskäivitamise järel" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Kirjeldus puudub" -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Kirjeldus: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "joonistatakse) eeldefineeritute seast, mis võib olla või mitte olla teemaga " "kombineeritud (lisainfo, näiteks marmori tekstuur või gradiendid)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "" "See ala näitab valitud stiili eelvaadet, ilma et sa peaksid seda rakendama " "kogu töölauale. " -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "Siin saab paika panna vidinastiili valikute üksikasjad" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

        No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

        Text Only: Shows only text on toolbar buttons.Tekst ikoonide all: näitab ikooni ja teksti tööriistariba " "nuppudel. Tekst paigutatakse ikoonide alla." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Kui sa selle valiku sisse lülitad, näitavad KDE rakendused väikesi ikoone " "mõne tähtsama nupu kõrval." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Selle valiku märkimisel näitavad KDE rakendused väikesi ikoone enamiku " "menüükirjete kõrval." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/et/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/et/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 6a2ba21cc..0ce84dd67 100644 --- a/et/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/et/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-10 09:25+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Liigutamine isiklikku kataloogi." msgid "Move to system folder." msgstr "Liigutamine süsteemsesse kataloogi." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

        Cancel?

        Are you sure you wish to cancel?

        " msgstr "

        Kas loobuda?

        Kas tõesti loobuda?

        " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

        Finished

        Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

        " @@ -418,117 +418,117 @@ msgstr "" "

        Valmis

        Palun arvesta, et kõik praegu avatud rakendused tuleb " "uuesti käivitada, enne kui neis rakenduvad tehtud muudatused.

        " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Seda teadet rohkem ei näidata" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Paigaldamine" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Eemaldamine" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Lubamine" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Liigutamine" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Uuendamine" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Eemaldamine" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Keelamine" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Fondiseadistuse uuendamine. Palun oota..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Taustaprogrammi käivitamine nurjus." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "Taustaprogramm lõpetas töö - ja see on taaskäivitatud. Palun proovi uuesti." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

        Error

        " msgstr "

        Viga

        " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Jäta vahele" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Jäta alati vahele" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "%1 allalaadimine nurjus" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
        %1" msgstr "" "Süsteemne taustaprogramm lõpetas töö. Palun proovi uuesti.
        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "%1 on bitmap-font ning need on sinu süsteemis keelatud." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "" "%1 sisaldab fonti %2, mis on juba sinu süsteemi paigaldatud." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 ei ole font." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Kõiki fondiga %1 seotud faile ei õnnestunud eemaldada" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
        %1" msgstr "Süsteemse deemoni käivitamine nurjus.
        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 on juba olemas." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 puudub." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
        %1" msgstr "Õigused puuduvad.
        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
        %1" msgstr "Toetamata toiming.
        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
        %1" msgstr "Autentimine nurjus.
        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Ootamatu viga töötlemise käigus: %1" diff --git a/et/messages/kde-workspace/knetattach.po b/et/messages/kde-workspace/knetattach.po index acef89d95..320bfaa59 100644 --- a/et/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/et/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 00:54+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Sisesta veebikataloogi nimi, samuti serveri aadress, port ja vajaliku " "kataloogi asukoht ning vajuta nupule \"Salvesta ja ühenda\"." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Sisesta turvalise shelli ühenduse nimi, samuti serveri aadress, port " "ja vajaliku kataloogi asukoht ning vajuta nupule \"Salvesta ja ühenda\"." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Sisesta FTP ühenduse nimi, samuti serveri aadress, port ja vajaliku " "kataloogi asukoht ning vajuta nupule \"Salvesta ja ühenda\"." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "" "Sisesta Microsoft Windowsi võrguketta nimi, samuti serveri aadress, " "port ja vajaliku kataloogi asukoht ning vajuta nupule \"Salvesta ja ühenda\"." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Ühenduse loomine serveriga nurjus. Palun kontrolli seadistusi ja proovi " "uuesti." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "S&alvesta ja ühenda" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "Ü&henda" diff --git a/et/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/et/messages/kde-workspace/ksmserver.po index b1d0681fb..3d4eabd21 100644 --- a/et/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/et/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-10 09:27+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "" "Töökindel KDE seansihaldur, mis suhtleb standardse X11R6 \n" "seansihalduse protokolli (XSMP) abil." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE seansihaldur" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000: KDE arendajad" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Hooldaja" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Võimaluse korral taastab eelmise seansi" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "" "Käivitab 'wm' juhul, kui mõni teine aknahaldur ei\n" "võta seansist osa. Vaikimisi on selleks 'kwin'." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Lubatud on ka kaugühendused" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Seansi käivitamine lukustatud režiimis" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Väljalogimine" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Väljalogimine kinnitust küsimata" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Arvuti seiskamine kinnitust küsimata" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Taaskäivitamine kinnitust küsimata" diff --git a/et/messages/kde-workspace/kwin.po b/et/messages/kde-workspace/kwin.po index ecb57d248..77814d7f0 100644 --- a/et/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/et/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 14:37+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Lülitumine üks töölaud alla" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Lülitumine töölauale %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/et/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/et/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 652131d91..56835c0aa 100644 --- a/et/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/et/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-15 02:30+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -16,47 +16,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Aknatoimingute menüü" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Rakendusemenüü" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Abi" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimeeri" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maksimeeri" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Teiste peal" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Teiste all" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Kõigil töölaudadel" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Varjamisnupp" diff --git a/et/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/et/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index daddd18ca..913f50499 100644 --- a/et/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/et/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 14:39+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Ülal" msgid "Bottom" msgstr "All" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Näita vidinavaadet" diff --git a/et/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/et/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index fc880abc7..39fa41571 100644 --- a/et/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/et/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 15:04+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -96,32 +96,32 @@ msgstr "Ainult aktiivse töölaua tegumite näitamine" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Ainult minimeeritud tegumite näitamine" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Ei rühmitata" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Rakenduse nime järgi" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Ei sorteerita" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Käsitsi" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Tähestiku järgi" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Töölaua järgi" diff --git a/et/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/et/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 180864018..1a5e354a0 100644 --- a/et/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/et/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-28 23:20+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "%1 töövaadet ei leitud" msgid "Job canceled by user." msgstr "Kasutaja katkestas töö." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/et/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/et/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 2c2b3b6cb..aa890d963 100644 --- a/et/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/et/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-11 16:00+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -26,6 +26,6 @@ msgstr "Märguannete andmete mootor ei tööta." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Vigane sihtkoht: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Tundmatu rakendus" diff --git a/et/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/et/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 16c98c793..affdee177 100644 --- a/et/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/et/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 15:05+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Piltide vahetamise intervall:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/et/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/et/messages/kdelibs/kdelibs4.po index ca822b729..0b6d9c24c 100644 --- a/et/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/et/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-02 04:37+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -28,35 +28,35 @@ msgstr "" "klauncher: seda programmi ei peaks käsitsi käivitama.\n" "klauncher: selle käivitab automaatselt kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit ei suutnud käivitada rakendust %1" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Teenust '%1' ei leitud." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Teenus '%1' peab töötamiseks olema käivitatav." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Teenus '%1' on vigase vorminguga." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "%1 käimapanek" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Tundmatu protokoll '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Viga '%1' laadimisel.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "Võib-olla on süsteem juba avanud maksimaalse arvu faile või vähemalt nii " "palju faile, kui sa oled maksimaalselt lubanud avada." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "" "Võib-olla on süsteem juba loonud maksimaalse arvu protsesse või vähemalt nii " "palju protsesse, kui sa oled maksimaalselt lubanud luua." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Käivitatavat faili '%1' ei leitud." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Teeki '%1' pole võimalik avada.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1070,17 +1070,17 @@ msgstr "Lõika" msgid "Print" msgstr "Trükkimine" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Õigekirja kontroll kirjutamise ajal sisse lülitatud." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Liiga palju vigaseid sõnu. Õigekirja kontroll kirjutamise ajal lülitatakse " "välja." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Õigekirja kontroll kirjutamise ajal välja lülitatud." @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Tööriistaribade lähtestamine" msgid "Reset" msgstr "Lähtesta" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Tööriistariba:" @@ -1970,45 +1970,45 @@ msgstr "&Tööriistariba:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Võimalikud toimingud:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Valitud to&imingud:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Muuda &ikooni..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Muu&da teksti..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "See element asendatakse põimitud komponendi kõigi elementidega." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<%1 liitmine>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2016,16 +2016,16 @@ msgstr "" "See on dünaamiline toimingute nimekiri. Sa võid seda liigutada, kuid pärast " "eemaldamist pole seda võimalik uuesti lisada." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Toimingute nimekiri: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Ikooni muutmine" @@ -2381,23 +2381,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimeeri" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimeeri" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Taasta" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Kas tõesti soovid väljuda rakendusest %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Süsteemsest dokist väljumise kinnitus" @@ -5342,11 +5342,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funktsioon tuleb välja kutsuda pealõimest." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "" "Viga rakenduse %1 käivitamisel. KLauncher ei tööta enam või ei suutnud see " "rakendust käivitada." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr "" "KLauncher pole D-Busi kaudu kättesaadav, viga %1 väljakutsumisel:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Abikeskuse käivitamine nurjus" @@ -5848,11 +5848,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Terminalikliendi käivitamine nurjus" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "D-Busi taustaprogrammi viga: ühendus abiprogrammiga nurjus. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr "" "D-Busi taustaprogrammi viga: ühenduse loomine abiprogrammiga nurjus. " "Ühenduse viga: %1. Veateade: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "D-Busi taustaprogrammi viga: abiprogrammilt saadi vigased andmed %1 %2" @@ -7725,7 +7725,7 @@ msgstr "%1 &info" msgid "About &Katana" msgstr "&KDE info" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE testprogramm" diff --git a/et/messages/kdelibs/kio4.po b/et/messages/kdelibs/kio4.po index ffe7e21ba..85450342c 100644 --- a/et/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/et/messages/kdelibs/kio4.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-17 15:51+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -1028,23 +1028,23 @@ msgstr "Salvesta" msgid "Do Not Store" msgstr "Ära salvesta" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (tugev)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (keskmine)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (nõrk)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (nõrk)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "SSL toetus puudub." @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Saadi vigased andmed." msgid "--- separator ---" msgstr "--- eraldaja ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Järjehoidjad" @@ -1440,16 +1440,16 @@ msgstr "Pildi tõmbamine" msgid "OCR Image" msgstr "Pildi OMT" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Kataloog on juba olemas" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Fail on juba olemas" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Eksisteerib juba kataloogina" @@ -1516,37 +1516,37 @@ msgstr "Blokeeritud päring." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Tundmatu HTTP meetod." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Õigused" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Omanik" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Tüüp" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "&Jäta vahele" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "IO-mooduli loomine nurjus: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "" "Vigane URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "VIGA: tundmatu protokoll '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "Kataloogi loomine" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Kataloog" @@ -1624,12 +1624,12 @@ msgstr "Kataloog" msgid "Moving" msgstr "Liigutamine" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Lähtekoht" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Sihtkoht" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Sihtkoht" msgid "Deleting" msgstr "Kustutamine" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Fail" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "&Toimingud" msgid "&Open with %1" msgstr "&Ava rakendusega %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Ava" @@ -3693,50 +3693,50 @@ msgstr "" "SSL sertifikaat lükati tagasi, nagu soovitud. Sa saad selle keelata KDE " "Süsteemi seadistustes." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Liigutamine" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopeerimine" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Kataloogi loomine" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Kustutamine" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Uurimine" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Ülekanne" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Ühendamine" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Seade" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Ühenduspunkt" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Lahutamine" @@ -3874,16 +3874,16 @@ msgstr "Kodeering:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Avamine" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Salvestamine" @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Asukoht:" @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Omav grupp" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Teised" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Kõik failid" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Kõik toetatud failid" @@ -4199,97 +4199,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "%1 omadused" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "1 elemendi omadused" msgstr[1] "%1 valitud elemendi omadused" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "Ül&dine" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Tüüp:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Loo uus failitüüp" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Failitüübi valikud" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Sisu:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Suurus:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Arvuta" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Peata" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Viitab asukohale:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Loodud:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Muudetud:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Loetud:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Ühenduspunkt:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Seadme kasutamine:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 vaba, kokku %2 (kasutusel %3%)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 fail" msgstr[1] "%1 faili" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 alamkataloog" msgstr[1] "%1 alamkataloogi" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4297,20 +4297,20 @@ msgstr "" "Arvutamine... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Arvutamine..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Vähemalt %1 " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Uus failinimi on tühi." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4318,74 +4318,74 @@ msgstr "" "Omadusi pole võimalik salvestada. Tõenäoliselt pole sul piisavaid õigusi " "kirjutada %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Keelatud" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Lugemisõigus" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Lugemis- ja kirjutamisõigus" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Sisu vaatamise õigus" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Sisu vaatamise ja muutmise õigus" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Sisu vaatamise ja lugemise õigus" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Vaatamise/lugemise ja muutmise/kirjutamise õigus" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "Õi&gused" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Kasutamisõigused" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "See fail on viit, millel ei ole õigusi." msgstr[1] "Kõik failid on viidad, millel ei ole õigusi." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Õigusi saab muuta ainult omanik." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "O&manik:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Määrab tegevused, mida omanik võib ette võtta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gru&pp:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Määrab tegevused, mida grupi liikmed võivad ette võtta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Teised" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4393,15 +4393,15 @@ msgstr "" "Määarb tegevused, mida võivad ette võtta kõik need kasutajad, kes pole " "omanikud ega kuulu gruppi." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Kataloo&gi sisu saab ümber nimetada ja kustutada ainult omanik" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Kä&ivitatav" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr "" "ja katalooge kustutada või ümber nimetada. Teised kasutajad võivad ainult " "uusi faile lisada, kui neil on sisu muutmise õigus." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4419,35 +4419,35 @@ msgstr "" "Selle sisselülitamine märgib faili käivitatavaks. Sellel on mõtet ainult " "rakenduste ja skriptide puhul. See on nõutav, kui soovid neid ka käivitada." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Muu&d õigused" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Omandus" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Kasutaja:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Grupp:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Muudatused rakendatakse kõigile alamkataloogidele ja nende sisule" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Muud õigused" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Klass" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4455,19 +4455,19 @@ msgstr "" "Kirjete\n" "vaatamine" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Lugemine" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "See lipp lubab kataloogi sisu vaadata." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "See lipp lubab faili sisu vaadata." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4475,11 +4475,11 @@ msgstr "" "Kirjete\n" "kirjutamine" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Kirjutamine" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4487,32 +4487,32 @@ msgstr "" "See lipp lubab faile lisada, ümber nimetada ja kustutada. Arvesta, et " "kustutamist ja ümbernimetamist saab piirata kleepbiti abil." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Kirjutamislipp lubab faili sisu muuta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Sisenemine" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "See lipp lubab kataloogi siseneda." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Käivitamine" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "See lipp lubab faili rakendusena käivitada." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Spetsiaalne" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4520,32 +4520,32 @@ msgstr "" "Spetsiaalne lipp. Kehtib kogu kataloogi kohta, selle täpne tähendus on näha " "parempoolses veerus." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "Spetsiaalne lipp. Selle täpne tähendus on näha parempoolses veerus." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Kasutaja" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "SUID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "" "Selle lipu määramisel on antud kataloogi omanik kõigi uute failide omanik." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4553,16 +4553,16 @@ msgstr "" "Kui fail on käivitatav, siis selle lipu määramisel saab seda käivitada " "ainult omaniku õigustes." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "SGID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "Selle lipu määramisel on kataloogi omanik kõigi uute failide omanik." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4570,12 +4570,12 @@ msgstr "" "Kui fail on käivitatav, siis selle lipu määramisel saab seda käivitada " "ainult grupi õigustes." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Kleepuv" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "" "nimetada ainult omanik või administraator (root). Vastasel juhul võivad seda " "teha kõik, kel on kirjutamisõigus." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4592,83 +4592,83 @@ msgstr "" "Failile määratud kleepbitti Linuxis ignoreeritakse, kuid mõnes süsteemis " "võib sel ka mõte olla." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Viit" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Varieeruv (muutusteta)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "See fail kasutab muid õigusi." msgstr[1] "Need failid kasutavad muid õigusi." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "See kataloog kasutab muid õigusi." msgstr[1] "Need kataloogid kasutavad muid õigusi." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Need failid kasutavad muid õigusi." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "Sea&de:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Seade (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Seade:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Ainult lugemiseks" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Failisüsteem:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Ühenduspunkt (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Ühenduspunkt:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "R&akendus" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Failitüübi lisamine %1 jaoks" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Vali üks või rohkem lisatav failitüüp:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Ainult lokaalses failisüsteemis asuvad käivitusfailid on toetatud." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "%1 täpsemad valikud" @@ -4836,16 +4836,16 @@ msgstr "telnet teenus" msgid "telnet protocol handler" msgstr "telnet protokolli käsitleja" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE HTTP vahemälu haldamise rakendus" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Tühjenda vahemälu" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Näita puhvrifaili teavet" @@ -5663,11 +5663,11 @@ msgstr "Faili \"%1\" ei leitud" msgid "Cannot open file" msgstr "Faili avamine nurjus" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "See on salvestatava faili nimi." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5675,24 +5675,24 @@ msgstr "" "See on avatavate failide nimekiri. Tühikut eraldajana kasutades saab " "sisestada ka rohkem kui ühe faili." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "See on avatava faili nimi." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Asukohad" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Fail \"%1\" on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Kas kirjutada fail üle?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5700,51 +5700,51 @@ msgstr "" "Paistab, et valitud failinimed\n" "ei ole korrektsed." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Vigased failinimed" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Valida saab ainult kohalike failide seast." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Võrgus asuvaid faile ei aktsepteerita" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Kõik kataloogid" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Kõik failid" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Ikooni suurus: %1 pikslit (standardsuurus)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Ikooni suurus: %1 pikslit" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "&Failinime laiend valitakse automaatselt (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "laiend %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "&Failinime laiend valitakse automaatselt" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "sobiv laiend" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
        1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr "" "ei ole kindel, mida teha, jäta see võimalus sisselülitatuks, sest igatahes " "võimaldab see mugavamalt faile hallata." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/eu/messages/applications/kate.po b/eu/messages/applications/kate.po index 58dfb5d53..d12fe7f59 100644 --- a/eu/messages/applications/kate.po +++ b/eu/messages/applications/kate.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 20:21+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Itxi dokumentua" msgid "Save As" msgstr "Gorde honela" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Fitxategi berria ireki da Kate ixten saiatzean, ixtea abortatu da." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Ixtea abortatu da" @@ -1337,67 +1337,67 @@ msgstr "" "Honek erabilgarri dauden hainbat pluginen laguntzako fitxategiak erakusten " "ditu." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "Editorearen osagaiari &buruz" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Berria" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Ireki saioa" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Gorde saioa" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Gorde saioa &honela..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Kudeatu saioak..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Azkar ireki saioa" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Honek irekitako dokumentu guztiak itxiko ditu. Ziur zaude jarraitu nahi " "duzula?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Itxi dokumentu guztiak" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Beste batzuk..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "'%1' aplikazioa ez da aurkitu." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Aplikazioa ez da aurkitu." -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr "" diff --git a/eu/messages/applications/konqueror.po b/eu/messages/applications/konqueror.po index 8b852d5fb..878d296fe 100644 --- a/eu/messages/applications/konqueror.po +++ b/eu/messages/applications/konqueror.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-12 13:05+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20,36 +20,36 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Hasi leiho lehenetsirik gabe, URLrik gabe deitzen denean" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profila irekitzeko" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Zerrendatu profil erabilgarriak" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Zerrendatu saio erabilgarriak" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Saioa irekitzeko" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "URL honekin erabiliko den MIME mota, (adib. text/html edo inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Erabili beharreko osagaia (adib khtml edo kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "Fitxategiak apuntatzen dituzten URLetarako, direktorioa ireki eta fitxategia " "hautatzen du, uneko fitxategia ireki ordez" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Kokalekua irekitzeko" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Fitxa bat baino gehiago dituzu irekita.\n" "Ikuspegiaren profil berria kargatzeak itxiko ditu." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Berrespena" @@ -123,18 +123,18 @@ msgstr "" "Fitxa honek bidali gabeko aldaketak ditu.\n" "Profila kargatzeak aldaketak baztertuko ditu." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Baztertu aldaketak?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Baztertu aldaketak" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Historia" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Ordenatu" @@ -498,49 +498,49 @@ msgstr "&Leihoa" msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Ireki &leiho berrian" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Ireki fitxa berrian" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Kopiatu estekaren helbidea" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Kendu sarrera" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Garbitu historia" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Hobespenak..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "&Izenaren arabera" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "&Dataren arabera" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Bilatu historian" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Benetan garbitu nahi duzu historia osoa?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Historia garbitu?" @@ -593,16 +593,16 @@ msgstr "Abisua" msgid "Resend" msgstr "Birbidali" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Bertan behera utzita." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -610,41 +610,41 @@ msgstr "" "Orrialde honek bidali gabeko aldaketak ditu.\n" "Orrialde hau birkargatzean aldaketak baztertuko dira." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Fitxategi-kudeaketa" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Web arakatzea" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Karpeta nagusia" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Orrialde nagusia" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Nabigatu zure 'karpeta nagusian'" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Nabigatu zure lokaleko 'karpeta nagusian'" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Orrialde nagusia" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Nabigatu zure 'orrialde nagusian'" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

          You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "zaituen kokalekua konfiguratu dezakezu Ezarpenak -> Konfiguratu Konqueror-" "> Orokorra menua erabiliz." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "Fitxa honek bidali gabeko aldaketak ditu.\n" "Fitxa hau askatzean aldaketak baztertuko dira." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "Ikuspegi honek bidali gabeko aldaketak ditu.\n" "Ikuspegi hau ixtean aldaketak baztertuko dira." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -678,20 +678,20 @@ msgstr "" "Fitxa honek bidali gabeko aldaketak ditu.\n" "Fitxa hau ixtean aldaketak baztertuko dira." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Benetan gainontzeko fitxa guztiak ixtea nahi dituzula?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Gainontzeko fitxak ixteko berrespena" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Itxi &gainontzeko fitxak" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" "Fitxa honek bidali gabeko aldaketak ditu.\n" "Gainontzeko fitxak ixtean aldaketak baztertuko dira." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -707,216 +707,216 @@ msgstr "" "Fitxa honek bidali gabeko aldaketak ditu.\n" "Fitxa guztiak birkargatzean aldaketak baztertuko dira." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Sartu helburua" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 baliogabea da" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopiatu hautatutako fitxategiak %1(e)tik hona:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Eraman hautatutako fitxategiak %1(e)tik hona:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Hustu itxitako elementuen historia" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Gorde honela..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Kudeatu..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "&Leiho berria" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Bikoiztu leihoa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Bidali &estekaren helbidea..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Bidali &fitxategia..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Ireki kokalekua" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Ireki fitxategia..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Bilatu fitxategia..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Erabili index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Blokeatu uneko kokalekua" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "&Estekatu ikuspegia" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Gora" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Itxitako elementuak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Saioak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Bisitatuenak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Oraintsu bisitatuak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Erakutsi historia" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Gorde ikuspegiaren profila honela..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Konfiguratu hedapenak..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Konfiguratu ortografia-egiaztapena..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Zatitu ikuspegia &ezkerrean/eskuinean" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Zatitu ikuspegia &goian/behean" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Fitxa berria" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Bikoiztu uneko fitxa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Askatu uneko fitxa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Itxi ikuspegi aktiboa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Itxi uneko fitxa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktibatu hurrengo fitxa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktibatu aurreko fitxa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Aktibatu %1 fitxa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Eraman fitxa ezkerrera" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Eraman fitxa eskuinera" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Irauli arazketaren informazioa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Konfiguratu ikuspegiaren profilak..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Kargatu &ikuspegiaren profila" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Birkargatu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Birkargatu fitxa guztiak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Derrigortu birkargatzea" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Gelditu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Taupada" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&Helbidea: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Helbide-barra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

          Enter a web address or search term." msgstr "" "Helbide-barra

          Sartu web helbide bat edo bilatzeko termino " "bat." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Garbitu helbide-barra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

          Clears the contents of the location bar." "" @@ -924,21 +924,21 @@ msgstr "" "Garbitu helbide-barra

          Helbide-barraren edukia garbitzen du." "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Liburu-markak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Joan" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

          Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "Joan

          Helbide-barran sartu den orrialdera doa." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

          For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Joan guraso karpetara" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Eraman bat atzera arakatze-historian" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Eraman bat aurrera arakatze-historian" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Eraman bat atzera itxitako fitxen historian" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

          This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -974,11 +974,11 @@ msgstr "" "daiteke, adibidez, kargatu zirenetik aldatu diren web-orrialdeak " "freskatzeko, aldaketak ikusteko asmoarekin." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Birkargatu unean bistaratutako dokumentua" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

          This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -988,11 +988,11 @@ msgstr "" "Beharrezkoa izan daiteke, adibidez, kargatu zirenetik aldatu diren web-" "orrialdeak freskatzeko, aldaketak ikusteko asmoarekin." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Birkargatu fitxetan bistaratutako dokumentu guztiak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

          All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" "geldituko dira, eta Konqueror-ek orain arte eskuratutako edukia bistaratuko " "du." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 #, fuzzy msgid "" "Reload the currently displayed document

          This may, for " @@ -1015,18 +1015,18 @@ msgstr "" "aldaketak ikusteko asmoarekin. Orrialdeko edozein irudi berriro deskargatuko " "da, nahiz eta cache-an kopiak egon." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Derrigortu unean bistaratutako dokumentuaren eta dituen irudi guztiak " "birkargatzea" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Gelditu dokumentua kargatzea" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

          This makes it available to the Paste command in " @@ -1036,11 +1036,11 @@ msgstr "" "daramatza

          Honek Itsatsi komandoa erabilgarri jartzen du " "Konqueror eta gainontzeko KDE aplikazioetan." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Eraman hautatutako testua edo elementuak arbelera" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

          This makes it available to the Paste command in " @@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "" "Honek Itsatsi komandoa erabilgarri jartzen du Konqueror eta " "gainontzeko KDE aplikazioetan." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopiatu hautatutako testu edo elementuak arbelean" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

          This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "" "> Hau KDE beste aplikazioetan kopiatu edo ebakitako testuan funtzionatzen du " "baita ere." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Itsatsi arbelaren edukia" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

          You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1082,15 +1082,15 @@ msgstr "" "utziko dizu ere bai, uneko dokumentutik PDF motako fitxategia sortzea, " "adibidez." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Inprimatu uneko dokumentua" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Ireki index.html, egonez gero, karpeta baten sartzean." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "" "Blokeatutako Ikuspegi bat ezin da karpetaz aldatu. Erabili 'Estekatu " "ikuspegia'rekin batera karpeta bateko fitxategiak arakatzeko" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1106,15 +1106,15 @@ msgstr "" "Ikuspegia 'estekatuta' gisa ezartzen du. Estekatutako ikuspegi batek beste " "estekatutako ikuspegietan egindako aldaketei jarraitzen dizkie." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Kopiatu &fitxategiak..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "&Aldatu fitxategiak lekuz..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1122,55 +1122,55 @@ msgstr "" "Fitxak erabiliz 20 liburu-marka baino gehiago irekitzea eskatu duzu. Denbora " "apur bat eraman dezake. Jarraitu?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Ireki liburu-marken karpeta fitxa berrietan" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Ireki leiho &honetan" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Ireki dokumentua uneko leihoan" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Ireki dokumentua leiho berrian" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Ireki fitxa &berrian" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Ireki dokumentua fitxa berrian" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "Ireki &honekin" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Ireki %1(r)ekin" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Ikuspegiaren &modua" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Fitxa bat baino gehiago dituzu irekita leihoan, benetan irten nahi duzu?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "It&xi uneko fitxa" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" "Fitxa honek bidali gabeko aldaketak ditu.\n" "Leihoa ixteak aldaketak baztertuko ditu." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1186,35 +1186,35 @@ msgstr "" "Orrialde honek bidali gabeko aldaketak ditu.\n" "Leihoa ixteak aldaketak baztertuko ditu." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "izenik ez" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Albo-barra ez dabil edo ez dago erabilgarri. Ezin da sarrera berririk gehitu." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Webeko albo-barra" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Gehitu \"%1\" web hedapen berria albo-barrari?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Ez gehitu" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/eu/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/eu/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index cebfabb3d..5bf3c86d3 100644 --- a/eu/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/eu/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-20 11:55+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20,52 +20,52 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDEren zorro kontrolatzeko modulua" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Zorro berria" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Aukeratu izen bat zorro berriarentzat:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Baimendu beti" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Ukatu beti" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Barkatu, sistemaren segurtasun gidalerroek ez dizute aldaketak gordetzen " "utzi." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Konfigurazio-modulu honek KDEren zorro-sistema konfiguratzeko aukera ematen " "dizu." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Ezabatu" diff --git a/eu/messages/kde-extraapps/okular.po b/eu/messages/kde-extraapps/okular.po index c225fbd80..3c2b6942f 100644 --- a/eu/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/eu/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-31 19:00+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Joan %1 orrialdera" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Doitu zabalerara" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Edozein hitzekin bat egin " msgid "Filter Options" msgstr "Iragaziaren aukerak" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "%1 orria" @@ -2209,11 +2209,11 @@ msgstr "Uneko dokumentua soilik" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Joan laster-marka honetara" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Aldatu laster-markaren izena" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Kendu laster-marka" @@ -2405,104 +2405,104 @@ msgstr "Konfiguratu motorrak..." msgid "About Backend" msgstr "Motorrari buruz" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "&Birkargatu" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Birkargatu uneko dokumentua diskotik." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "It&xi bilaketa-barra" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Orri-tamaina" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Gorde &kopia honela..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Erakutsi &nabigazioko panela" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Erakutsi &Orrialde barra" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Kapsulatutako fitxategiak" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&sportatu honela" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Dokumentuaren artxiboa" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "Au&rkezpena" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Inportatu PostScript PDF gisa..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Lortu liburuak internetetik..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Aldatu pantaila beltza modura" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Txandakatu marrazketa modua" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Ezabatu marrazkiak" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 #, fuzzy msgid "Configure Annotations..." msgstr "Konfiguratu motorrak..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 #, fuzzy msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Aurkezpena" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Ezin izan da '%1' ireki. Fitxategia ez dago" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "%1 zamatzea galarazi da." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Ezin izan da %1 ireki. Arrazoia: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Konfiguratu motorrak" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Konfiguratu motorrak" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2510,33 +2510,33 @@ msgstr "" "Ez da \"ps2pdf\" programa aurkitu. Hori dela eta, Okular-ek ezingo ditu PS " "fitxategiak inportatu hura erabiliz." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ez da ps2pdf aurkitu" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "PS fitxategia PDF gisa inportatzen (denbora bat iraungo du)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Dokumentuaren azken orrialdera joaten da" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "Dokumentuaren artxiboa" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "" "Dokumentun honek inprimakiak ditu. Egin klik botoian haiekin " "elkarreragiteko, edo erabili 'Ikusi -> Erakutsi inprimakiak' menua." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2552,40 +2552,40 @@ msgstr "" "Eskatutako dokumentua aurkezpen moduan irekiko da.\n" "Nahi duzu baimentzea?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Aurkezpen modua" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Baimendu" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Baimendu aurkezpen modua" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Ez baimendu" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Ez baimendu aurkezpen modua" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Ezin izan da %1 ireki" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Close Document" msgstr "Ireki dokumentua" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "" "Esteka hau dokumentua ixteko ekintza bati lotuta dago eta eginbide hau ezin " "da erabili ikustaile kapsulatua darabilgunean." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2601,46 +2601,46 @@ msgstr "" "Esteka hau aplikazioa irtetzeko ekintza bati lotuta dago eta eginbide hau " "ezin da erabili ikustaile kapsulatua darabilgunean." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Dokumentua birkargatzen..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Joan orrialdera" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Orria:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Sartu liburu-markaren izen berria:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Berrizendatu liburu-marka hau" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" msgstr "" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia ireki gordetzeko." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Ezin izan da fitxategia \"%1\"-(e)n gorde. Saiatu beste kokaleku bat." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Fitxategia ezin izan da '%1'-(e)n gorde. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2650,26 +2650,26 @@ msgstr "" "\n" "Dokumentua existitzeari utzi dio." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Gehitu laster-marka" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Tresnak" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Ez duzu dokumentu hau inprimatzeko baimenik." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Ezin izan da dokumentua inprimatu. Akats ezezaguna. Mesedez txostendu bugs." "kde.org-era" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2677,15 +2677,15 @@ msgstr "" "Ezin izan da dokumentua inprimatu. Xehetutako akatsa \"%1\" da. Mesedez " "jakinarazi bugs.kde.org-era" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Joan lehen zeunden lekura" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Joan ondoren zeunden lekura" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "" "Fitxategiaren errorea: ezin izan da aldi baterako " "%1 fitxategia sortu." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "" "strong> fitxategia ireki deskonprimitzeko. Fitxategia ez da kargatuko." "
          " -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "" "botoiarekin fitxategiaren gainean eta hautatu 'Propietateak' fitxa jabetza " "eta baimenak ikusteko." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "" "Fitxategiaren errorea: ezin izan da %1 fitxategia deskonprimitu. Fitxategia ez da kargatuko." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "" "Fitxategia hondatuta egotean gertatu ohi da errore hau. Ziurtatzeko, " "fitxategia eskuz deskonprimitu ezazu komando-lerroko tresnak erabiliz." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Laster-markarik ez" diff --git a/eu/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/eu/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 099bf32af..3504faff2 100644 --- a/eu/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/eu/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-02 13:27+0100\n" "Last-Translator: marcos\n" "Language-Team: Basque \n" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "Dokumentuaren egitura baliogabea (META-INF/manifest.xml falta da)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Dokumentuaren egitura baliogabea (content.xml falta da)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Ekoizlea" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Sorrera-data" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Sortzailea" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Egilea" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Aldatze-data" diff --git a/eu/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/eu/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 17655a735..b03351f34 100644 --- a/eu/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/eu/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-10 17:32+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -24,22 +24,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "1. mahaigaina" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Nagusia" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Ordezkoa" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Foku-gidalerroen ezarpenek leiho batetik bestera funtzionaltasuna mugatzen " "dute." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Fitxa-barraren diseinuaren aurrebista" diff --git a/eu/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/eu/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 01c588770..ab73a5c90 100644 --- a/eu/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/eu/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:06+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

          Style

          This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -31,87 +31,87 @@ msgstr "" "

          Estiloa

          Modulu honen bidez, erabiltzaile-interfazeko elementuen " "itxura alda dezakezu; adibidez, trepeten estiloa eta efektuak." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDEren estilo-modulua" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Trepeten estiloa:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Kon&figuratu..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Bistaratzeko bereizmen baxua eta PUZ baxua" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Bistaratzeko bereizmen altua eta PUZ baxua" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Bistaratzeko bereizmen baxua eta PUZ altua" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Bistaratzeko bereizmen altua eta PUZ altua" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Bistaratzeko bereizmen baxua eta PUZ oso altua" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Bistaratzeko bereizmen altua eta PUZ oso altua" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Aplikazioak" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Doikuntza aurreratua" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Errore bat gertatu da estilo honetako konfigurazioko elkarrizketa-koadroa " "kargatzean." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Ezin da kargatu elkarrizketa-koadroa" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

          Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

          " @@ -119,25 +119,25 @@ msgstr "" "

          Menu-ikonoen ikusgarritasunari egindako aldaketek hemendik aurrera " "hasitako aplikazioei baino ez die eragingo.

          " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Menu-ikonoak aldatuta" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "Ezarpen aldaketak gauzatuko dira soilik aplikazioa berrabiarazi ondoren" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Ez dago deskribapenik erabilgarri." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Deskribapena: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "daitekeen eta zein ez gai batekin (informazio osagarria, hala nola marmol-" "itxura edo gradientea)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "" "Eremu honetan, unean hautatuta dagoen estiloaren aurrebista bistaratzen da " "mahaigain osoari aplikatu beharrik gabe." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "Orri honek aukera ematen du trepet-estiloen aukeren xehetasunak hautatzeko" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

          No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

          Text Only: Shows only text on toolbar buttons. Ikonoak eta testua erakusten ditu tresna-barrako " "botoietan. Testua ikonoaren azpian lerrokatzen da." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "Aukera hau gaituz gero, KDE aplikazioek ikono txikiak erakusten dituzte " "botoi garrantzitsu batzuen alboan." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "Aukera hau gaituz gero, KDE aplikazioek ikono txikiak erakusten dituzte " "menuko elementu gehienen alboan." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/eu/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/eu/messages/kde-workspace/kfontinst.po index f0c95ccfb..2286adfe1 100644 --- a/eu/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/eu/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-01 16:00+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -417,12 +417,12 @@ msgstr "Eraman karpeta pertsonalera." msgid "Move to system folder." msgstr "Eraman sistemaren karpetara." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

          Cancel?

          Are you sure you wish to cancel?

          " msgstr "" "

          Bertan behera utzi?

          Ziur zaude bertan behera utzi nahi duzula?

          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

          Finished

          Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

          " @@ -430,79 +430,79 @@ msgstr "" "

          Amaituta

          Kontuan izan irekita dauden aplikazioak berrabiarazi " "egin behar direla aldaketak ikusteko.

          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Instalatzen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Desinstalatzen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Gaitzen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Lekuz aldatzen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Eguneratzen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Kentzen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Desgaitzen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Letra-tipoen konfigurazioa eguneratzen. Itxaron..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Ezin da bizkarraldekoa abiarazi." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "Bizkarraldekoa hil egin da, baina berrabiarazi egin da. Saiatu berriro." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

          Error

          " msgstr "

          Errorea

          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Saltatu" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Saltatu automatikoki" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Huts egin du %1 deskargatzean" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
          %1" msgstr "Sistemaren bizkarraldekoa hil egin da. Saiatu berriro.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 bit-mapako letra-tipo bat da, eta horiek sisteman desgaitu egin " "dira." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -510,40 +510,40 @@ msgstr "" "%1(e)k %2 letra-tipoa dauka, eta letra-tipo hori dagoeneko " "instalatuta dago sisteman." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 ez da letra-tipo bat." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "" "Ezin izan dira kendu %1(r)ekin erlazionatutako fitxategi guztiak." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
          %1" msgstr "Huts egin du sistemaren daimon-a abiaraztean.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 lehendik ere badago." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 ez dago." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
          %1" msgstr "Baimena ukatu da.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
          %1" msgstr "Onartzen ez den ekintza.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
          %1" msgstr "Autentifikazioak huts egin du.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Ustekabeko errorea gertatu da prozesatzean: %1" diff --git a/eu/messages/kde-workspace/knetattach.po b/eu/messages/kde-workspace/knetattach.po index 079ddcbe6..b9278d28c 100644 --- a/eu/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/eu/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-19 23:01+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Sartu web-karpeta honetarako izena, zerbitzariaren helbidea, ataka " "eta karpetaren bide-izena, eta sakatu Gorde eta konektatu botoia." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "helbidea, ataka eta karpetaren bide-izena, eta sakatu Gorde eta " "konektatu botoia." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "izena, zerbitzariaren helbidea eta karpetaren bide-izena, eta sakatu " "Gorde eta konektatu botoia." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -58,16 +58,16 @@ msgstr "" "zerbitzariaren helbidea eta karpetaren bide-izena, eta sakatu Gorde eta " "konektatu botoia." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Ezin da konektatu zerbitzariarekin. Begiratu ezarpenak, eta saiatu berriro." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Gorde eta k&onektatu" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "K&onektatu" diff --git a/eu/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/eu/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 8c33e7fc7..6cff4b0b2 100644 --- a/eu/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/eu/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-11 00:27+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -28,31 +28,31 @@ msgstr "" "X11R6 saio-kudeaketa protokolo (XSMP) estandarra hitz egiten duen\n" "KDEren saio-kudeatzaile sendoa." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDEren saio-kudeatzailea" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, KDE garatzaileak" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Arduraduna" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Erabiltzailearen saio gordea berreskuratzen du, erabilgarria bada." -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "" "'wm' hasten du, saioan ez badago beste leiho-kudeatzailerik.\n" "'kwin' da lehenetsia." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Urruneko konexioak ere onartzen ditu." -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Giltzatuta moduan hasten du saioa" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Amaitu saioa" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Amaitu saioa berrespenik gabe" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Gelditu berrespenik gabe" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Berrabiarazi berrespenik gabe" diff --git a/eu/messages/kde-workspace/kwin.po b/eu/messages/kde-workspace/kwin.po index 26e2d7fda..c99ca476a 100644 --- a/eu/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/eu/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-04 11:21+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Aldatu beheko mahaigainera" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Aldatu %1 mahaigainera" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/eu/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/eu/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index a26c25d0e..f8d39e04c 100644 --- a/eu/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/eu/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-05 18:27+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -21,47 +21,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Leiho-ekintzen menua" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Aplikazio-menua" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Ikonotu" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximizatu" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Mantendu besteen gainean" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Mantendu besteen azpian" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Mahaigain guztietan" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Lausotu botoia" diff --git a/eu/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/eu/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 423fa7706..e04fc5b3d 100644 --- a/eu/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/eu/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-26 23:20+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Goian" msgid "Bottom" msgstr "Behean" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Erakutsi aginte-mahaia" diff --git a/eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 88da09d74..e9ae28138 100644 --- a/eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-27 18:13+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -97,32 +97,32 @@ msgstr "Erakutsi uneko mahaigaineko atazak soilik" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Erakutsi minimizatuta dauden atazak soilik" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Ez taldekatu" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Programa-izenaren arabera" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Ez ordenatu" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Eskuz" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetikoki" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Mahaigainaren arabera" diff --git a/eu/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/eu/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index e15ce427c..f26b60b59 100644 --- a/eu/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/eu/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-26 22:29+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Ezin izan da %1(r)en lan-ikuspegia aurkitu" msgid "Job canceled by user." msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du lana." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/eu/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/eu/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index e8e401b83..43a59d2b7 100644 --- a/eu/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/eu/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-26 19:53+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -27,6 +27,6 @@ msgstr "Jakinarazpenen datu-motorra ez da ezarri." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Baliogabeko helburua: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Aplikazio ezezaguna" diff --git a/eu/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/eu/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 0494cc539..a5fbfbf8a 100644 --- a/eu/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/eu/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-25 23:15+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Aldatu irudiak maiztasun honekin:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/eu/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/eu/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 5fa5f17a5..9703394aa 100644 --- a/eu/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/eu/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-02 19:49+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -30,35 +30,35 @@ msgstr "" "klauncher: programa hau ez litzateke eskuz abiatu behar.\n" "klauncher: kdeinit4-ek automatikoki abiatzen du.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit-ek ezin du '%1' abiarazi" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Ezin da '%1' zerbitzua aurkitu." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "'%1' zerbitzua exekutagarria izan behar du exekutatu ahal izateko." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "'%1' zerbitzua gaizki osatua dago." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "%1 abiarazten" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Protokolo ezezaguna: %1.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Errorea '%1' kargatzean.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "Sistema gehienezko irekitako fitxategi (edo gehienez irekita eduki " "ditzakezun) kopururaino iritsi da." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "" "Sistema gehienezko prozesuen (edo gehienez eduki ditzakezun) kopururaino " "iritsi da." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Ezin da aurkitu '%1' exekutagarria." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da '%1' liburutegia ireki.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1074,17 +1074,17 @@ msgstr "Ebaki" msgid "Print" msgstr "Inprimatu" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Idazten duzun bitartean sintaxia egiaztatzea gaitu da." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Gaizki idatzitako hitz gehiegi. Idazten duzun bitartean sintaxia egiaztatzea " "desgaitu da." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Idazten duzun bitartean sintaxia egiaztatzea desgaitu da." @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Berrasieratu tresna-barrak" msgid "Reset" msgstr "Berrasieratu" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Tresna-barra:" @@ -1978,46 +1978,46 @@ msgstr "&Tresna-barra:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Ekintza &eskuragarriak:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Iragazkia" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Uneko ekintzak:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Aldatu &ikonoa..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Aldatu &testua..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Elementu hau kapsulatutako osagai bateko elementu guztiekin ordeztuko da" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<%1 batu>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2025,16 +2025,16 @@ msgstr "" "Hau ekintzen zerrenda dinamikoa da. Lekuz alda dezakezu baina ezabatzen " "baduzu ez zara gai izango berriro gehitzeko." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Ekintza-zerrenda: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Aldatu ikonoa" @@ -2391,23 +2391,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimizatu" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "M&inimizatu" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Leheneratu" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Ziur zaude %1(e)tik irten nahi duzula?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Berretsi sistemako erretilutik irtetzea" @@ -5365,11 +5365,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funtzioa hari nagusitik deitu behar da." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "" "Errorea %1 abiaraztean. KLauncher ez da gehiago exekutatzen ari, edo huts " "egin du aplikazioa abiaraztean." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da KLauncher-era iritsi D-Busaren bidez. Errorea %1 deitzean:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Ezin izan da laguntzako gunearen aplikazioa abiarazi" @@ -5873,11 +5873,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Terminal bezeroa ezin abiarazi" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "DBus backend errorea: laguntzaileari konexioak huts egin du. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr "" "DBus Backend errorea: ezin izan da laguntzailea kontaktatu. Konexioaren " "errorea: %1. Mezu errorea: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "DBus Backend errorea: hondatutako datuak jaso dira languntzailetik %1 %2" @@ -7757,7 +7757,7 @@ msgstr "%1-(r)i &buruz" msgid "About &Katana" msgstr "&KDEri buruz" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE proba programa" diff --git a/eu/messages/kdelibs/kio4.po b/eu/messages/kdelibs/kio4.po index 022fc9a2d..79624beaa 100644 --- a/eu/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/eu/messages/kdelibs/kio4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-08 23:39+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1036,23 +1036,23 @@ msgstr "Gorde" msgid "Do Not Store" msgstr "Ez gorde" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (maila handia)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (maila ertaina)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "760 (maila baxua)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (maila baxua)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "SSL euskarririk ez." @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Hondatutako datuak jasotzen." msgid "--- separator ---" msgstr "--- bereizlea ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Lastermarkak" @@ -1450,16 +1450,16 @@ msgstr "Eskuratu irudia" msgid "OCR Image" msgstr "OCR irudia" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Karpeta existitzen da dagoeneko" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Fitxategia existitzen da dagoeneko" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Karpeta gisa existitzen da dagoeneko" @@ -1526,37 +1526,37 @@ msgstr "Eskakizuna blokeatu da" msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "HTTP aditz ezezaguna." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Izena" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Data" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Baimenak" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Jabea" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Taldea" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Mota" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "&Jauzi fitxategia" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Ezin da io-slave sortu: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "" "Okerreko URLa\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "ERROREA: Protokolo ezezaguna '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "Direktorioa sortzen" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Direktorioa" @@ -1634,12 +1634,12 @@ msgstr "Direktorioa" msgid "Moving" msgstr "Lekuz aldatzen" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Iturburua" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Helburua" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Helburua" msgid "Deleting" msgstr "Ezabatzen." -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Fitxategia" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "&Ekintzak" msgid "&Open with %1" msgstr "&Ireki %1(r)ekin" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Ireki" @@ -3723,50 +3723,50 @@ msgstr "" "SSL ziurtagiria ez da onartu, eskatu bezala. KDEko kontrol-gunean desgai " "dezakezu hau." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Lekuz aldatzen" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopiatzen" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Direktorioa sortzen" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Ezabatzen" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Aztertzen" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Transferitzen" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Muntatzen" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Gailua" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Muntatzeko lekua" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Desmuntatzen" @@ -3904,16 +3904,16 @@ msgstr "Kodetzen:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Ireki" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Gorde honela" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Helbidea:" @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Taldea" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Besteak" @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Fitxategi guztiak" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Onartutako fitxategi guztiak" @@ -4228,98 +4228,98 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "%1(r)en propietateak" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Elementu batendako propietateak" msgstr[1] "%1 hautatutako elementuendako propietateak" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Orokorra" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Mota:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 #, fuzzy msgid "Create New File Type" msgstr "Sortu fitxategi mota berria" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Fitxategi motaren aukerak" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Edukia:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Kalkulatu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Hona apuntatzen du:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Sortze-data:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Aldatuta:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Atzitze-data:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Muntatze-lekua:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Gailuaren erabilera:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%2(e)tatik %1 librea (%%3 erabilia)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "Fitxategi 1" msgstr[1] "%1 fitxategi" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "Azpikarpeta 1" msgstr[1] "%1 azpikarpeta" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4327,20 +4327,20 @@ msgstr "" "Kalkulatzen... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Kalkulatzen..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Gutxienez %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Fitxategi-izen berria hutsik dago." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4348,74 +4348,74 @@ msgstr "" "Ezin izan da konfigurazioa gorde. Ez duzu %1(e)n idazteko " "baimenik." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Debekatuta" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Irakur daiteke" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Irakur eta idatz daiteke" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Edukia ikus daiteke" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Edukia ikus eta alda daiteke" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Edukia ikus eta irakur daiteke" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Ikus/irakur eta alda/idatz daiteke" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Baimenak" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Sarbideko baimenak" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Fitxategia esteka bat da eta ez dauka baimenik." msgstr[1] "Dokumentu guztiak estekak dira eta ez daukate baimenik." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Jabeak bakarrik alda ditzake baimenak." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Jabea:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Egileak egin ditzakeen ekintzak adierazten ditu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Taldea:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Taldearen partaideek egin ditzaketen ekintzak adierazten ditu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Besteak:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4423,15 +4423,15 @@ msgstr "" "Jabea eta taldekideak izan ezik beste erabiltzaile guztiek eginditzaketen " "ekintzak adierazten ditu. " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Jabeak &soilik berrizendatu eta ezabatu dezake karpetaren edukia." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "&Exekutagarria da" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "" "bakarrik gehi ditzakete, eta horretarako 'Aldatu edukia' baimena eduki " "beharko dute." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4451,35 +4451,35 @@ msgstr "" "script-ekin baino ez du zentzurik. Derrigorrezkoa da exekutatu nahi " "dituzunean." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Baimen &aurreratuak" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Jabetza" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Erabiltzailea:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Taldea:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Aplikatu aldaketak azpidirektorio guztiei eta euren edukiei" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Baimen aurreratuak" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Klasea" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4487,19 +4487,19 @@ msgstr "" "Erakutsi\n" "sarrerak" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Irakurri" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Bandera honek karpetaren edukia ikusten uzten du." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Irakurtze-banderak fitxategiaren edukia ikusten uzten du." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4507,11 +4507,11 @@ msgstr "" "Idatzi\n" "sarrerak" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Idatzi" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4520,32 +4520,32 @@ msgstr "" "Oharra: ezabatzea eta berrizendatzea mugatzeko erabili Itsaskorra (Sticky) " "bandera." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Idazte-banderak fitxategiaren edukia aldatzen uzten du." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Sartu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Gaitu bandera hau karpetan sartzen uzteko." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Exekutatu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Gaitu bandera hau fitxategia programa bezala exekutatzen uzteko." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Berezia" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr "" "Bandera berezia, karpeta osorako baliogarria. Banderaren esanahi zehatza " "eskuin aldeko zutabean ikus daiteke." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4561,19 +4561,19 @@ msgstr "" "Bandera berezia. Banderaren esanahi zehatza eskuin aldeko zutabean ikus " "daiteke." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Taldea" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Ezarri UIDa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr "" "Bandera hau ezarriz gero, fitxategi honen jabea izango da fitxategi berri " "guztien jabea." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4589,18 +4589,18 @@ msgstr "" "Fitxategi hau exekutagarria baldin bada eta bandera ezarrita egonez gero, " "jabearen baimenekin exekutatuko da." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Ezarri GIDa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Bandera hau ezarrita badago, karpeta honen taldea ezarriko zaie fitxategi " "berri guztiei." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4608,12 +4608,12 @@ msgstr "" "Fitxategi hau exekutagarria bada, eta bandera ezarririk badago, taldearen " "baimenekin exekutatuko da." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Itsaskorra" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "" "Bandera itsaskorra (sticky) ezarri bazaio karpeta bati, jabea eta root " "izaten dira fitxategiak berrizendatu edo ezaba ditzaketen bakarrak." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4629,83 +4629,83 @@ msgstr "" "Fitxategi bateko bandera itsaskorrari (sticky) ez zaio Linuxen jaramonik " "egiten, baina sistema batzutan erabil daiteke" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Esteka" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Aldagarria (aldaketarik ez)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Fitxategi honek baimen aurreratuak darabiltza." msgstr[1] "Fitxateti hauek baimen aurreratuak darabiltzate." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Karpeta honek baimen aurreratuak darabiltza." msgstr[1] "Karpeta hauek baimen aurreratuak darabiltzate." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Fitxategi hauek baimen aurreratuak darabiltzate." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RLa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URLa:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Gailua" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Gailua (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Gailua:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Irakurtzeko soilik" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Fitxategi-sistema:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Muntatzeko lekua (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Muntatzeko lekua:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Aplikazioa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Gehitu fitxategi-mota honentzat: %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Hautatu fitxategi-mota bat edo gehiago gehitzeko:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Fitxategi-sistena lokaleko exekutagarriak baino ez dira onartzen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Aukera aurreratuak %1(r)entzako" @@ -4875,16 +4875,16 @@ msgstr "telnet zerbitzua" msgid "telnet protocol handler" msgstr "telnet protokolo-kudeatzailea" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDEren HTTP cache-a mantentzeko tresna" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Hustu cache-a" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Erakutsi katxe fitxategiari buruzko informazioa" @@ -5710,11 +5710,11 @@ msgstr "Ezin da '%1' fitxategia aurkitu" msgid "Cannot open file" msgstr "Ezin da fitxategia ireki" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Fitxategia izen honekin gordeko da." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5722,24 +5722,24 @@ msgstr "" "Hona hemen irekiko diren fitxategien zerrenda. Hainbat fitxategi zerrendatuz " "(bereizlea zuriunea da) fitxategi bat baino gehiago hauta daitezke." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Irekiko den fitxategiaren izena da hau." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Lekuak" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "\"%1\" fitxategia badago lehendik ere. Nahi duzu gainidaztea?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Gainidatzi fitxategia?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5747,51 +5747,51 @@ msgstr "" "Aukeratutako fitxategi-izenak\n" "baliozkoak ez direla dirudi." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Fitxategi-izen baliogabeak" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Fitxategi lokalak aukera ditzakezu bakarrik." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Ez dira urruneko fitxategiak onartzen" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Karpeta guztiak" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Fitxategi guztiak" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Ikonoaren tamaina: %1 pixel (tamaina estandarra)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Ikonoaren tamaina: %1 pixel" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Hautatu automatikoki fitxategiaren &luzapena (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "%1 luzapena" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Hautatu automatikoki fitxategi-izenaren &luzapena" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "luzapen egokia" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
          1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5817,7 +5817,7 @@ msgstr "" "li>
          Zer egin jakin ezean, hobe aukera hau gaituta uzten baduzu zure " "fitxategiak erabilgarriagoak izateko." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/fa/messages/applications/kate.po b/fa/messages/applications/kate.po index 219fe13ab..77ae8eb73 100644 --- a/fa/messages/applications/kate.po +++ b/fa/messages/applications/kate.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-27 16:16+0330\n" "Last-Translator: Mohamad Reza Mirdamadi \n" "Language-Team: Farsi (Persian) <>\n" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "بستن سند" msgid "Save As" msgstr "ذخیره به عنوان" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "هنگام تلاش برای بستن Kate، پرونده جدیدی باز شد و بستن ساقط گردید." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "بستن ساقط شد" @@ -1273,74 +1273,74 @@ msgstr "کتاب مرجع &وصله‌ها‌" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr " پرونده‌های کمک را برای وصله‌های گوناگون موجود نمایش می‌دهد." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&درباره مؤلفه ویرایشگر‌" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&جدید‌" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 #, fuzzy msgid "&Open Session" msgstr "باز کردن نشست" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 #, fuzzy msgid "&Save Session" msgstr "&ذخیره نشست‌" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 #, fuzzy msgid "Save Session &As..." msgstr "نشست ذخیره شود؟" -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 #, fuzzy msgid "&Manage Sessions..." msgstr "مدیریت نشستها" -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 #, fuzzy msgid "&Quick Open Session" msgstr "باز کردن نشست" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 #, fuzzy msgid "Close all documents" msgstr "بستن همه اسناد باز." -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 #, fuzzy msgid "Hide menu bar" msgstr "مخفی کردن &میله‌های جانبی‌" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&غیره...‌" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 #, fuzzy msgid "Application '%1' not found." msgstr "کاربرد »%1« یافت نشد!" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 #, fuzzy msgid "Application not found" msgstr "کاربرد یافت نشد!" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr "" diff --git a/fa/messages/applications/konqueror.po b/fa/messages/applications/konqueror.po index 1e499178e..a0221a539 100644 --- a/fa/messages/applications/konqueror.po +++ b/fa/messages/applications/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 22:56+0330\n" "Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi \n" "Language-Team: Farsi (Persian) <>\n" @@ -19,40 +19,40 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 #, fuzzy msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "شروع بدون یک پنجره پیش‌فرض" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "profile برای باز کردن" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "فهرست profileهای موجود" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 #, fuzzy msgid "List available sessions" msgstr "فهرست profileهای موجود" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 #, fuzzy msgid "Session to open" msgstr "محل برای باز کردن" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "نوع مایم مورد استفاده برای این نشانی وب )مثلاً متنی/زنگام یا گره اطلاعاتی/" "فهرست راهنما(" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "برای نشانیهای وبی که به پرونده اشاره می‌کنند، به جای باز کردن پرونده حقیقی، " "فهرست راهنما را باز کرده و پرونده را برمی‌گزیند" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "محل برای باز کردن" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "چندین تب را در این پنجره باز کرده‌اید .\n" "با بارگذاری یک نمای profile، بسته می‌شوند." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" @@ -126,19 +126,19 @@ msgstr "" "این تب شامل تغییرات ارائه نشده می‌باشد.\n" "با بارگذاری یک profile، این تغییرات دور ریخته می‌شوند." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "دور انداختن تغییرات" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&دور ریختن تغییرات‌" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "تاریخچه" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 #, fuzzy msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" @@ -499,50 +499,50 @@ msgstr "&پنجره‌" msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "باز کردن در &پنجره جدید‌" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "باز کردن در تب جدید" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "رونوشت نشانی پیوند‌" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&حذف مدخل‌" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&پاک کردن تاریخچه‌" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&تنظیمات..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "بر اساس &نام‌" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "بر اساس &تاریخ‌" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 #, fuzzy msgid "Search in history" msgstr "پاک کردن تاریخچه" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "واقعاً می‌خواهید تمام تاریخچه را پاک کنید؟" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" @@ -599,16 +599,16 @@ msgstr "اخطار" msgid "Resend" msgstr "ارسال مجدد" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "لغو شد." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -616,45 +616,45 @@ msgstr "" "این صفحه شامل تغییراتی است که ارائه نشده‌اند.\n" "بارگذاری مجدد این صفحه این تغییرات را دور می‌ریزد." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "مدیریت پرونده" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "مرور وب" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "پوشه آغازه" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "آغازه" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 #, fuzzy msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "ناوش به »محل آغازه« شما" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 #, fuzzy msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "ناوش به »محل آغازه« شما" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 #, fuzzy msgid "Home Page" msgstr "آغازه" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 #, fuzzy msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "ناوش به »محل آغازه« شما" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 #, fuzzy msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

          You can configure the location " @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "ناوش به »محل آغازه« شما

          می‌توانید محلی که این دکمه شما را می‌برد، " "در مرکز کنترل KDE، تحت مدیر پرونده/رفتار پیکربندی کنید." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" "این تب شامل تغییراتی است که ارائه نشده‌اند.\n" " جداسازی تب این تغییرات را دور می‌اندازد." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" "این نما تغییراتی را شامل می‌شود که ارائه نشده‌اند.\n" "بستن نما این تغییرات را دور می‌ریزد." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -688,21 +688,21 @@ msgstr "" "این تب شامل تغییراتی است که ارائه نشده‌اند.\n" "با بستن تب، این تغییرات دور ریخته می‌شوند." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همه تبهای دیگر را ببندید؟" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "تأیید بستن تبهای دیگر" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "بستن تبهای &دیگر‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "این تب شامل تغییراتی است که ارائه نشده‌اند.\n" "بستن تبهای دیگر، باعث دور ریختن این تغییرات می‌شود." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -718,239 +718,239 @@ msgstr "" "این تب شامل تغییراتی است که ارائه نشده‌اند.\n" "بارگذاری مجدد همه تبها باعث دور ریختن این تغییرات می‌شود." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "هدف را وارد کنید" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 معتبر نیست" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "رونوشت پرونده‌های برگزیده از %1 به:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "حرکت پرونده‌های برگزیده از %1 به:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "پاک کردن تاریخچه‌ی فقره‌های بسته‌شده" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "ذخیره به عنوان..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "مدیریت..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "&پنجره جدید‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "پنجره &مضاعف‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "ارسال نشانی &پیوند...‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "&ارسال پرونده...‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "باز کردن محل" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "باز کردن &پرونده‌..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&یافتن پرونده...‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&استفاده از index.html‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "قفل برای محل جاری" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "نمای &پیوند‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&بالا‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "&بستن فقره‌ها" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "نشست‌ها" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "اغلب بازدیدشده" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "به تازگی بازدیدشده" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "نمایش تاریخچه" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&ذخیره profile نما به عنوان..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "پیکربندی پسوندها..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "پیکربندی غلط‌یاب..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "شکافتن نمای &چپ/راست‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "شکافتن نمای &بالا/پایین‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "تب &جدید‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "تب &مضاعف جاری‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "جداسازی تب جاری" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&بستن نمای فعال‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "بستن تب جاری" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "فعال کردن تب بعدی" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "فعال کردن تب قبلی" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "فعال کردن تب %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "حرکت تب به چپ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "حرکت تب به راست" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr " تخلیه اطلاعات اشکال‌زدایی" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&پیکربندی نمای profileها...‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "بارگذاری &نمای Profile‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&بارگذاری مجدد‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&بارگذاری مجدد همه تبها‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 #, fuzzy msgid "&Force Reload" msgstr "&بارگذاری مجدد‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&ایست‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&محل:‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "میله محل" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 #, fuzzy msgid "" "Location Bar

          Enter a web address or search term." msgstr "میله محل

          یک نشانی وب یا اصطلاح جستجو وارد کنید." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "پاک کردن میله محل" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 #, fuzzy msgid "" "Clear Location bar

          Clears the contents of the location bar." "" msgstr "برو

          به صفحه‌ای که در میله محل واردشده می‌رود." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&چوب الفها‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "برو" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 #, fuzzy msgid "" "Go

          Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "برو

          به صفحه‌ای که در میله محل واردشده می‌رود." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 #, fuzzy msgid "" "Enter the parent folder

          For instance, if the current " @@ -960,24 +960,24 @@ msgstr "" "پوشه پدر را وارد کنید

          برای نمونه، اگر محل جاری file:/home/%1 است، " "با فشار این دکمه شما را به file:/home می‌برد." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "پوشه پدر را وارد کنید" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "حرکت پس‌سوها یک گام در تاریخچه مرورگر" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "حرکت پیش‌سوها یک گام در تاریخچه مرورگر" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 #, fuzzy msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "حرکت پس‌سوها یک گام در تاریخچه مرورگر" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 #, fuzzy msgid "" "Reload the currently displayed document

          This may, for " @@ -988,11 +988,11 @@ msgstr "" "منظور مرئی ساختن تغییرات، لازم باشد که صفحات وبی که از زمان بار شدن تغییر " "یافته‌اند بازآوری شوند." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "بارگذاری مجدد سندی که اخیراً نمایش داده شده" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 #, fuzzy msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

          This may, " @@ -1003,11 +1003,11 @@ msgstr "" "مثال، ممکن است به منظور مرئی ساختن تغییرات، لازم باشد که صفحات وبی که از " "زمان بار شدن تغییر یافته‌اند بازآوری شوند." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "بارگذاری مجدد کل سندی که اخیراً نمایش داده شده در تبها" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 #, fuzzy msgid "" "Stop loading the document

          All network transfers will be " @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" "ایست بارگیری سند

          همه انتقالهای شبکه می‌ایستد و Konqueror محتوایی " "را نشان می‌دهد که تاکنون دریافت شده است." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 #, fuzzy msgid "" "Reload the currently displayed document

          This may, for " @@ -1029,17 +1029,17 @@ msgstr "" "منظور مرئی ساختن تغییرات، لازم باشد که صفحات وبی که از زمان بار شدن تغییر " "یافته‌اند بازآوری شوند." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 #, fuzzy msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "بارگذاری مجدد کل سندی که اخیراً نمایش داده شده در تبها" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "ایست بارگذاری سند" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 #, fuzzy msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " @@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "" "> این کار آن را برای فرمان چسباندن در Konqueror و کاربردهای دیگر KDE " "قابل دسترس می‌کند." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "حرکت متن یا فقره)های( برگزیده به تخته یادداشت" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 #, fuzzy msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "" "کار، برای فرمان چسباندن در Konqueror و دیگر کاربردهای KDE قابل دسترس " "می‌شود." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "رونوشت متن یا فقره)های( برگزیده به تخته یادداشت" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 #, fuzzy msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

          This " @@ -1078,11 +1078,11 @@ msgstr "" "چسباندن محتویات برش یا رونوشت قبلی تخته یادداشت

          برای متن " "رونوشت‌شده یا برش‌خورده از کاربردهای دیگرKDE نیز کار می‌کند." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "چسباندن محتویات تخته یادداشت" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 #, fuzzy msgid "" "Print the currently displayed document

          You will be " @@ -1096,15 +1096,15 @@ msgstr "" "استفاده شود را در آن تنظیم کنید.

          این محاوره، دستیابی به خدمات " "ویژه چاپ KDE ،نظیر ایجاد یک پرونده PDF از سند جاری را نیز فراهم می‌کند." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "چاپ سند جاری" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "در صورت ارائه، index.html را هنگام وارد کردن یک پوشه باز کنید." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "" "یک نمای قفل شده نمی‌تواند پوشه‌ها را تغییر دهد. در ترکیب با »نمای پیوند« برای " "کشف بسیاری از پرونده‌ها از یک پوشه، استفاده شود." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1120,72 +1120,72 @@ msgstr "" "نما را به عنوان »پیوندیافته« تنظیم می‌کند. یک نمای پیوندی به دنبال تغییرات " "پوشه اعمال‌شده در نماهای پیوندی دیگر می‌آید." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "رونوشت &پرونده‌ها...‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "&حرکت پرونده‌ها...‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "باز کردن پوشه در تبها" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "باز کردن در &این پنجره‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "باز کردن سند در پنجره جاری" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "باز کردن سند در یک پنجره جدید" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "باز کردن در تب &جدید‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "باز کردن سند در تب جدید" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 #, fuzzy msgid "&Open With" msgstr "&باز کردن با" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "باز کردن با %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 #, fuzzy msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "حالت &نما‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "شما چندین تب را در این پنجره باز کرده‌اید، مطمئن هستید که می‌خواهید خارج شوید؟" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&بستن تب جاری‌" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" "این تب، شامل تغییراتی است که ارائه نشده‌اند.\n" "با بستن این پنجره، این تغییرات دور ریخته می‌شوند." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 #, fuzzy msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" @@ -1202,36 +1202,36 @@ msgstr "" "این تب، شامل تغییراتی است که ارائه نشده‌اند.\n" "با بستن این پنجره، این تغییرات دور ریخته می‌شوند." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "بی‌نام" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "میله جانبی شما تابعی یا قابل دسترس نیست. مدخل جدید را نمی‌توان اضافه کرد." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "میله جانبی وب" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "پسوند جدید وب »%1« به میله جانبی شما اضافه شود؟" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "افزودن" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "اضافه نشود" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/fa/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/fa/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index a7f8b4b44..20f21fa7a 100644 --- a/fa/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/fa/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-13 10:45+0330\n" "Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi \n" "Language-Team: Farsi (Persian) <>\n" @@ -19,48 +19,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "پیمانه کنترل KDE Wallet" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Wallet جدید" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "لطفاً، برای wallet جدید نامی انتخاب کنید:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "همیشه اجازه داده شود" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "همیشه رد شود" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "این پیمانه پیکربندی،‌‌ ‌‌‌‌اجازه می‌دهد که سیستم KDEWallet را پیکربندی کنید." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "حذف" diff --git a/fa/messages/kde-extraapps/okular.po b/fa/messages/kde-extraapps/okular.po index aaa000ba4..3c772c6e3 100644 --- a/fa/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/fa/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:48+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "برو به صفحه %1" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "متناسب کردن عرض" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "تطبیق هر واژه" msgid "Filter Options" msgstr "گزینه‌های پالایش" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "صفحه %1" @@ -2246,11 +2246,11 @@ msgstr "فقط سند جاری" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "برو به این چوب الف" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "تغییر نام چوب الف" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "حذف چوب الف" @@ -2450,188 +2450,188 @@ msgstr "پیکربندی پایانه‌ها..." msgid "About Backend" msgstr "" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "&بارگذاری مجدد‌" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "بارگذاری مجدد سند از دیسک." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "بستن نوار &یافتن‌" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "اندازه صفحه‌‌‌ها" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 #, fuzzy msgid "Save &Copy As..." msgstr "ذخیره به عنوان..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "نمایش تابلوی &ناوش‌" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "پرونده‌های &نهفته‌" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "&صادرات به عنوان‌" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 #, fuzzy msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "سند برای باز کردن" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "&ارائه‌" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "" -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "" -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 #, fuzzy msgid "Configure Annotations..." msgstr "پیکربندی پایانه‌ها..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 #, fuzzy msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "ارائه" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 #, fuzzy msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "نتوانست %1 را باز کند. دلیل: %2" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "" -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "نتوانست %1 را باز کند. دلیل: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "پیکربندی پایانه‌ها..." -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." msgstr "" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "" -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "به آخرین صفحه سند حرکت می‌کند" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "اسم رمز" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." msgstr "" -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 #, fuzzy msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" msgstr "سند در حالت ارائه راه‌اندازی می‌باشد، زیرا پرونده، آن را درخواست کرد." -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Presentation Mode" msgstr "خروج از حالت ارائه" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Allow the presentation mode" msgstr "خروج از حالت ارائه" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 #, fuzzy msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "گزینه‌هایی برای حالت ارائه" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "%1 را نتوانست باز کند" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Close Document" msgstr "باز کردن یک سند" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "" "این پیوند به کنش یک سند بسته اشاره دارد، که هنگام استفاده از مشاهده‌گر نهفته " "کار نمی‌کند." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2647,102 +2647,102 @@ msgstr "" "این پیوند به کنش یک کاربرد خروج اشاره دارد، که هنگام استفاده از مشاهده‌گر " "نهفته کار نمی‌کند." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "در حال بارگذاری مجدد سند..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "رفتن به صفحه" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&صفحه:‌" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 #, fuzzy msgid "Rename this Bookmark" msgstr "تغییر نام چوب الف" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" msgstr "" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "پرونده را نمی‌توان در »%1« ذخیره کرد. سعی کنید آن را در محل دیگری ذخیره کنید." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 #, fuzzy msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "" "پرونده را نمی‌توان در »%1« ذخیره کرد. سعی کنید آن را در محل دیگری ذخیره کنید." -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "افزودن چوب الف" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "ابزارها" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "چاپ این سند مجاز نمی‌‌باشد." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 #, fuzzy msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "سند را نتوانست ذخیره کند. لطفاً، به bugs.kde.org گزارش دهید" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 #, fuzzy msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "سند را نتوانست ذخیره کند. لطفاً، به bugs.kde.org گزارش دهید" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "به جایی که قبلاً بودید، بروید" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "به جایی که بعداً بودید، بروید" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2750,19 +2750,19 @@ msgid "" "qt>" msgstr "" -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "بدون چوب الف" diff --git a/fa/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/fa/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 77c855cbb..cbe1f22ea 100644 --- a/fa/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/fa/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-11 02:43+0330\n" "Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi \n" "Language-Team: Farsi (Persian) \n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "" diff --git a/fa/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/fa/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index a19bb04c6..b7c55cbf0 100644 --- a/fa/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/fa/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-02 15:11+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

          Style

          This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -26,110 +26,110 @@ msgstr "" "

          سبک

          این پیمانه به شما اجازه می‌دهد که ظاهر تصویری عناصر واسط کاربر، " "نظیر سبک عنصر و جلوه‌ها را تغییر دهید." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "پیمانه سبک KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(ح) ۲۰۰۲ Karol Szwed و Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 #, fuzzy msgid "Widget style:" msgstr "سبک عنصر" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&پیکربندی...‌" -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "پیش‌نمایش" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 #, fuzzy msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "سطح کاربرد" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "هنگام بارگذاری محاوره پیکربندی برای این سبک، خطایی رخ داد." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "قادر به بارگذاری محاوره نیست" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

          Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

          " msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "توصیفی وجود ندارد." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "توصیف: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "که دکمه‌ها ترسیم می‌شوند( که ممکن است با یک چهره ترکیب شود یا نشود )اطلاعات " "اضافی مانند بافت مرمر یا گرادیان(." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "" "این ناحیه، پیش‌نمایشی از سبک برگزیده جاری را بدون اعمال آن به تمام رومیزی " "نمایش می‌دهد." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 #, fuzzy msgid "" "

          Cancel?

          Are you sure you wish to cancel?

          " msgstr "مطمئنید می‌خواهید لغو کنید؟" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 #, fuzzy msgid "" "

          Finished

          Please note that any open applications will need to be " @@ -430,79 +430,79 @@ msgstr "" "

          لطفاً، توجه کنید که هر یک از کاربردهای باز نیاز به بازآغازی برای هر یک از " "تغییراتی که اخطار داده می‌شوند، دارند.

          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "نصب" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "عزل" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "فعال‌سازی" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "حرکت" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "به‌روزرسانی" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 #, fuzzy msgid "Removing" msgstr "حذف" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "غیرفعال‌سازی" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "به‌روزرسانی پیکربندی قلم. لطفاً، منتظر بمانید..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

          Error

          " msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "پرش" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "پرش خودکار" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
          %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 #, fuzzy msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "نمی‌توانید قلمهای نگاشت بیت را نصب کنید، چون اینها روی سیستم شما غیرفعالند." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 #, fuzzy msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " @@ -513,43 +513,43 @@ msgstr "" "قلمی با این نام از قبل وجود دارد.\n" "قلمی با این نام هم اکنون نصب است.\n" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 #, fuzzy msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "جستجو برای پرونده‌های مرتبط با %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
          %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 #, fuzzy msgid "%1 already exists." msgstr "گروهی با نام »%1« از قبل وجود دارد!" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
          %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 #, fuzzy msgid "Unsupported action.
          %1" msgstr "خرابی در اجازه" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 #, fuzzy msgid "Authentication failed.
          %1" msgstr "خرابی در اجازه" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "" diff --git a/fa/messages/kde-workspace/knetattach.po b/fa/messages/kde-workspace/knetattach.po index 575c6c7c2..47cbfd9c4 100644 --- a/fa/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/fa/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 23:55+0330\n" "Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi \n" "Language-Team: Farsi (Persian) <>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "برای این WebFolder یک نام، همچنین نشانی کارساز و مسیر پوشه مورد " "استفاده را وارد کرده و دکمه ذخیره و اتصال را فشار دهید." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "برای این اتصال پوسته امن یک نام، همچنین نشانی کارساز، درگاه و مسیر " "پوشه مورد استفاده را وارد کرده و دکمه ذخیره و اتصال را فشار دهید." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "برای این اتصال قرارداد انتقال پرونده یک نام، همچنین نشانی کارساز و " "مسیر پوشه مورد استفاده را وارد کرده و دکمه ذخیره و اتصال را فشار دهید." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "" "برای این گرداننده شبکه میکروسافت ویندوز یک نام، همچنین نشانی کارساز و " "مسیر پوشه مورد استفاده را وارد کرده و دکمه ذخیره و اتصال را فشار دهید." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "قادر به اتصال به کارساز نیست. لطفاً، تنظیمات خود را بررسی کرده و دوباره سعی " "کنید." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "ذخیره و &اتصال‌" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "&اتصال‌" diff --git a/fa/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/fa/messages/kde-workspace/ksmserver.po index db092fe60..1192c161a 100644 --- a/fa/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/fa/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-14 11:12+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -26,31 +26,31 @@ msgstr "" "مدیریت نشست مطمئن KDE که استاندارد X11R6 را می‌گوید\n" "قرارداد مدیریت نشست )XSMP(." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "مدیر نشست KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(ح) ۲۰۰۰، توسعه‌دهندگان KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "نگه‌دارنده" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "نشست ذخیره‌شده کاربر را در صورت امکان باز می‌گرداند" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -58,28 +58,28 @@ msgstr "" "چنانچه مدیر پنجره دیگری در نشست شرکت نداشته باشد، »wm« را آغاز می‌کند.\n" "پیش‌فرض »kwin« می‌باشد" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "همچنین اجازه اتصالات دور را می‌دهد" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "خروج" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "" diff --git a/fa/messages/kde-workspace/kwin.po b/fa/messages/kde-workspace/kwin.po index 866bad886..e1521d890 100644 --- a/fa/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/fa/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:27+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "سودهی یک رومیزی به پایین" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "سودهی به رومیزی ۱" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/fa/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/fa/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 6058c4086..28759d080 100644 --- a/fa/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/fa/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-24 11:12+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -18,48 +18,48 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "اکسیژن" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "کمک" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "کمینه‌سازی" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "بیشینه‌سازی" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "بستن" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "نگه داشتن روی پنجره‌های دیگر" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "نگه داشتن زیر پنجره‌های دیگر" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 #, fuzzy msgid "On All Desktops" msgstr "روی همه رومیزیها" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "" diff --git a/fa/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/fa/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 5f76e5490..ab5457f47 100644 --- a/fa/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/fa/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 14:31+0330\n" "Last-Translator: Saied Taghavi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "نمایش داشبُرد" diff --git a/fa/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/fa/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index fc3575413..2d3ff0577 100644 --- a/fa/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/fa/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 14:31+0330\n" "Last-Translator: Saied Taghavi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -93,32 +93,32 @@ msgstr "" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "" diff --git a/fa/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/fa/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 37e73a1dc..202eec807 100644 --- a/fa/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/fa/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-28 16:40+0430\n" "Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi \n" "Language-Team: Farsi (Persian) \n" @@ -29,36 +29,36 @@ msgstr "" "klauncher: این برنامه که باید به صورت دستی آغاز شود، پشتیبانی نمی‌شود.\n" "klauncher: به صورت خودکار توسط kdeinit4 آغاز می‌شود.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 #, fuzzy msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit نتوانست »%1« را راه‌اندازی کند." -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "نتوانست خدمت »%1« را پیدا کند." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "سرویس «%1» برای اجرا شدن باید اجرایی باشد." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "خدمت »%1« بد شکل می‌شود." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "راه‌اندازی %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "قرارداد ناشناخته »%1«.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "خطای بارگذاری »%1«.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "ممکن است سیستم به تعداد بیشینه پرونده‌های باز ممکن یا تعداد بیشینه پرونده‌های " "بازی که مجاز به استفاده از آن هستید، رسیده باشد." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "" "ممکن است سیستم به تعداد بیشینه فرآیندهای ممکن یا تعداد بیشینه فرآیندهایی که " "مجاز به استفاده از آنها هستید، رسیده باشد." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "نتوانست »%1« اجرایی را پیدا کند." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" " کتابخانه »%1« را نتوانست باز کند.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1079,17 +1079,17 @@ msgstr "برش" msgid "Print" msgstr "چاپ" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "همین که تحریر می‌کنید، غلط‌یاب فعال می‌شود." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "واژه‌های فراوانی که از لحاظ املایی غلط هستند. هنگامی که رونوشت می‌کنید، " "غلط‌یابی غیرفعال می‌شود." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "همین که تحریر می‌کنید، غلط‌یاب غیرفعال می‌شود." @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "بازنشانی میله ابزارها" msgid "Reset" msgstr "بازنشانی" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&میله ابزار:‌" @@ -1982,47 +1982,47 @@ msgstr "&میله ابزار:‌" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "کنشهای &دسترس‌پذیر:‌" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "پالایه:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "کنشهای &جاری:‌" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "تغییر &شمایل...‌" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "تغییر متن..." # %1 -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "این عنصر جایگزین عناصر مؤلفه نهفته خواهد شد." # -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr ">ادغام %1<" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2030,18 +2030,18 @@ msgstr "" "این فهرست پویایی از کنشهاست. می‌توانید آن را حرکت دهید، ولی اگر آن را حذف " "کنید، قادر نیستید دوباره آن را اضافه کنید." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "فهرست کنش: %1" # %1 -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" # Change Icon -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "تغییر شمایل" @@ -2404,23 +2404,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "کمینه‌سازی" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&کمینه‌سازی‌" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&بازگرداندن‌" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr " مطمئن هستید که می‌خواهید از %1 خارج شوید؟ " #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "تأیید خروج از سینی سیستم" @@ -5383,17 +5383,17 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "تابع باید از رشته اصلی فراخوانی شود." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." msgstr "" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr "" "KLauncher نتوانست از طریق D-Bus به دست آید، خطا هنگام فراخوانی %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr " مرکز کمک را نتوانست راه‌اندازی کند" @@ -5905,17 +5905,17 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "کارگیر پایانه (terminal) را نتوانست راه‌اندازی کند" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" msgstr "" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" @@ -7881,7 +7881,7 @@ msgstr "&درباره %1‌" msgid "About &Katana" msgstr "درباره &KDE‌" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "برنامه تست KDE" diff --git a/fa/messages/kdelibs/kio4.po b/fa/messages/kdelibs/kio4.po index 9337e0143..a4faf881c 100644 --- a/fa/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/fa/messages/kdelibs/kio4.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-10 22:50+0330\n" "Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi \n" "Language-Team: Farsi (Persian) \n" @@ -1011,23 +1011,23 @@ msgstr "ذخیره" msgid "Do Not Store" msgstr "عدم ذخیره" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "۲۰۴۸ )درجه بالا(" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "۱۰۲۴ )درجه متوسط(" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "۷۶۸ )درجه پایین(" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "۵۱۲ )درجه پایین(" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "بدون پشتیبانی SSL." @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "در حال دریافت داده خراب." msgid "--- separator ---" msgstr "--- جدا‌ساز ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "چوب الفها" @@ -1436,16 +1436,16 @@ msgstr "به‌ دست آوردن تصویر" msgid "OCR Image" msgstr "تصویر OCR" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "در حال حاضر، پوشه موجود است" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr " در حال حاضر، پرونده موجود است" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "در حال حاضر، به عنوان پوشه موجود است" @@ -1511,37 +1511,37 @@ msgstr "" msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "خطای ناشناخته" -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "نام" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "اندازه" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "تاریخ" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "مجوزها" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "مالک" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "گروه" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "نوع" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "&پرش پرونده‌" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "قادر به ایجاد io-slave نیست: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "" "نشانی وب بد شکل\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "خطا: قرارداد ناشناخته »%1«" msgid "Creating directory" msgstr "ایجاد فهرست راهنما" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "فهرست راهنما" @@ -1619,12 +1619,12 @@ msgstr "فهرست راهنما" msgid "Moving" msgstr "حرکت" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "مبدأ" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "مقصد" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "مقصد" msgid "Deleting" msgstr "حذف" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "پرونده" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "&کنشها‌" msgid "&Open with %1" msgstr "&باز کردن %1 با‌" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&باز‌ کردن‌" @@ -3693,50 +3693,50 @@ msgstr "" "گواهی‌نامه SSL هنگام درخواست رد می‌شود. می‌توانید این را در مرکزکنترل KDE " "غیرفعال کنید." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "حرکت" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "رونوشت" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "ایجاد فهرست راهنما" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "حذف" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "انتقال" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "سوار کردن" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "دستگاه" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "نقطه سوار کردن" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "پیاده کردن" @@ -3872,16 +3872,16 @@ msgstr "کدبندی:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "باز‌ کردن" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "ذخیره به عنوان" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "محل:" @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "گروه مالک" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "غیره" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*| تمام پرونده‌ها" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "تمام پرونده‌های پشتیبانی‌شده" @@ -4198,97 +4198,97 @@ msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "ویژگیها برای %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "ویژگیها برای %1 فقره برگزیده" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&عمومی‌" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "نوع:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 #, fuzzy msgid "Create New File Type" msgstr "ایجاد نوع پرونده جدید" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "محتویات:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "اندازه:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "محاسبه" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "ایست" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "بازآوری" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "اشاره به:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "ایجادشده:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "تغییریافته:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "به دست آمده:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "سوارشده در:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 #, fuzzy msgid "Device usage:" msgstr "نام دستگاه" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 #, fuzzy msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 از %2 ) %3٪ استفاده‌شده(" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 پرونده" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 زیرپوشه" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4296,20 +4296,20 @@ msgstr "" "محاسبه... %1 )%2(\n" "%3، %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "در حال محاسبه..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "حد اقل %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "نام پرونده جدید خالی است." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4317,73 +4317,73 @@ msgstr "" "نتوانست ویژگیها را ذخیره کند. دستیابی کافی برای نوشتن در %1 " "ندارید." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "ممنوع" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "می‌توان خواند" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "می‌توان خواند و نوشت" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "می‌توان محتوا را دید" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "می‌توان محتوا را دید و تغییر داد" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "می‌توان محتوا را دید و خواند" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "می‌توان دید/خواند و تغییر داد/نوشت" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&مجوزها‌" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "دستیابی به مجوزها" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "تمام پرونده‌ها، پیوندها می‌باشند و مجوز ندارند." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "فقط مالک می‌تواند مجوزها را تغییر دهد." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&مالک:‌" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "کنشهایی که مالک اجازه دارد انجام دهد را مشخص می‌کند." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&گروه:‌" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "کنشهایی که اعضا گروه اجازه دارند انجام دهند را مشخص می‌کند." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&غیره:‌" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4391,15 +4391,15 @@ msgstr "" "کنشهایی که تمام کاربران،که نه مالکند و نه در گروه، اجازه دارند آنها را انجام " "دهند، مشخص می‌کند." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "فقط &مالک می‌تواند نام محتوای پوشه را تغییر دهد یا حذف کند‌" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "&قابل‌‌ اجراست‌" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "" "پوشه‌های شامل را حذف کند، یا تغییر نام دهد.کار‌بران دیگر، فقط می‌توانند " "پرونده‌های جدیدی را اضافه کنند که به مجوز »تغییر محتوا« نیاز دارند." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4418,35 +4418,35 @@ msgstr "" "مورد برنامه‌ها و دست‌نوشته‌ها منطقی است. زمانی که می‌خواهید آنها را اجرا کنید، " "مورد نیاز است." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "مجوزهای &پیشرفته‌" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "مالکیت" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "کاربر:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "گروه:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "اعمال تغییرات برای تمام زیرپوشه‌ها و محتویاتشان" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "مجوزهای پیشرفته" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "رده" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4454,19 +4454,19 @@ msgstr "" "نمایش\n" "مدخلها" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "خواندن" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "این پرچم اجازه می‌دهد که محتوای پوشه را ببینید." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "پرچم خواندن اجازه می‌دهد که محتوای پرونده دیده شود." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4474,11 +4474,11 @@ msgstr "" "نوشتن\n" "مدخلها" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "نوشتن" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4486,33 +4486,33 @@ msgstr "" "این پرچم اجازه افزودن، تغییر نام و حذف پرونده‌ها را می‌دهد. توجه داشته باشید " "که حذف و تغییر نام را می‌توان با استفاده از پرچم چسبناک محدود کرد." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "پرچم نوشتن، اجازه تغییر محتوای پرونده را می‌دهد." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "وارد کردن" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "این پرچم را فعال کنید، تا وارد کردن پوشه اجازه داده شود." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "اجرا" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "این پرچم را فعال کنید، تا اجرای پرونده به عنوان یک برنامه اجازه داده شود." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "ویژه" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4520,31 +4520,31 @@ msgstr "" "پرچم ویژه. اگر برای کل پوشه معتبر باشد، مفهوم دقیق پرچم را می‌توان در ستون " "سمت راست دید." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "پرچم ویژه. مفهوم دقیق پرچم را می‌توان در ستون سمت راست دید." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "کار‌بر" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "گروه" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "تنظیم شناسه کار‌بر" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "اگر این پرچم تنظیم شود، مالک این پوشه، مالک تمام پرونده‌های جدید می‌شود." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4552,17 +4552,17 @@ msgstr "" "اگر این پرونده قابل اجرا باشد و پرچم تنظیم شده باشد، با مجوزهای مالک اجرا " "می‌شود." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "تنظیم شناسه گروه" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "اگر این پرچم تنظیم شود، گروه این پوشه برای تمام پرونده‌های جدید تنظیم می‌شود." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4570,12 +4570,12 @@ msgstr "" "اگر این پرونده قابل اجرا باشد و پرچم تنظیم شده باشد، با مجوزهای گروه اجرا " "می‌شود." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "چسبناک" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "" "پرونده‌ها را حذف کنند یا نام آنها را تغییر دهند. در غیر این صورت، با مجوزهای " "نوشتن هر کسی می‌تواند این کار را انجام دهد." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4592,81 +4592,81 @@ msgstr "" "در لینوکس، پرچم چسبناک روی پرونده نادیده گرفته می‌شود، اما ممکن است در برخی " "سیستمها استفاده شود" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "پیوند" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "در حال تغییر )بدون تغییر(" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "این پرونده‌ها از مجوزهای پیشرفته استفاده می‌کنند." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "این پوشه‌ها از مجوزهای پیشرفته استفاده می‌کنند." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "این پرونده‌ها از مجوزهای پیشرفته استفاده می‌کنند." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "&نشانی وب‌" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "نشانی وب:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&دستگاه‌" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "دستگاه )/dev/fd0(:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "دستگاه:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "فقط خواندنی" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "سیستم پرونده:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "نقطه سوار کردن ) /mnt/floppy(:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "نقطه سوار کردن:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&کار‌برد‌" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "افزودن نوع پرونده برای %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "گزینش یک یا چند نوع پرونده برای افزودن:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "فقط پرونده‌های قابل اجرا در سیستم پرونده‌های محلی پشتیبانی می‌شوند." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "گزینه‌های پیشرفته برای %1" @@ -4833,16 +4833,16 @@ msgstr "خدمت تل‌نت" msgid "telnet protocol handler" msgstr "گرداننده قرارداد تل‌نت" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "ابزار نگه‌ داشت نهانگاه قام KDE" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "تخلیه نهانگاه" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 #, fuzzy msgid "Display information about cache file" msgstr "نمایش &اطلاعات SSL‌" @@ -5672,11 +5672,11 @@ msgstr "نتوانست قفل درخواست‌شده را تصدیق کند. %1 msgid "Cannot open file" msgstr "" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "این نامی برای ذخیره پرونده به عنوان می‌باشد." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5684,25 +5684,25 @@ msgstr "" "این فهرست پرونده‌هایی است که باید باز شوند. بیش از یک پرونده را می‌توان با " "فهرست‌نویسی چندین پرونده که با فاصله از هم جدا شده‌اند، مشخص کرد." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "این، نام پرونده‌ای است که لازم است باز شود." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "مکان‌ها" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "در حال حاضر پرونده »%1« موجود است. می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "پرونده جای‌نوشت شود؟" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5710,51 +5710,51 @@ msgstr "" "به نظر نمی‌رسد که نام پرونده‌های انتخاب‌شده \n" "معتبر باشند." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "نام پرونده‌های نا‌‌‌معتبر" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "فقط می‌توانید پرونده‌های محلی را برگزینید." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "پرونده‌های دور پذیرش نمی‌شوند" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|تمام پوشه‌ها" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*| تمام پرونده‌ها" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "برگزیدن &پسوند نام پرونده به طور خودکار )%1(‌" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "پسوند %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "برگزیدن &پسوند نام پرونده به طور خودکار‌" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "یک پسوند مناسب" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
          1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5780,7 +5780,7 @@ msgstr "" "li>
          اگر مطمئن نیستید، این گزینه را تا زمانی که پرونده‌هایتان را " "کنترل‌پذیرتر می‌سازد، فعال نگه‌ دارید." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/fi/messages/applications/kate.po b/fi/messages/applications/kate.po index 7046c6b3e..e7ccca1b5 100644 --- a/fi/messages/applications/kate.po +++ b/fi/messages/applications/kate.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-16 00:00+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Sulje tiedosto" msgid "Save As" msgstr "Tallenna &nimellä" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Uusi tiedosto avattiin suljettaessa Katea. Sulkeminen keskeytettiin." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Sulkeminen keskeytetty" @@ -1321,67 +1321,67 @@ msgstr "&Liitännäisten käsikirja" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Näyttää ohjeita saatavilla olevista laajennuksista." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&Tietoa muokkainosasta" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Uusi" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Avaa istunto" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Tallenna istunto" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Tallenna istunto &nimellä…" -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "Istuntojen &hallinta…" -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Pika-avaa istunto" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "Kaikki avoimet tiedostot suljetaan. Haluatko varmasti jatkaa?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Sulje kaikki tiedostot" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Tämä piilottaa valikkorivin täysin. Saat sen uudelleen näkyviin näppäimellä " "%1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Piilota valikkorivi" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Muu…" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Sovellusta ”%1” ei löytynyt!" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Sovellusta ei löytynyt" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [vain luku]" diff --git a/fi/messages/applications/konqueror.po b/fi/messages/applications/konqueror.po index f09d287e2..63d9482dc 100644 --- a/fi/messages/applications/konqueror.po +++ b/fi/messages/applications/konqueror.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-01 20:58+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -31,37 +31,37 @@ msgstr "" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:03+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Käynnistä ilman oletusikkunaa kutsuttaessa verkko-osoitteetta" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Avattava profiili" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Listaa saatavilla olevat profiilit" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Listaa saatavilla olevat istunnot" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Avattava istunto" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Tälle verkko-osoitteelle käytettävä MIME-tyyppi (esim. text/html tai inode/" "directory)." -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Käytettävä osa (esim. khtml tai kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "Osoitteille, jotka viittaavat tiedostoihin, avaavat kansion ja valitsevat " "tiedoston avaamatta sitä." -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Avattava kohde" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "Tässä ikkunassa on avoinna useita välilehtiä.\n" " Näkymäprofiilin lataaminen sulkee ne." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" @@ -134,18 +134,18 @@ msgstr "" "Tämä välilehti sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Profiilin lataaminen hylkää nämä muutokset." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Hylätäänkö muutokset?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Hylkää muutokset" @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Historia" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Järjestä" @@ -502,49 +502,49 @@ msgstr "Ikkuna %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Älä kysy uudelleen" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "&Avaa uudessa ikkunassa" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Avaa uusi välilehti" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Kopioi linkin osoite" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Poista tietue" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Tyhjennä historia" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Asetukset…" -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "&Nimen mukaan" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "&Päivämäärän mukaan" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Etsi historiasta" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Haluatko tyhjentää koko historian?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Tyhjennetäänkö historia?" @@ -597,16 +597,16 @@ msgstr "Varoitus" msgid "Resend" msgstr "Lähetä uudelleen" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Ladataan…" -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -614,41 +614,41 @@ msgstr "" "Tämä sivu sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Sivun lataaminen uudelleen hylkää nämä muutokset." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Tiedostonhallinta" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Verkkoselaus" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Kotikansio" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Siirry kotikansioon" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Siirry paikalliseen kotikansioosi" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Kotisivu" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Siirry kotisivulle" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

          You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" "painike ohjaa kohdasta Asetukset -> Muokkaa ohjelman Konqueror asetuksia -" "> Yleiset asetukset." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" "Tämä välilehti sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Välilehden irrottaminen hylkää nämä muutokset." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" "Tämä näkymä sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Näkymän sulkeminen hylkää nämä muutokset." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -682,20 +682,20 @@ msgstr "" "Tämä välilehti sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Välilehden sulkeminen hylkää nämä muutokset." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Haluatko varmasti sulkea kaikki muut välilehdet?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Sulje muut välilehdet -toiminnon varmistus" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Sulje &muut välilehdet" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" "Tämä välilehti sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Muiden välilehtien sulkeminen hylkää nämä muutokset." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -711,215 +711,215 @@ msgstr "" "Tämä välilehti sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Kaikkien välilehtien päivittäminen hylkää nämä muutokset." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Kirjoita kohde" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "Osoite %1 ei ole oikeanmuotoinen" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopioi valitut tiedostot kohteesta %1 kohteeseen:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Siirrä valitut tiedostot kohteesta %1 kohteeseen:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Tyhjennä suljettujen välilehtien historia" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Tallenna nimellä…" -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Hallitse…" -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Uusi &ikkuna" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Monista ikkuna" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Lähetä &linkin osoite…" -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "&Lähetä tiedosto…" -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Avaa kohde" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "Avaa &tiedosto" -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Etsi tiedosto…" -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Käytä index.html-tiedostoa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Lukitse nykyiseen sijaintiin" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "&Linkkinäkymä" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Ylös" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Suljetut välilehdet" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Istunnot" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Useimmin käydyt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Viimeksi vieraillut" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Näytä historia" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "Tallenna näkymän profiili &nimellä…" -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Laajennusten asetukset…" -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Oikoluvun asetukset…" -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Jaa näkymä &pystysuunnassa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Jaa näkymä &vaakasuunnassa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Uusi välilehti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Monista nykyinen välilehti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Irrota nykyinen välilehti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Sulje aktiivinen näkymä" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Sulje nykyinen välilehti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Näytä seuraava välilehti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Näytä edellinen välilehti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Näytä välilehti %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Siirrä välilehteä vasemmalle" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Siirrä välilehteä oikealle" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Tulosta vianjäljitystiedot" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Muokkaa näkymän profiileja…" -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Lataa &näkymän profiili" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Lataa uudelleen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Päivitä kaikki välilehdet" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Pakota uudelleenlataus" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "P&ysäytä" # :D -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Tykytin" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "Si&jainti: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Sijaintipalkki" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

          Enter a web address or search term." msgstr "Sijaintirivi

          Syötä osoite tai haettava termi." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Tyhjennä sijaintirivi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

          Clears the contents of the location bar." "" @@ -927,21 +927,21 @@ msgstr "" "Tyhjennä sijaintirivi

          Tyhjentää sijaintirivin sisällön. " -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Kirjanmerkit" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Siirry" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

          Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "Siirry

          Siirtyy sijaintirivin kohteeseen." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

          For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.Siirry yläkansioon

          Jos olet esimerkiksi osoitteessa file:/" "home/%1, tätä napsauttamalla pääset osoitteeseen file:/home. " -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Siirry yläkansioon" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Siirry askel taaksepäin selaushistoriassa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Siirry askel eteenpäin selaushistoriassa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Siirry askel taaksepäin suljettujen välilehtien historiassa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

          This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "" "esimerkiksi verkkosivujen päivittämiseen, joita on muutettu edellisen " "latauskerran jälkeen." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Päivitä nykyinen asiakirja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

          This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -990,11 +990,11 @@ msgstr "" "toimintoa voidaan käyttää esimerkiksi verkkosivujen päivittämiseen, joita on " "muutettu edellisen latauskerran jälkeen." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Päivitä kaikki välilehdet" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

          All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" "lopetetaan ja Konqueror näyttää siihen mennessä vastaanotetun sisällön." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

          This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1016,16 +1016,16 @@ msgstr "" "latauskerran jälkeen. Kaikki sivulla sijaitsevat kuvat ladataan uudestaan, " "vaikka ne löytyisivätkin välimuistista." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "Pakota nykyisen välilehden uudelleenlataus" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Pysäytä asiakirjan lataaminen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

          This makes it available to the Paste command in " @@ -1035,11 +1035,11 @@ msgstr "" ">
          Tämän jälkeen voit käyttää Liitä-komentoa Konquerorissa ja " "muissa KDE-sovelluksissa." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Siirtää valitut tekstit tai tiedostot leikepöydälle" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

          This makes it available to the Paste command in " @@ -1049,11 +1049,11 @@ msgstr "" ">
          Tämän jälkeen voit käyttää Liitä-komentoa Konquerorissa ja " "muissa KDE-sovelluksissa." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopioi valitut tekstit tai tiedostot leikepöydälle" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

          This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1062,11 +1062,11 @@ msgstr "" ">Liittäminen toimii myös muista KDE-sovelluksista kopioidulle tai leikatulle " "tekstille." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Liittää leikepöydän sisällön" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

          You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1080,15 +1080,15 @@ msgstr "" "muiden palvelujen käytön, kuten PDF-tiedostojen luonnin nykyisestä " "asiakirjasta." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Tulosta asiakirja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Jos index.html-tiedosto on olemassa, avaa sen siirryttäessä kansioon." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" "Lukitussa näkymässä kansioita ei voi vaihtaa. Käytä tätä linkkinäkymän " "kanssa tutkiaksesi saman kansion useita tiedostoja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1104,15 +1104,15 @@ msgstr "" "Asettaa näkymän \"linkitetyksi\". Linkitetty näkymä seuraa kansiovaihtoja " "muissa linkitetyissä näkymissä." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Kopioi ti&edostoja…" -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "&Siirrä tiedostoja…" -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1120,55 +1120,55 @@ msgstr "" "Välilehtiin pyydettiin avaamaan yli 20 kirjanmerkkiä, mikä voi kestää jonkin " "aikaa. Jatketaanko?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Avaa kirjanmerkkikansio välilehtiin" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Avaa &tässä ikkunassa" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Avaa asiakirjan tässä ikkunassa" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Avaa asiakirjan uudessa ikkunassa" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Avaa &uudessa välilehdessä" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Avaa asiakirjan uudella välilehdellä" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "Avaa &ohjelmalla" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Avaa ohjelmalla %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Näkymä" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Ikkunassa on avoinna useita välilehtiä. Haluatko varmasti sulkea ikkunan?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Sulje n&ykyinen välilehti" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Tämä välilehti sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Ikkunan sulkeminen hylkää nämä muutokset." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1184,36 +1184,36 @@ msgstr "" "Tämä välilehti sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Ikkunan sulkeminen hylkää nämä muutokset." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "ei nimeä" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Sivupalkki ei ole toiminnallinen tai saatavilla. Uutta tietuetta ei voida " "lisätä." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Verkkosivupalkki" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Lisätäänkö uusi verkkolaajennus ”%1” sivupalkkiin?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Älä lisää" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/fi/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index de99e802f..974e4b614 100644 --- a/fi/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/fi/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-08 15:02+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -22,49 +22,49 @@ msgstr "" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:40+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" # pmap: =/elat=KDE-lompakon asetusosiosta/ -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE-lompakon asetusosio" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "© 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Uusi lompakko" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Syötä uuden lompakon nimi:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Salli aina" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Estä aina" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "Järjestelmäkäytänteet eivät salli sinun tallentavan muutoksia." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Tästä voit muokata KDE:n lompakkojärjestelmän asetuksia." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Poista" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/okular.po b/fi/messages/kde-extraapps/okular.po index ce3a9c186..91fd50aab 100644 --- a/fi/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/fi/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-15 22:34+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Siirry osoitteeseen %1" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Sovita leveyteen" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Mikä tahansa sana" msgid "Filter Options" msgstr "Hakuasetukset" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Sivu %1" @@ -2192,11 +2192,11 @@ msgstr "Vain tämä tiedosto" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Siirry kirjanmerkkiin" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Muuta kirjanmerkin nimeä" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Poista kirjanmerkki" @@ -2383,100 +2383,100 @@ msgstr "Taustaosien asetukset…" msgid "About Backend" msgstr "Tietoa taustaosasta" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Lataa uu&destaan" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Lataa tiedosto uudelleen levyltä…" -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Sulje &hakurivi" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Sivunumero" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Tallenna &kopio nimellä…" -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Näytä &navigointipaneeli" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Näytä &sivurivi" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Upotetut tiedostot" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "&Vie muodossa" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Tiedostoarkisto" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "E&sitys" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Tuo PostScript PDF-muodossa" -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Hae kirjoja Internetistä" -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Vaihda mustaan ruutuun" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Piirtotila päälle/pois" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Poista piirrokset" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Merkintäasetukset…" -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Jatka/keskeytä esitys" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata. Se ei ole olemassa." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Tiedoston %1 lataus peruttiin." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata. Syy: %2." -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Katselimen taustaosien asetukset" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Taustaosien asetukset" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2484,32 +2484,32 @@ msgstr "" "Ohjelmaa ps2pdf ei löytynyt, joten Okular ei voi käyttää sitä PostScript-" "tiedostojen tuomiseksi." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "Ohjelmaa ps2pdf ei löydy" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Tuodaan PS-tiedosto PDF-muotoon (voi kestää hetken)…" -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Syötä salasana tiedoston lukemiseksi:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Virheellinen salasana. Yritä uudelleen:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Tiedoston salasana" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Tässä tiedostossa on XFA-lomakkeita, joita tällä hetkellä ei tueta." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "" "Tiedostossa on lomakkeita. Napsauta painiketta täyttääksesi lomakkeita, tai " "valitse Näytä -> Näytä lomakkeet." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2525,39 +2525,39 @@ msgstr "" "Tiedosto on asetettu avattavaksi esitystilassa.\n" "Sallitaanko tämä?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Esitystila" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Salli" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Salli esitystila" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Älä salli" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Älä salli esitystilaa" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Ei voitu avata kohdetta %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Haluako tallentaa merkintöjen muutokset vai hylätäänkö ne?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Sulje tiedosto" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "" "Tämä linkki osoittaa tiedoston sulkemistoimintoon, eikä se toimi upotetussa " "näyttimessä." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2573,27 +2573,27 @@ msgstr "" "Tämä linkki osoittaa sovelluksen lopetustoimintoon, eikä se toimi upotetussa " "näyttimessä." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Ladataan tiedostoa uudelleen…" -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Siirry sivulle" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Sivu:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Anna uuden kirjanmerkin nimi:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Muuta tämän kirjanmerkin nimeä" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2603,21 +2603,21 @@ msgstr "" "Voit viedä merkityn tiedoston valitsemalla Tiedosto → Vie muodossa → " "Tiedostoarkisto" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Ei voitu avata väliaikaistiedostoa tallennusta varten." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Tiedostoa ei voi tallentaa sijaintiin ”%1”. Yritä tallentaa se johonkin " "muuhun paikkaan." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Tiedostoa ei voi tallentaa sijaintiin ”%1”. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2627,26 +2627,26 @@ msgstr "" "\n" "Tiedostoa ei ole enää olemassa." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkki" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Tämän tiedoston tulostamista ei ole sallittu." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Tiedoston tulostaminen epäonnistui. Tuntematon virhe. Ilmoita tästä bugs.kde." "org-palveluun." -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2654,15 +2654,15 @@ msgstr "" "Tiedoston tulostaminen epäonnistui. Yksityiskohtainen virhe on ”%1”. Ilmoita " "tästä bugs.kde.org-palveluun." -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Mene paikkaan, jossa olit aiemmin" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Mene paikkaan, jossa olit myöhemmin" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "" "Tiedostovirhe! Väliaikaistiedostoa %1 ei voitu luoda." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "" "Tiedostovirhe! Tiedostoa %1 ei voitu avata purkua varten. Tiedostoa ei ladata." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" "napsauttamalla tiedostoa oikealla hiiripainikkeella Konqueror-" "tiedostoselaimessa. Valitse valikosta 'Ominaisuudet'." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded.
          " @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "" "Tiedostovirhe! Ei voitu purkaa tiedostoa" "%1. Tiedostoa ei ladata." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "" "varma asiasta, yritää purkaa tiedosto käsin käyttäen komentorivityökaluja." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Ei kirjanmerkkejä" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/fi/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 85f40561a..9bd98eade 100644 --- a/fi/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/fi/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-31 05:34+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -43,23 +43,23 @@ msgstr "Tiedoston rakenne viallinen (META-INF/manifest.xml puuttuu)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Tiedoston rakenne viallinen (content.xml puuttuu)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Tuottaja" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Tehnyt" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Tekijä" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Kirjoittaja" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Muutettu" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/fi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 5170b9786..6f3f954ed 100644 --- a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/fi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-22 14:01+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "Lähetetään…" msgid "General" msgstr "Yleistä" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "Leikkeesi verkko-osoite on kopioitu leikepöydälle" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Avaa selain" @@ -79,9 +79,3 @@ msgstr "Imagebin-palvelin:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Historian koko:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Hae uusia tarjoajia" diff --git a/fi/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/fi/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 632db2b12..a4824fffc 100644 --- a/fi/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/fi/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-06 13:17+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -30,22 +30,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Työpöytä 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Ensisijainen" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Vaihtoehtoinen" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Kohdistuskäytänneasetukset rajoittavat ikkunoiden selauksen " "toiminnallisuutta." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Ikkunanvalitsimen asettelun esikatselu" diff --git a/fi/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/fi/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index e916eb196..1573471df 100644 --- a/fi/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/fi/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 08:25+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:24+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

          Style

          This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -35,86 +35,86 @@ msgstr "" "

          Tyyli

          Tästä voit muuttaa käyttöliittymän elementtien, kuten " "painikkeiden ja valikoiden ulkonäköä ja tehosteita." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" # pmap: =/elat=KDE:n tyyliosiosta/ -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE:n tyyliosio" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Elementtien tyyli:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "A&setukset…" -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Pieni näytön resoluutio ja hidas prosessori" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Suuri näytön resoluutio ja hidas prosessori" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Pieni näytön resoluutio ja nopea prosessori" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Suuri näytön resoluutio ja nopea prosessori" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Pieni näytön resoluutio ja erittäin nopea prosessori" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Suuri näytön resoluutio ja erittäin nopea prosessori" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "S&ovellukset" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Hienosäätö" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Tapahtui virhe ladattaessa tyylin muokkausvalintaikkunaa." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Ei voitu ladata valintaikkunaa" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

          Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

          " @@ -122,26 +122,26 @@ msgstr "" "

          Muutokset kuvakkeiden näkyvyyteen valikoissa vaikuttavat vain " "käynnistyvissä ohjelmissa.

          " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Valikkokuvakkeiden asetuksia muutettu" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "Asetusten muutokset tulevat voimaan vasta, kun sovellus käynnistetään " "uudelleen." -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Kuvaus: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -151,18 +151,18 @@ msgstr "" "elementit kuten painikkeet piirretään). Elementtien tyyli voidaan täydentää " "graafisella teemalla kuten marmorikuvio tai liukuväriteema." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "Tällä alueella näkyy valitun tyylin esikatselu." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "Tämä sivu sallii valita käyttöliittymäelementin valitsimien yksityiskohdat" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

          No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

          Text Only: Shows only text on toolbar buttons.Teksti kuvakkeiden alla: Näyttää kuvakkeet ja tekstin " "työkalurivipainikkeissa. Teksti on tasattu kuvakkeen alle." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "Jos valitset tämän kohdan, KDE:n sovelluksissa näytetään pienet kuvakkeet " "työkalupainikkeissa." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "Jos valitset tämän kohdan, KDE:n sovelluksissa näytetään pienet kuvakkeet " "useimpien valikon valintojen vieressä." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/fi/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/fi/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 102a851e5..07492d785 100644 --- a/fi/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/fi/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-28 11:43+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -418,11 +418,11 @@ msgstr "Siirrä henkilökohtaiseen kansioon." msgid "Move to system folder." msgstr "Siirry järjestelmäkansioon." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

          Cancel?

          Are you sure you wish to cancel?

          " msgstr "

          Peru?

          Haluatko varmasti perua?

          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

          Finished

          Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

          " @@ -430,117 +430,117 @@ msgstr "" "

          Valmis

          Huomaa, että käytössä olevat sovellukset tulee käynnistää " "uudelleen, jotta uudet fontit tulevat niissä voimaan.

          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Asennetaan" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Poistetaan" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Otetaan käyttöön" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Siirretään" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Päivitetään" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Poistetaan" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Poistetaan käytöstä" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Päivitetään fonttien asetuksia. Odota hetki…" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Taustaohjelman käynnistys epäonnistui." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "Taustaohjelma lakkasi, mutta on käynnistetty uudelleen. Yritä uudelleen." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

          Error

          " msgstr "

          Virhe

          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Ohita" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Ohita automaattisesti" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Lataus %1 epäonnistui" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
          %1" msgstr "Järjestelmän taustaohjelma päättyi. Yritä uudelleen.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 on bittikarttafontti, ja ne on poistettu käytöstä järjestelmässäsi." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "" "%1 sisältää fontin %2, joka on jo asennettu järjestelmääsi." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 ei ole fontti." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Ei voitu poistaa kaikkia kohteeseen %1 kytkettyjä tiedostoja." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
          %1" msgstr "Järjestelmän taustaprosessin käynnistys epäonnistui.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 on jo olemassa." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 ei ole olemassa." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
          %1" msgstr "Käyttöoikeudet kielletty.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
          %1" msgstr "Tukematon toiminto.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
          %1" msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Odottamaton virhe käsiteltäessä kohdetta: %1" diff --git a/fi/messages/kde-workspace/knetattach.po b/fi/messages/kde-workspace/knetattach.po index 3ad516334..47fb544f3 100644 --- a/fi/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/fi/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-18 22:29:33+0000\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:14+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "käytettävän kansion sijainti palvelimella ja paina sitten Tallenna ja " "yhdistä -painiketta." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "sekä käytettävän verkkokansion sijainti ja paina sitten Tallenna ja " "yhdistä -painiketta." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "käytettävän verkkokansion sijainti ja paina sitten Tallenna ja yhdistä -painiketta." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "" "osoite sekä käytettävän verkkokansion sijainti ja paina sitten Tallenna " "ja yhdistä -painiketta." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä. Tarkista asetukset ja yritä uudelleen." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Tallenna ja &yhdistä" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "&Yhdistä" diff --git a/fi/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/fi/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 934309295..5d0a5cec3 100644 --- a/fi/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/fi/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 02:17+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:27+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -38,31 +38,31 @@ msgstr "" "Luotettava KDE:n istunnonhallintaohjelma, joka käyttää standardia X11R6-\n" "istunnonhallintayhteyskäytäntöä (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE:n istunnonhallinta" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© 2000, KDE-kehittäjät" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Palauttaa tallennetun käyttäjän istunnon, jos mahdollista" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -70,27 +70,27 @@ msgstr "" "Käynnistää ”wm”:n, ellei ikkunointiohjelmaa ole\n" "istunnossa. Oletus on ”kwin”" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Salli myös etäyhteydet" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Aloittaa istunnon lukittuna" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Kirjaudu ulos varmistamatta" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Sammuta varmistamatta" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Käynnistä uudelleen varmistamatta" diff --git a/fi/messages/kde-workspace/kwin.po b/fi/messages/kde-workspace/kwin.po index c9595f284..1317432b4 100644 --- a/fi/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/fi/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-02 20:56+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Vaihda työpöytää alas päin" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Vaihda työpöytään %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/fi/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/fi/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 9bd0597df..ef630fe89 100644 --- a/fi/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/fi/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-17 13:19+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -27,47 +27,47 @@ msgstr "" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:29+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Ikkunan valikko" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Sovelluksen valikko" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Pienennä" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Pidä ylinnä" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Pidä alinna" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Kaikilla työpöydillä" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Varjostuspainike" diff --git a/fi/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/fi/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index b89eb3e81..c527220b5 100644 --- a/fi/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/fi/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 22:35+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Ylhäällä" msgid "Bottom" msgstr "Alhaalla" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Näytä kojelauta" diff --git a/fi/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/fi/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 175b3b19d..666573eb9 100644 --- a/fi/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/fi/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 16:20+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -105,32 +105,32 @@ msgstr "Näytä vain tämän työpöydän ikkunat" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Näytä vain pienennetyt ikkunat" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Älä ryhmitä" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Ohjelman nimen perusteella" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Älä järjestä" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Käsin" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Aakkosittain" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Työpöydän mukaan" diff --git a/fi/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/fi/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index b79d7dc04..d51084698 100644 --- a/fi/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/fi/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:37:05+0000\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Kohteelle %1 ei löydy työnäkymää" msgid "Job canceled by user." msgstr "Käyttäjä perui työn." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/fi/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/fi/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 8be219cd7..7043c5245 100644 --- a/fi/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/fi/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-26 15:22+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -28,6 +28,6 @@ msgstr "Ilmoitustietomoottoria ei ole asetettu." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Virheellinen kohde: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Tuntematon sovellus" diff --git a/fi/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/fi/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 365055029..6127c7e2d 100644 --- a/fi/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/fi/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-02 20:22+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "K&uvanvaihtoväli:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/fi/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/fi/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 324a9729f..6a45eb196 100644 --- a/fi/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/fi/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-19 17:16+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -46,35 +46,35 @@ msgstr "" "Klauncher: Tätä ohjelmaa ei ole tarkoitus käynnistää manuaalisesti.\n" "Klauncher: Kdeinit4 käynnistää tämän automaattisesti.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit ei saanut käynnistettyä ohjelmaa ”%1”" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Palvelua ”%1” ei löytynyt." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Palvelun ”%1” on oltava suoritettavissa, jotta se voitaisiin ajaa." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Palvelu ”%1” on virheellinen" -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Käynnistetään palvelua %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Tuntematon yhteyskäytäntö ”%1”.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Tiedoston ”%1” lataaminen epäonnistui.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Järjestelmä on voinut saavuttaa tilan, jossa tiedostoja on liikaa " "aukaistuna. Tai henkilökohtainen avointen tiedostojesi raja on ylitetty." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "" "Järjestelmä on voinut saavuttaa tilan, jossa prosesseja on liikaa. Tai " "henkilökohtainen prosessirajasi on ylitetty." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Suoritettavaa ohjelmaa %1 ei löytynyt." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Kirjastoa %1 ei voitu avata.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1084,16 +1084,16 @@ msgstr "Leikkaa" msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Aktiivinen oikoluku otettu käyttöön." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Liian paljon virheellisiä sanoja. Aktiivinen oikoluku poistettiin käytöstä." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Aktiivinen oikoluku poistettu käytöstä." @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Palauta työkalurivit" msgid "Reset" msgstr "Nollaa" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Työkalurivi:" @@ -1986,45 +1986,45 @@ msgstr "&Työkalurivi:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Valittavissa olevat toiminnot:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Nykyiset toiminnot:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Vaihda k&uvake…" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Muuta t&ekstiä…" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "Elementti korvataan kaikilla upotetun komponentin elementeillä." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2032,16 +2032,16 @@ msgstr "" "Tämä on dynaaminen toimintoluettelo. Sitä voi siirtää, mutta jos sen " "poistaa, sitä ei voi lisätä uudelleen." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Toimintoluettelo: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Vaihda kuvake" @@ -2396,23 +2396,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Pienennä" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "P&ienennä" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Palauta" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Lopetetaanko %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Vahvista lopetus ilmoitusalueelta" @@ -5365,11 +5365,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funktiota pitää kutsua pääsäikeestä." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "" "Virhe käynnistettäessä ohjelmaa %1. Joko KLauncher ei ole enää käynnissä tai " "se ei onnistunut käynnistämään ohjelmaa." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr "" "KLauncheria ei löydetty D-Busin avulla. Virhe kutsuttaessa osaa %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Ohjetta ei voitu avata" @@ -5870,11 +5870,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Pääteikkunaa ei voitu käynnistää" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "DBus-taustajärjestelmän virhe: yhteys avustajaan epäonnistui. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr "" "DBus-taustajärjestelmän virhe: yhteyttä avustajaan ei saatu. Yhteysvirhe: " "%1. Viestivirhe: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "DBus-taustajärjestelmän virhe: vastaanotettu rikkinäistä dataa avustajalta " @@ -7747,7 +7747,7 @@ msgstr "&Tietoa – %1|/|&Tietoa $[yleisnimi_pienellä $[elat %1] ]" msgid "About &Katana" msgstr "Tietoa &KDE:stä" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE-testiohjelma" diff --git a/fi/messages/kdelibs/kio4.po b/fi/messages/kdelibs/kio4.po index 3d4e6c8ed..68fac7c6d 100644 --- a/fi/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/fi/messages/kdelibs/kio4.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-01 20:57+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1031,23 +1031,23 @@ msgstr "Talleta" msgid "Do Not Store" msgstr "Älä talleta" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Hyvätasoinen)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Keskitasoinen)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Heikkotasoinen)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Heikkotasoinen)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Ei SSL-tukea." @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Vastaanotetaan vioittunutta tietoa." msgid "--- separator ---" msgstr "--- erotin ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" @@ -1445,16 +1445,16 @@ msgstr "Lue kuva" msgid "OCR Image" msgstr "OCR-kuva" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Kansio on jo olemassa" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Tiedosto on jo olemassa" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "On jo olemassa kansiona" @@ -1521,37 +1521,37 @@ msgstr "Pyyntö torjuttu." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Tuntematon HTTP-verbi." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Koko" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Oikeudet" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Omistaja" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "&Ohita tiedosto" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Ei voitu luoda KIO-palvelua: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "" "Virheellinen verkko-osoite\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Virhe: tuntematon yhteyskäytäntö ”%1”" msgid "Creating directory" msgstr "Luodaan kansiota" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Kansio" @@ -1629,12 +1629,12 @@ msgstr "Kansio" msgid "Moving" msgstr "Siirretään" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Lähde" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Kohde" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Kohde" msgid "Deleting" msgstr "Poistetaan" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Tiedosto" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "&Toiminnot" msgid "&Open with %1" msgstr "A&vaa ohjelmalla %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Avaa" @@ -3694,50 +3694,50 @@ msgstr "" "SSL-varmenne hylätään, koska pyysit niin. Voit muuttaa asetusta KDE:" "nOhjauskeskuksessa." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Siirretään" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopioidaan" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Luodaan kansiota" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Poistetaan" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Tutkitaan" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Siirretään" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Liitetään" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Laite" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Liitospiste" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Irrotetaan" @@ -3876,16 +3876,16 @@ msgstr "Merkistö:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Avaa" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Omistajaryhmä" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Muut" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Kaikki tiedostot" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Kaikki tuetut tiedostot" @@ -4200,98 +4200,98 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Kohteen %1 ominaisuudet" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Yhden kohteen ominaisuudet" msgstr[1] "%1 kohteen ominaisuudet" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Perustiedot" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Luo uusi tiedostotyyppi" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Tiedostotyyppivalinnat" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Sisältö:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Laske" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Osoittaa:" # Luontiaika, eikä se, joka on luonut. -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Luotu:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Muutettu:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Avattu:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Liitospiste:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Laitteen tilankäyttö:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1/%2 (%3 % käytössä)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 tiedosto" msgstr[1] "%1 tiedostoa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 alikansio" msgstr[1] "%1 alikansiota" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4299,20 +4299,20 @@ msgstr "" "Lasketaan… %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Lasketaan…" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Ainakin %1 " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Uusi tiedostonimi on tyhjä." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4320,74 +4320,74 @@ msgstr "" "Asetuksia ei voitu tallentaa. Sinulla ei ole riittäviä " "kirjoitusoikeuksia kohteeseen %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Kielletty" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Voi lukea" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Voi lukea ja kirjoittaa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Voi katsoa sisältöä" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Voi katsoa ja muuttaa sisältöä" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Voi katsoa ja lukea sisältöä" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Voi katsoa/lukea ja muuttaa/kirjoittaa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "Oi&keudet" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Käyttöoikeudet" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Tämä tiedosto on linkki ja sillä ei ole oikeuksia" msgstr[1] "Nämä tiedostot ovat linkkejä ja niillä ei ole oikeuksia." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Vain omistaja voi muuttaa oikeuksia." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "Om&istaja:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Määrittelee omistajan oikeudet" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Ryhmä:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Määrittelee ryhmän jäsenien oikeudet." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Muut" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4395,16 +4395,16 @@ msgstr "" "Määrittelee kaikkien muiden käyttäjien, jotka eivät ole ryhmässä tai eivät " "ole omistajia, oikeudet" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "" "Vain &omistaja voi muuttaa kansion tiedostojen nimiä ja poistaa sisältöä" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "&Suoritettava" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "" "tiedostoja sekä alikansioita tai muuttaa niiden nimiä. Muut käyttäjät voivat " "vain lisätä uusia tiedostoja, mikä edellyttää sisällön muuttamisoikeutta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4422,35 +4422,35 @@ msgstr "" "Valitse tämä tehdäksesi tiedostosta suoritettavan. Tämä on hyödyllinen vain " "ohjelmille ja skripteille. Sitä tarvitaan kun haluat suorittaa niitä." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "&Tarkemmat käyttöoikeusasetukset" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Omistaja" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Käyttäjä:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Ryhmä:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Käytä muutoksia kaikissa alikansioissa ja niiden sisällöissä" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Tarkemmat käyttöoikeusasetukset" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Luokka" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4458,19 +4458,19 @@ msgstr "" "Näytä\n" "tietueet" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Lue" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Tämä valinta sallii kansion lukemisen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Luku-valinta sallii tiedostojen sisällön lukemisen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4478,11 +4478,11 @@ msgstr "" "Kirjoita-\n" "tietueet" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Kirjoita" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4491,32 +4491,32 @@ msgstr "" "Huomaa, että tiedostojen poistamista ja nimen muuttamista voi rajoittaa " "Lukitus-valinnalla." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Kirjoita-valinta sallii tiedostojen sisällön muuttamisen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Siirry" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Valitse tämä salliaksesi kansioon siirtymisen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Suorita" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Valitse tämä salliaksesi tiedoston suorittaminen ohjelmana." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Erikoisasetukset" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4524,25 +4524,25 @@ msgstr "" "Erikoisvalinta. Käytetään koko kansiolle, valinnan tarkka tarkoitus näkyy " "oikeassa sarakkeessa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "Erikoisvalinta. Valinnan tarkka tarkoitus näkyy oikeassa sarakkeessa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Aseta UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "" "Jos tämä on valittuna, tämän kansion omistaja tulee olemaan uusienkin " "tiedostojen omistaja." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4558,18 +4558,18 @@ msgstr "" "Jos tämä tiedosto on suoritettava ja valinta on valittu, se suoritetaan " "omistajan oikeuksin." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Aseta GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Jos tämä on valittu, tämän kansion ryhmä asetetaan kaikille uusillekin " "tiedostoille." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4577,12 +4577,12 @@ msgstr "" "Jos tämä on suoritettava tiedosto ja asetus on valittu, tiedosto suoritetaan " "ryhmän oikeuksin." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Lukitus" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4591,7 +4591,7 @@ msgstr "" "nimiä voi muuttaa vain pääkäyttäjä tai omistaja. Muuten kuka tahansa, jolla " "on kirjoitusoikeudet, voi tehdä näin." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4599,83 +4599,83 @@ msgstr "" "Lukitus-määrityksestä ei piitata Linuxissa mutta sitä voi käyttää joissakin " "muissa järjestelmissä." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Linkki" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Muuttuva (ei muutoksia)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Tämä tiedosto käyttää kehittyneitä käyttöoikeuksia." msgstr[1] "Nämä tiedostot käyttävät kehittyneitä käyttöoikeuksia." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Tämä kansio käyttää kehittyneitä käyttöoikeuksia." msgstr[1] "Nämä kansiot käyttävät kehittyneitä käyttöoikeuksia." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Nämä tiedostot käyttävät kehittyneitä käyttöoikeuksia." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "&Osoite" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "Osoite:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "La&ite" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Laite (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Laite:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Vain luku" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Tiedostojärjestelmä:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Liitospiste (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Liitospiste:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Sovellus" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Lisää tiedostotyyppi %1:lle" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Valitse yksi tai useampi lisättävä tiedostotyyppi:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Vain paikallisia suoritustiedostoja voidaan käynnistää." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Lisäasetukset %1:lle" @@ -4843,16 +4843,16 @@ msgstr "telnet-palvelu" msgid "telnet protocol handler" msgstr "telnet-yhteyskäytännön käsittelijä" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE:n HTTP-välimuistin hallintatyökalu" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Tyhjennä välimuisti." -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Näytä välimuistitiedoston tiedot" @@ -5675,11 +5675,11 @@ msgstr "Tiedostoa ”%1” ei löytynyt" msgid "Cannot open file" msgstr "Tiedostoa ei voida avata" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Tämä on tallennettavan tiedoston nimi." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5687,24 +5687,24 @@ msgstr "" "Tämä on avattavien tiedostojen luettelo. Useampi kuin yksi tiedosto voidaan " "määrittää erottamalla tiedostonimet välilyönnein." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Tämä on avattavan tiedoston nimi." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Sijainnit" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Tiedosto ”%1” on jo olemassa. Haluatko varmasti korvata sen?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Korvataanko tiedosto?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5712,51 +5712,51 @@ msgstr "" "Valitut tiedostonimet eivät näytä\n" "olevan oikeanmuotoisia." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Virheelliset tiedostonimet" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Voit valita vain paikallisia tiedostoja." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Etätiedostoja ei hyväksytä" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Kaikki kansiot" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Kaikki tiedostot" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Kuvakekoko: %1 kuvapistettä (vakiokoko)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Kuvakekoko: %1 kuvapistettä" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Valitse &tiedostopääte automaattisesti (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "pääte %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Valitse tiedostopääte &automaattisesti" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "sopiva tiedostopääte" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
          1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgstr "" "li>
          Asetus kannattaa pitää käytössä, koska se helpottaa tiedostojen " "käsittelyä." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/fr/messages/applications/kate.po b/fr/messages/applications/kate.po index ce9c6eaab..602b816c0 100644 --- a/fr/messages/applications/kate.po +++ b/fr/messages/applications/kate.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 15:06+0100\n" "Last-Translator: Maxime Corteel\n" "Language-Team: French \n" @@ -136,13 +136,13 @@ msgstr "Fermer le document" msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Nouveau fichier ouvert pendant une tentative de fermeture de Kate, " "interruption de la fermeture." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Fermeture abandonnée" @@ -1353,69 +1353,69 @@ msgstr "" "Cette fonction affiche les fichiers d'aide des divers modules externes " "disponibles." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "À propos du compos&ant d'éditeur" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nouvelle" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Ouvrir la session" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "Enregistrer la &session" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Enregistrer l&a session sous..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Gérer les sessions..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Ouverture rapide de la session" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Cette fonction fermera tous les documents ouverts. Voulez-vous vraiment " "continuer ?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Fermer tous les documents" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Ceci cachera entièrement la barre de menu. Il est possible de l'afficher de " "nouveau en saisissant %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Cacher la barre de menu" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Autres..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Impossible de trouver l'application « %1 »." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Impossible de trouver l'application" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [lecture seule]" diff --git a/fr/messages/applications/konqueror.po b/fr/messages/applications/konqueror.po index 8f5682ff3..bef3c4497 100644 --- a/fr/messages/applications/konqueror.po +++ b/fr/messages/applications/konqueror.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-29 14:38+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" @@ -34,37 +34,37 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Lancer sans fenêtre par défaut lors d'un appel sans URL" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profil à ouvrir" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Liste des profils disponibles" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Liste des sessions disponibles" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Session à ouvrir" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Type MIME à utiliser pour cette URL (par exemple, « text/html » ou « inode/" "directory »)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Composant à utiliser (par exemple, « khtml » ou « kwebkitpart »)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "Pour les URL pointant vers des fichiers, ouvre le dossier et sélectionne le " "fichier, au lieu de l'ouvrir le fichier courant" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Emplacement à ouvrir" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "Vous avez plusieurs onglets ouverts dans cette fenêtre.\n" "Le chargement d'un profil les fermera." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -139,18 +139,18 @@ msgstr "" "Cet onglet contient des modifications qui n'ont pas été validées.\n" "Le chargement d'un profil entraînera la perte de ces modifications." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Abandonner les modifications ?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "Aban&donner les modifications" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Historique" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Tri" @@ -514,49 +514,49 @@ msgstr "Fenêtre %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Ne plus poser la question" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Ouvrir dans une nou&velle fenêtre" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Copier une adresse de lien" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "Supp&rimer une entrée" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "Effacer &l'historique" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Préférences..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Par &nom" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Par &date" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Chercher dans l'historique" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Voulez-vous vraiment effacer la totalité de l'historique ?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Effacer l'historique ?" @@ -610,16 +610,16 @@ msgstr "Avertissement" msgid "Resend" msgstr "Renvoyer" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -627,41 +627,41 @@ msgstr "" "Cette page contient des modifications qui n'ont pas été validées.\n" "Le rechargement de la page entraînera la perte de ces modifications." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Gestion de fichiers" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Navigation Web" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Dossier personnel" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Page personnelle" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Consulter votre « Dossier personnel »" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Consulter votre « Dossier personnel » local" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Page personnelle" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Consulter votre « Page personnelle »" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

          You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" "l'emplacement sur lequel vous place, ce bouton dans le menu " "« Configuration / Configurer Konqueror / Général »." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" "Cet onglet contient des modifications qui n'ont pas été validées.\n" "Le détachement de l'onglet entraînera la perte de ces modifications." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "Cette vue contient des modifications qui n'ont pas été validées.\n" "La fermeture de la vue entraînera la perte de ces modifications." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -695,20 +695,20 @@ msgstr "" "Cet onglet contient des modifications qui n'ont pas été validées.\n" "La fermeture de l'onglet entraînera la perte de ces modifications." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Voulez-vous vraiment fermer tous les autres onglets ?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Confirmation de fermeture des autres onglets" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Fermer les autres &onglets" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" "Cet onglet contient des modifications qui n'ont pas été validées.\n" "La fermeture des autres onglets entraînera la perte de ces modifications." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -724,216 +724,216 @@ msgstr "" "Cet onglet contient des modifications qui n'ont pas été validées.\n" "Le rechargement de tous les onglets entraînera la perte de ces modifications." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Saisissez la destination" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 n'est pas valable" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Copier les fichiers sélectionnés de « %1 » vers :" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Déplacer les fichiers sélectionnés de « %1 » vers :" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Effacer l'historique des onglets fermés" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Gérer..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "&Nouvelle fenêtre" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Dupliquer une fenêtre" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Envoyer une adresse de &lien..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Envoy&er un fichier..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Ouvrir un emplacement" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Ouvrir un fichier..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "Chercher un &fichier..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Utiliser « index.html »" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Se verrouiller sur l'emplacement courant" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "&Lier une vue" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Dossier parent" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Éléments fermés" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Les plus fréquemment visités" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Visités récemment" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Afficher l'historique" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "Enregi&strer le profil d'affichage sous..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Configurer les extensions..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Configurer la correction orthographique..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Scinder &la vue gauche / droite" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Scinder la vue hau&t / bas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Nouvel onglet" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Dupliquer l'onglet courant" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Détacher l'onglet courant" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "Fermer la vue a&ctive" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Fermer l'onglet courant" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activer l'onglet suivant" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activer l'onglet précédent" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Activer l'onglet %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Déplacer un onglet à gauche" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Déplacer un onglet à droite" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Afficher les informations de débogage" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "C&onfigurer les profils d'affichage..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Charger un &profil d'affichage" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Recharger" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Recharger tous les onglets" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Forcer le rechargement" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Arrêter" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Throbber" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&Emplacement :" -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Barre d'adresses" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

          Enter a web address or search term." msgstr "" "Barre d'adresses

          Saisissez une adresse Web ou un terme à " "rechercher." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Effacer le contenu de la barre d'adresses" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

          Clears the contents of the location bar." "" @@ -941,15 +941,15 @@ msgstr "" "Supprimer le contenu de la barre d'adresses

          Efface le " "contenu de la barre d'adresses." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Signets" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Valider l'adresse" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

          Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" "Valider l'adresse

          Charge la page correspondant à l'adresse " "saisie dans la barre." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

          For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Se placer dans le dossier parent" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Revenir à l'étape précédente dans l'historique du navigateur" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Aller à l'étape suivante dans l'historique du navigateur" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Revenir à l'étape précédente dans l'historique des onglets fermés" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

          This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -993,11 +993,11 @@ msgstr "" "peut être nécessaire pour rafraîchir les pages Web modifiées depuis leurs " "dernières consultations et afficher leurs dernières modifications." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Recharger le document affiché" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

          This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -1008,11 +1008,11 @@ msgstr "" "depuis leurs dernières consultations et afficher leurs dernières " "modifications." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Recharger tous les documents affichés dans les onglets" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

          All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" "réseau seront arrêtés et Konqueror affichera le contenu du document " "partiellement reçu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

          This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1035,18 +1035,18 @@ msgstr "" "Toutes les images de la page sont téléchargées à nouveau, même si une copie " "en cache existe déjà." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Forcer un rechargement du document actuellement affiché et de toutes ses " "images" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Arrêter le chargement du document" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

          This makes it available to the Paste command in " @@ -1057,11 +1057,11 @@ msgstr "" "par la commande Coller dans Konqueror et dans d'autres applications " "KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Déplacer le texte ou les éléments sélectionnés dans le presse-papier" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

          This makes it available to the Paste command in " @@ -1071,11 +1071,11 @@ msgstr "" "

          Ce contenu devient disponible par la commande Coller dans " "Konqueror et dans d'autres applications KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Copier le texte ou les éléments sélectionnés dans le presse-papier" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

          This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1084,11 +1084,11 @@ msgstr "" ">
          Cette fonction est également valable avec le texte copié ou coupé à " "partir d'autres applications KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Coller le contenu du presse-papier" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

          You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1103,16 +1103,16 @@ msgstr "" "d'impression de KDE comme la création d'un fichier PDF à partir du document " "courant." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Imprimer le document courant" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "" "Ouvrir « index.html » (s'il existe) lors du positionnement dans un dossier." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Une vue verrouillée ne peut pas changer de dossier. Utilisez cela avec " "« Lier la vue » pour consulter plusieurs fichiers à partir d'un même dossier." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1128,15 +1128,15 @@ msgstr "" "Définit la vue comme « liée ». Une vue liée suit les changements de dossier " "effectués dans les autres vues liées." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Copier des &fichiers..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Dé&placer des fichiers..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1144,56 +1144,56 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à ouvrir plus de 20 signets dans des onglets. Cela risque " "de prendre un long moment. Voulez-vous continuer ?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Ouvrir ce dossier de signets dans de nouveaux onglets" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Ouvrir dans &cette fenêtre" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Ouvrir le document dans la fenêtre actuelle" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Ouvrir le document dans une nouvelle fenêtre" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Ouvrir dans un &nouvel onglet" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Ouvrir le document dans un nouvel onglet" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Ouvrir avec" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Ouvrir avec « %1 »" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Mode d'afficha&ge" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Vous avez plusieurs onglets ouverts dans cette fenêtre. Voulez-vous vraiment " "quitter ?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Fermer &l'onglet courant" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" "Cet onglet contient des modifications qui n'ont pas été validées.\n" "La fermeture de la fenêtre entraînera la perte de ces modifications." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1209,36 +1209,36 @@ msgstr "" "Cette page contient des modifications qui n'ont pas été validées.\n" "La fermeture de la fenêtre entraînera la perte de ces modifications." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "aucun nom" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Votre barre latérale n'est pas fonctionnelle ou disponible. Il est " "impossible d'y ajouter une entrée." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Barre latérale Web" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Ajouter une nouvelle extension Web « %1 » à votre barre latérale ?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Ne pas ajouter" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/fr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index c32cad160..04c906e2d 100644 --- a/fr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/fr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-11 19:24+0100\n" "Last-Translator: Ludovic Grossard \n" "Language-Team: French \n" @@ -34,52 +34,52 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Module de configuration des portefeuilles de KDE" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003, George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Nouveau portefeuille" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Veuillez choisir un nom pour le nouveau portefeuille :" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Toujours accepter" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Toujours refuser" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Désolé, la politique de sécurité du système ne vous autorise pas à " "enregistrer ces modifications." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Ce module de configuration vous permet de configurer le système de " "portefeuilles de KDE." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Supprimer" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/okular.po b/fr/messages/kde-extraapps/okular.po index 4e3d37d4a..f5dc53724 100644 --- a/fr/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/fr/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-10 22:43+0200\n" "Last-Translator: Peter Potrowl \n" "Language-Team: French \n" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Aller à « %1 »" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Adapter à la largeur" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Correspondre à l'un des mots" msgid "Filter Options" msgstr "Options de filtre" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Page %1" @@ -2188,11 +2188,11 @@ msgstr "Uniquement le document courant" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Aller à ce signet" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Renommer un signet" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Supprimer un signet" @@ -2380,100 +2380,100 @@ msgstr "Configurer les moteurs de rendu..." msgid "About Backend" msgstr "À propos des moteurs de rendu..." -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Rechar&ger" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Recharger le document actuel à partir du disque." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "&Fermer la barre de recherche" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Numéro de page" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Enregistrer une &copie sous..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Afficher la barre de &navigation" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Afficher la barre des &pages" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "Fichi&ers intégrés" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&xporter comme" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Archive de document" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&résentation" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importer du format « PostScript » comme du « PDF »..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Obtenir des livres à partir d'Internet..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Bascule en mode « Écran noir »" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Activer / Désactiver le mode « Dessin »" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Effacer les dessins" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Configurer les annotations..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Lecture/Pause de la présentation" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 ». Le fichier n'existe pas." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Le chargement de %1 a été annulé." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 ». Raison : %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Configurer les moteurs de rendu de l'afficheur" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Configurer les moteurs de rendu" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2481,35 +2481,35 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le programme « ps2pdf ». Par conséquent, il est " "impossible pour Okular de l'utiliser pour importer des fichiers « PS »." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "Impossible de trouver le programme « ps2pdf »" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "" "Importation de fichier du format « PS » vers « PDF » (ceci peut prendre un " "certain temps)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour ouvrir le document :" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Mot de passe incorrect, veuillez réessayer :" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Mot de passe du document" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Ce document utilise des formulaires « XFA » qui ne sont pas encore pris " "en charge." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "" "Ce document contient des formulaires. Cliquer sur le bouton pour interagir " "avec eux ou utiliser « Affichage » / « Afficher les formulaires »." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2525,40 +2525,40 @@ msgstr "" "Ce document a demandé à être lancé en mode « Présentation ».\n" "Voulez-vous l'autoriser ?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Mode « Présentation »" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Autoriser" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Autoriser le mode « Présentation »" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Ne pas autoriser" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Ne pas autoriser le mode « Présentation »" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 »" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" "Voulez-vous enregistrer vos modifications d'annotations ou les annuler ?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Fermer le document" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "" "Ce lien pointe vers une action de fermeture du document, ne fonctionnant pas " "lors de l'utilisation de l'afficheur intégré." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2574,27 +2574,27 @@ msgstr "" "Ce lien pointe vers une action de fermeture du document, ne fonctionnant pas " "lors de l'utilisation de l'afficheur intégré." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Rechargement du document..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Aller à la page" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Page :" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Saisissez le nouveau nom du signet :" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Renommer ce signet" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2604,21 +2604,21 @@ msgstr "" "Vous pouvez exporter le document annoté en utilisant « Fichier » / " "« Exporter comme » / « Archive de document »" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire pour enregistrement." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Impossible d'enregistrer le fichier dans « %1 ». Veuillez essayer de " "l'enregistrer dans un autre emplacement." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier dans « %1 ». %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2628,26 +2628,26 @@ msgstr "" "\n" "Le document n'existe plus." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Ajouter un signet" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "L'impression de ce document n'est pas autorisée." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Impossible d'imprimer le document. Erreur inconnue. Veuillez rapporter ce " "bogue à « bugs.kde.org »" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2655,15 +2655,15 @@ msgstr "" "Impossible d'imprimer le document. L'erreur détaillée est « %1 ». Veuillez " "rapporter ce bogue à « bugs.kde.org »" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Aller à l'emplacement précédent" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Aller à l'emplacement suivant" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "" "Erreur de fichier ! Impossible de créer le fichier " "temporaire %1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "" "%1 pour décompression. Le fichier ne sera pas " "chargé.
          " -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "" "gestionnaire de fichiers Dolphin et ensuite en sélectionnant l'onglet " "« Propriétés ». " -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "" "Erreur de fichier ! Impossible de décompresser le " "fichier %1. Le fichier ne sera pas chargé." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "" "voulez le décompresser malgré tout, essayez de le faire manuellement avec " "des outils en ligne de commandes." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Aucun signet" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/fr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 8e6016cb4..2d665ce81 100644 --- a/fr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/fr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-28 12:39-0700\n" "Last-Translator: Peter Potrowl \n" "Language-Team: French \n" @@ -44,23 +44,23 @@ msgstr "" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Structure du document non valable (il manque « content.xml »)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Producteur" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Modifié" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/fr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 67553b5b4..57efd8622 100644 --- a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/fr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-16 16:52+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" @@ -50,13 +50,13 @@ msgstr "Envoi en cours..." msgid "General" msgstr "Général" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "L'URL que vous avez collée a été copiée dans le presse-papier" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Ouvrir un navigateur" @@ -83,9 +83,3 @@ msgstr "Serveur Imagebin :" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Taille de l'historique :" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Obtenir de nouveaux fournisseurs" diff --git a/fr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/fr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index b8b389d9d..5a3cbb46c 100644 --- a/fr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/fr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:07+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" @@ -26,22 +26,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Bureau 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternatif" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Les paramètres des règles de focus limitent la fonctionnalité de navigation " "à travers les fenêtres." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Aperçu de la disposition de la barre d'onglets" diff --git a/fr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/fr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index b8f2c32fb..cd912f8c7 100644 --- a/fr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/fr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-27 21:23+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

          Style

          This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -37,87 +37,87 @@ msgstr "" "éléments de l'interface utilisateur, comme le style des composants " "graphiques et les effets." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Module de configuration de styles pour KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Style des composants graphiques :" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figurer..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Affichage basse résolution et processeur lent" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Affichage haute résolution et processeur lent" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Affichage basse résolution et processeur rapide" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Affichage haute résolution et processeur rapide" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Affichage basse résolution et processeur très rapide" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Affichage haute résolution et processeur très rapide" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Applications" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "Réglage &fin" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors du chargement de la boîte de dialogue de " "configuration de ce style." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Impossible de charger la boîte de dialogue" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

          Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

          " @@ -125,26 +125,26 @@ msgstr "" "

          Les modifications relatives à la visibilité des icônes de menus ne " "s'appliqueront qu'aux applications lancées à partir de maintenant.

          " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Icônes de menus changées" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "Les modifications des paramètres ne prendront effet qu'au re-démarrage des " "applications" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Aucune description disponible." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Description : %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "Celui-ci peut être ou non combiné avec un thème (informations " "complémentaires comme une texture marbrée ou un dégradé)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -163,13 +163,13 @@ msgstr "" "Cette fenêtre affiche un aperçu du style graphique actuellement sélectionné " "sans avoir à l'appliquer sur la totalité du bureau." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "Cette page vous permet de sélectionner les options avancées pour les styles " "des composants graphiques" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

          No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

          Text Only: Shows only text on toolbar buttons.affiche les icônes et le texte dans les boutons de barres " "d'outils. Le texte est placé sous l'icône." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "Si vous cochez cette option, les applications KDE afficheront de petites " "icônes à côté de certains boutons importants." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "Si vous cochez cette option, les applications KDE afficheront de petites " "icônes à côté de la plupart des entrées de menus." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/fr/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/fr/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 61a83ac5a..92fc571cc 100644 --- a/fr/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/fr/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-07 11:34+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Déplacer dans le dossier personnel." msgid "Move to system folder." msgstr "Déplacer dans le dossier système." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

          Cancel?

          Are you sure you wish to cancel?

          " msgstr "

          Annuler ?

          Voulez-vous vraiment annuler ?

          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

          Finished

          Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

          " @@ -438,83 +438,83 @@ msgstr "" "

          Terminé

          Veuillez noter que les applications ouvertes devront être " "re-démarrées pour que les modifications soient prises en compte.

          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Ne plus jamais afficher ce message" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Installation" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Désinstallation" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Activation" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Déplacement" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Actualisation" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Suppression" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Désactivation" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "" "Actualisation de la configuration de la police en cours. Veuillez " "patienter..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Impossible de démarrer le module système." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "Le module système s'est arrêté mais a été redémarré. Veuillez essayer à " "nouveau." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

          Error

          " msgstr "

          Erreur

          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Ignorer automatiquement" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Impossible de télécharger %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
          %1" msgstr "" "Le module système s'est arrêté. Veuillez essayer à nouveau.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 est une police « bitmap » mais celles-ci ont été désactivées sur " "votre système." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -522,39 +522,39 @@ msgstr "" "%1 contient la police %2 qui est déjà installée sur votre " "système." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 n'est pas une police." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Impossible de supprimer tous les fichiers associés à %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
          %1" msgstr "Impossible de démarrer le démon du système.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 existe déjà." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 n'existe pas." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
          %1" msgstr "Permission refusée.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
          %1" msgstr "Action non prise en charge.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
          %1" msgstr "Échec de l'authentification.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Erreur inattendue lors du traitement de : %1" diff --git a/fr/messages/kde-workspace/knetattach.po b/fr/messages/kde-workspace/knetattach.po index a1dc9ee54..e0df2f64a 100644 --- a/fr/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/fr/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-11 08:27+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "son port et l'emplacement du dossier à utiliser, puis appuyez sur le bouton " " « Enregistrer et connecter » ." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "l'adresse du serveur, son port et l'emplacement du dossier à utiliser, puis " "appuyez sur le bouton « Enregistrer et connecter » ." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "l'emplacement du dossier à utiliser, puis appuyez sur le bouton " "« Enregistrer et connecter » ." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -63,17 +63,17 @@ msgstr "" "que l'adresse du serveur, son port et l'emplacement vers le dossier à " "utiliser, puis appuyez sur le bouton « Enregistrer et connecter » ." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Impossible de se connecter au serveur. Veuillez vérifier votre configuration " "et réessayer." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Enregistrer et c&onnecter" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "C&onnecter" diff --git a/fr/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/fr/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 50454e050..24e80753c 100644 --- a/fr/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/fr/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 15:42+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -37,31 +37,31 @@ msgstr "" "Le gestionnaire fiable de sessions de KDE, qui gère le protocole\n" "standard de gestion de sessions X11R6 (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "Le gestionnaire de sessions de KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, Les développeurs de KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Restaure la session précédente, si disponible" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -69,27 +69,27 @@ msgstr "" "Lance « wm » au cas où aucun autre gestionnaire de fenêtres\n" "n'est disponible pour la session. La valeur par défaut est « kwin »." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Autoriser aussi les connexions distantes" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Démarre la session dans un mode verrouillé" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Déconnexion" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Déconnexion sans confirmation" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Éteindre sans confirmation" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Redémarrer sans confirmation" diff --git a/fr/messages/kde-workspace/kwin.po b/fr/messages/kde-workspace/kwin.po index 7e6f562fc..88aba784b 100644 --- a/fr/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/fr/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-13 15:33+0200\n" "Last-Translator: Sebastien Renard \n" "Language-Team: French \n" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Passer au bureau du dessous" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Passer au bureau %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/fr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/fr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index cbb13dcea..737008d9f 100644 --- a/fr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/fr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-17 12:06+0100\n" "Last-Translator: Bruno Patri \n" "Language-Team: French \n" @@ -27,47 +27,47 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Menu des actions de la fenêtre" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Menu d'applications" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Réduire" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Conserver au dessus des autres" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Conserver au dessous des autres" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Sur tous les bureaux" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Ombrer le bouton" diff --git a/fr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/fr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 726053aee..6e6489500 100644 --- a/fr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/fr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:37+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "En haut" msgid "Bottom" msgstr "En bas" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Afficher le tableau de bord" diff --git a/fr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/fr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index f2bded9fb..0c8bc2125 100644 --- a/fr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/fr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-04 18:32+0200\n" "Last-Translator: Joëlle Cornavin \n" "Language-Team: French \n" @@ -101,32 +101,32 @@ msgstr "Afficher uniquement les tâches du bureau actuel" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Afficher uniquement les tâches réduites" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Général" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Ne pas grouper" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Par nom de programme" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Ne pas trier" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Manuellement" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Par ordre alphabétique" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Par bureau" diff --git a/fr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/fr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index a1880e331..1b440c370 100644 --- a/fr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/fr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-25 14:17+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Impossible de trouver la vue de tâche pour %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "Tâche annulée par l'utilisateur." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1 / s" diff --git a/fr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/fr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 37c5a667f..8e51159ec 100644 --- a/fr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/fr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-02 13:20+0200\n" "Last-Translator: Joëlle Cornavin \n" "Language-Team: Français \n" @@ -28,6 +28,6 @@ msgstr "Le moteur de données de notifications n'est pas défini." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Destination non valable : %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Application inconnue" diff --git a/fr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/fr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index e77482dc6..7c43dc345 100644 --- a/fr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/fr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-25 19:09+0200\n" "Last-Translator: Joëlle Cornavin \n" "Language-Team: French \n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Changer d'image chaque :" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/fr/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/fr/messages/kdelibs/kdelibs4.po index ebecf78ff..aed0b1272 100644 --- a/fr/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/fr/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 22:06+0200\n" "Last-Translator: Sebastien Renard \n" "Language-Team: French \n" @@ -42,35 +42,35 @@ msgstr "" "klauncher : ce programme n'est pas supposé être lancé à la main.\n" "klauncher : il est lancé automatiquement par kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "Il est impossible pour KDEInit de lancer « %1 »" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Il est impossible de trouver le service « %1 »." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Il faut que le service « %1 » soit exécutable pour être lancé." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Le service « %1 » est mal formaté." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Lancement de %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Protocole « %1 » inconnu.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Erreur lors du chargement de « %1 ».\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "possibles ou que le nombre maximal de fichiers ouverts que vous êtes " "autorisé à employer ait été atteint." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" "possibles ou que le nombre maximal de processus que vous êtes autorisé à " "employer ait été atteint." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Il est impossible de trouver l'exécutable « %1 »." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "Il est impossible d'ouvrir la bibliothèque « %1 ».\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1102,17 +1102,17 @@ msgstr "Couper" msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Vérification orthographique au cours de la frappe activée." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Trop de mots mal orthographiés. Vérification orthographique au cours de la " "frappe désactivée." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Vérification orthographique au cours de la frappe désactivée." @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Réinitialiser les barres d'outils" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "Barre d'ou&tils :" @@ -2020,46 +2020,46 @@ msgstr "Barre d'ou&tils :" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Actions disponibles :" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Actions en &cours :" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Changer l'&icône..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Changer le te&xte..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Cet élément sera remplacé par tous les éléments d'un composant intégré." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2067,16 +2067,16 @@ msgstr "" "Il s'agit d'une liste dynamique d'actions. Vous pouvez la déplacer, mais si " "vous la supprimez, vous ne pourrez pas l'ajouter à nouveau." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Liste d'actions : %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Changer l'icône" @@ -2445,23 +2445,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Réduire" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Réduire" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurer" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter %1 ?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Confirmer la fermeture depuis la boîte à miniatures" @@ -5440,11 +5440,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "La fonction doit être appelée à partir du fil d'exécution principal." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "" "Erreur lors du lancement de %1. Soit KLauncher ne fonctionne plus, soit il " "ne peut pas démarrer l'application." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5461,7 +5461,7 @@ msgstr "" "%1 :\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Il est impossible de démarrer le centre d'aide" @@ -5957,11 +5957,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Il est impossible de lancer le client de terminal" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Erreur du moteur D-Bus : la connexion à l'assistant a échoué. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr "" "Erreur du moteur D-Bus : impossible de contacter l'assistant. Erreur de " "connexion : %1. Erreur de message : %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "Erreur du moteur D-Bus : des données corrompues ont été reçues de " @@ -7849,7 +7849,7 @@ msgstr "À &propos de %1" msgid "About &Katana" msgstr "À propos de &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Programme de test pour KDE" diff --git a/fr/messages/kdelibs/kio4.po b/fr/messages/kdelibs/kio4.po index ba2a6f171..78bb73aab 100644 --- a/fr/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/fr/messages/kdelibs/kio4.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-31 17:40+0200\n" "Last-Translator: Sebastien Renard \n" "Language-Team: French \n" @@ -1063,23 +1063,23 @@ msgstr "Conserver" msgid "Do Not Store" msgstr "Ne pas conserver" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Haut niveau)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Niveau moyen)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Bas niveau)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Bas niveau)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Pas de prise en charge de SSL." @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Réception de données corrompues." msgid "--- separator ---" msgstr "--- séparateur ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" @@ -1495,16 +1495,16 @@ msgstr "Numériser l'image" msgid "OCR Image" msgstr "Image ROC" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Le dossier existe déjà" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Le fichier existe déjà" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Existe déjà en tant que dossier" @@ -1572,37 +1572,37 @@ msgstr "Requête bloquée." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Verbe HTTP inconnu." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Taille" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Date" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Droits d'accès" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "&Ignorer le fichier" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Impossible de créer le module d'entrée / sortie : %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "" "URL mal formée\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Erreur : protocole « %1 » inconnu." msgid "Creating directory" msgstr "Création du dossier" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Dossier" @@ -1682,12 +1682,12 @@ msgstr "Dossier" msgid "Moving" msgstr "Déplacement" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Source" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Destination" msgid "Deleting" msgstr "Suppression" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "&Actions" msgid "&Open with %1" msgstr "Ouvrir &avec %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Ouvrir" @@ -3816,50 +3816,50 @@ msgstr "" "Le certificat SSL est rejeté comme vous l'aviez demandé. Vous pouvez " "désactiver ce comportement dans le Centre de Configuration de KDE." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Déplacement" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Copie" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Création du dossier" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Suppression" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Analyse" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Transfert" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Montage" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Point de montage" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Démontage" @@ -3999,16 +3999,16 @@ msgstr "Encodage :" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Groupe propriétaire" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Autres" @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Tous les fichiers" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Tous les fichiers pris en charge" @@ -4326,97 +4326,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Propriétés de %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Propriétés de l'élément" msgstr[1] "Propriétés des %1 éléments sélectionnés" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Général" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Créer un nouveau type de fichier" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Options du type de fichier" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Contenu :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Calculer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Pointe vers :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Création :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Modification :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Accès :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Point de montage :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Occupation du périphérique :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 libres sur %2 (%3 % utilisés)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 fichier" msgstr[1] "%1 fichiers" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 sous-dossier" msgstr[1] "%1 sous-dossiers" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4424,20 +4424,20 @@ msgstr "" "Calcul en cours... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Calcul en cours..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Au moins %1 " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Le nouveau nom de fichier est vide." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4445,74 +4445,74 @@ msgstr "" "Impossible d'enregistrer les propriétés. Vous n'avez pas le droit " "d'écrire dans %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Peut lire" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Peut lire et écrire" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Peut voir le contenu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Peut voir et modifier le contenu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Peut voir le contenu et lire" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Peut voir / lire et modifier / écrire" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Droits d'accès" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Droits d'accès" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Ce fichier est un lien et n'a pas de permissions." msgstr[1] "Ces fichiers sont des liens et n'ont pas de permissions." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Seul le propriétaire peut modifier les permissions." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "Propri&étaire :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Précise les actions que le propriétaire est autorisé à faire." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gro&upe :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Précise les actions que les membres du groupe sont autorisés à faire." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "Au&tres :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4520,15 +4520,15 @@ msgstr "" "Précise les actions que tous les utilisateurs, qui ne sont ni propriétaires " "ni membres du groupe, sont autorisés à faire." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "S&eul le propriétaire peut renommer et effacer le contenu du dossier" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "est &exécutable" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr "" "utilisateurs ne peuvent qu'ajouter des fichiers, ce qui nécessite la " "permission de modifier le contenu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4548,63 +4548,63 @@ msgstr "" "sens que pour les programmes et les scripts. C'est nécessaire si vous voulez " "les exécuter." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "&Droits d'accès avancés" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Appartenance" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Utilisateur :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Groupe :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Appliquer les modifications aux sous-dossiers et à leur contenu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Droits d'accès avancés" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" msgstr "Lecture" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Lecture" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Ce drapeau permet de voir le contenu du dossier." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Le drapeau rouge permet de voir le contenu du fichier." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" msgstr "Écriture" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Écriture" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4613,33 +4613,33 @@ msgstr "" "Notez que la suppression et le renommage peuvent être limitées par le " "drapeau « collant »." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Le drapeau d'écriture permet de modifier le contenu du fichier." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Entrer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Activer ce drapeau pour autoriser l'entrée dans le dossier." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Exécution" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Activez ce drapeau pour autoriser l'exécution du fichier comme un programme." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Fichier spécial" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "" "Drapeau spécial. Valable pour le dossier en entier, la signification exacte " "du drapeau peut être vue à droite de la colonne." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4655,19 +4655,19 @@ msgstr "" "Drapeau spécial. La signification exacte du drapeau peut être vue à droite " "de la colonne." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Donner l'UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "" "Si ce drapeau est positionné, le propriétaire de ce dossier sera le " "propriétaire de tous les nouveaux fichiers." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4683,18 +4683,18 @@ msgstr "" "Si ce fichier est un exécutable et que le drapeau est positionné, il sera " "exécuté avec les permissions du propriétaire." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Donner le GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Si ce drapeau est positionné, le groupe de ce dossier sera donné à tous les " "nouveaux fichiers." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4702,12 +4702,12 @@ msgstr "" "Si ce fichier est un exécutable et que ce drapeau est positionné, il sera " "exécuté avec les permissions du groupe." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "" "fichiers. Sinon, toute personne avec des permissions d'écriture peuvent " "faire ceci." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4725,84 +4725,84 @@ msgstr "" "Le drapeau « Sticky » sur un fichier est ignoré sur Linux mais peut être " "utilisé sur certains systèmes" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Variant (pas de changement)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Ce fichier utilise des droits d'accès avancés." msgstr[1] "Ces fichiers utilisent des droits d'accès avancés." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Ce dossier utilise des droits d'accès avancés." msgstr[1] "Ces dossiers utilisent des droits d'accès avancés." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Ces fichiers utilisent des droits d'accès avancés." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Périphérique" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Périphérique (/dev/fd0) :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Périphérique :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Lecture seule" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Système de fichiers :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Point de montage (/mnt/floppy) :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Point de montage :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Application" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Ajouter le type de fichier pour %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Sélectionnez un type de fichier ou plus pour ajouter :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "" "Seuls les exécutables placés sur les systèmes de fichiers locaux sont gérés." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Options avancées de %1" @@ -4981,16 +4981,16 @@ msgstr "service Telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "gestionnaire de protocole Telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Outil de maintenance du cache HTTP de KDE" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Vider le cache" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Afficher les informations à propos du fichier de cache" @@ -5825,11 +5825,11 @@ msgstr "Impossible de trouver le fichier « %1 »" msgid "Cannot open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Ceci est le nom sous lequel le fichier sera enregistré." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5837,74 +5837,74 @@ msgstr "" "Ceci est la liste des fichiers à ouvrir. Plusieurs fichiers peuvent être " "spécifiés, en listant plusieurs fichiers séparés par des espaces." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Ceci est le nom du fichier à ouvrir." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Emplacements" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Écraser le fichier ?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." msgstr "Les noms de fichiers choisis ne semblent pas valables." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Noms de fichiers non valables" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Vous ne pouvez choisir que des fichiers locaux." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Fichiers distants non acceptés" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Tous les dossiers" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Tous les fichiers" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Taille d'icône : %1 pixels (taille standard)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Taille d'icône : %1 pixels" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Sélectionner automatiquement le nom et l'e&xtension du fichier (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "l'extension %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Sélectionner automatiquement le nom et l'e&xtension du fichier" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "une extension adéquate" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
          1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5931,7 +5931,7 @@ msgstr "" "sera automatiquement retiré).
          Si vous n'êtes pas sûr, conservez " "cette option activée, car cela rend vos fichiers plus faciles à gérer." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/ga/messages/applications/kate.po b/ga/messages/applications/kate.po index d6380465c..64c142c53 100644 --- a/ga/messages/applications/kate.po +++ b/ga/messages/applications/kate.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "Dún an Cháipéis" msgid "Save As" msgstr "Sábháil Mar" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "" @@ -1229,66 +1229,66 @@ msgstr "&Lámhleabhar na mBreiseán" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&Maidir leis an gComhpháirt Eagarthóireachta" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nua" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Oscail Seisiún" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Sábháil an Seisiún" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Sábháil an Seisiún M&ar..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Bainistigh Seisiúin..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Dún gach cáipéis" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 #, fuzzy msgid "Hide menu bar" msgstr "Folaigh &Barraí Taoibh" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Eile..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Feidhmchlár '%1' gan aimsiú." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Feidhmchlár gan aimsiú" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr "" diff --git a/ga/messages/applications/konqueror.po b/ga/messages/applications/konqueror.po index 5bdf02690..e1ad6d0a5 100644 --- a/ga/messages/applications/konqueror.po +++ b/ga/messages/applications/konqueror.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -18,37 +18,37 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Tosaigh gan fuinneog réamhshocraithe, nuair nach bhfuil URL ann" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Próifíl le hoscailt" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Taispeáin na próifílí atá ar fáil" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Taispeáin na seisiúin atá ar fáil" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Seisiún le hoscailt" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Cineál MIME le húsáid don URL seo (m.sh. \"text/html\" nó \"inode/directory" "\")" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Comhpháirt le húsáid (m.sh. khtml nó kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Nuair a thagraíonn URL do chomhad, oscail an chomhadlann agus roghnaigh an " "comhad, in ionad an comhad féin a oscailt" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Suíomh le hoscailt" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Tá cluaisíní iomadúla oscailte agat san fhuinneog seo.\n" "Dúnfar iad má luchtaíonn tú próifíl amhairc." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Deimhniú" @@ -123,18 +123,18 @@ msgstr "" "Tá athruithe gan seoladh sa chluaisín seo.\n" "Caillfidh tú na hathruithe seo má luchtaíonn tú próifíl." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Ná Sábháil na hAthruithe?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Ná Sábháil na hAthruithe" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Stair" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Sórtáil" @@ -496,49 +496,49 @@ msgstr "Fuinneog %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Ná fiafraigh díom arís" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Oscail i bhFuinneog &Nua" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Oscail i gCluaisín Nua" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Cóipeáil Seoladh an Naisc" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Bain Iontráil" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "G&lan an Stair" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Sainroghanna..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "De réir ai&nm" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "De réir &dáta" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Cuardaigh an stair" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an stair iomlán a ghlanadh?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Glan an Stair?" @@ -592,16 +592,16 @@ msgstr "Rabhadh" msgid "Resend" msgstr "Seol Arís" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Á Luchtú..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Cealaithe." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -609,41 +609,41 @@ msgstr "" "Tá athruithe gan seoladh ar an leathanach seo.\n" "Caillfidh tú na hathruithe seo má athluchtaíonn tú an leathanach." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Bainisteoireacht Comhad" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Brabhsáil an Ghréasáin" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Fillteán Baile" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Baile" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Téigh go dtí do 'Fillteán Baile'" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Téigh go dtí do 'Fillteán Baile' logánta" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Leathanach Baile" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Téigh go dtí do 'Leathanach Baile'" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

          You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" "leathanaigh seo a chumrú faoi Socruithe -> Cumraigh Konqueror -> " "Ginearálta." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" "Tá athruithe gan seoladh sa chluaisín seo.\n" "Caillfidh tú na hathruithe seo má dhíscoireann tú an cluaisín." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" "Tá athruithe gan seoladh san amharc seo.\n" "Caillfidh tú na hathruithe seo má dhúnann tú an t-amharc." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -677,20 +677,20 @@ msgstr "" "Tá athruithe gan seoladh sa chluaisín seo.\n" "Caillfidh tú na hathruithe seo má dhúnann tú an cluaisín." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat gach cluaisín eile a dhúnadh?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Deimhniú: Dún na Cluaisíní Eile" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Dún na Cluaisíní &Eile" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" "Tá athruithe gan seoladh sa chluaisín seo.\n" "Caillfidh tú na hathruithe seo má dhúnann tú cluaisíní eile." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -706,217 +706,217 @@ msgstr "" "Tá athruithe gan seoladh sa chluaisín seo.\n" "Caillfidh tú na hathruithe seo má athluchtaíonn tú gach cluaisín." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Cuir Sprioc Isteach" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 neamhbhailí" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Cóipeáil na comhaid roghnaithe ó %1 go:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Bog na comhaid roghnaithe ó %1 go:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Glan Stair na Míreanna Dúnta" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Sábháil Mar..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Bainistigh..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "&Fuinneog Nua" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Dúbail an Fhuinneog" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Seol Seoladh an &Naisc..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "S&eol Comhad..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Oscail Suíomh" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Oscail Comhad..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Aimsigh Comhad..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Bain úsáid as index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Ceangail leis an Suíomh Reatha" # definitely a verb -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "&Nasc an tAmharc" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "S&uas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Míreanna Dúnta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Seisiúin" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Suímh is mó cuairt orthu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Rinneadh Cuairt Orthu le Déanaí" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Taispeáin an Stair" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Sábháil an Phróifíl Amhairc Mar..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Cumraigh Eisínteachtaí..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Cumraigh an litreoir..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Scoilt an tAmharc C&lé/Deas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Scoilt an tAmharc &Barr/Bun" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "Cluaisín &Nua" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Déan Cóip den Chluaisín Reatha" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Dícheangail an Cluaisín Reatha" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Dún an tAmharc Reatha" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Dún an Cluaisín Reatha" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Gníomhachtaigh an Chéad Chluaisín Eile" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Gníomhachtaigh an Cluaisín Roimhe Seo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Gníomhachtaigh Cluaisín %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Bog Cluaisín Faoi Chlé" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Bog Cluaisín Faoi Dheis" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Dumpáil Faisnéis Dhífhabhtaithe" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Cumraigh Próifílí Amhairc..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Luchtaigh Próifíl &Amhairc" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Athluchtaigh" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Athluchtaigh Gach Cluaisín" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Fórsáil Athluchtú" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Stad" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Preabóir" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "Suí&omh: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Barra Suímh" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

          Enter a web address or search term." msgstr "" "Barra Suímh

          Cuir isteach seoladh Gréasáin nó téarma " "cuardaigh." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Glan an Barra Suímh" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

          Clears the contents of the location bar." "" @@ -924,22 +924,22 @@ msgstr "" "Glan an Barra Suímh

          Glanann inneachar an bharra suímh." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "Lea&bharmharcanna" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Téigh" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

          Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "" "Téigh

          Téann go dtí an leathanach atá sa bharra suímh." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

          For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Téigh isteach sa mháthairfhillteán" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Téigh siar céim amháin sa stair brabhsálaithe" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Téigh ar aghaidh céim amháin sa stair brabhsálaithe" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Téigh siar céim amháin i stair na gcluaisíní dúnta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

          This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -975,11 +975,11 @@ msgstr "" "úsáid, mar shampla, nuair a athraítear leathanach Gréasáin ó luchtaíodh é " "agus ba mhaith leat na hathruithe a fheiceáil." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Athluchtaigh an cháipéis reatha" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

          This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -989,11 +989,11 @@ msgstr "" "an rogha seo a úsáid, mar shampla, nuair a athraítear leathanaigh Ghréasáin " "ó luchtaíodh iad, chun na hathruithe atá iontu a fheiceáil." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Athluchtaigh na cáipéisí taispeánta i gcluaisíní" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

          All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "" "taispeánfaidh Konqueror an t-ábhar atá luchtaithe go dtí an pointe sin." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 #, fuzzy msgid "" "Reload the currently displayed document

          This may, for " @@ -1016,16 +1016,16 @@ msgstr "" "iad, chun na hathruithe atá iontu a fheiceáil. Íosluchtófar aon íomhánna ar " "an leathanach arís, fiú má tá cóipeanna sa taisce." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "Fórsáil athluchtú na cáipéise reatha agus aon íomhánna atá inti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Éirigh as an cháipéis a luchtú" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

          This makes it available to the Paste command in " @@ -1035,11 +1035,11 @@ msgstr "" "ngearrthaisce an chórais

          Cuirfidh sé seo an roghnúchán ar fáil " "don ordú Greamaigh i Konqueror agus feidhmchláir KDE eile." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Bog an téacs nó mír(eanna) roghnaithe go dtí an ghearrthaisce" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

          This makes it available to the Paste command in " @@ -1049,11 +1049,11 @@ msgstr "" "é i ngearrthaisce an chórais

          Cuirfidh sé seo an roghnúchán ar " "fáil don ordú Greamaigh i Konqueror agus feidhmchláir KDE eile." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Déan cóip den téacs nó mír(eanna) roghnaithe sa ghearrthaisce" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

          This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1062,11 +1062,11 @@ msgstr "" "roimhe seo

          Oibríonn sé seo nuair a bhí téacs cóipeáilte nó " "gearrtha ó fheidhmchláir KDE eile freisin." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Greamaigh inneachar an ghearrthaisce" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

          You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1080,15 +1080,15 @@ msgstr "" "rochtain ar sheirbhísí speisialta priontála KDE, mar shampla seirbhís a " "chruthaíonn comhad PDF ón cháipéis reatha." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Priontáil an cháipéis reatha" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Má tá sé ann, oscail 'index.html' nuair a osclaítear fillteán." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" "Má tá an t-amharc faoi ghlas, ní féidir an fillteán a athrú. Úsáid é seo in " "éineacht le 'Nasc an tAmharc' chun go leor comhad a scrúdú ó fhillteán amháin" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1104,15 +1104,15 @@ msgstr "" "Socraíonn an t-amharc mar 'nasctha'. Leanann amharc nasctha athruithe " "fillteáin a dhéantar in amhairc nasctha eile." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Cói&peáil Comhaid..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Bog C&omhaid..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1121,57 +1121,57 @@ msgstr "" "D'fhéadfadh do Konqueror éirí mall agus na leathanaigh á luchtú. An bhfuil " "tú cinnte go dteastaíonn leanúint ar aghaidh?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Oscail fillteán na leabharmharcanna i gcluaisíní nua" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Oscail san F&huinneog Seo" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Oscail an cháipéis san fhuinneog reatha" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Oscail an cháipéis i bhfuinneog nua" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Oscail i gCluaisín &Nua" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Oscail an cháipéis i gcluaisín nua" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Oscail Le" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Oscail le %1" # OK -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Mód &Amhairc" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Tá cluaisíní iomadúla oscailte san fhuinneog seo; an bhfuil tú cinnte gur " "mian leat scor?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Dún an C&luaisín Reatha" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" "Tá athruithe gan seoladh sa chluaisín seo.\n" "Caillfidh tú na hathruithe seo má dhúnann tú an fhuinneog." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1187,36 +1187,36 @@ msgstr "" "Tá athruithe gan seoladh ar an leathanach seo.\n" "Caillfidh tú na hathruithe seo má dhúnann tú an fhuinneog." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "gan ainm" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Níl do bharra taoibh ag obair, nó níl sé ar fáil. Ní féidir iontráil nua a " "chur leis." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Barra Taoibh Gréasáin" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Cuir eisínteacht nua ghréasáin \"%1\" le do bharra taoibh?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Cuir Leis" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Ná Cuir Leis" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/ga/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 0dc827934..5b95e517b 100644 --- a/ga/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/ga/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeutils/kcmkwallet.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -17,48 +17,48 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Modúl Rialaithe Sparáin KDE" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "© 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Sparán Nua" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Roghnaigh ainm don sparán nua, le do thoil:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Ceadaigh i gCónaí" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Diúltaigh i gCónaí" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Ceadaíonn an modúl cumraíochta seo duit an córas sparáin KDE a chumrú." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Scrios" diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/okular.po b/ga/messages/kde-extraapps/okular.po index 44fb076a8..97e17bd54 100644 --- a/ga/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/ga/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics/kpdf.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Téigh go leathanach %1" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Laghdaigh go leithead leathanaigh" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Comhoiriúnaigh Focal Ar Bith" msgid "Filter Options" msgstr "Roghanna Scagaire" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Leathanach %1" @@ -2212,11 +2212,11 @@ msgstr "Cáipéis reatha amháin" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Téigh go dtí an Leabharmharc Seo" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Athainmnigh an Leabharmharc" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Bain Leabharmharc" @@ -2403,134 +2403,134 @@ msgstr "Cumraigh Innill..." msgid "About Backend" msgstr "Maidir leis an Inneall" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Ath&luchtaigh" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Athluchtaigh an cháipéis reatha ón diosca." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Uimhir an Leathanaigh" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Sábháil &Cóip Mar..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Taispeáin an Painéal &Nascleanúna" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Comhaid Leabaithe" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "Ea&spórtáil Mar" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Cartlann Cáipéisí" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "L&áithreoireacht" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Iompórtáil PostScript mar PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "Fai&gh Leabhair Ón Idirlíon..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 #, fuzzy msgid "Configure Annotations..." msgstr "Cumraigh Innill..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 #, fuzzy msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Láithreoireacht" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Níorbh fhéidir '%1' a oscailt. Níl an comhad ann" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Cealaíodh luchtú %1." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Níorbh fhéidir %1 a oscailt. Fáth: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Cumraigh Innill Amharcáin" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Cumraigh Innill" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." msgstr "" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf gan aimsiú" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "" -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Téigh go dtí an leathanach deiridh sa cháipéis" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Focal faire mícheart. Triail arís é:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "Focal Faire" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2538,135 +2538,135 @@ msgstr "" "Tá foirmeacha sa cháipéis seo. Cliceáil an cnaipe chun idirghníomhú leo, nó " "úsáid Amharc -> Taispeáin Foirmeacha." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" msgstr "" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Mód Láithreoireachta" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Ceadaigh" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Ceadaigh an mód láithreoireachta" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Ná Ceadaigh" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Ná ceadaigh an mód láithreoireachta" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Níorbh fhéidir %1 a oscailt" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Dún an Cháipéis" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "" -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "" -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Cáipéis á hathluchtú..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Téigh go Leathanach" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Leathanach:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Athainmnigh an Leabharmharc seo" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" msgstr "" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Níorbh fhéidir an comhad a shábháil i '%1'. Bain triail as suíomh eile." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a shábháil i '%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Cuir Leabharmharc Leis" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Uirlisí" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Níl cead agat an cháipéis seo a phriontáil." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2674,13 +2674,13 @@ msgstr "" "Earráid Chomhaid! Ní féidir comhad sealadach " "%1 a chruthú." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2688,19 +2688,19 @@ msgid "" "qt>" msgstr "" -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Gan Leabharmharcanna" diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/ga/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 4ca713fde..fd2100b64 100644 --- a/ga/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/ga/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "Struchtúr neamhbhailí cáipéise (META-INF/manifest.xml ar iarraidh)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Struchtúr neamhbhailí cáipéise (content.xml ar iarraidh)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Táirgeoir" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Cruthaithe" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Cruthaitheoir" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Údar" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Athraithe" diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/ga/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 25b076359..ec274cb6e 100644 --- a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/ga/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: playground-base/plasma_applet_pastebin.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 08:28-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "Á Sheoladh..." msgid "General" msgstr "Ginearálta" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "Cóipeáladh an URL ó do ghreamú go dtí do ghearrthaisce" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Oscail brabhsálaí" @@ -75,9 +75,3 @@ msgstr "Freastalaí Imagebin:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Méid na staire:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "Fai&gh Soláthraithe Nua" diff --git a/ga/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/ga/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 3eb0cd5c7..db1a3584d 100644 --- a/ga/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/ga/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Deasc 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Príomhchlár" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Malartach" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "" diff --git a/ga/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/ga/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 67d57c7c3..c072f983e 100644 --- a/ga/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/ga/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

          Style

          This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -26,86 +26,86 @@ msgstr "" "

          Stíl

          Leis an modúl seo is féidir dealramh an chomhéadain úsáideora a " "athrú, mar shampla stíl na ngiuirléidí agus maisíochtaí." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Modúl Stíle KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Stíl na ngiuirléidí:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Cu&mraigh..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Réamhamharc" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Taifeach íseal taispeána agus LAP Mall" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Ardtaifeach taispeána agus LAP Mall" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Taifeach íseal taispeána agus LAP tapa" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Ardtaifeach taispeána agus LAP tapa" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Taifeach íseal taispeána agus LAP an-tapa" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Ardtaifeach taispeána agus LAP an-tapa" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Feidhmchláir" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "Tiúnadh &Fíneálta" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Tharla earráid agus an dialóg chumraíochta á luchtú le haghaidh na stíle seo." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Ní féidir an dialóg a luchtú" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

          Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

          " @@ -113,24 +113,24 @@ msgstr "" "

          Má athraíonn tú infheictheacht na ndeilbhíní roghchláir, rachaidh sé i " "bhfeidhm ar fheidhmchláir nua-thosaithe amháin.

          " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Athraíodh Deilbhíní Roghchláir" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Níl cur síos ar fáil." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Cur Síos: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "réamhshainithe (m.sh. an tslí a ndeartar cnaipí). Uaireanta is féidir an " "stíl a chur le chéile le téama (eolas breise cosúil le huigeacht nó grádán)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "" "Taispeántar réamhamharc ar an stíl roghnaithe sa limistéar seo gan é a chur " "i bhfeidhm ar an deasc féin." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "Ar an leathanach seo is féidir leat mionsonraí a roghnú maidir le roghanna " "stíl na ngiuirléidí" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

          No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

          Text Only: Shows only text on toolbar buttons.\n" "Language-Team: Irish \n" @@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "" msgid "Move to system folder." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

          Cancel?

          Are you sure you wish to cancel?

          " msgstr "

          Cealaigh?

          An bhfuil tú cinnte gur mian leat cealú?

          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

          Finished

          Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

          " @@ -424,114 +424,114 @@ msgstr "" "

          Críochnaithe

          Tabhair faoi deara go gcaithfidh tú aon " "fheidhmchláir oscailte a atosú chun na hathruithe a fheiceáil.

          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Ná taispeáin an teachtaireacht seo arís" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Á Shuiteáil" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Á Dhíshuiteáil" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Á Chumasú" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Á Bhogadh" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Á Nuashonrú" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Á Bhaint" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Á Dhíchumasú" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Cumraíocht clónna á nuashonrú. Fan go fóill..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

          Error

          " msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Ná bac leis" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Léim Uathoibríoch" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
          %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
          %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "Tá %1 ann cheana." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "Níl %1 ann." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
          %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
          %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
          %1" msgstr "Theip ar fhíordheimhniú.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "" diff --git a/ga/messages/kde-workspace/knetattach.po b/ga/messages/kde-workspace/knetattach.po index 4695ff199..403780d2e 100644 --- a/ga/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/ga/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase/knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-11 21:17-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "an fhreastalaí, port, agus conair an fhillteáin, agus brúigh cnaipe " "Sábháil agus Ceangail." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "fhreastalaí, port, agus conair an fhillteáin, agus brúigh cnaipe Sábháil " "agus Ceangail." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "fhreastalaí agus conair an fhillteáin, agus brúigh cnaipe Sábháil agus " "Ceangail." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "" "maith le seoladh an fhreastalaí agus conair an fhillteáin, agus brúigh " "cnaipe Sábháil agus Ceangail." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Ní féidir dul i dteagmháil leis an bhfreastalaí. Deimhnigh na socruithe " "agus bain triail eile as." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Sábháil agus C&eangail" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "C&eangail" diff --git a/ga/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/ga/messages/kde-workspace/ksmserver.po index ae8660883..d5051376b 100644 --- a/ga/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/ga/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 00:55+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -26,31 +26,31 @@ msgstr "" "Bainisteoir iontaofa na seisiún KDE a úsáideann prótacal caighdeánaithe\n" "X11R6 um bainistiú na seisiún (X Session Management Protocol, XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "Bainisteoir na Seisiún KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© 2000, Forbróirí KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Cothaitheoir" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Athchóirigh seisiún sábháilte an úsáideora, má tá sé le fáil" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -58,27 +58,27 @@ msgstr "" "Tosaigh 'wm' sa chás nach bhfuil bainisteoir fuinneog eile\n" "páirteach sa seisiún. Is é 'kwin' an ceann réamhshocraithe" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Ceadaigh ceangail chianda freisin" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Tosaigh an seisiún sa mhód faoi ghlas" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Logáil Amach" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Logáil Amach Gan Deimhniú" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Stop gan Deimhniú" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Atosaigh gan Deimhniú" diff --git a/ga/messages/kde-workspace/kwin.po b/ga/messages/kde-workspace/kwin.po index 0dd95bd92..eb1f54031 100644 --- a/ga/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/ga/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Téigh Síos Deasc Amháin" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Téigh go Deasc %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/ga/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/ga/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 85da35de6..9bfe17070 100644 --- a/ga/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/ga/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase/kwin_clients.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -17,47 +17,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Roghchlár na bhFeidhmchlár" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Cabhair" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Íoslaghdaigh" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Uasmhéadaigh" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Dún" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Coimeád Os Cionn" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Coimeád Faoi Chinn Eile" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Ar Gach Deasc" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Scáthaigh Cnaipe" diff --git a/ga/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/ga/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 83cbd6603..9c8b76198 100644 --- a/ga/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/ga/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase/plasma.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-08 10:16-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Barr" msgid "Bottom" msgstr "Bun" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Taispeáin Painéal na nIonstraimí" diff --git a/ga/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/ga/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index f7c4ef177..8bff2e655 100644 --- a/ga/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/ga/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase/plasma_applet_tasks.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-31 14:35-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -95,32 +95,32 @@ msgstr "Taispeáin tascanna ón deasc reatha amháin" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Ná taispeáin ach tascanna íoslaghdaithe" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Ginearálta" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Ná Grúpáil" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "De Réir Ainm an Chláir" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Ná Sórtáil" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "De Láimh" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "In Ord Aibítre" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "De Réir Deisce" diff --git a/ga/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/ga/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 075cc349e..2ab521673 100644 --- a/ga/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/ga/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase/plasma_engine_applicationjobs.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:11-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "JabAmharc %1 gan aimsiú" msgid "Job canceled by user." msgstr "Chealaigh an t-úsáideoir an jab." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/ga/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/ga/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index b7da03e94..9e49281dc 100644 --- a/ga/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/ga/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -25,6 +25,6 @@ msgstr "Níl an t-inneall sonraí fógartha socraithe." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Sprioc neamhbhailí: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Feidhmchlár Anaithnid" diff --git a/ga/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/ga/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 430a85140..b993cec78 100644 --- a/ga/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/ga/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-25 10:51-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Athraigh an íomhá gach:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/ga/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/ga/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 1c677cc06..4f4b49b4d 100644 --- a/ga/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/ga/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 09:11-0600\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -28,35 +28,35 @@ msgstr "" "klauncher: Ní ceart duit an clár seo a thosú tú féin.\n" "klauncher: Tosaíonn kdeinit4 é go huathoibríoch.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "Níorbh fhéidir le KDEInit '%1' a thosú" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Ní bhfuarthas seirbhís '%1'." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Caithfidh seirbhís '%1' a bheith inrite chun é a rith." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Tá seirbhís '%1' formáidithe go mícheart." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "%1 á thosú" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Prótacal anaithnid '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Earráid ag luchtú '%1'.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "Seans go bhfuil líon uasta na gcomhad ar féidir bheith oscailte sroichte, nó " "líon uasta na gcomhad a bhfuil cead agat iad a úsáid." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "" "Seans go bhfuil líon uasta na bpróiseas sroichte, nó líon uasta na bpróiseas " "a bhfuil cead agat iad a úsáid." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Níorbh fhéidir comhad inrite '%1' a fhail." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Níorbh fhéidir leabharlann '%1' a oscailt.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1091,15 +1091,15 @@ msgstr "Gearr" msgid "Print" msgstr "Priontáil" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Seiceáil Litrithe Beo in éifeacht." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "An iomarca focal mílitrithe. Díchumasaíodh litriú beo." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Díchumasaíodh litriú beo." @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Athshocraigh Barraí Uirlisí" msgid "Reset" msgstr "Athshocraigh" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Barra Uirlisí:" @@ -2020,46 +2020,46 @@ msgstr "&Barra Uirlisí:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Gnío&mhartha ar fáil:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Scagaire" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Gníomhartha r&eatha:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Athraigh &Deilbhín..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Athraigh &Téacs..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Cuirfear gach eilimint de chomhpháirt leabaithe in ionad na heiliminte seo." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2067,16 +2067,16 @@ msgstr "" "Liosta dinimiciúil gníomhartha é seo. Is féidir é a bhogadh, ach má " "bhaineann tú amach é, ní bheidh tú in ann é a chur ar ais arís." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Liosta Gníomhartha: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Athraigh Deilbhín" @@ -2445,23 +2445,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Íoslaghdaigh" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "Íos&laghdaigh" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "Athchói&righ" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat %1 a scor?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Deimhnigh Scor ó thráidire an chórais" @@ -5452,11 +5452,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Ní mór an fheidhm seo a ghlao ón phríomhshnáithe." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "" "Earráid agus %1 á thosú. Níl KLauncher ag rith a thuilleadh, nó tá sé ag " "rith ach ní raibh sé in ann an feidhmchlár a thosú." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "" "ghlaoch:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Níorbh fhéidir an Lárionad Cabhrach a thosú" @@ -5963,11 +5963,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Níorbh fhéidir Cliant Teirminéil a thosú" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Earráid in inneall DBus: theip ar cheangal le cúntóir. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5975,7 +5975,7 @@ msgstr "" "Earráid in inneall DBus: níorbh fhéidir dul i dteagmháil leis an gcúntóir. " "Earráid cheangail: %1. Earráid teachtaireachta: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "Earráid in inneall DBus: fuarthas sonraí truaillithe ó chúntóir %1 %2" @@ -7897,7 +7897,7 @@ msgstr "&Maidir le %1" msgid "About &Katana" msgstr "Maidir le &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Ríomhchlár Tástála KDE" diff --git a/ga/messages/kdelibs/kio4.po b/ga/messages/kdelibs/kio4.po index cc1778809..45df53f12 100644 --- a/ga/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/ga/messages/kdelibs/kio4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs/kio4.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -913,23 +913,23 @@ msgstr "Stóráil" msgid "Do Not Store" msgstr "Ná Stóráil" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Láidir)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Meánach)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Lag)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Lag)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Gan tacaíocht SSL." @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Sonraí truaillithe á bhfáil." msgid "--- separator ---" msgstr "--- deighilteoir ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Leabharmharcanna" @@ -1332,16 +1332,16 @@ msgstr "Faigh Íomhá" msgid "OCR Image" msgstr "Íomhá OCR" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Tá an chomhadlann ann cheana" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Tá an comhad ann cheana" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Ann cheana mar chomhadlann" @@ -1414,37 +1414,37 @@ msgstr "Iarratas a gcuireadh cosc air." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Briathar anaithnid HTTP." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Ainm" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Méid" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Dáta" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Ceadanna" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Úinéir" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Grúpa" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Cineál" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "&Gabh Thar Chomhad" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Ní féidir sclábhaí I/A a chruthú: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "" "URL míchumtha\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "EARRÁID: Prótacal anaithnid '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "Comhadlann á cruthú" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Comhadlann" @@ -1523,12 +1523,12 @@ msgstr "Comhadlann" msgid "Moving" msgstr "Bogadh" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Comhad Foinse" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Comhad Sprice" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Comhad Sprice" msgid "Deleting" msgstr "Scriosadh" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Comhad" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Gníomh&artha" msgid "&Open with %1" msgstr "&Oscail le %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Oscail" @@ -3499,50 +3499,50 @@ msgstr "" "Teastas SSL á dhiúltú mar a iarradh. Is féidir leat é seo a dhíchumasú i " "Socruithe an Chórais KDE." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Bogadh" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Á Chóipeáil" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Comhadlann á cruthú" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Scriosadh" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Scrúdú" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Aistriú" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Feistiú" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Gléas" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Pointe feistithe" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Dífheistiú" @@ -3689,16 +3689,16 @@ msgstr "Ionchódú:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Oscail" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Sábháil Mar" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Suíomh:" @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Grúpa an Chomhaid" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Eile" @@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Gach comhad" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis" @@ -4016,13 +4016,13 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Airíonna do %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Airíonna do mhír amháin" @@ -4031,73 +4031,73 @@ msgstr[2] "Airíonna do %1 mhír roghnaithe" msgstr[3] "Airíonna do %1 mír roghnaithe" msgstr[4] "Airíonna do %1 mír roghnaithe" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Ginearálta" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Cineál:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Cruthaigh Cineál Nua Comhaid" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Inneachar:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Méid:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Ríomh" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Stad" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Athnuaigh" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Dírithe ar:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Cruthaithe:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Athraithe:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Rochtain:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Feistithe ar:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Úsáid an ghléis:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 saor as %2 (%3% in úsáid)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 chomhad" @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr[2] "%1 chomhad" msgstr[3] "%1 gcomhad" msgstr[4] "%1 comhad" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 fhofhillteán" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr[2] "%1 fhofhillteán" msgstr[3] "%1 bhfofhillteán" msgstr[4] "%1 fofhillteán" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4123,20 +4123,20 @@ msgstr "" "Á Ríomh... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Á Áireamh..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "%1 ar a laghad" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Is folamh é an t-ainm comhaid nua." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4145,50 +4145,50 @@ msgstr "" "b>.
          " # applies to files, folders, and "mixed" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Toirmiscthe" # applies to files -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Inléite" # applies to files -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Inléite agus Inscríofa" # applies to folders -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Ábhar Infheicthe" # applies to folders -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Ábhar Infheicthe agus Inathraithe" # applies to "mixed" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Ábhar Infheicthe agus Inléite" # applies to "mixed" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Infheicthe/Inléite agus Inathraithe/Inscríofa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Ceadanna" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Ceadanna Rochtana" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Is nasc é an comhad seo agus níl ceadanna aige." @@ -4197,54 +4197,54 @@ msgstr[2] "Tá gach comhad ina nasc agus nach bhfuil ceadanna acu." msgstr[3] "Tá gach comhad ina nasc agus nach bhfuil ceadanna acu." msgstr[4] "Tá gach comhad ina nasc agus nach bhfuil ceadanna acu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Is féidir leis an úinéir amháin ceadanna a athrú." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "Úi&néir:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Sonraigh na gníomhartha atá ceadaithe don úinéir." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Grúpa:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Sonraigh na gníomhartha atá ceadaithe do bhaill an ghrúpa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Eile:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." msgstr "Sonraigh na gníomhartha atá ceadaithe do gach duine eile." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "" "Is féidi&r leis an úinéir amháin fillteán a athainmniú nó a inneachar a " "scriosadh" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "&Inrite" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " "requires the 'Modify Content' permission." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4253,36 +4253,36 @@ msgstr "" "seo ach ar ríomhchláir agus ar scripteanna. Tá gá leis más mian leat iad a " "rith." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "C&eadanna Casta" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Úinéireacht" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Úsáideoir:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Grúpa:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "" "Cuir na hathruithe i bhfeidhm ar gach fofhillteán agus ar a n-inneachar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Ceadanna Casta" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Aicme" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4290,19 +4290,19 @@ msgstr "" "Taispeáin\n" "Iontrálacha" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Léigh" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Ceadaíonn an bratach seo inneachar an fhillteáin a bheith léite." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Ceadaíonn an bratach Inléite inneachar an chomhaid a bheith léite." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4310,43 +4310,43 @@ msgstr "" "Scríobh\n" "Iontrálacha" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Scríobh" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "" "Ceadaíonn an bhratach 'Inscríofa' inneachar an chomhaid a bheith athraithe." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Téigh Isteach" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Ceadaíonn an bhratach seo dul isteach san fhillteán." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Rith" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Ceadaíonn an bhratach seo an comhad a rith mar ríomhchlár." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Speisialta" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "" "Bratach speisialta. Bailí don fhillteán iomlán. Tig leat brí bheacht na " "brataí a fheiceáil sa cholún ar thaobh na láimhe dheise." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4362,19 +4362,19 @@ msgstr "" "Bratach speisialta. Tig leat brí bheacht na brataí a fheiceáil sa cholún ar " "thaobh na láimhe dheise." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Úsáideoir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Grúpa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Socraigh Aitheantas an Úsáideora" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "" "Leis an mbratach seo, beidh úinéir an fhillteáin ina (h)úinéir ar gach " "comhad nua." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4390,18 +4390,18 @@ msgstr "" "Má tá an comhad seo inrite agus má tá an bhratach socraithe, beidh sé rite " "le ceadanna an úinéara." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Socraigh Aitheantas an Ghrúpa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Leis an mbratach seo, úsáidfear grúpa an fhillteáin mar ghrúpa gach comhaid " "nua." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4409,12 +4409,12 @@ msgstr "" "Má tá an comhad seo inrite agus má tá an bhratach socraithe, beidh sé rite " "le ceadanna an ghrúpa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Greamaitheach" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr "" "Gan an bhratach seo, tá gach duine a bhfuil cead scríofa ar an bhfillteán " "aige in ann na rudaí seo a dhéanamh." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4432,15 +4432,15 @@ msgstr "" "Déantar neamhaird den bhratach 'Greamaitheach' ar Linux, ach baintear úsáid " "aisti ar chórais áirithe" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Nasc" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Athraitheach (Gan Athrú)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Úsáideann an comhad seo ardcheadanna." @@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr[2] "Úsáideann na comhaid seo ardcheadanna." msgstr[3] "Úsáideann na comhaid seo ardcheadanna." msgstr[4] "Úsáideann na comhaid seo ardcheadanna." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Úsáideann an fillteán seo ardcheadanna." @@ -4458,63 +4458,63 @@ msgstr[2] "Úsáideann na fillteáin seo ardcheadanna." msgstr[3] "Úsáideann na fillteáin seo ardcheadanna." msgstr[4] "Úsáideann na fillteáin seo ardcheadanna." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Úsáideann na comhaid seo ardcheadanna." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Gléas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Gléas (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Gléas:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Inléite amháin" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Córas comhaid:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Pointe feistithe (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Pointe feistithe:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Feidhmchlár" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Roghnaigh cineál nó cineálacha comhaid le cur leis:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Tacaítear le comhaid inrite ar chórais comhad logánta amháin." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Ardroghanna le haghaidh %1" @@ -4684,16 +4684,16 @@ msgstr "seirbhís telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "láimhseálaí prótacal telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Folmhaigh an taisce" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Taispeáin eolas faoin chomhad taisce" @@ -5550,11 +5550,11 @@ msgstr "Níorbh fhéidir comhad \"%1\" a aimsiú" msgid "Cannot open file" msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Seo é ainm an chomhaid ina sábhálfar é." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5562,24 +5562,24 @@ msgstr "" "Seo é liosta na gcomhad le hoscailt. Is féidir níos mó ná comhad amháin a " "shonrú, i liosta dealaithe ag camóga." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Seo ainm an chomhaid atá le hoscailt." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Áiteanna" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Tá comhad \"%1\" ann cheana. An bhfuil fonn ort scríobh air?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Forscríobh an Comhad?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5587,51 +5587,51 @@ msgstr "" "Dealraíonn nach bhfuil na comhaid\n" "roghnaithe bailí." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Ainm(neacha) comhaid neamhbhailí" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Ní féidir ach comhaid logánta a roghnú." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Ní Ghlactar Le Cianchomhaid" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Gach Fillteán" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Gach Comhad" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Roghnaigh iar&mhír an ainm comhaid go huathoibríoch (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "an iarmhír: %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Roghnaigh iar&mhír an ainm comhaid go huathoibríoch" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "iarmhír oiriúnach" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
          1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgid "" "enabled as it makes your files more manageable." msgstr "" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/gl/messages/applications/kate.po b/gl/messages/applications/kate.po index 2a456ad82..59e6a5b8f 100644 --- a/gl/messages/applications/kate.po +++ b/gl/messages/applications/kate.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:25+0200\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "Pechar o documento" msgid "Save As" msgstr "Gardar como" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Abriuse un novo ficheiro mentres se tentaba pechar Kate polo que se " "interrompeu o peche." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Interrompeuse o peche" @@ -1315,67 +1315,67 @@ msgstr "Manual dos &complementos" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Isto mostra ficheiros de axuda para varios complementos dispoñíbeis." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "Acerca da &compoñente de edición" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nova" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Abrir unha sesión" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Gardar a sesión" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Gardar a sesión &como..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Xestionar as sesións..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Abrir &rapidamente unha sesión" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "Isto ha pechar todos os documentos. Desexa realmente continuar?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Pechar todos os documentos" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Isto fai agochar a barra de menú completamente. Pódea mostrar de novo " "escribindo %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Agochar a barra de menú" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Outro..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Non se atopou o programa «%1»." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Non se atopou o programa" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [só lectura]" diff --git a/gl/messages/applications/konqueror.po b/gl/messages/applications/konqueror.po index d908a9378..0e48602ba 100644 --- a/gl/messages/applications/konqueror.po +++ b/gl/messages/applications/konqueror.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-16 22:40+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -33,36 +33,36 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Comezar sen unha xanela predeterminada, cando se chama sen URL" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Perfil para abrir" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Listar os perfís dispoñíbeis" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Listar as sesións dispoñíbeis" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Sesión para abrir" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Tipo MIME a empregar para este URL (por ex. text/html ou inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "A compoñente para usar (por ex. khtml ou kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Para URL que apuntan a ficheiros, abre o cartafol e escolle o ficheiro, no " "canto de abrir realmente o ficheiro" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Lugar para abrir" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "Ten varias lapelas abertas nesta xanela.\n" "Se carga un perfil de vista pecharanse." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" @@ -136,18 +136,18 @@ msgstr "" "Esta páxina contén mudanzas que non foron enviadas.\n" "Se carga un perfil esqueceranse estas mudanzas." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Desexa esquecer os cambios?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Esquecer as mudanzas" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Historial" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" @@ -507,49 +507,49 @@ msgstr "Xanela %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Non preguntar máis" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Abrir nunha &xanela nova" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Abrir nunha nova lapela" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Copiar o enderezo da ligazón" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Eliminar a entrada" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Limpar o historial" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferencias..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Segundo o &nome" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Segundo a &data" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Buscar no historial" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Desexa realmente limpar o historial enteiro?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Desexa limpar o historial?" @@ -602,16 +602,16 @@ msgstr "Aviso" msgid "Resend" msgstr "Enviar de novo" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Estase a cargar..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -619,41 +619,41 @@ msgstr "" "Esta páxina contén mudanzas que non foron enviados.\n" "Se carga de novo a páxina descartará estas mudanzas." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Xestión de ficheiros" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Navegación web" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Cartafol persoal" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Páxina de inicio" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Ir ao seu «Cartafol persoal»" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Ir ao seu «Cartafol persoal» local" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Páxina de inicio" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Ir á súa «Páxina de inicio»" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

            You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" "o leva este botón en Configuración -> Configurar Konqueror -> Xeral." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" "Esta páxina contén mudanzas que non foron enviadas.\n" "Se separa a lapela descartaranse estas mudanzas." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" "Esta vista contén mudanzas que non foron enviadas,\n" "Se pecha a vista descartará estas mudanzas." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -687,20 +687,20 @@ msgstr "" "Esta páxina contén mudanzas que non foron enviadas,\n" "Se pecha esta lapela descartará estas mudanzas." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Desexa realmente pechar todas as outras lapelas?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Confirmación do peche das outras lapelas" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Pechar as &outras lapelas" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" "Esta páxina contén mudanzas que aínda non foron enviadas.\n" "Se pecha as outras lapelas descartará estas mudanzas." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -716,216 +716,216 @@ msgstr "" "Esta páxina contén mudanzas que aínda non foron enviadas.\n" "Se carga de novo todas as páxinas descartará estas mudanzas." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Indicar o destino" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 non é válido" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Copiar os ficheiros escollidos de %1 a:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Mover os ficheiros escollidos de %1 a:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Baleirar o historial de ítems pechados" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Gardar como..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Xestionar..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Nova &xanela" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Duplicar a xanela" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Enviar o enderezo da &ligazón..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Enviar o &ficheiro..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "Abrir o &lugar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "Abrir o &ficheiro..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "Buscar un &ficheiro..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Usar index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Trancar na localización actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Li&gar a vista" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Subir" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Páxinas pechadas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sesións" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "As visitadas máis a miúdo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "As visitadas recentemente" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Mostrar o historial" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "Gardar o perfil da vi&sta como..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Configurar as extensións..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Configurar a corrección da ortografía..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Dividir a vista en &esquerda/dereita" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Dividir a vista en &superior/inferior" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Nova lapela" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Duplicar a lapela actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Separar esta lapela" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Pechar a vista activa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Pechar esta lapela" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activar a seguinte lapela" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activar a lapela anterior" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Activar a lapela %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Mover a lapela cara á esquerda" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Mover a lapela cara á dereita" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Envorcar a información de depuración" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Configurar os perfís de vista..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Cargar un perfil de &vista" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Cargar de novo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Cargar de novo todas as lapelas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Forzar a recarga" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Deter" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Indicador de actividade" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&Enderezo: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Barra de enderezo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

            Enter a web address or search term." msgstr "" "Barra de enderezo

            Indique un enderezo web ou un termo a " "buscar." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Limpar a barra de enderezos" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

            Clears the contents of the location bar." "" @@ -933,22 +933,22 @@ msgstr "" "Limpar a barra de enderezos

            Limpa o contido da barra de " "enderezos." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Marcadores" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Ir a" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

            Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "" "Ir a

            Vai á páxina indicada na barra de enderezos." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

            For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.Ir ao cartafol superior

            Por exemplo, se a localización " "actual é file:/home/%1 premendo neste botón irá a file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Ir o cartafol superior" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Mover cara tras un paso no historial de navegación" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Mover cara diante un paso no historial de navegación" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Mover cara tras un paso no historial de lapelas pechadas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

            This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -983,11 +983,11 @@ msgstr "" "exemplo, ser preciso para actualizar as páxinas web que fosen modificadas " "desde que se cargasen, de xeito que os cambios sexan visíbeis." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Cargar de novo o documento mostrado" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

            This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "" "foron modificadas desde que se cargasen, de xeito que os cambios sexan " "visíbeis." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Cargar de novo todos os documentos mostrados nas lapelas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

            All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" "Deter a carga do documento

            Todas as transferencias de rede " "deteranse e Konqueror mostrará o contido que fose recibido até agora." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

            This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1023,18 +1023,18 @@ msgstr "" "que se cargaron, de xeito que os cambios sexan visíbeis. As imaxes da páxina " "obtéñense de novo, mesmo se existe unha copia na caché." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Obriga a que se cargue de novo o documento que se está a mostrar e as imaxes " "que contén" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Deter a carga do documento" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

            This makes it available to the Paste command in " @@ -1044,11 +1044,11 @@ msgstr "" "do sistema

            Isto pono a disposición da orde Apegar en " "Konqueror e en outros programas de KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Mover o texto/elementos escollidos ao portarretallos" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

            This makes it available to the Paste command in " @@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr "" ">Isto pono a disposición da orde Apegar en Konqueror e outros " "programas de KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Copiar o texto/elementos escollidos ao portarretallos" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

            This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "" "Apegar o contido do portarretallos

            Isto tamén é válido para " "texto copiado ou cortado de outros programas de KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Apegar o contido do portarretallos" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

            You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1088,15 +1088,15 @@ msgstr "" "a servizos especiais de impresión de KDE, como crear un ficheiro PDF a " "partir do documento actual." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Imprimir este documento" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Abrir o ficheiro index.html ao entrar nun cartafol, se existe." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" "Nunha vista trancada non se pode mudar de cartafol. Úseo xunto con «ligar " "vista» para examinar moitos ficheiros desde un cartafol" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1112,15 +1112,15 @@ msgstr "" "Estabelece a vista como «ligada». Unha vista ligada segue as mudanzas de " "cartafol feitas noutras vistas ligadas." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Copiar os &ficheiros..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "M&over os ficheiros..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1128,54 +1128,54 @@ msgstr "" "Pediu abrir máis de 20 marcadores cada un na súa lapela. Isto pode levar un " "tempo, desexa continuar?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Abrir o cartafol de marcadores en lapelas novas" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Abrir nesta &xanela" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Abrir o documento na xanela actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Abre o documento nunha nova xanela" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Abrir nunha &lapela nova" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Abre o documento nunha nova lapela" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Abrir con" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Abrir con %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Modo da &vista" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Ten varias lapelas abertas nesta xanela, desexa realmente pechala?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Pechar esta &lapela" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" "Esta páxina contén mudanzas que non foron enviadas.\n" "Se pecha a xanela esqueceranse estas mudanzas." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1191,36 +1191,36 @@ msgstr "" "Esta páxina contén mudanzas que non foron enviadas.\n" "Se pecha a xanela esqueceranse estas mudanzas." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "sen nome" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "A barra lateral non é funcional ou non está dispoñíbel. Non foi posíbel " "engadir unha nova entrada." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Barra lateral web" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Desexa engadir a nova extensión web «%1» á barra lateral?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Non engadir" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/gl/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 964858f89..f0b178697 100644 --- a/gl/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/gl/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-30 23:52+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -21,51 +21,51 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Módulo de control da carteira de KDE" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Nova carteira" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Escolla o nome para a nova carteira:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Permitir sempre" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Denegar Sempre" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Sentímolo, a política de seguridade do sistema non permite gardar os cambios." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Este módulo de configuración permítelle configurar o sistema de carteira de " "KDE." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Borrar" diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/okular.po b/gl/messages/kde-extraapps/okular.po index 7c04998e0..0f59104d3 100644 --- a/gl/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/gl/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:41+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Ir a «%1»" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Axustar á largura" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Buscar calquera palabra" msgid "Filter Options" msgstr "Opcións de filtro" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Páxina %1" @@ -2176,11 +2176,11 @@ msgstr "Só o documento actual" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Ir para este marcador" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Renomear o marcador" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Retirar o marcador" @@ -2368,101 +2368,101 @@ msgstr "Configurar as infraestruturas..." msgid "About Backend" msgstr "Acerca da infraestrutura" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Cargar de &novo" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Recargar o documento actual do disco." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Pechar a barra de &buscas" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Número de páxina" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Gardar unha &copia como..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Mostrar o panel de &navegación" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Mostrar a barra de &páxina" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "Ficheiros &incrustados" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&xportar como" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Arquivo de documento" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&resentación" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importar un PostScript como PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Obter libros de internet..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Trocar o modo de pantalla en negro" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Conmutar o modo de debuxo" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Borrar os debuxos" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Configurar as anotacións…" -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 #, fuzzy msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Presentación" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Non foi posíbel abrir «%1». Non existe ese ficheiro." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Cancelouse a carga de %1." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Non foi posíbel abrir %1. Razón: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Configurar as infraestruturas do visor" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Configurar as infraestruturas" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2470,34 +2470,34 @@ msgstr "" "Non se atopou o programa «ps2pdf», polo que Okular non pode importar " "ficheiros PS mediante el." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "non se atopou ps2pdf" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Estase a importar o ficheiro PS como PDF (pode tardar un tempo)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Móvese ao final do documento" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "Arquivo de documento" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Este documento ten formularios XFA, que actualmente non se soportan." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "" "Este documento ten formularios. Prema o botón para acceder a eles ou use " "«Vista → Mostrar os formularios»." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2513,39 +2513,39 @@ msgstr "" "O documento pediu ser executado en modo de presentación.\n" "Desexa permitirllo?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Modo de presentación" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Permitir" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Permite o modo de presentación" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Non permitir" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Non permitir o modo presentación" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Non foi posíbel abrir %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Desexa gardar os cambios nas anotacións ou rexeitalos?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Pechar o documento" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" "Esta ligazón apunta a unha acción de peche de documento que non funciona " "cando se usa o visor incrustado." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2561,27 +2561,27 @@ msgstr "" "Esta ligazón apunta a unha acción de saída da aplicación que non funciona " "cando se usa o visor incrustado." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Estase a recargar o documento..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Ir á páxina" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Páxina:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Introduza o novo nome do marcador:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Renomear este marcador" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 #, fuzzy msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" @@ -2592,19 +2592,19 @@ msgstr "" "Pode exportar o documento anotado empregando «Ficheiro → Exportar como → " "Arquivo de documento»." -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro temporal para gardar." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Non foi posíbel gardar o ficheiro en «%1». Ténteo gardar noutro sitio." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Non foi posíbel gardar o ficheiro en «%1». %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2614,26 +2614,26 @@ msgstr "" "\n" "O documento non existe máis." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Engadir un marcador" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Non se permite imprimir este documento." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Non foi posíbel imprimir o documento. Descoñécese este erro. Por favor, " "envíe un informe de erro a bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2641,15 +2641,15 @@ msgstr "" "Non foi posíbel imprimir o documento. O erro detallado é «%1». Por favor, " "envíe un informe de erro a bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Ir a onde estaba antes" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Ir a onde estivo despois" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "" "Erro de ficheiro! Non foi posíbel crear o ficheiro " "temporal %1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "" "%1 para descomprimilo. Non foi posíbel cargar " "o ficheiro.
            " -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "" "ficheiro. Pode verificar a propiedade e permisos se premer co botón dereito " "o ficheiro en Dolphin e escoller a sección «Propiedades»." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "" "ficheiro %1. Non foi posíbel cargar o ficheiro." "" -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "" "asegurarse, probe a descomprimilo manualmente usando ferramentas da liña de " "ordes." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Sen marcadores" diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/gl/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 0aa015192..30b00bfbd 100644 --- a/gl/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/gl/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-28 22:29+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -44,23 +44,23 @@ msgstr "A estrutura do documento non é válida (falta META-INF/manifest.xml)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "A estrutura do documento non é válida (falta content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Produtor" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Creación" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Modificado" diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/gl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index d1f2885da..b74df648a 100644 --- a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/gl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-04 23:52+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -50,13 +50,13 @@ msgstr "Estase a enviar..." msgid "General" msgstr "Xeral" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "O URL do seu contido pegado copiouse no portapapeis." -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Abrir o navegador" @@ -83,9 +83,3 @@ msgstr "Servidor de imagebin:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Tamaño do historial:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Obter novos provedores" diff --git a/gl/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/gl/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 866522f46..41cfa3072 100644 --- a/gl/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/gl/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-30 00:57+0200\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -26,22 +26,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Escritorio 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternativo" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "A política de focalización limita a funcionalidade da navegación polas " "xanelas." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Vista previa da disposición das lapelas" diff --git a/gl/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/gl/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 1fc43f2ac..bb90e8d55 100644 --- a/gl/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/gl/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-05 23:57+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

            Style

            This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -40,86 +40,86 @@ msgstr "" "

            Estilo

            Este módulo permítelle modificar a aparencia visual dos " "elementos da interface de usuario, como o estilo dos widgets e os efectos." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Módulo de estilo de KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Estilo do widget:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figurar..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Pantalla de baixa resolución e CPU lenta" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Pantalla de alta resolución e CPU rápida" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Pantalla de baixa resolución e CPU rápida" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Pantalla de alta resolución e CPU rápida" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Pantalla de baixa resolución e CPU moi rápida" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Pantalla de alta resolución e CPU moi rápida" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Programas" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "Axuste &fino" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Produciuse un erro ao cargar o diálogo de configuración para este estilo." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Non foi posíbel cargar o diálogo" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

            Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

            " @@ -127,24 +127,24 @@ msgstr "" "

            As modificacións á visibilidade das iconas do menú só afectarán aos " "programas que se inicien desde agora.

            " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Modificáronse as iconas do menú" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "Os cambios na configuración só se han aplicar ao reiniciar o programa" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Non hai ningunha descrición dispoñíbel." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Descrición: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "que por ex. se debuxan os botóns) que poden ou non estar combinados cun tema " "(información adicional como unha textura de mármore ou un gradiente)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" "Este área móstralle unha vista previa do estilo actualmente escollido sen " "ter que aplicalo ao escritorio enteiro." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "Esta páxina permítelle axustar detalles do estilo dos widgets" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

            No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

            Text Only: Shows only text on toolbar buttons.\n" "Language-Team: Galician \n" @@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "Mover ao cartafol persoal." msgid "Move to system folder." msgstr "Mover ao cartafol do sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

            Cancel?

            Are you sure you wish to cancel?

            " msgstr "

            Cancelar?

            Desexa realmente cancelar?

            " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

            Finished

            Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

            " @@ -431,116 +431,116 @@ msgstr "" "

            Rematou

            Lembre que calquera programa aberto precisará ser " "reiniciado para que se note calquera mudanza.

            " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Non mostrar esta mensaxe de novo" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Estase a instalar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Estase a desinstalar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Estase a activar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Estase a mover" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Estase a actualizar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Estase a eliminar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Estase a desactivar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Estase a actualizar a configuración do tipo. Agarde por favor..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Non foi posíbel iniciar a infraestrutura." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "A infraestrutura morreu pero foi reiniciada. Ténteo de novo." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

            Error

            " msgstr "

            Erro

            " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Saltar automaticamente" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Non foi posíbel obter %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
            %1" msgstr "A infraestrutura do sistema morreu. Ténteo de novo.
            %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 é un tipo de letra bitmap, que foron desactivados no sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "" "%1 contén o tipo de letra %2, que xa está instalada no sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 non é unha fonte tipográfica." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Non foi posíbel eliminar todos os ficheiros asociados con %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
            %1" msgstr "Fallou o inicio do daemon do sistema.
            %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 xa existe." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 non existe." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
            %1" msgstr "Permiso negado
            %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
            %1" msgstr "Acción non soportada.
            %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
            %1" msgstr "Fallou a autenticación.
            %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Houbo un erro inesperado mentres se procesaba: %1" diff --git a/gl/messages/kde-workspace/knetattach.po b/gl/messages/kde-workspace/knetattach.po index 172728a31..340f39b82 100644 --- a/gl/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/gl/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-10 15:39+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "servidor, o porto e a ruta ao cartafol e prema no botón Gardar e " "conectar." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "enderezo do servidor, o porto e a ruta ao cartafol e prema bo botón " "Gardar e conectar." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Ficheiros (FTP) así como o enderezo do servidor, o porto e a ruta ao " "cartafol e prema no botón Gardar e conectar." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -63,17 +63,17 @@ msgstr "" "como o enderezo do servidor, o porto e a ruta ao cartafol e prema no botón " "Gardar e conectar." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Non foi posíbel conectar co servidor. Comprobe a configuración e ténteo de " "novo." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Gardar e c&onectar" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "C&onectar" diff --git a/gl/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/gl/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 2f2324f44..816ffde6d 100644 --- a/gl/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/gl/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-27 07:59+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -40,31 +40,31 @@ msgstr "" "O xestor de sesións de KDE que conversa co protocolo estándar de\n" "X11R6 para xestión de sesións (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "O xestor de sesións de KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, Os desenvolventes de KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Restaura a sesión de usuario gardada se está dispoñíbel" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -72,27 +72,27 @@ msgstr "" "Executa «wm» no caso de que non haxa ningún outro\n" "xestor de xanelas presente na sesión. Por omisión é «kwin»" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Permitir tamén conexións remotas" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Inicia a sesión no modo trancado" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Saír" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Saír sen confirmar" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Deter sen confirmar" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Reiniciar sen confirmar" diff --git a/gl/messages/kde-workspace/kwin.po b/gl/messages/kde-workspace/kwin.po index 331d0fef5..ee929c711 100644 --- a/gl/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/gl/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-26 11:00+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Ir un escritorio cara baixo" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Ir ao escritorio %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/gl/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/gl/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index a1b0cc8b1..1e2857a8d 100644 --- a/gl/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/gl/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-13 15:15+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -24,47 +24,47 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Menú de accións da xanela" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Menú do programa" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Manter sobre as outras" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Manter baixo as outras" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "En todos os escritorios" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Pór sombra ao botón" diff --git a/gl/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/gl/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index f37dee96e..27e5cd7d8 100644 --- a/gl/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/gl/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-26 11:01+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Cume" msgid "Bottom" msgstr "Fondo" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Mostrar o cadro de control" diff --git a/gl/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/gl/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 0797f6d19..44eca52fb 100644 --- a/gl/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/gl/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-01 10:47+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -103,32 +103,32 @@ msgstr "Mostrar só as tarefas no escritorio actual" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Mostrar só as tarefas minimizadas" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Non agrupar" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Segundo o nome do programa" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Non ordenar" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeticamente" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Segundo o escritorio" diff --git a/gl/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/gl/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index b005a6524..7dd890303 100644 --- a/gl/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/gl/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 17:24+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar a JobView para %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "O usuario cancelou o traballo." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/gl/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/gl/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 61b5f9ed3..370b45c42 100644 --- a/gl/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/gl/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-17 13:14+0200\n" "Last-Translator: marce villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -30,6 +30,6 @@ msgstr "O motor de datos de notificacións non está configurado." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Destino non válido: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Programa descoñecido" diff --git a/gl/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/gl/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 2bce53855..654402708 100644 --- a/gl/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/gl/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-13 15:16+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Trocar de imaxe cada:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/gl/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/gl/messages/kdelibs/kdelibs4.po index de6328a9f..6f3a4bf01 100644 --- a/gl/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/gl/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-06 15:27+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -35,35 +35,35 @@ msgstr "" "klauncher: Este programa non está pensado para ser iniciado manualmente.\n" "klauncher: Iníciase automaticamente por kdeinit.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit non puido iniciar «%1»" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Non foi posíbel atopar o servizo «%1»." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "O servizo «%1» debe ser executábel." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "O servizo «%1» está mal formatado." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Iniciando %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Non se coñece o protocolo «%1».\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Produciuse un erro ao cargar «%1».\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Poida que o sistema acadase o máximo de ficheiros abertos ou que o se " "acadase o número máximo de ficheiros abertos que se lle permite a vostede." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" "Poida que o sistema acadase o máximo de procesos posíbeis ou que se acadase " "o máximo de procesos que se lle permite usar a vostede." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Non foi posíbel atopar o executábel «%1»." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "Non foi posíbel abrir a biblioteca «%1».\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1079,17 +1079,17 @@ msgstr "Cortar" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "A verificación da ortografía mentres escribe está activada." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Hai demasiadas palabras incorrectas. Desactivouse a comprobación da " "ortográfica mentres escribe." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "A verificación da ortografía mentres escribe está desactivada." @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Repor as barras de ferramentas" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Barra de ferramentas:" @@ -1984,47 +1984,47 @@ msgstr "&Barra de ferramentas:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Accións &dispoñíbeis:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Accións &actuais:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Cambiar a &icona..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Cambiar o &texto..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Este elemento será substituído con todos os elementos dun compoñente " "integrado." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2032,16 +2032,16 @@ msgstr "" "Esta é unha lista dinámica de accións. Pode movela, pero se a borra non será " "quen de engadila de novo." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Lista de accións: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Cambiar a icona" @@ -2400,23 +2400,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimizar" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Desexa realmente saír de %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Confirmar a saída desde a bandexa do sistema" @@ -5367,11 +5367,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "A función debe ser chamada desde o fío principal." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr "" "Produciuse un erro ao iniciar %1. Ou KLauncher deixou de funcionar, ou non " "puido arrincar o programa." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "" "chamar a %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5398,7 +5398,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Non foi posíbel iniciar o Centro de axuda" @@ -5868,11 +5868,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Non foi posíbel iniciar o cliente de terminal" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Erro da infraestrutura DBus: fallou a conexión co auxiliar. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5880,7 +5880,7 @@ msgstr "" "Erro da infraestrutura DBus: non foi posíbel contactar co auxiliar. Erro da " "conexión: %1. Mensaxe de erro: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "Erro da infraestrutura DBus: recibíronse datos corrompidos do auxiliar %1 %2" @@ -7753,7 +7753,7 @@ msgstr "&Acerca de %1" msgid "About &Katana" msgstr "Acerca de &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Programa de proba de KDE" diff --git a/gl/messages/kdelibs/kio4.po b/gl/messages/kdelibs/kio4.po index 2892ea7b0..7bc8664dd 100644 --- a/gl/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/gl/messages/kdelibs/kio4.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-04 23:20+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -1042,23 +1042,23 @@ msgstr "Gardar" msgid "Do Not Store" msgstr "Non gardar" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (alta seguranza)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (seguranza media)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (seguranza baixa)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (seguranza baixa)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Non hai compatibilidade con SSL." @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Estanse a recibir datos corrompidos." msgid "--- separator ---" msgstr "--- separador ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" @@ -1461,16 +1461,16 @@ msgstr "Tomar a imaxe" msgid "OCR Image" msgstr "OCR da imaxe" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "O cartafol xa existe" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "O ficheiro xa existe" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Xa existe como un cartafol" @@ -1537,37 +1537,37 @@ msgstr "Bloqueouse o pedido." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Verbo de HTTP descoñecido." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Data" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Dono" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Omitir o &ficheiro" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Non foi posíbel crear o ioslave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" "O URL está mal escrito:\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "ERRO: Protocolo descoñecido «%1»" msgid "Creating directory" msgstr "Estase a crear o cartafol" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Cartafol" @@ -1645,12 +1645,12 @@ msgstr "Cartafol" msgid "Moving" msgstr "Estase a mover" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Orixe" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Deleting" msgstr "Estase a eliminar" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "&Accións" msgid "&Open with %1" msgstr "&Abrir con %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Abrir" @@ -3743,50 +3743,50 @@ msgstr "" "O certificado SSL está a ser recusado, como pediu. Pode desactivar isto na " "Configuración do Sistema de KDE." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Estase a mover" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Estase a copiar" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Estase a crear o cartafol" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Estase a eliminar" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Estase a examinar" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Estase a transferir" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Estase a montar" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Punto de montaxe" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Estase a desmontar" @@ -3926,16 +3926,16 @@ msgstr "Codificación:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Gardar como" @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Lugar:" @@ -3984,7 +3984,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Grupo proprietario" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Outros" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Todos os ficheiros" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Todos os ficheiros admitidos" @@ -4251,97 +4251,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Propiedades de %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Propiedades de un elemento" msgstr[1] "Propiedades dos %1 elementos escollidos" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Xeral" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Crear un tipo novo de ficheiro" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Opcións do tipo de ficheiro" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Contidos:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Calcular" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Deter" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Apunta a:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Creado o:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Accedido o:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Montado en:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Utilización do dispositivo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 de %2 libres (%3% empregado)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 ficheiro" msgstr[1] "%1 ficheiros" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 subcartafol" msgstr[1] "%1 subcartafoles" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4349,20 +4349,20 @@ msgstr "" "Estase a calcular... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Estase a calcular..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Polo menos %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "O nome do novo ficheiro está baleiro." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4370,74 +4370,74 @@ msgstr "" "Non foi posíbel gardar as propiedades. Non ten acceso de abondo para " "escribir en %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Pode ler" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Pode ler e escribir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Pode ver os contidos" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Pode ver e modificar os contidos" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Pode ver os contidos e lelos" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Pode ver/ler e modificar/escribir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Permisos" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Permisos de acceso" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Este ficheiro é unha ligazón e non ten permisos." msgstr[1] "Todos os ficheiros son ligazóns e non teñen permisos." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Só o dono pode cambiar os permisos." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Dono:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Indica as accións que pode facer o dono." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Grupo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Indica as accións que poden facer os membros do grupo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Outros:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4445,15 +4445,15 @@ msgstr "" "Indica as accións que poden facer todos os usuarios, que non sexan nin o " "dono nin pertenzan ao grupo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Só o dono pode &cambiar o nome e eliminar contido do cartafol" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "É &executábel" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "" "nome dos ficheiros e cartafoles que conteña. Os outros usuarios só poderán " "engadir novos ficheiros, se teñen o permiso de «Modificar o contido»." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4471,35 +4471,35 @@ msgstr "" "Escolla esta opción para pór o ficheiro como executábel. Isto só ten sentido " "para programas e scripts. Requírese para executalo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Permisos &avanzados" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Posesión" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Usuario:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Aplicar os cambios a todos os subcartafoles e aos seus contidos" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Permisos avanzados" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Clase" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4507,19 +4507,19 @@ msgstr "" "Mostrar as\n" "entradas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Lectura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Esta bandeira permite ver o contido do cartafol." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "A bandeira de Lectura permite ver o contido do ficheiro." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4527,11 +4527,11 @@ msgstr "" "Escribir as\n" "entradas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Escrita" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4540,33 +4540,33 @@ msgstr "" "que borrar e mudar o nome poden ser limitados mediante a bandeira de " "Pegañento." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "A bandeira de Escrita permite modificar o contido do ficheiro." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Entrar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Active este indicador para permitir a entrada no cartafol." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Execución" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Active este indicador para permitir executar o ficheiro como un programa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4574,26 +4574,26 @@ msgstr "" "Bandeira especial. Válida para todo o cartafol, o seu significado exacto " "pode verse na columna da dereita." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "" "Indicador especial. O significado exacto pode verse na columna da dereita." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Pór como UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "" "Se sinala esta bandeira, o dono deste cartafol será o dono de todos os novos " "ficheiros." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4609,18 +4609,18 @@ msgstr "" "Se o ficheiro é executábel e activa este indicador, executarase cos permisos " "do dono." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Pór como GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Se activa este indicador o grupo deste cartafol será o de todos os novos " "ficheiros." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4628,12 +4628,12 @@ msgstr "" "Se o ficheiro é executábel e activa este indicador executarase cos permisos " "do grupo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Pegañento" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "" "borrar ou mudar o nome dos seus ficheiros. Caso contrario calquera usuario " "con permisos de escrita poderá facelo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4650,83 +4650,83 @@ msgstr "" "A bandeira de Pegañento nun ficheiro é ignorada en Linux, pero pode ser " "usada en outros sistemas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Ligazón" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Estase a variar (sen cambios)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Este ficheiro usa permisos avanzados" msgstr[1] "Estes ficheiros usan permisos avanzados" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Este cartafol usa permisos avanzados." msgstr[1] "Estes cartafoles usan permisos avanzados." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Estes ficheiros usan permisos avanzados." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Dispositivo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Dispositivo (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Só lectura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Sistema de ficheiros:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Punto de montaxe (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Punto de montaxe:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Programa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Engadir un tipo de ficheiro para %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Escolla un ou máis tipos de ficheiro para engadir:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Só se permite utilizar executábeis en sistemas de ficheiros locais." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Opcións avanzadas para %1" @@ -4894,16 +4894,16 @@ msgstr "servizo telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "xestor do protocolo telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Ferramenta de mantemento da caché HTTP de KDE" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Baleirar a caché" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Mostrar información acerca do ficheiro de caché" @@ -5728,11 +5728,11 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar o ficheiro «%1»" msgid "Cannot open file" msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Este é o nome co que gardar o ficheiro." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5740,24 +5740,24 @@ msgstr "" "Esta é a lista de ficheiros para abrir. Pode indicar máis dun ficheiro nunha " "lista, separados por espazos." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Este é o nome do ficheiro para abrir." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "O ficheiro «%1» xa existe. Desexa sobrescribilo?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Desexa sobrescribir o ficheiro?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5765,52 +5765,52 @@ msgstr "" "Os nomes de ficheiros escollidos\n" "non semellan ser válidos." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Nomes non válidos de ficheiros" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Só pode escoller ficheiros locais." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Non se aceptan ficheiros remotos" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Todos os cartafoles" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Todos os ficheiros" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Tamaño da icona: %1 píxeles (tamaño estándar)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Tamaño da icona: %1 píxeles" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "&Escoller automaticamente a extensión do ficheiro (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "a extensión %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "&Escoller automaticamente a extensión do nome do ficheiro" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "unha extensión apropriada" # skip-rule: noPT-2011-dual_disable -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
            1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "" "ol>Se non está certo, manteña activada esta opción xa que fará máis " "manexábeis os seus ficheiros." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/he/messages/applications/kate.po b/he/messages/applications/kate.po index 495541cb1..fc36203b6 100644 --- a/he/messages/applications/kate.po +++ b/he/messages/applications/kate.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-22 21:19+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "סגור מסמך" msgid "Save As" msgstr "שמירה בשם" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "נפתח קובץ חדש בעת סגירת Kate, הסגירה בוטלה." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "הסגירה בוטלה" @@ -1254,67 +1254,67 @@ msgstr "עזרה אודות ה&תוספים" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "הצגת קבצי עזרה של התוספים השונים הזמינים במערכת." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&אודות רכיב עריכה" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&חדש" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&פתח הפעלה" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&שמור הפעלה" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "שמור &הפעלה בשם..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&נהל הפעלות..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "פתיחה &מהירה של הפעלה" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "פעולה זו תסגור את כל המסמכים הפתוחים. האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "סגור את כל המסמכים" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" " זה יחביא את שורת התפריט לגמרי. באפשרותך להציג אותה שוב על ידי הפקודה: " "%1. " -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "הסתר תפריט" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&אחר..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "היישום \"%1\" לא נמצא." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "היישום לא נמצא" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [קריאה בלבד]" diff --git a/he/messages/applications/konqueror.po b/he/messages/applications/konqueror.po index f38ede6b4..a1157d73b 100644 --- a/he/messages/applications/konqueror.po +++ b/he/messages/applications/konqueror.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-09 20:16+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -30,38 +30,38 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 #, fuzzy msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr " התחל ללא חלון ברירת מחדל" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr " פרופיל לפתיחה" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "הצג פרופילים זמינים" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "רשימת ההפעלות הזמינות" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "פתח הפעלה" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" " לשימוש עבור כתובת זו Mime טיפוס\n" "(inode/directory או text/html לדוגמה)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "עבור כתובות שמצביעות אל קבצים, פותח את התיקייה ומסמן את הקובץ, במקום לפתוח " "את הקובץ עצמו" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "מיקום לפתיחה" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "יש בחלון זה מספר לשוניות פתוחות.\n" "אם תפתח פרופיל חדש הם יסגרו." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" @@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "" "לשונית זו מכילה שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תפתח פרופיל חדש הם יסגרו." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "לשכוח מהשינויים?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&שכח מהשינויים" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "נקה היסטוריה" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "סדר" @@ -510,51 +510,51 @@ msgstr "&חלון" msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "פתח ב&חלון חדש" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "פתח בלשונית חדשה" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Copy Link Address" msgstr "העתק כתובת הקישור" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "ה&סר רשומה" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&נקה היסטוריה" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&מאפיינים..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "לפי &שם" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "לפי &תאריך" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 #, fuzzy msgid "Search in history" msgstr "נקה היסטוריה" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לנקות את כל ההיסטוריה?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" @@ -612,16 +612,16 @@ msgstr "אזהרה" msgid "Resend" msgstr "שלח שוב" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "טוען..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "בוטל." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -629,42 +629,42 @@ msgstr "" "דף זה מכיל שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תרענן את הדף השינויים ילכו לאיבוד." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "ניהול קבצים" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "דפדפן רשת" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "תיקיית בית" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "תיקיית בית" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "ניווט אל \"תיקיית הבית\" שלך" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "ניווט אל \"תיקיית הבית\" המקומית שלך" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "תיקיית בית" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "ניווט אל \"דף הבית\" שלך" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

              You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" " 
ניווט אל \"דף הבית\" שלך

              באפשרותך להגדיר את המיקום אליו יוביל " "כפתור זה תחת הגדרות->הגדרות של Konqueror -> כללי.
" -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "לשונית זו מכילה שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תנתק את הלשונית השינויים ילכו לאיבוד." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "תצוגה זו מכילה שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תסגור את התצוגה השינויים ילכו לאיבוד." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -697,21 +697,21 @@ msgstr "" "לשונית זו מכילה שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תסגור את הלשונית השינויים ילכו לאיבוד." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לסגור את כל הלשוניות האחרות?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "אישור סגירת שאר הלשוניות" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "סגור &את שאר הלשוניות" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" "לשונית זו מכילה שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תנתק את הלשוניות האחרות השינויים ילכו לאיבוד." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -727,237 +727,237 @@ msgstr "" "לשונית זו מכילה שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תרענן את כל הלשוניות השינויים ילכו לאיבוד." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "הזנת יעד" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 אינו תקין " -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "העתק ה־%1 קבצים הנבחרים אל:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "העבר את ה־%1 קבצים הנבחרים אל:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "נקה פריטים שנסגרו בהסטוריה" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "שמור בשם.." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "ניהול..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "&חלון חדש" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "ש&כפל חלון" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "שלח כתובת ה&קישור..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "ש&לח קובץ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&פתח מיקום" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&פתח קובץ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "חפש &קבצים..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "ה&שתמש ב־index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "נעל למיקום הנוכחי" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "&קשר תצוגה" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "ל&מעלה" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "פריטים סגורים" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "הפעלות" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "בביקור תכוף" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "ביקור אחרון" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 #, fuzzy msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "הצג היסטוריית ברגל צד" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 #, fuzzy msgid "&Save View Profile As..." msgstr "שמירת &פרופיל התצוגה..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "הגדרת הרחבות..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "הגדרת בדיקת איות..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "&פצל תצוגה לימין/שמאל" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "פ&צל תצוגה מעלה/מטה" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&לשונית חדשה" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&שכפל את הלשונית הנוכחית" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "נתק את הלשונית הנוכחית" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&סגור את התצוגה הפעילה" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "סגור את הלשונית הנוכחית" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "הפעל את הלשונית הבאה" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "הפעל את הלשונית הקודמת" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "הפעל את הלשונית %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "הזז לשונית שמאלה" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "הזז לשונית ימינה" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "הטל מידע ניפוי באגים" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "הגדרות פרופי&לי תצוגה..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "&טען פרופיל תצוגה" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&טען מחדש" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&טען מחדש את כל הלשוניות" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&כפה טעינה מחדש" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "ע&צור" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "מ&יקום: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "שורת מיקום" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

              Enter a web address or search term." msgstr "תיבת המיקום
              הזן כתובת רשת או ביטוי לחיפוש." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "נקה את תיבת המיקום" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

              Clears the contents of the location bar." "" msgstr "נקה את תיבת המיקום

              מנקה את תוכן תיבת המיקום. " -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&סימניות" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "עבור" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

              Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "
עבור

              עובר לעמוד שהוזן לתיבת המיקום. 
" -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

              For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home. 
כניסה לתיקיית האב

              לדוגמה, אם המיקום הנוכחי הוא file:/home/%1, " "לחיצה על כפתור זה תיקח אותך אל file:/home. 
" -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "כניסה לתיקיית האב" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "חזרה צעד אחד אחורה בהיסטוריית הגלישה" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "דילוג צעד אחד קדימה בהיסטוריית הגלישה" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "חזרה צעד אחד אחורה בהיסטוריית הלשוניות הסגורות" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

              This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -991,11 +991,11 @@ msgstr "" "
טעינה מחדש של המסמך המוצג כרגע

              דבר זה עשוי להיות נחוץ למשל לצורך " "רענון דפי אינטרנט שהשתנו מאז שהם נטענו, וזאת במטרה לראות את השינויים. 
" -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "טעינה מחדש של המסמך המוצג כרגע" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

              This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -1004,11 +1004,11 @@ msgstr "" "
עינה מחדש של המסמך המוצג כרגע

              דבר זה עשוי להיות נחוץ למשל לצורך " "רענון דפי אינטרנט שהשתנו מאז שהם נטענו, וזאת במטרה לראות את השינויים. 
" -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "טעינה מחדש של המסמכים שבלשוניות" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

              All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" " 
עצירת טעינת המסמך

              כל העברות הרשת ייעצרו, ו־Konqueror יציג את " "התוכן שהתקבל עד כה. 
" -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 #, fuzzy msgid "" "Reload the currently displayed document

              This may, for " @@ -1028,16 +1028,16 @@ msgstr "" "
טעינה מחדש של המסמך המוצג כרגע

              דבר זה עשוי להיות נחוץ למשל לצורך " "רענון דפי אינטרנט שהשתנו מאז שהם נטענו, וזאת במטרה לראות את השינויים. 
" -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "אכוף טעינה מחדש של המסמך הטעון כרגע וכל התמונות המוכלות בו" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "עצירת טעינת המסמך" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

              This makes it available to the Paste command in " @@ -1047,11 +1047,11 @@ msgstr "" "דבר זה הופך אותם למוכנים לשימוש עם פקודת ההדבקה ב־Konqueror וביישומים " "אחרים 
של KDE. 
" -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "העברת הטקסט או הפריטים הנבחרים אל לוח העריכה" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

              This makes it available to the Paste command in " @@ -1061,11 +1061,11 @@ msgstr "" "הופך אותם למוכנים לשימוש עם פקודת ההדבקה ב־Konqueror וביישומים אחרים " "של KDE. 
" -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "העתקת הטקסט או הפריטים הנבחרים אל לוח העריכה" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

              This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1073,11 +1073,11 @@ msgstr "" " 
הדבקת תוכן לוח העריכה שנגזר או הועתק מקודם

              דבר זה עובד גם עם טקסט " "שהועתק או נגזר מיישומים אחרים של KDE. 
" -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "הדבקת תוכן לוח העריכה" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

              You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1090,15 +1090,15 @@ msgstr "" ">חלון זה נותן גם גישה לשירותי הדפסה מיוחדים של KDE, שירותים כמו יצירת קובץ " "PDF מהמסמך הנוכחי. 
" -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "הדפסת המסמך הנוכחי" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "אם קיים, פתח את index.html בעת כניסה לתיקייה." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "" "תצוגה נעולה לא יכולה לעבור תיקיות. השתמש בה בשילוב עם \"תצוגה מקושרת\" כדי " "לסייר בין קבצים רבים מאותה התיקייה" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1114,15 +1114,15 @@ msgstr "" "מגדיר את התצוגה כ\"מקושרת\". תצוגה מקושרת עוקבת אחר החלפות ספריות המבוצעות " "בתצוגות מקושרות אחרות." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "העתקת &קבצים..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "העברת קב&צים..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1130,55 +1130,55 @@ msgstr "" "אתה ביקשת לפתוח יותר מ־20 סימניות בלשוניות. ייתכן כי זה ייקח זמן מה. האם " "להמשיך?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "פתח תיקיית סימניות בלשוניות חדשות" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "פתח ב&חלון זה" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "פתיחת המסמך בחלון הנוכחי" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "פתיחת המסמך בחלון חדש" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "פתח ב&לשונית חדשה" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "פתח את המסמך בלשונית חדשה" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&פתח באמצעות" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "פתח באמצעות %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "מצב &תצוגה" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "יש בחלון זה מספר לשוניות פתוחות, האם אתה בטוח שברצונך לצאת מהתכנית?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&סגור את הלשונית הנוכחית" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" "לשונית זו מכילה שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תסגור את החלון השינויים ילכו לאיבוד." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1194,35 +1194,35 @@ msgstr "" "עמוד זה מכיל שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תסגור את החלון השינויים ילכו לאיבוד." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "ללא שם" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "סרגל הצד שלך לא מתפקד או אינו זמין. לא ניתן להוסיף רשומה חדשה." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "סרגל צד מקוון" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "להוסיף הרחבת רשת חדשה \"%1\" לסרגל הצד?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "הוסף" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "אל תוסיף" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/he/messages/kde-extraapps/okular.po b/he/messages/kde-extraapps/okular.po index 07c7118df..fe482d0ad 100644 --- a/he/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/he/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-25 23:24+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "מעבר לעמוד %1" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "התאמה לרוחב" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "התאמה לכל מלה" msgid "Filter Options" msgstr "אפשרויות סינון" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "עמוד %1" @@ -2203,11 +2203,11 @@ msgstr "מסמך נוכחי בלבד" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "מעבר לסימנייה הזו" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "שינוי שם הסימנייה" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "הסרת הסימנייה" @@ -2396,137 +2396,137 @@ msgstr "הגדרת מנגנונים..." msgid "About Backend" msgstr "אודות המנגנון" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "&טעינה מחדש" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "טעינה מחדש של המסמך הנוכחי מהדיסק" -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "סגירת &סרגל החיפוש" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "גודל הדף" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "שמירת עו&תק בשם..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "הצגת סרגל &ניווט" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "הצגת סרגל &עמוד" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&קבצים משובצים" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "ייצ&וא כקובץ" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "ארכיון מסמך" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "&מצגת" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&ייבוא PostScript כ־PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "הורדת &ספרים מהאינטרנט..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "החלפת מצב מסך שחור" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "הפעלה או הפסקה של מצב ציור" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "מחיקת ציורים" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 #, fuzzy msgid "Configure Annotations..." msgstr "הגדרת מנגנונים..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 #, fuzzy msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "מצגת" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 #, fuzzy msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "לא ניתן לפתוח את \"%1\" לכתיבה. הקובץ לא נשמר." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "הטעינה של %1 בוטלה." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "לא ניתן לפתוח את %1. הסיבה: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "הגדרת מנגנונים" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "הגדרת מנגנונים" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." msgstr "היישום \"ps2pdf\" לא נמצא, ומסיבה זו Okular לא יכול לייבא קבצי PS." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf לא נמצא" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "ייבוא קובץ PS כקובץ PDF (יכול לקחת זמן מה)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "עובר לעמוד האחרון של המסמך" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "ארכיון מסמך" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "" "מסמך זה מכיל טפסים. ניתן ללחוץ על הלחצן כדי להשתמש בהם, או להשתמש בתפריט " "תצוגה -> הצגת טפסים." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2542,92 +2542,92 @@ msgstr "" "המסמך מבקש לעבור למצב מצגת.\n" "האם לאפשר זאת?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "מצב מצגת" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "איפשור" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "איפשור מעבר למצב מצגת" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "מניעה" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "מניעת המעבר למצב מצגת" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "לא ניתן לפתוח %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Close Document" msgstr "פתיחת מסמך" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "הקישור מצביע על פעולת סגירת מסמך, אשר לא עובדת בשימוש במציג המשובץ." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "הקישור מצביע על פעולת יציאה מיישום, אשר לא עובדת בשימוש במציג המשובץ." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "המסמך נטען מחדש..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "מעבר לעמוד" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&עמוד:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 #, fuzzy msgid "Rename this Bookmark" msgstr "שינוי שם הסימנייה" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" msgstr "" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ הזמני לשמירה." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ ב־'%1'. ניתן לנסות לשמור אותו במיקום אחר." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "הקובץ לא ניתן לשמירה ב־'%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2637,26 +2637,26 @@ msgstr "" "\n" "המסמך לא קיים יותר." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "הוספת סימנייה" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "כלים" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "הדפסת המסמך הזה אסורה." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "לא ניתן להדפיס את המסמך. שגיאה לא ידועה. מומלץ לדווח זאת לאתר שבכתובת bugs." "kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2664,15 +2664,15 @@ msgstr "" "לא ניתן להדפיס את המסמך. השגיאה המפורטת היא \"%1\". מומלץ לדווח זאת לאתר " "שבכתובת bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "מעבר למיקום הקודם שהיית בו" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "מעבר למיקום הבא שהיית בו" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "" "שגיאת קובץ! לא ניתן ליצור קובץ זמני %1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "" "שגיאת קובץ! לא ניתן לפתוח את הקובץ %1 לפריסה. הקובץ לא יטען." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "" "ניתן לבדוק בעלות והרשאות על הקובץ דרך מנהל הקבצים דולפין, לחיצה ימנית על " "הקובץ ובחירה במאפיינים." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "" "שגיאת קובץ! לא ניתן לפרוש את הקובץ %1. הקובץ לא יטען." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "" "שגיאה זו מתרחשת בדרך כלל כשהקובץ פגום. על מנת לוודא זאת, ניתן לפרוש את " "הקובץ ידנית בעזרת כלי שורת־הפקודה." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "אין סימניות" diff --git a/he/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/he/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 922ad86e2..d7c03d064 100644 --- a/he/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/he/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-24 22:58-0800\n" "Last-Translator: David Shalmiev \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "הגדרות כלליות" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "" @@ -79,9 +79,3 @@ msgstr "שרת תמונה" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "" diff --git a/he/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/he/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 6d07c0bf8..7fe536a35 100644 --- a/he/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/he/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-29 20:23+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -26,20 +26,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "שולחן עבודה 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "ראשי" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "אלטרנטיבי" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "הגדרות מיקוד מגבילות את יכולות ניווט דרך חלונות. " -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "תצוגה מקדימה" diff --git a/he/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/he/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 3433cc515..8c7f7e2c5 100644 --- a/he/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/he/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-14 23:59+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

              Style

              This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -34,108 +34,108 @@ msgstr "" "

              סגנון

              מודול זה מאפשר לך לשנות את המראה החזותי של מרכיבי ממשק המשתמש " "הגרפי, כגון סגנון הפריטים והאפקטים שלהם." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "מודול סגנון הפקדים של KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "סגנון הפקדים:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&תצורה..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "תצוגה נמוכה ומעבד חלש" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "תצוגה חזקה ומעבד חלש" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "תצוגה חלשה ומעבד חזק" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "תצוגה חזקה ומעבד חזק" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "תצוגה חלשה ומעבד חלש מאוד" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "תצוגה חזקה ומעבד חלש חזק מאוד" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&יישומים" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&הגדרות עדינות" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "ארעה שגיאה בעת טעינת חלון התצורה עבור סגנון זה." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "אין אפשרות לטעון את החלון" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

              Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

              " msgstr "

              שינוי המראה של סמלי התפריטים יחול על יישומים חדשים.

              " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "הסמלים של התפריטים שונו" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "השינויים יחולו רק בהפעלה מחודשת של יישומים" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "אין תיאור זמין." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "תיאור: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "ייראו כפתורים) שניתן לעתים לשלב עם ערכת נושא (מידע נוסף כגון טקסטורת שיש או " "עירוב צבע)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "" "איזור זה מציג תצוגה מקדימה של הסגנון הנבחר מבלי שיהיה צורך להחיל אותו על כל " "שולחן העבודה." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "דף זה מאפשר לך לבחור ברירות מחדל עבור ערכת הפקדים" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

              No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

              Text Only: Shows only text on toolbar buttons.

              טקסט מתחת לסמלים: " "הצגה של סמלים וטקסט בכפתורי סרגלי כלים. הטקסט יופיע מתחת לסמל.

              " -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -179,14 +179,14 @@ msgstr "" "אם תבחר באפשרות זו, יישומים של KDE יציגו סמלים קטנים לצד כפתורים חשובים " "מסויימים." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." msgstr "" "אם תבחר באפשרות זו, יישומים של KDE יציגו סמלים קטנים לצד הכפתורים החשובים." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "אם תבחר באפשרות זו, יישומים של KDE יציגו אימציות פנימיות." diff --git a/he/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/he/messages/kde-workspace/kfontinst.po index cfe905d0e..f6203d078 100644 --- a/he/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/he/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-10 18:41+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -391,124 +391,124 @@ msgstr "הוסף לתיקייה אישית." msgid "Move to system folder." msgstr "הוסף לתיקיית מערכת." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

              Cancel?

              Are you sure you wish to cancel?

              " msgstr "

              ביטול?

              אתה בטוח שברצונך לבטל?

              " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

              Finished

              Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

              " msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "אל תראה הודעה זו שנית" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "מתקין" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "מסיר התקנה" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "מאפשר" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "מעביר" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "מעדכן" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "מסיר" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "מבטל" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "מעדכן את הגדרות הגופן. אנא המתן..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "אין אפשרות להתחיל את הממשק." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

              Error

              " msgstr "

              שגיאה

              " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "דלג" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "דלג אוטומטית" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "אין אפשרות להוריד %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
              %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 אינו גופן." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
              %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 כבר קיים." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 אינו קיים." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
              %1" msgstr "הגישה נדחתה.
              %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
              %1" msgstr "פעולה לא נתמכת.
              %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
              %1" msgstr "זיהוי נכשל.
              %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "" diff --git a/he/messages/kde-workspace/knetattach.po b/he/messages/kde-workspace/knetattach.po index ef1d26663..5d76cb606 100644 --- a/he/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/he/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-17 21:09+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: עברית \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "הכנס שם עבור תיקיית רשת זו וכן כתובת שרת, יציאה ומיקום תיקייה לשימוש " "ולחץ על הכפתור שמור והתחבר." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "הכנס שם עבור התחברות Secure Shell זו וכן כתובת שרת, יציאה ומיקום " "תיקייה לשימוש ולחץ על הכפתור שמור והתחבר." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "הכנס שם עבור חיבור FTP זה וכן כתובת שרת, ומיקום תיקייה לשימוש ולחץ על 
הכפתור שמור והתחבר." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -50,15 +50,15 @@ msgid "" msgstr "" "הכנס שם עבור כונן רשת של חלונות זה וכן כתובת שרת ומיקום תיקייה לשימוש 
ולחץ על הכפתור שמור והתחבר." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "לא יכול להתחבר לשרת. בדוק את ההגדרות ונסה שוב." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "&שמור והתחבר" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "&התחבר" diff --git a/he/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/he/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 1ef50ac3d..92cad80ca 100644 --- a/he/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/he/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 00:06+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -35,31 +35,31 @@ msgstr "" "מנהל ההפעלה האמין של KDE שעושה שימוש בפרוטוקול ניהול\n" "ההפעלה הסטנדרטי של XSMP) X11R6)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "מנהל ההפעלה של KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "‎(C) 2000, המפתחים של KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "מתחזק" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "משחזר את ההפעלה שנשמרה, אם זמינה כזאת" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -67,27 +67,27 @@ msgstr "" "במקרה שאין עוד מנהל חלונות אחר \"wm\" מפעיל את\n" " \"kwin\" שפועל במהלך ההפעלה. ברירת המחדל היא" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "אפשר גם חיבורים מרוחקים" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "מתחיל את ההפעלה במצב נעול" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "יציאה" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "צא מבלי לבקש אישור" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "כבה מבלי לבקש אישור" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "הפעל מחדש מבלי לבקש אישור" diff --git a/he/messages/kde-workspace/kwin.po b/he/messages/kde-workspace/kwin.po index e0741e759..21f7cfc43 100644 --- a/he/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/he/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 22:36+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "עבור שולחן עבודה אחד למטה" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "עבור לשולחן עבודה %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/he/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/he/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 1d21cb9ee..4d9196209 100644 --- a/he/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/he/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-02 00:55+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -16,47 +16,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "תפריט פעולות החלון" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "תפריט היישום" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "הקטן" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "הגדל" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "סגור" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "השאר מעל האחרים" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "השאר מתחת לאחרים" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "בכל שולחנות העבודה" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "כפתור גלילה" diff --git a/he/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/he/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 1b2dd209c..3841006c6 100644 --- a/he/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/he/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-09 22:42+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "למעלה" msgid "Bottom" msgstr "למטה" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "הצג מכתבה" diff --git a/he/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/he/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index d1b2417cf..59ee5cfad 100644 --- a/he/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/he/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-16 22:08+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -95,32 +95,32 @@ msgstr "הצג רק משימות משולחן העבודה הנוכחי" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "הצג רק משימות ממוזערות" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "כללי" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "אל תקבץ" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "לפי שם יישום" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "אל תמיין" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "ידנית" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "לפי סדר הא\"ב" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "לפי שולחן עבודה" diff --git a/he/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/he/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 830930a61..a71ee250d 100644 --- a/he/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/he/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-09 23:32+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: עברית \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "אין אפשרות למצוא את תצוגת JobView עבור %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "המשימה בוטלה על ידי המשתמש." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1 לשנייה" diff --git a/he/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/he/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index a39c87b45..175651e88 100644 --- a/he/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/he/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-25 23:32+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -25,6 +25,6 @@ msgstr "מנוע ההודעה לא הוגדר" msgid "Invalid destination: %1" msgstr "יעד לא תקין: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "יישום לא ידוע" diff --git a/he/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/he/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index f75c88289..55a97712d 100644 --- a/he/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/he/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-10 21:27+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "ה&חלף תמונות כל:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/he/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/he/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 4b153ed9e..f0e90848e 100644 --- a/he/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/he/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-10 17:20+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "" "‏klauncher: תוכנית זו לא אמורה להיות מופעלת באופן ידני.\n" "‏klauncher: היא מופעלת באופן אוטומטי על ידי kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "לא היה באפשרות KDEInit להפעיל את \"%1\"." -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "אין אפשרות למצוא את השירות \"%1\"." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "שירות \"%1\" חייב להיות בעל הרשאות ריצה לפעולה." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "תבנית השירות \"%1\" שגויה." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "מפעיל את %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "פרוטוקול לא מוכר \"%1\".\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "אירעה שגיאה בטעינת \"%1\".\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "ייתכן שמספר הקבצים הפתוחים האפשרי במערכת שלך או מספר הקבצים הפתוחים בהם אתה " "מורשה להשתמש הגיע לגבולו המרבי." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" "ייתכן שמספר התהליכים האפשרי במערכת שלך או מספר התהליכים בהם אתה מורשה להשתמש " "הגיע לגבולו המרבי." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "אין אפשרות למצוא את קובץ התוכנית \"%1\"." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "אין אפשרות לפתוח את הספרייה \"%1\".\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1074,15 +1074,15 @@ msgstr "גזור" msgid "Print" msgstr "הדפס" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "בדיקת איות תוך כדי כתיבה מופעלת." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "יותר מדי שגיאות כתיב. בדיקת איות תוך כדי כתיבה מבוטלת." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "בדיקת איות תוך כדי כתיבה מבוטלת." @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "איפוס סרגלי־כלים" msgid "Reset" msgstr "אפס" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&סרגל־כלים:" @@ -1972,45 +1972,45 @@ msgstr "&סרגל־כלים:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "פ&עולות זמינות:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "מסנן" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "פעול&ות נוכחיות:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "שינוי &סמליל..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "משנה &טקסט..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "פריט זה יוחלף על ידי כל הפריטים של רכיב משובץ." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<מזג>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<מזג %1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2018,16 +2018,16 @@ msgstr "" "זוהי רשימה דינמית של פעולות. באפשרותך להזיזה, אך אם תסיר אותה לא תוכל " "להוסיפה בשנית." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "רשימת פעולות: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "שינוי סמליל" @@ -2372,23 +2372,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "מזער" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&מזער" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&שחזר" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "האם אתה בטוח שרצונך לצאת מ־%1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "אישור יציאה ממגש המערכת" @@ -5326,11 +5326,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "יש לקרוא לפונקציה מתוך המטלה הראשית." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "" "ארעה שגיאה בעת הפעלה של \"%1. או ש־KLauncher לא פעילה יותר, או שהיא נכשלה " "בהפעלת היישום." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "" "אין אפשרות לגשת ל־KLauncher באמצעות D-Bus, שגיאה במהלך קריאה ל־%1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5356,7 +5356,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "אין אפשרות להפעיל את מרכז העזרה" @@ -5826,11 +5826,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "אין אפשרות להפעיל את לקוח המסוף" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "שגיאה במנוע הרקע של DBus: נכשל ניסיון יצירת קשר עם המסייע. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr "" "שגיאה במנוע הרקע של DBus: לא ניתן ליצור קשר עם המסייע. שגיאת התקשרות: %1. " "הודעת שגיאה: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "שגיאה במנוע הרקע של DBus: התקבל מידע שגוי מהמסייע %1 %2" @@ -7699,7 +7699,7 @@ msgstr "&אודות %1" msgid "About &Katana" msgstr "אודות &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "יישום בדיקה של KDE" diff --git a/he/messages/kdelibs/kio4.po b/he/messages/kdelibs/kio4.po index b80180c4d..20e784518 100644 --- a/he/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/he/messages/kdelibs/kio4.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-29 23:45+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -972,23 +972,23 @@ msgstr "שמור" msgid "Do Not Store" msgstr "אל תשמור" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (רמה גבוהה)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (רמה בינונית)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (רמה נמוכה)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (רמה נמוכה)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "אין תמיכה ב־SSL." @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "התקבלו נתונים משובשים." msgid "--- separator ---" msgstr "--- מפריד ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "סימניות" @@ -1385,16 +1385,16 @@ msgstr "סרוק תמונה" msgid "OCR Image" msgstr "זיהוי אופטי של תמונה" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "התיקייה כבר קיימת" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "הקובץ כבר קיים" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "כבר קיים בתור תיקייה" @@ -1460,37 +1460,37 @@ msgstr "הגישה נדחתה" msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "פעולת HTTP לא ידועה." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "שם" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "גודל" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "תאריך" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "הרשאות" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "בעלים" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "קבוצה" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "סוג" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "&דלג על הקובץ" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "אין אפשרות ליצור את הפרוטוקול: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "" "כתובת שגויה\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "שגיאה: פרוטוקול לא מוכר \"%1\"." msgid "Creating directory" msgstr "יוצר תיקייה" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "ספרייה" @@ -1568,12 +1568,12 @@ msgstr "ספרייה" msgid "Moving" msgstr "מעביר" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "מקור" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "יעד" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "יעד" msgid "Deleting" msgstr "מוחק" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "קובץ" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "&פעולות" msgid "&Open with %1" msgstr "&פתח באמצעות %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&פתח" @@ -3581,50 +3581,50 @@ msgid "" "KDE System Settings." msgstr "תעודת ה־SSL תידחה בהתאם לבקשתך. באפשרותך לבטל זאת במרכז הבקרה של KDE." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "מעביר" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "מעתיק" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "יוצר ספרייה" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "מוחק" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "בודק" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "מעביר" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "מעגן" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "התקן" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "נקודת עגינה" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "מנתק" @@ -3762,16 +3762,16 @@ msgstr "קידוד:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "פתח" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "שמירה בשם" @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "מיקום:" @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "קבוצת בעלים" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "אחרים" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|כל הקבצים" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "כל הקבצים הנתמכים" @@ -4084,98 +4084,98 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "מאפייני %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "מאפיינים עבור פריט אחד" msgstr[1] "מאפייני עבור %1 פריטים נבחרים" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&כללי" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "סוג:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 #, fuzzy msgid "Create New File Type" msgstr "צור סוג קובץ חדש" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "אפשרויות של סוגי הקבצים" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "תוכן:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "גודל:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "חשב" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "עצור" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "רענן" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "מקושר אל:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "נוצר:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "שונה:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "ניגש:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "נקודת עגינה:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "התקן בשימוש:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 מתוך %2 (%3% בשימוש)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "קובץ אחד" msgstr[1] "%1 קבצים" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "תת־תיקייה אחת" msgstr[1] "%1 תת־תיקיות" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4183,20 +4183,20 @@ msgstr "" "מחשב... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "מחשב..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "לפחות %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "שם הקובץ החדש ריק." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4204,88 +4204,88 @@ msgstr "" "אין אפשרות לשמור את המאפיינים. אין לך הרשאות גישה מספיקות כדי לכתוב אל " "%1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "אסור" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "יכול לקרוא" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "יכול לקרוא ולכתוב" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "יכול להציג את התוכן" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "יכול להציג את התוכן ולשנותו" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "יכול להציג את התוכן ולקרוא" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "יכול להציג/לקרוא ולשנות/לכתוב" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&הרשאות" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "הרשאות גישה" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "קובץ זה הוא קישור ואין לו הרשאות." msgstr[1] "כל הקבצים הם קישורים ואין להם הרשאות." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "רק הבעלים יכול לשנות הרשאות." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "בע&לים:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "ציון הפעולות שהבעלים רשאי לבצע." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&קבוצה:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "ציון הפעולות שחברים בקבוצה רשאים לבצע." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "א&חרים:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." msgstr "ציון הפעולות שרשאים לבצע כל המשתמשים שאינם הבעלים ואינם חברים בקבוצה." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "רק הבעלים רשאי לש&נות שמות ולמחוק את תוכן התיקייה" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "ניתן לה&פעלה" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "" "והתיקיות המוכלים בה. משתמשים אחרים יוכלו רק להוסיף קבצים חדשים, מה שדורש את " "ההרשאה ל\"שינוי תוכן\"." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4303,35 +4303,35 @@ msgstr "" "בחר באפשרות זו כדי לסמן את הקובץ כניתן להפעלה. אפשרות זו הגיונית רק עבור " "תוכניות ותסריטים, והיא דרושה כאשר ברצונך להפעיל אותם." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "הרשאות &מתקדמות" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "בעלות" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "משתמש:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "קבוצה:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "החל את השינויים על כל תיקיות המשנה ותכולתן" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "הרשאות מתקדמות" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "מחלקה" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4339,19 +4339,19 @@ msgstr "" "הצגת\n" "פריטים" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "קריאה" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "דגל זה מאפשר להציג את תוכן התיקייה." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "דגל הקריאה מאפשר להציג את תוכן הקובץ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4359,11 +4359,11 @@ msgstr "" "כתיבת\n" "פריטים" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "כתיבה" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4371,32 +4371,32 @@ msgstr "" "דגל זה מאפשר להוסיף, לשנות שמות ולמחוק קבצים. שים לב שניתן להגביל מחיקות " "ושינויי שמות באמצעות הדגל \"דביק\"." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "דגל הכתיבה מאפשר לשנות את תוכן הקובץ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "כניסה" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "בחר בדגל זה כדי לאפשר כניסה לתיקייה." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "הפעלה" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "בחר בדגל זה כדי לאפשר להפעיל את הקובץ בתור תוכנית." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "מיוחד" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4404,58 +4404,58 @@ msgstr "" "דגל מיוחד. דגל זה חל על התיקייה כולה. ניתן לברר את המשמעות המדוייקת של הדגל " "בטור השמאלי." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "דגל מיוחד. ניתן לברר את המשמעות המדוייקת של הדגל בטור השמאלי." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "משתמש" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "קבוצה" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "הגדר משתמש" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "" "אם דגל זה נבחר, הבעלים של תיקייה זו יהיה הבעלים של כל הקבצים החדשים שייווצרו." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." msgstr "אם קובץ זה ניתן להפעלה ודגל זה נבחר, הוא יופעל עם הרשאות של הבעלים." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "הגדר קבוצה" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "אם דגל זה נבחר, הקבוצה של תיקייה זו תוגדר עבור כל הקבצים חדשים." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." msgstr "אם קובץ זה ניתן להפעלה ודגל זה נבחר, הוא יופעל עם הרשאות של הקבוצה." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "דביק" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "" "אם הדגל \"דביק\" נבחר עבור תיקייה, רק הבעלים ו־root יוכלו למחוק או לשנות " "שמות קבצים. אחרת כל מי שיש לו הרשאת כתיבה יוכל לעשות זאת." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4471,83 +4471,83 @@ msgstr "" "הדגל \"דביק\" עבור קבצים הוא חסר משמעות בלינוקס, אך ייתכן שיש לו שימוש " "במערכות מסויימות." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "קישור" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "משתנה (ללא שינוי)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "קובץ זה משתמש בהרשאות מתקדמות." msgstr[1] "קבצים אלה משתמשים בהרשאות מתקדמות." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "תיקייה זו משתמשת בהרשאות מתקדמות." msgstr[1] "תיקיות אלה משתמשות בהרשאות מתקדמות." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "קבצים אלה משתמשים בהרשאות מתקדמות." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "כ&תובת" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "כתובת:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "ה&תקן" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "התקן (dev/fd0/):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "התקן:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "קריאה בלבד" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "מערכת קבצים:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "נקודת עגינה (mnt/floppy/):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "נקודת עגינה:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "תו&כנית" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "הוסף סוג קובץ עבור %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "בחר סוג קובץ אחד או יותר להוספה:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "רק תוכניות במערכת הקבצים המקומית נתמכות." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "אפשרויות מתקדמות עבור %1" @@ -4714,16 +4714,16 @@ msgstr "שירות telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "הליך טיפול לפרוטוקול telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "כלי תחזוקת מטמון ה־HTTP של KDE" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "רוקן מטמון" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "הצג מידע אודות קובץ המטמון" @@ -5530,11 +5530,11 @@ msgstr "אין אפשרות למצוא את הקובץ \"%1\"." msgid "Cannot open file" msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "זהו השם בו יש לשמור את הקובץ." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5542,24 +5542,24 @@ msgstr "" "זוהי רשימת הקבצים לפתיחה. ניתן לציין יותר מקובץ אחד על ידי כתיבת מספר קבצים, " "מופרדים על ידי פסיקים." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "זהו שם הקובץ לפתיחה." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "מיקומים" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "הקובץ \"%1\" כבר קיים. האם ברצונך למחוק אותו?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "לשכתב את הקובץ?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5567,51 +5567,51 @@ msgstr "" "שמות הקבצים הנבחרים\n" "לא נראים תקפים." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "שמות קבצים לא תקפים" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "באפשרותך לבחור רק קבצים מקומיים." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "אין אפשרות לקבל קבצים מרוחקים" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|כל התיקיות" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|כל הקבצים" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "גודל הסמל: %1 פיקסלים (גודל רגיל)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "גודל הסמל: %1 פיקסלים" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "בחר &סיומת קובץ באופן אוטומטי (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "הסיומת %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "בחר &סיומת קובץ באופן אוטומטי" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "סיומת מתאימה" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
              1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "" "נקודה (.) לסוף שם הקובץ (הנקודה תוסר באופן אוטומטי).
              אם אינך בטוח, " "השאר אפשרות זו פועלת מאחר שהיא מקלה על ניהול הקבצים שלך." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/hi/messages/applications/kate.po b/hi/messages/applications/kate.po index c278faa99..2ad56f1e1 100644 --- a/hi/messages/applications/kate.po +++ b/hi/messages/applications/kate.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-22 18:36+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "दस्तावेज़ बन्द करें" msgid "Save As" msgstr "ऐसे सहेजें" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "केएटीई को बन्द करने के दौरान नया फ़ाइल खोला गया, बन्द करना छोड़ा." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "बन्द करना छोड़ा" @@ -1249,74 +1249,74 @@ msgstr "प्लगइन हैण्डबुक (&P)" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "विविध उपलब्ध प्लगइन्स की मदद फ़ाइलों को दिखाता है" -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "संपादक अवयव के बारे में (&A)" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 #, fuzzy msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "नया (&N)" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 #, fuzzy msgid "&Open Session" msgstr "सत्र खोलें" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 #, fuzzy msgid "&Save Session" msgstr "सत्र सहेजें (&S)" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 #, fuzzy msgid "Save Session &As..." msgstr "सत्र सहेजें?" -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 #, fuzzy msgid "&Manage Sessions..." msgstr "सत्रों का प्रबंधन करें" -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 #, fuzzy msgid "&Quick Open Session" msgstr "सत्र खोलें" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 #, fuzzy msgid "Close all documents" msgstr "सभी खुले दस्तावेज़ बन्द करें" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "अन्य...(&O)" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 #, fuzzy msgid "Application '%1' not found." msgstr "अनुप्रयोग '%1' नहीं मिला!" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 #, fuzzy msgid "Application not found" msgstr "अनुप्रयोग नहीं मिला!" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr "" diff --git a/hi/messages/applications/konqueror.po b/hi/messages/applications/konqueror.po index 1b37c497a..d76ec0168 100644 --- a/hi/messages/applications/konqueror.po +++ b/hi/messages/applications/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 18:26+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -18,38 +18,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 #, fuzzy msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "डिफ़ॉल्ट विंडो के बगैर प्रारंभ करें" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "खोलने के लिए प्रोफ़ाइल" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "उपलब्ध प्रोफ़ाइल सूचीबद्ध करें" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 #, fuzzy msgid "List available sessions" msgstr "उपलब्ध प्रोफ़ाइल सूचीबद्ध करें" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 #, fuzzy msgid "Session to open" msgstr "स्थान जिसे खोलना है" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "इस यूआरएल में उपयोग के लिए माइम क़िस्म, (जैसे text/html या inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "उन यूआरएल के लिए जो फ़ाइलों के लिए इंगित करते हैं, डिरेक्ट्री खोलते हैं तथा फ़ाइल चुनते हैं, " "बजाए वास्तविक फ़ाइल को खोलने के." -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "स्थान जिसे खोलना है" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "इस विंडो में बहुत सारे टैब खुले हैं.\n" " दृश्य प्रोफ़ाइल लोड करने से ये बन्द हो जाएँगे." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" @@ -119,19 +119,19 @@ msgstr "" "इस टैब में वे परिवर्तन हैं जो जमा नहीं किए गए हैं.\n" "प्रोफ़ाइल को लोड करने से ये परिवर्तन मिट जाएँगे." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "परिवर्तनों को फेंक दें?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "परिवर्तनों को फेंक दें (&D)" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "इतिहास " -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 #, fuzzy msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" @@ -494,51 +494,51 @@ msgstr "विंडो (&W)" msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "नए विंडो में खोलें (&W)" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "नए टैब में खोलें" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Copy Link Address" msgstr "लिंक पता नक़ल करें" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "प्रविष्टि हटाएँ (&R)" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "इतिहास मिटाएँ (&l)" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "प्राथमिकताएं...(&P)" -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "नाम द्वारा (&N)" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "तारीख़ द्वारा (&D)" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 #, fuzzy msgid "Search in history" msgstr "इतिहास साफ करें" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "क्या आप समग्र इतिहास साफ करना चाहते हैं ?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" @@ -596,16 +596,16 @@ msgstr "चेतावनी" msgid "Resend" msgstr "फिर से भेजें" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "रद्द" -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -613,53 +613,53 @@ msgstr "" "इस पृष्ठ में वे परिवर्तन हैं जो जमा नहीं किए गए हैं.\n" "पृष्ठ को फिर से लोड करने से ये परिवर्तन मिट जाएँगे." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "फ़ाइल प्रबंधन" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "वेब ब्राउजिंग" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "होम फ़ोल्डर" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "घर" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 #, fuzzy msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "आपके 'घर स्थान' पर नेविगेट करें" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 #, fuzzy msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "आपके 'घर स्थान' पर नेविगेट करें" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 #, fuzzy msgid "Home Page" msgstr "घर" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 #, fuzzy msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "आपके 'घर स्थान' पर नेविगेट करें" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

              You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " "General." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" "इस टैब में वे परिवर्तन हैं जो जमा नहीं किए गए हैं.\n" "टैब को अलग करने से ये परिवर्तन मिट जाएँगे." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" "इस दृश्य में वे परिवर्तन हैं जो जमा नहीं किए गए हैं.\n" "दृश्य को बदलने से ये परिवर्तन मिट जाएँगे." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -683,21 +683,21 @@ msgstr "" "इस टैब में वे परिवर्तन हैं जो जमा नहीं किए गए हैं.\n" "टैब को बन्द करने से ये परिवर्तन मिट जाएँगे." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "क्या आप वाकई अन्य सभी टैब बन्द करना चाहते हैं ?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "अन्य टैब बन्द करने हेतु पुष्टि" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "अन्य टैब बन्द करें (&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" "इस टैब में वे परिवर्तन हैं जो जमा नहीं किए गए हैं.\n" "अन्य टैब को बन्द करने से ये परिवर्तन मिट जाएँगे." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -713,301 +713,301 @@ msgstr "" "इस टैब में वे परिवर्तन हैं जो जमा नहीं किए गए हैं.\n" "टैब को फिर से लोड करने से ये परिवर्तन मिट जाएँगे." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "लक्ष्य भरें" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1वैध नहीं है" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "%1 से चुनी फ़ाइलों की नक़ल यहाँ करें:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "%1 से चुनी गई फ़ाइलें यहाँ खिसकाएँ:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 #, fuzzy msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "इतिहास साफ करें" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "नाम नियत करें..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 #, fuzzy msgid "Manage..." msgstr "बदलें...(&g)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "नया विंडो (&W)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "नक़ल विंडो (&D)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "लिंक पता भेजें... (&L)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "फ़ाइल भेजें....(&e)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "स्थान खोलें (&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "फ़ाइल खोलें... (&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "फ़ाइल ढूंढें....(&F)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "index.html इस्तेमाल करें (&U)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "मौज़ूदा स्थान तालाबंद करें" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 #, fuzzy msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "कड़ी देखें (&k)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "ऊपर (&U)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 #, fuzzy msgid "Closed Items" msgstr "टैब बंद करें (&C)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "एक्सटेंशन्स" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 #, fuzzy msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "बहुधा देखी गई साइटें" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 #, fuzzy msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "इतिहास बाजूपट्टी दिखाएँ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 #, fuzzy msgid "&Save View Profile As..." msgstr "दृश्य प्रोफ़ाइल सहेजें...(&S)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "एक्सटेंशन्स कॉन्फ़िगर करें..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "वर्तनी जांच कॉन्फ़िगर करें..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "विभाजित दृश्य बायाँ / दायाँ (&L)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "विभाजित दृश्य ऊपर / नीचे (&T)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "नया टैब (&N)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "मौज़ूदा टैब की नक़ल बनाएँ (&D)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "मौज़ूदा टैब को अलग करें" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "सक्रिय दृश्य बन्द करें (&C)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "मौजूदा टैब बंद करें" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "अगला टैब सक्रिय करें" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "पिछला टैब सक्रिय करें" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "टैब %1 सक्रिय करें" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "टैब को बाएँ खिसकाएँ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "टैब को दाएँ खिसकाएँ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "डिबग जानकारी डम्प करें" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "दृश्य प्रोफ़ाइल कॉन्फ़िगर करें... (&o)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "दृश्य प्रोफ़ाइल लोड करें (&V)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "फिर से लोड करें (&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "सभी टैब फिर से लोड करें (&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 #, fuzzy msgid "&Force Reload" msgstr "फिर से लोड करें (&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "रूकें (&S)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "स्थानः (&o)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "स्थान पट्टी" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 #, fuzzy msgid "" "Location Bar

              Enter a web address or search term." msgstr "स्थान पट्टी

              कोई जाल पता या ढूंढने हेतु वाक्यांश भरें." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "स्थान पट्टी साफ करें" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 #, fuzzy msgid "" "Clear Location bar

              Clears the contents of the location bar." "" msgstr "स्थान पट्टी साफ करें

              स्थान पट्टी की सामग्री को साफ करता है" -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr " पसंदीदा (&B)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "जाएँ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 #, fuzzy msgid "" "Go

              Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "जाएँ

              स्थान पट्टी में भरे गए पते वाले पृष्ठ पर जाता है." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

              For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "पेरेन्ट फ़ोल्डर में जाएँ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "ब्राउजिंग इतिहास में एक स्तर पीछे खिसकता है" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "ब्राउजिंग इतिहास में एक स्तर आगे खिसकें" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 #, fuzzy msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "ब्राउजिंग इतिहास में एक स्तर पीछे खिसकता है" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

              This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " "were loaded, in order to make the changes visible." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "मौज़ूदा प्रदर्शित दस्तावेज़ को फिर से लोड करे" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

              This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " "they were loaded, in order to make the changes visible." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "मौज़ूदा सभी प्रदर्शित दस्तावेज़ को फिर से लोड करें" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

              All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." "" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

              This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1015,39 +1015,39 @@ msgid "" "are downloaded again, even if cached copies exist." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 #, fuzzy msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "मौज़ूदा सभी प्रदर्शित दस्तावेज़ को फिर से लोड करें" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "दस्तावेज़ लोड करना रोकें" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

              This makes it available to the Paste command in " "Konqueror and other KDE applications." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "चुने गए पाठ या वस्तु को क्लिपबोर्ड पर ले जाए" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

              This makes it available to the Paste command in " "Konqueror and other KDE applications." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "चुने गए पाठ या वस्तु को क्लिपबोर्ड पर ले जाए" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 #, fuzzy msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

              This " @@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "" "पहले के काटे गए या नक़ल किए गए क्लिपबोर्ड सामग्री को चिपकाता है

              यह अन्य " "केडीई अनुप्रयोगों से नक़ल किए गए या काटे गए पाठ में भी काम करता है." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "क्लिपबोर्ड के वस्तुओं को चिपकाएँ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

              You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1069,15 +1069,15 @@ msgid "" "file from the current document." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ छापें" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "जब किसी फ़ोल्डर में जाएं तो, यदि उपस्थित है, index.html खोलें." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" "तालाबंद दृश्य फ़ोल्डर बदल नहीं सकता. एक फ़ोल्डर से कई फ़ाइलों में एक्सप्लोर करने के लिए 'लिंक " "व्यू' के साथ इस्तेमाल करें" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1093,71 +1093,71 @@ msgstr "" "दृश्य को 'लिंक्ड' की तरह नियत करता है. लिंक्ड दृश्य फ़ोल्डर में हुए परिवर्तनों को जो अन्य " "लिंक्ड दृश्य में होते हैं, का अनुसरण करता है." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "फ़ाइलें नक़ल करें.... (&F)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "फ़ाइलें खिसकाएँ...(&o)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "फ़ोल्डर टैब में खोलें" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "इस विंडो में खोलें (&h)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "दस्तावेज़ को वर्तमान दृश्य में खोलें" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "दस्तावेज़ नए विंडो में खोलें" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "नए टैब में खोलें (&N)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "दस्तावेज़ नए टैब में खोलें" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 #, fuzzy msgid "&Open With" msgstr "%1 के साथ खोलें" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "%1 के साथ खोलें" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 #, fuzzy msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "दृश्य मोड (&V)" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "इस विंडो में बहुत सारे टैब खुले हैं, क्या आप वाक़ई बाहर होना चाहते हैं?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "मौज़ूदा टैब बंद करें (&l)" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "" "इस टैब में वे परिवर्तन हैं जो जमा नहीं किए गए हैं.\n" "विंडो को बन्द करने से ये परिवर्तन मिट जाएँगे." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 #, fuzzy msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" @@ -1174,37 +1174,37 @@ msgstr "" "इस टैब में वे परिवर्तन हैं जो जमा नहीं किए गए हैं.\n" "विंडो को बन्द करने से ये परिवर्तन मिट जाएँगे." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 #, fuzzy msgid "no name" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "आपका साइडबार फंक्शनल नहीं है या उपलब्ध नहीं है. एक नई प्रविष्टि जोड़ी नहीं जा सकती." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "वेब पार्श्व पट्टी" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "नया वेब एक्सटेंशन \"%1\" आपके पार्श्व पट्टी में जोड़ें?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "जोड़ें" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "जोड़ें नहीं" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/hi/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/hi/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 096489b87..c403d195d 100644 --- a/hi/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/hi/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 19:13+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -18,48 +18,48 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "केसीएम-के-वॉलेट" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "केडीई वॉलेट नियंत्रण मॉड्यूल" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 जॉर्ज स्टाइकॉस" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "जॉर्ज स्टायकॉस" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "नया बटुआ" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "कृपया नया बटुआ के लिए एक नाम चुनें:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "हमेशा स्वीकारें" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "सर्वदा नकारें" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "यह कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल आपको केडीई वॉलेट तंत्र को कॉन्फ़िगर करने देता है." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "मिटाएँ (&D)" diff --git a/hi/messages/kde-extraapps/okular.po b/hi/messages/kde-extraapps/okular.po index 19e14c19d..7570f2a63 100644 --- a/hi/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/hi/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-27 17:21+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "पृष्ठ %1 पर जाएं" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "चौड़ाई फिट करें" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "कोई भी शब्द को मिलाएँ" msgid "Filter Options" msgstr "फ़िल्टर विकल्प" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "पृष्ठ %1" @@ -2244,11 +2244,11 @@ msgstr "सिर्फ मौज़ूदा दस्तावेज़" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "इस पसंदीदा पर जाएँ" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "पसंदीदा को नया नाम दें" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr " पसंदीदा मिटाएँ" @@ -2448,281 +2448,281 @@ msgstr "बैकएण्ड्स कॉन्फ़िगर करें..." msgid "About Backend" msgstr "बैकएण्ड के बारे में..." -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "फिर से लोड करें (&d)" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ डिस्क से फिर से लोड करें" -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "खोज पट्टी बन्द करें (&F)" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "पृष्ठ आकार" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 #, fuzzy msgid "Save &Copy As..." msgstr "ऐसे सहेजें..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "नेविगेशन फलक दिखाएँ (&N)" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "अंतर्निर्मित फ़ाइलें (&E)" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "इस रूप में निर्यात करें (&x)" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 #, fuzzy msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "दस्तावेज़ जिसे खोलना है" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "प्रेजेन्टेशन (&r)" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 #, fuzzy msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "पोस्ट-स्क्रिप्ट को पीडीएफ के रूप में आयात करें...(&I)" -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "इंटरनेट से किताबें लाएँ... (&G)" -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "ड्राइंग मोड टॉगल करें" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "ड्राइंग मिटाएँ" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 #, fuzzy msgid "Configure Annotations..." msgstr "बैकएण्ड्स कॉन्फ़िगर करें..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 #, fuzzy msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "प्रस्तुतीकरण" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 #, fuzzy msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "%1 को खोला नहीं जा सका. कारण: %2" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "" -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "%1 को खोला नहीं जा सका. कारण: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "बैकएण्ड्स कॉन्फ़िगर करें" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "बैकएण्ड्स कॉन्फ़िगर करें" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." msgstr "" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf नहीं मिला" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "पीएस फ़ाइल को पीडीएफ़ के लिए आयात किया जा रहा है (इसमें कुछ समय लग सकता है)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "दस्तावेज़ के अंतिम पृष्ठ पर जाता है" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "दस्तावेज़ जिसे खोलना है" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." msgstr "" -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" msgstr "" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Presentation Mode" msgstr "प्रस्तुतीकरण मोड से बाहर हों" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Allow the presentation mode" msgstr "प्रस्तुतीकरण मोड से बाहर हों" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 #, fuzzy msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "दस्तावेज को प्रस्तुतीकरण मोड में प्रारंभ करें" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "%1 को खोल नहीं सका" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Close Document" msgstr "दस्तावेज़ खोलें" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "" -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "" -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "दस्तावेज़ को रीलोड किया जा रहा है..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "पृष्ठ पर जाएं" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "पृष्ठ: (&P)" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 #, fuzzy msgid "Rename this Bookmark" msgstr "पसंदीदा को नया नाम दें" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" msgstr "" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 #, fuzzy msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "फ़ाइल को सहेजा नहीं गया." -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "पसंद जोड़ें" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "औज़ार" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "इस दस्तावेज़ को छापना स्वीकार्य नहीं है." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 #, fuzzy msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "दस्तावेज़ छाप नहीं सकता. कृपया bugs.kde.org को बग रिपोर्ट करें." -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 #, fuzzy msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "दस्तावेज़ छाप नहीं सकता. कृपया bugs.kde.org को बग रिपोर्ट करें." -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "उस जगह पर जाएं जहाँ आप पहले जा चुके हैं" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "उस जगह पर जाएँ जहाँ आप जाना चाहते हैं" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "" "फ़ाइल त्रुटि! अस्थायी फ़ाइल तैयार नहीं कर सका%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "" "फ़ाइल त्रुटि! फ़ाइल %1को " "असंपीडित करने के लिए खोल नहीं सका. फ़ाइल को लोड नहीं किया जा सका." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgid "" "qt>" msgstr "" -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2754,13 +2754,13 @@ msgstr "" "फ़ाइल त्रुटि! फ़ाइल %1 को " "असंपीडित नहीं किया जा सकता. फ़ाइल को लोड नहीं किया जा सका." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "कोई पसंदीदा नहीं" diff --git a/hi/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/hi/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index e2d3675dc..810abc76d 100644 --- a/hi/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/hi/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-27 17:19+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "अवैध दस्तावेज़ ढांचा (meta.xml न msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "अवैध दस्तावेज़ ढांचा (content.xml नहीं है)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "निर्माता" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "निर्मित" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "निर्माता" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "लेखक" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "परिवर्धित" diff --git a/hi/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/hi/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index a590cff80..10324d99b 100644 --- a/hi/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/hi/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-31 20:41+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -25,20 +25,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "सभी डेस्कटॉप" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "मुख्य" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "वैकल्पिक" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "" diff --git a/hi/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/hi/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index de4b16c8c..bde55bb2c 100644 --- a/hi/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/hi/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-23 13:35+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

              Style

              This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -26,117 +26,117 @@ msgstr "" "

              शैली

              यह मॉड्यूल आपको उपयोक्ता इंटरफेस तत्वों के प्रद्रशित शक्ल-सूरत जैसे कि विजेट " "शैली तथा प्रभाव को परिवर्धित करने देता है." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "केसीएमस्टाइल" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "केडीई शैली मॉड्यूल" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 केरॉल स्वेद, डेनियल मॉलकेंटाइन" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "केरोल स्ज़वेड" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "डेनियल मॉल्केनटिन" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "राल्फ नॉल्देन" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 #, fuzzy msgid "Widget style:" msgstr "विजेट शैली" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "कॉन्फ़िगर... (&f)" -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 #, fuzzy msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "अनुप्रयोग स्तर" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "इस शैली के लिए कॉन्फ़िगरेशन संवाद लोड करने में त्रुटि हुई." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "संवाद लोड करने में अक्षम." -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

              Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

              " msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "कोई वर्णन उपलब्ध नहीं" -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "वर्णनः %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " "information like a marble texture or a gradient)." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "" "यह क्षेत्र मौज़ूदा चुने गए शैलियों का पूर्वावलोकन प्रदर्शित करता है, इसे पूरे डेस्कटॉप में लागू " "किए बगैर." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

              No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

              Text Only: Shows only text on toolbar buttons.\n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -414,12 +414,12 @@ msgstr "" msgid "Move to system folder." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 #, fuzzy msgid "

              Cancel?

              Are you sure you wish to cancel?

              " msgstr "क्या आप वाक़ई रद्द करना चाहते हैं?" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 #, fuzzy msgid "" "

              Finished

              Please note that any open applications will need to be " @@ -428,120 +428,120 @@ msgstr "" "कृपया नोट करें कि सभी खुले अनुप्रयोगों को फिर से प्रारंभ करना होगा, ताकि किए गए परिवर्तन " "दिखाई दे सकें" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "संस्थापित किया जा रहा है" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "असंस्थापित किया जा रहा है" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "सक्षम किया जा रहा है" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "खिसकाते हुए " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "अद्यतन किया जा रहा है" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 #, fuzzy msgid "Removing" msgstr "हटाएँ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "अक्षम किया जा रहा है" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "फ़ॉन्ट कॉन्फ़िगरेशन अद्यतन किया जा रहा है. कृपया इंतजार करें..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

              Error

              " msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
              %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 #, fuzzy msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "इस नाम का कनेक्शन पहले से ही मौजूद है." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 #, fuzzy msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "घटना के साथ कोई समय सम्बद्ध नहीं" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
              %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 #, fuzzy msgid "%1 already exists." msgstr "फ़ोल्डर बनाने में असफल %1, फ़ोल्डर पहले ही मौज़ूद है." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
              %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 #, fuzzy msgid "Unsupported action.
              %1" msgstr "अनुमोदन संवाद " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 #, fuzzy msgid "Authentication failed.
              %1" msgstr "अनुमोदन संवाद " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "" diff --git a/hi/messages/kde-workspace/knetattach.po b/hi/messages/kde-workspace/knetattach.po index 788b7ec4f..3d28c0192 100644 --- a/hi/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/hi/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-10 21:17+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "नाम भरें इस वेबफोल्डरके लिए इसके अलावा भरें उपयोग के लिए सर्वर पता, पोर्ट व " "फ़ोल्डर पाथ फिर दबाएँ सहेजें व जोडें बटन." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "नाम भरें इस सुरक्षित शेल कनेक्शनके लिए इसके अलावा भरें उपयोग के लिए सर्वर पता, " "पोर्ट व फ़ोल्डर पाथ फिर दबाएँ सहेजें व जोडें बटन." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "नाम भरें इस फ़ाइल हसतांतरण प्रोटोकॉल कनेक्शनके लिए इसके अलावा भरें उपयोग के लिए " "सर्वर पता, पोर्ट व फ़ोल्डर पाथ फिर दबाएँ सहेजें व जोडें बटन." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "" "नाम भरें इस माईक्रोसोफ्ट विंडोज़ नेटवर्क ड्राईव के लिए इसके अलावा भरें उपयोग के लिए " "सर्वर पता, पोर्ट व फ़ोल्डर पाथ फिर दबाएँ सहेजें व जोडें बटन." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "सर्वर से कनेक्ट होने में अक्षम. कृपया सेटिंग जाँचें और फिर से कोशिश करें." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "सहेजें && कनेक्ट करें (&o)" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "कनेक्ट (&o)" diff --git a/hi/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/hi/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 63330f6b9..63fbf8418 100644 --- a/hi/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/hi/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:43+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" "विश्वसनीय सत्र प्रबंधक जो मानक X11R6 से वार्तालाप करता है \n" "सत्र प्रबंधक प्रोटोकॉल (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "केडीई सत्र प्रबंधक" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(c) 2000, केडीई डेवलपर्स" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "मेथियास एट्रिच" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "लुबोस लुनाक" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "अनुरक्षक" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "यदि उपलब्ध हो तो सहेजा गया उपयोक्ता सत्र बहाल करें" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -59,28 +59,28 @@ msgstr "" "प्रारंभ करता है 'wm' यदि कोई अन्य विंडो प्रबंधक उपलब्ध नहीं होता है\n" "सत्र में. डिफ़ॉल्ट है 'kwin'" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "रिमोट कनेक्शन स्वीकारें" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "लॉगआउट (&L)" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "" diff --git a/hi/messages/kde-workspace/kwin.po b/hi/messages/kde-workspace/kwin.po index 42c0b9ff4..42298e6ca 100644 --- a/hi/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/hi/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-31 15:34+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "एक डेस्कटॉप नीचे स्विच करे msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "डेस्कटॉप 1 पर स्विच करें" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/hi/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/hi/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 599bea65a..f102f731e 100644 --- a/hi/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/hi/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-31 20:50+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -20,47 +20,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "आक्सीजन" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "मदद" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "न्यूनतम " -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "अधिकतम" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "बंद करें" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "अन्यों के ऊपर रखें" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "अन्यों के नीचे रखें" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "सभी डेस्कटॉप पर" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "छाया बटन" diff --git a/hi/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/hi/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 4f861f6d5..9c312c0e8 100644 --- a/hi/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/hi/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-04 13:12+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "ऊपर" msgid "Bottom" msgstr "नीचे" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "डैश बोर्ड दिखाएँ" diff --git a/hi/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/hi/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index aea33e54c..9892f76fe 100644 --- a/hi/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/hi/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-04 13:59+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -101,32 +101,32 @@ msgstr "सिर्फ मौजूदा डेस्कटॉप से क msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "सिर्फ न्यूनतम किए कार्यों को दिखाएँ" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "सामान्य" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "समूहित मत करें" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "प्रोग्राम नाम से" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "मत छांटें" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "हस्तचालित" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "वर्णक्रम में" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "डेस्कटॉप से" diff --git a/hi/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/hi/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index e89997f32..dde57c0b5 100644 --- a/hi/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/hi/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-02 16:53+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "%1 के लिए JobView नहीं मिला" msgid "Job canceled by user." msgstr "" -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "" diff --git a/hi/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/hi/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index b9b6d34a3..c379bd20c 100644 --- a/hi/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/hi/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-31 19:59+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -28,6 +28,6 @@ msgstr "अधिसूचना dataEngine सेट नहीं है." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "अवैध गंतव्य: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "अज्ञात अनुप्रयोग" diff --git a/hi/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/hi/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 888702f92..a3cfeb054 100644 --- a/hi/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/hi/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-04 14:23+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "छवि बदलें हर (&C):" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/hi/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/hi/messages/kdelibs/kdelibs4.po index d5f86288d..11409daa0 100644 --- a/hi/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/hi/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 15:27+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -28,53 +28,53 @@ msgstr "" "के-लाँचर: यह प्रोग्राम हस्तचालित प्रारंभ करने के लिए नही है.\n" "के-लाँचर: यह केडीई-इनिट4 द्वारा स्वचलित प्रारंभ होता है.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "केडीई-इनिट '%1' को चालू नहीं कर सका." -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "सर्विस '%1' नहीं मिला." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "" -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "सर्विस '%1' मालफॉर्मेटेड है." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "चालू किया जा रहा है %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr " %1 को लोड करने में त्रुटि.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "एक्जीक्यूटेबल '%1' नहीं मिला." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "लाइब्रेरी '%1'. खोल नहीं सका\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1048,15 +1048,15 @@ msgstr "काटें" msgid "Print" msgstr "छापें" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच सक्षम रखें" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "खूब सारे गलत वर्तनी के शब्द हैं. टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच बंद रखा गया है" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच अक्षम रखें" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "औजार-पट्टी रीसेट करें" msgid "Reset" msgstr "रीसेट" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "औज़ार पट्टी (&T): " @@ -1933,45 +1933,45 @@ msgstr "औज़ार पट्टी (&T): " #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "उपलब्ध क्रियाएँ: (&v)" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "फ़िल्टर" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "मौज़ूदा कार्यः (&e)" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "प्रतीक बदलें... (&I)" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "पाठ बदलें... (&x)" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "यह अवयव एक एम्बेडेड अवयव के सभी अवयव के साथ बदल जाएगा." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<मिलाएँ>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<मिलाएँ %1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -1979,16 +1979,16 @@ msgstr "" "यह क्रियाओं की गतिशील सूची है. आप इसे खिसका सकते हैं, पर यदि आपने इसे मिटा दिया तो आप " "इसे फिर से जोड़ नहीं सकते." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "कार्य सूची: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "प्रतीक बदलें" @@ -2316,23 +2316,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "न्यूनतम " #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "न्यूनतम (&M)" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "बहाल करें (&R)" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप %1 से बाहर जाना चाहते हैं?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "तंत्र तश्तरी से बाहर जाने की पुष्टि करें" @@ -5255,17 +5255,17 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "फंक्शन को मुख्य थ्रेड से काल किया जाना चाहिए." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." msgstr "" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "" "के लांचर डी_बस के जरिए पहुँच नहीं पाया. %1 को काल करने के दौरान त्रुटि:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "मदद केंद्र चालू नहीं कर सका" @@ -5742,17 +5742,17 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "टर्मिनल क्लाएंट को चालू नहीं कर सका" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" msgstr "" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" @@ -7605,7 +7605,7 @@ msgstr "%1 के बारे में (&A)" msgid "About &Katana" msgstr "केडीई के बारे में (&K)" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "केडीई टेस्ट प्रोग्राम" diff --git a/hi/messages/kdelibs/kio4.po b/hi/messages/kdelibs/kio4.po index 8ad270053..a062d4530 100644 --- a/hi/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/hi/messages/kdelibs/kio4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-17 17:50+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -962,23 +962,23 @@ msgstr "भंडारित करें" msgid "Do Not Store" msgstr "भंडारित न करें" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (उच्च ग्रेड)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (मध्यम ग्रेड)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (निम्न ग्रेड)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (निम्न ग्रेड)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "कोई एसएसएल समर्थन नहीं." @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "खराब डाटा प्राप्त किया जा र msgid "--- separator ---" msgstr "--- सेपरेटर ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr " पसंदीदा " @@ -1395,16 +1395,16 @@ msgstr "छवि प्राप्त करें" msgid "OCR Image" msgstr "ओसीआर छवि" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "फ़ोल्डर पहले से ही अस्तित्व में है" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "फ़ाइल पहले से ही अस्तित्व में है. " -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "पहले से ही फ़ोल्डर के रूप में है" @@ -1474,37 +1474,37 @@ msgstr "" msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "नाम" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "आकार" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "तारीख़ से" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "अनुमतियाँ" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "मालिक" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "समूह" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "क़िस्म" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "फ़ाइल छोड़ें (&S)" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "आइओ-स्लेव तैयार करने में अक्षम: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" "गलत URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "त्रुटि: अज्ञात प्रोटोकॉल '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "डिरेक्ट्री बनाया जा रहा है" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "डिरेक्ट्री" @@ -1584,13 +1584,13 @@ msgstr "डिरेक्ट्री" msgid "Moving" msgstr "खिसकाते हुए " -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 #, fuzzy msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "स्रोत" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 #, fuzzy msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "गंतव्य" msgid "Deleting" msgstr "मिटाया जा रहा है" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "फ़ाइल" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "क्रियाएं" msgid "&Open with %1" msgstr "के साथ खोलें:" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "खोलें (&O)" @@ -3556,50 +3556,50 @@ msgstr "" "एसएसएल प्रमाणपत्र अस्वीकृत किया गया है जैसा कि निवेदित किया गया. आप इसे केडीई नियंत्रण " "केंद्र में अक्षम कर सकते हैं." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "खिसकाते हुए " -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "नक़ल किया जा रहा है" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "डिरेक्ट्री बनाया जा रहा है" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "मिटाया जा रहा है" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "ट्रांसफ़र किया जा रहा है" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "माउंट किया जा रहा है" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "उपकरण" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "माउन्ट पाइंट" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "अनमाउंटिंग" @@ -3734,16 +3734,16 @@ msgstr "एनकोडिंग:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "खोलें" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "ऐसे सहेजें" @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "स्थानः" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "मालिक समूह" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "अन्य" @@ -4051,7 +4051,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|सभी फ़ाइलें" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "सभी समर्थित फ़ाइलें" @@ -4062,101 +4062,101 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr " %1 के लिए गुण" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "१ वस्तु के लिए गुण" msgstr[1] "चयनित %1 वस्तुओं के लिए गुण" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 #, fuzzy msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "सामान्य (&G)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "क़िस्मः" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 #, fuzzy msgid "Create New File Type" msgstr "नई फ़ाइल क़िस्में बनाएँ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "विषयसूचीः" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "आकारः" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "गणना" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "रूकें" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "ताज़ा करें" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "की ओर इशाराः" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "सृजितः" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "परिवर्धितः" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "पहुंचाः" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "पर माउन्टेड:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 #, fuzzy msgid "Device usage:" msgstr "उपकरण नाम" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 #, fuzzy msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%2 में से %1 (%3% प्रयोग में)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "१ फ़ाइल" msgstr[1] "%1 फ़ाइलें" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "१ उप फ़ोल्डर" msgstr[1] "%1 उप-फ़ोल्डर" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4164,94 +4164,94 @@ msgstr "" "गणना में... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "गणना में... " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "कम से कम %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "नया फ़ाइल नाम खाली है." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." msgstr "" "गुण सहेज नहीं सकता. आपके पास उचित पहुँच %1 पर लिखने के लिए नहीं है." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "निषेधित" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "पढ़ सकते हैं" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "पढ़ व लिख सकते हैं" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "विषयवस्तु देख सकते हैं" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "विषयवस्तु देख व बदल सकते हैं" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "विषयवस्तु देख व पढ़ सकते हैं" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "देख/पढ़ व बदल/लिख सकते हैं" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "अनुमतियाँ (&P)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "पहुँच अनुमतियाँ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "यह फ़ाइल एक लिंक है और इसमें अनुमतियां नहीं हैं." msgstr[1] "सभी फ़ाइलें लिंक हैं और इनमें अनुमतियाँ नहीं हैं" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "सिर्फ स्वामी ही अनुमतियाँ बदल सकता है." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "स्वामीः (&w)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "उल्लेखित करता है कि स्वामी के लिए कौन सी क्रियाएँ स्वीकार्य हैं." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "समूहः (&u)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "उल्लेखित करता है कि समूह के सदस्यों के लिए कौन सी क्रियाएँ स्वीकार्य हैं." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "अन्यः (&t)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4259,56 +4259,56 @@ msgstr "" "निर्धारित करता है कि क्रियाएँ जो सभी उपयोक्ता जो कि न तो मालिक हैं और न ही समूह में " "हैं, कार्य हेतु स्वीकृत हैं" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "सिर्फ स्वामी ही फ़ोल्डर की वस्तुओं को मिटा सकता है या नाम बदल सकता है (&e)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "चलाने योग्य है (&e)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " "requires the 'Modify Content' permission." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "विस्तृत अनुमतियाँ (&d)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "स्वामित्व" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "उपयोक्ता:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "समूहः" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "परिवर्तनों को सभी सब-फ़ोल्डर तथा उनके वस्तुओं में लागू करें" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "विस्तृत अनुमतियाँ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "वर्ग" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4316,19 +4316,19 @@ msgstr "" "दिखाएँ\n" "प्रविष्टियाँ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "पढ़ें" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "यह फ्लेग फ़ोल्डर के वस्तुओं को देखने की स्वीकृति देता है." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "रीड फ्लेग फ़ाइल की वस्तुओं को देखने की स्वीकृति देता है." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4336,11 +4336,11 @@ msgstr "" "लिखें\n" "प्रविष्टियाँ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "लिखें" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4348,32 +4348,32 @@ msgstr "" "यह फ्लैग फ़ाइलों को जोड़ने, नाम बदलने तथा मिटाने देता है. टीप लें कि स्टिकी फ्लैग के प्रयोग से " "मिटाने व नाम बदलने की प्रक्रिया सीमित हो सकती है." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "राइट फ्लेग फ़ाइल की वस्तुओं को परिवर्धित करने की अनुमति देता है." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "प्रविष्ट करें" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "फ़ोल्डर में जाने की स्वीकृति के लिए इस फ्लेग को सक्षम करें." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "चलाना" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "फ़ाइल को प्रोग्राम की तरह चलाने की स्वीकृति के लिए इस फ्लेग को सक्षम करें." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "विशेष" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "" "विशेष फ्लेग. समस्त फ़ोल्डर के लिए वैध, फ्लेग का सटीक अर्थ दाएँ हाथ के स्तम्भ में देखा जा सकता " "है." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4389,26 +4389,26 @@ msgstr "" "विशेष फ्लेग. समस्त फ़ोल्डर के लिए वैध, फ्लेग का सटीक अर्थ दाएँ हाथ के स्तम्भ में देखा जा सकता " "है." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "उपयोक्ता" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "समूह" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "यूआईडी सेट करें" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "" "यदि यह फ्लेग नियत किया जाता है, इस फ़ोल्डर का स्वामी सभी नई फ़ाइलों का स्वामी होगा." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4416,18 +4416,18 @@ msgstr "" "यदि यह फ़ाइल एक्जीक्यूटेबल है और फ्लेग नियत किया जाता है, यह स्वामी की अनुमति से एक्जीक्यूट " "होगा." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "जीआईडी सेट करें" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "यदि यह फ्लेग नियत किया जाता है, इस फ़ोल्डर के समूह को सभी नई फ़ाइलों के लिए नियत किया " "जाएगा." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4435,12 +4435,12 @@ msgstr "" "यदि यह फ़ाइल एक्जीक्यूटेबल है और फ्लेग नियत किया जाता है, यह समूह की अनुमति से एक्जीक्यूट " "होगा." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "स्टिकी" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "" "यदि फ़ोल्डर में स्टिकी फ्लैग सेट कर दिया जाएगा तो सिर्फ मालिक या रूट ही इसे मिटा या " "इसका नाम बदल सकेगा. अन्यथा प्रत्येक, जिसके पास लिखने की अनुमति है, वो ये कर सकेंगे." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4456,83 +4456,83 @@ msgstr "" "लिनक्स में फ़ाइल पर स्टिकी फ्लेग नज़रअंदाज़ किया जाता है, पर किसी तंत्र में उपयोग किया जाता " "होगा" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "लिंक " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "परिवर्तनीय (कोई परिवर्तन नहीं)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "यह फ़ाइल उन्नत अनुमतियाँ प्रयोग में लेता है" msgstr[1] "ये फ़ाइलें उन्नत अनुमतियाँ प्रयोग में लेती हैं." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "यह फ़ोल्डर उन्नत अनुमतियाँ प्रयोग करता है." msgstr[1] "ये फ़ोल्डर उन्नत अनुमतियाँ प्रयोग करते हैं." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "ये फ़ाइलें विस्तृत अनुमतियाँ उपयोग करती हैं." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "यूआरएल (&R)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "यूआरएल:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "उपकरण (&v)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "उपकरण (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "उपकरणः" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिए" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "फ़ाइल सिस्टमः" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "माउन्ट पाइंट (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "माउन्ट पाइंटः" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "अनुप्रयोग (&A)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr " %1 के लिए फ़ाइल क़िस्म चुनें" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "एक या अधिक फ़ाइल क़िस्म जोड़ने के लिए चुनें:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइल सिस्टम पर एक्जीक्यूटेबल समर्थित हैं." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "%1 के लिए विस्तृत विकल्प " @@ -4686,16 +4686,16 @@ msgstr "टेलनेट सेवा" msgid "telnet protocol handler" msgstr "टेलनेट प्रोटोकॉल हैंडलर" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "केडीई एचटीटीपी कैश मेंटेनेंस औज़ार" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "कैश खाली करें" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 #, fuzzy msgid "Display information about cache file" msgstr "एसएसएल जानकारी दिखाएँ (&I)" @@ -5517,11 +5517,11 @@ msgstr "निवेदित तालाबंद दिया नहीं msgid "Cannot open file" msgstr "" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "यह इस रुप में सहेजे जाने वाले फ़ाइल का नाम है." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5529,26 +5529,26 @@ msgstr "" "फ़ाइलों को खोलने की यह सूची है. एक से अधिक फ़ाइलों को उल्लेखित किया जा सकता है, फ़ाइलों " "को स्पेस से अलग-अलग कर सूची बद्ध करके." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "यह खोले जाने वाले फ़ाइल का नाम है." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "स्थान" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Overwrite File?" msgstr "सभी मिटाकर लिखें (&v)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5556,51 +5556,51 @@ msgstr "" "चुने गये फ़ाइल नाम\n" "प्रतीत होते हैं कि वैध नहीं हैं." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "अवैध फ़ाइल नाम" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "आप सिर्फ स्थानीय फ़ाइलें चुन सकते हैं." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "रिमोट फ़ाइलें स्वीकार्य नहीं हैं" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|सारे फ़ोल्डर" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|सभी फ़ाइलें" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "फ़ाइल नाम एक्सटेंशन स्वतः चुनें (%1) (&x)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "एक्सटेंशन %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "फ़ाइल नाम एक्सटेंशन स्वतः चुनें (&x)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "एक उपयुक्त एक्सटेंशन " -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
              1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5615,7 +5615,7 @@ msgid "" "enabled as it makes your files more manageable." msgstr "" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/hr/messages/applications/kate.po b/hr/messages/applications/kate.po index 1e4941f8a..e8263136d 100644 --- a/hr/messages/applications/kate.po +++ b/hr/messages/applications/kate.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-15 15:31+0100\n" "Last-Translator: Andrej Dundovic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "Zatvori dokument" msgid "Save As" msgstr "Spremi &kao..." -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Nova datoteka je otvorena tijekom pokušaja zatvaranja Kate. Zatvaranje je " "prekinuto." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Zatvaranje je prekinuto" @@ -1291,72 +1291,72 @@ msgstr "&Priručnik dodataka" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Prikazuje datoteke pomoći za razne raspoložive dodatke." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 #, fuzzy msgid "&About Editor Component" msgstr "Odaberi komponentu uređivača" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nova" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Otvori sesiju" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Spremi sesiju" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Spremi sesiju &kao…" -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 #, fuzzy msgid "&Manage Sessions..." msgstr "Upravljanje sesijama" -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 #, fuzzy msgid "&Quick Open Session" msgstr "Otvori sesiju" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 #, fuzzy msgid "Close all documents" msgstr "Zatvaranje svih otvorenih dokumenata." -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 #, fuzzy msgid "Hide menu bar" msgstr "Sakrij &bočne trake" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Ostalo …" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 #, fuzzy msgid "Application '%1' not found." msgstr "Aplikacija '%1' nije pronađena!" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 #, fuzzy msgid "Application not found" msgstr "Aplikacija nije pronađena!" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr "" diff --git a/hr/messages/applications/konqueror.po b/hr/messages/applications/konqueror.po index 46e805cad..65c4d1659 100644 --- a/hr/messages/applications/konqueror.po +++ b/hr/messages/applications/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:19+0100\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -23,37 +23,37 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Pokreni bez zadanog prozora kada je pozvan bez URL-ova" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profil za otvaranje" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Popis raspoloživih profila" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Popis dostupnih sjednica" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Sjednica za otvaranje" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Mime vrsta koja će biti upotrebljavana za ovaj URL (npr. tekst/html ili " "inode/mapa)." -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Dio koji treba koristiti (npr. khtml ili kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "Kod URL adresa koje upućuju na datoteke, otvara mapu i označava datoteku " "umjesto njezinog otvaranja." -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Lokacija koju treba otvoriti" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "U prozoru postoji nekoliko otvorenih kartica.\n" "Učitavanje profila prikaza zatvorit će sve kartice." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" @@ -128,19 +128,19 @@ msgstr "" "Ova kartica sadrži izmjene koje nisu bile predočene.\n" "Učitavanje profila odbacit će izmjene." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Odbaciti izmjene?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Odbaci izmjene" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Povijest" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Sortiraj" @@ -506,49 +506,49 @@ msgstr "&Prozor" msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Otvori u novom prozoru" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Otvori u novoj kartici" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Kopiraj adresu poveznice" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Ukloni unos" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "Izbriši povijest" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Postavke…" -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Po &nazivu" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Po &datumu" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Traži u povijesti" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Želite li zaista izbrisati čitavu povijest?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" @@ -607,16 +607,16 @@ msgstr "Upozorenje" msgid "Resend" msgstr "Ponovno pošalji" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Učitavam …" -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Otkazano." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -624,41 +624,41 @@ msgstr "" "Ova stranica sadrži izmjene koje nisu bile predočene.\n" "Osvježavanje stranice odbacit će izmjene." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Upravljanje datotekama" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Pregledavanje Interneta" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Početna mapa" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Glavna" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Navigiraj do \"Glavne lokacije\"" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Navigiraj do \"Glavne lokacije\"" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Glavna" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Navigiraj do \"Glavne lokacije\"" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" "odvesti ovaj gumb možete konfigurirati na mjestu Postavke → Konfiguriraj " "Konqueror → Općenito." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" "Ova kartica sadrži izmjene koje nisu bile predočene.\n" "Odvajanje kartice odbacit će izmjene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "Ovaj prikaz sadrži izmjene koje nisu bile predočene.\n" "Zatvaranje ovog prikaza odbacit će izmjene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -692,21 +692,21 @@ msgstr "" "Ova kartica sadrži izmjene koje nisu bile predočene.\n" "Zatvaranje kartice odbacit će izmjene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Želite li zaista zatvoriti sve ostale kartice?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Potvrđivanje zatvaranja ostalih kartica" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Zatvori &ostale kartice" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" "Ova kartica sadrži izmjene koje nisu bile predočene.\n" "Zatvaranje drugih kartica odbacit će izmjene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -722,232 +722,232 @@ msgstr "" "Ova kartica sadrži izmjene koje nisu bile predočene.\n" "Osvježavanje svih kartica odbacit će izmjene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Unesite cilj" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 nije valjan " -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopiraj odabrane datoteke iz %1 u:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Premjesti odabrane datoteke iz %1 u:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Izbriši povijest zatvorenih stavki" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Spremi kao …" -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Upravljaj …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Novi &prozor" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Izradi kopiju prozora" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Pošalji adresu &veze …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Pošalji &datoteku …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "Otvori lokaciju" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "Otvori datoteku …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Traži datoteku …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Upotrijebi index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Prikaz zaključaj u trenutnoj lokaciji" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Poveži p&rikaz" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Gore" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Zatvorene stavke" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sjednice" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Najčešće posjećeno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Nedavno posjećeno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Prikaži povijest" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Spremi profil prikaza kao …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Konfiguriranje proširenja …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Konfiguriranje provjere pravopisa …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Prikaz razdjeli &uspravno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Prikaz razdjeli &vodoravno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Nova kartica" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Izradi kopiju kartice" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Odvoji trenutnu karticu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Zatvori aktivan prikaz" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Zatvori trenutnu karticu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Aktiviraj karticu %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Karticu pomakni ulijevo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Karticu pomakni udesno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Ispiši podatke o nedostatku" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Konfiguriranje profila prikaza …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Uči&taj profil prikaza" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Osvježi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Osvježi sve kartice" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Osvježi karticu (prisilno)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Zaustavi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "L&okacija: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Traka lokacija" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                Enter a web address or search term." msgstr "" "Traka lokacija

                Unesite web adresu ili izraz za " "pretraživanje." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Očisti traku lokacija" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "Očisti traku lokacija

                Briše sadržaj trake lokacija" -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Oznake" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Kreni" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" "Kreni

                Odlazak na adresu stranice unesenu u lokacijsku " "traku." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Unesite nadređenu mapu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Kretanje korak natrag u povijesti pregledavanja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Kretanje korak naprijed u povijesti pregledavanja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Kretanje korak natrag u povijesti pregledavanja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -991,11 +991,11 @@ msgstr "" "osvježavanje web-stranica koje su izmijenjene od njihovog posljednjeg " "učitavanja, radi prikazivanja izmijenjenog sadržaja." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Ponovno učitaj trenutni dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -1005,11 +1005,11 @@ msgstr "" "biti potrebno za osvježavanje web-stranica koje su izmijenjene od njihovog " "posljednjeg učitavanja, radi prikazivanja izmijenjenog sadržaja." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Ponovo učitaj sve dokumente prikazane u karticama" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" "prekinuti i Konqueror će prikazati sadržaj koji je primljen do ovog trenutka." "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 #, fuzzy msgid "" "Reload the currently displayed document

                This may, for " @@ -1031,16 +1031,16 @@ msgstr "" "osvježavanje web-stranica koje su izmijenjene od njihovog posljednjeg " "učitavanja, radi prikazivanja izmijenjenog sadržaja." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "Ponovo učitaj trenutno prikazani dokument i sve njegove slike" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Zaustavi učitavanje dokumenta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                This makes it available to the Paste command in " @@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "" "premještanje u odlagalište sustava

                Sadržaj postaje raspoloživ " "naredbi Zalijepi unutar Konquerora i ostalih KDE aplikacija." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Premještanje odabranog teksta ili stavke/stavki u odlagalište" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                This makes it available to the Paste command in " @@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "" "u odlagalište sustava

                Sadržaj postaje raspoloživ naredbi " "Zalijepi unutar Konquerora i ostalih KDE aplikacija." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopiranje odabranog teksta ili stavke/stavki u odlagalište" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1077,11 +1077,11 @@ msgstr "" ">
                Funkcionira i za tekst kopiran ili izrezan iz ostalih KDE aplikacija." "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Zalijepi sadržaje odlagališta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1095,15 +1095,15 @@ msgstr "" "pristup posebnim KDE uslugama ispisivanja poput izrade PDF dokumenta od " "trenutnog dokumenta." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Ispisivanje trenutnog dokumenta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Ako postoji, otvora se index.html prilikom ulaska u mapu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Zaključani prikaz ne može izmijeniti mape. Upotrijebite u kombinaciji s " "\"Povezanim prikaz\" za pregled više datoteka iz jedne mape." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1119,15 +1119,15 @@ msgstr "" "Određuje prikaz kao \"povezan\". Povezani prikaz prati promjene mapa unutar " "ostalih povezanih prikaza." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Kopiraj &datoteke …" -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Pre&mjesti datoteke …" -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1135,57 +1135,57 @@ msgstr "" "Zahtijevate otvaranje više od 20 oznaka u karticama. To može potrajati. " "Želite li nastaviti?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Otvori mapu oznaka u novim karticama" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Otvori u &ovom prozoru" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Otvaranje dokumenta u trenutnom prozoru" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Otvori dokument u novom prozoru" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Otvori u &novoj kartici" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Dokument otvara u novoj kartici" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Otvori s" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Otvori s %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Način prikaza" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "U prozoru postoji nekoliko otvorenih kartica. Jeste li sigurni da želite " "izaći?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Zatvori trenutnu &karticu" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" "Ova kartica sadrži izmjene koje nisu bile predočene.\n" "Zatvaranje prozora odbacit će izmjene." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1201,37 +1201,37 @@ msgstr "" "Ova stranica sadrži izmjene koje nisu bile predočene.\n" "Zatvaranje prozora odbacit će izmjene." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "bez imena" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Bočna traka nije funkcionalna ili je nedostupna. Nova stavka ne može se " "dodati." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Web bočna traka" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Dodati novo web proširenje \"%1\" u vašu bočnu traku?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Ne dodaj" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/hr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 2e2a506e1..0640b8e82 100644 --- a/hr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/hr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-01 09:18+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -22,50 +22,50 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Kontrolni modul KDE-ovog novčanika" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "© 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Novi novčanik" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Odaberite ime za novi novčanik:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Uvijek dopusti" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Uvijek odbij" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Ovaj konfiguracijski modul vam omogućava podešavanje KDE-ovog sustava " "novčanika." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Izbriši" diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/okular.po b/hr/messages/kde-extraapps/okular.po index c427c036f..43b552d8d 100644 --- a/hr/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/hr/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 19:25+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Idi na stranicu %1" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Prilagodi širini" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Podudaranje u bilo kojoj riječi" msgid "Filter Options" msgstr "Opcije filtra" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Stranica %1" @@ -2218,11 +2218,11 @@ msgstr "Samo trenutni dokument" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Idi na ovu oznaku" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Preimenuj oznaku" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Ukloni oznaku" @@ -2412,104 +2412,104 @@ msgstr "Konfiguriraj pozadinske servise…" msgid "About Backend" msgstr "O pozadinskom servisu" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Ponovno &učitaj" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Ponovno učitavaj trenutni dokument s diska." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Zatvori &traku za pretraživanje" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Veličina stranice" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Spremi &kopiju kao…" -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Prikaži &navigacijski panel" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Prikaži traku is&pod stranice" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "Ugrađ&ene datoteke" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "I&zvezi kao" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Document Archive" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&rezentacija" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "Uvez&i PostScript kao PDF…" -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "Dohvati knji&ge s Interneta…" -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Zamijeni način Blackscreena" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Promijeni način crtanja" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Izbriši crteže" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 #, fuzzy msgid "Configure Annotations..." msgstr "Konfiguriraj pozadinske servise…" -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 #, fuzzy msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Prezentacija" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nije moguće otvoriti '%1'. Datoteka ne postoji" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Učitavanje %1 je prekinuto." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Ne mogu otvoriti %1. Razlog: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Konfiguriraj pozadinske servise" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Konfiguriraj pozadinske servise" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2517,33 +2517,33 @@ msgstr "" "Program \"ps2pdf\" nije pronađen pa Okular pomoću njega ne može uvesti " "datoteke vrste PS." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf nije pronađen" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Uvozim datoteke PS kao PDF (ovo može potrajati)…" -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Pomiče se na zadnju stranicu dokumenta" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "Document Archive" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "" "Ovaj dokument ima obrasce. Kliknite na gumb za interakciju ili koristite " "Prikaz → Prikaži obrasce" -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2559,40 +2559,40 @@ msgstr "" "Dobiven je zahtjev za pokretanje dokumenta u prezentacijskom načinu.\n" "Želite li ga odobriti?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Prezentacijski način" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Dopusti" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Dozvoli prezentacijski način" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Ne dopusti" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Nemoj dozvoliti prezentacijski način" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Ne mogu otvoriti %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Close Document" msgstr "Otvori dokument" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "" "Ovaj link pokazuje na akciju za zatvaranje dokumenta koja ne radi kad se " "koristi ugrađeni preglednik." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2608,48 +2608,48 @@ msgstr "" "Ovaj link pokazuje na akciju za izlaz iz aplikacije koja ne radi kad se " "koristi ugrađeni preglednik." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Ponovno učitavam dokument…" -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Idi na stranicu" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Stranica:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 #, fuzzy msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Preimenuj oznaku" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" msgstr "" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Ne mogu otvoriti privremenu datoteku za spremanje." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Datoteku nije moguće spremiti u '%1'. Pokušajte ju spremiti na drugo mjesto." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Datoteka nije mogla biti spremljena u '%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2659,26 +2659,26 @@ msgstr "" "\n" "Dokument više ne postoji." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj oznaku" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Alati" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Ispisivanje dokumenta nije dozvoljeno." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Ne mogu ispisati dokument. Nepoznata pogreška. Molim prijavite ovo na bugs." "kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2686,15 +2686,15 @@ msgstr "" "Ne mogu ispisati dokument. Detaljna pogreška je \"%1\". Molim prijavite ovo " "na bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Idi na mjesto gdje si bio prije" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Idi na mjesto gdje si bio nakon" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "" "Pogreška datoteke! Ne mogu stvoriti privremenu datoteku " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "" "%1 za dekompresiju. Datoteka neće biti učitana." "
                " -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "" "datoteku u upravitelju datoteka Dolphin i tada odaberete stavku 'Svojstva'." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "" "Pogreška datoteke! Ne mogu dekomprimirati datoteku " "%1. Datoteka neće biti učitana." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "" "biti sigurni, pokušajte ručno dekomprimirati datoteku koristeći alate " "komandne linije." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Nema oznaka" diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/hr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 0b20b24b6..862191805 100644 --- a/hr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/hr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:36+0200\n" "Last-Translator: Andrej Dundovic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -42,23 +42,23 @@ msgstr "Nevaljana struktura dokumenta (nedostaje META-INF/manifest.xml)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Nevaljana struktura dokumenta (nedostaje content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Napravljeno" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Kreator" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Mijenjano" diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/hr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index f5d9802ef..649ef2d22 100644 --- a/hr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/hr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-20 22:58+0100\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "Šaljem…" msgid "General" msgstr "Opće" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "URL Vaše svaštice kopiran je u odlagalište" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Otvori preglednik" @@ -79,9 +79,3 @@ msgstr "Poslužitelj za Imagebin:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Veličina povijesti:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "Dohvati nove pružatelje uslu&ge" diff --git a/hr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/hr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 6f86c6a6e..06586249d 100644 --- a/hr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/hr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-18 18:12+0100\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -28,22 +28,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Sve radne površine" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Glavni" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternativni" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Postavke pravila fokusiranja ograničavaju funkcionalnost navigacije kroz " "prozore." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "" diff --git a/hr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/hr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 0b5e72255..334660349 100644 --- a/hr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/hr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:43+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                Style

                This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -34,109 +34,109 @@ msgstr "" "

                Stil

                Ovaj modul dopušta vam mijenjati izgled elemenata korisničkog " "sučelja, kao što su stilovi ukrasa i efekti." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE Stilski modul" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Stil ukrasa:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&Podesite …" -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Niska razlučivost ekrana i niski CPU" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Visoka razlučivost ekrana i niski CPU" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Niska razlučivost ekrana i visoki CPU" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Visoka razlučivost ekrana i visoki CPU" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Niska razlučivost ekrana i vrlo visoki CPU" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Visoka razlučivost ekrana i vrlo visoki CPU" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Aplikacije" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Fino podešavanje" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Došlo je do greške prilikom učitavanja dijaloga za podešavanje ovog stila." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Ne mogu učitati dijalog" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                " msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Nedostupan opis." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Opis: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "komponenti kao što su gumbi, padajući meniji…).Ovo se može kombinirati s " "temom (koja dodaje dodatne efekte kao što su pozadine ili prijelazi boja)" -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "" "Ovdje možete vidjeti pregled trenutno odabaranog stila prije nego ga " "primjenite na cijelu radnu površinu." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "Ova stranica omogućava vam detaljniji izbor mogućnosti stila ukrasa" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                Text Only: Shows only text on toolbar buttons.Tekst ispod ikona: Prikazuje ikone i tekst na gumbima alatne trake. Tekst je ispod ikone." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Ako uključite ovu mogućnost, KDE Aplikacije će prikazati male ikone uz neke " "važne gumbe." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" "Ako uključite ovu mogućnost, KDE-aplikacije će prikazati male ikone uz " "većinu izbornih stavki." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/hr/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/hr/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 4972e9429..d93743079 100644 --- a/hr/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/hr/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontviewpart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 15:17+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -422,11 +422,11 @@ msgstr "Premjesti u osobnu mapu." msgid "Move to system folder." msgstr "Premjesti u sistemsku mapu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                Cancel?

                Are you sure you wish to cancel?

                " msgstr "

                Prekinuti?

                Jeste li sigurni da želite prekinuti?

                " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                Finished

                Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                " @@ -434,117 +434,117 @@ msgstr "" "

                Završeno

                Molim vas primjetite da je potreban restart bilo koje " "otvorene aplikacije da bi ikoja promjena bila zamijećena.

                " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Instaliranje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Uklanjanje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Omogućavanje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Premještanje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Ažuriranje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Uklanjanje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Onemogućavanje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Ažuriranje postavki pisama. Molim pričekajte…" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Nije moguće pokretanje pozadinskog sustava." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "Pozadinski sustav se ugasio, ali je ponovno pokrenut. Pokušajte ponovno." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                Error

                " msgstr "

                Greška

                " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Automatski preskoči" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Nije moguće preuzeti %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                %1" msgstr "" "Pozadinski sustav se ugasio. Molim da pokušate ponovno.
                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "%1 je bitmapa pismo, a takva su onemogućena na vašem sustavu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "" "%1 sadrži pismo %2, koje je već instalirano na vaš sustav." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 nije mapa." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Nije moguće ukloniti sve datoteke pridružene %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                %1" msgstr "Pokretanje sistemskog servisa nije uspjelo.
                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 već postoji." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 ne postoji." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                %1" msgstr "Zahtjev je odbijen.
                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                %1" msgstr "Nepodržana radnja.
                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                %1" msgstr "Neuspjelo ovjeravanje.
                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Neočekivana pogreška prilikom obrade: %1" diff --git a/hr/messages/kde-workspace/knetattach.po b/hr/messages/kde-workspace/knetattach.po index e73aabadd..35b2c9d27 100644 --- a/hr/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/hr/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-27 21:42+0200\n" "Last-Translator: DoDo \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Unesite ime za ovu Web mapu kao i adresu poslužitelja, port i putanju " "do mape za korištenje i pritisnite gumb Spremi i Spoji se." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "poslužitelja, port i putanju do mape za korištenje i pritisnite gumb " "Spremi i Spoji se." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "adresu poslužitelja, port i putanju do mape za korištenje i pritisnite gumb " "Spremi i Spoji se." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "" "poslužitelja, port i putanju do mape za korištenje i pritisnite gumb " "Spremi i Spoji se." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Ne mogu se spojiti na poslužitelj. Molim provjerite svoje postavke i " "pokušajte ponovo." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Spremi i Spoji se" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "Spoji se" diff --git a/hr/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/hr/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 4ceb3a8e0..df99f7aad 100644 --- a/hr/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/hr/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:39+0200\n" "Last-Translator: Andrej Dundovic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -30,31 +30,31 @@ msgstr "" "Pouzdani upravitelj KDE sesija koji razumije standardni protokol \n" "X11R6 za upravljanje sesija (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE upravitelj sesijama" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© 2000 Razvijatelji KDE-a" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Održavatelj" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Ako je dostupno, obnavlja spremljenu korisničku sesiju" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -62,27 +62,27 @@ msgstr "" "Pokreće 'wm' ako nijedan drugi upravljač prozora \n" "nije aktivan u sesiji. Zadano je 'kwin'." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Dopusti i udaljeno povezivanje" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Odjava bez potvrde" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Zaustavljanje bez potvrde" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Ponovno pokreni bez potvrde" diff --git a/hr/messages/kde-workspace/kwin.po b/hr/messages/kde-workspace/kwin.po index fb4df4f9d..2b93c2e12 100644 --- a/hr/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/hr/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:48+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Prebaci na donju radnu površinu" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Prebaci na radnu površinu %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/hr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/hr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index e70f200b8..1efcea00d 100644 --- a/hr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/hr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:49+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -25,48 +25,48 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 #, fuzzy msgid "Window Actions Menu" msgstr "Identifikacija prozora" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Spusti" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiziraj" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Drži iznad ostalih" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Drži ispod ostalih" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Na svim radnim površinama" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Gumb za sjenčanje" diff --git a/hr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/hr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 3e0f21b31..be4034085 100644 --- a/hr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/hr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:58+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Vrh" msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Pokaži nadzornu ploču" diff --git a/hr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/hr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index f5dadc880..84ad5ada6 100644 --- a/hr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/hr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:40+0100\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -101,32 +101,32 @@ msgstr "Prikazuj samo zadaće s trenutne radne površine" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Prikazuj samo minimizirane zadaće" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Opće" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Ne grupiraj" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Po imenu programa" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Ne sortiraj" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Ručno" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Po abecedi" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Po radnoj površini" diff --git a/hr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/hr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 5c447a9a6..ba6bded8c 100644 --- a/hr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/hr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 01:09+0100\n" "Last-Translator: Andrej Dundovic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ne mogu pronaći JobView za %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "Posao je prekinuo korisnik." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/hr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/hr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 9ca7ec2e3..96d8880d8 100644 --- a/hr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/hr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-18 10:27+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -27,6 +27,6 @@ msgstr "Obavjesni dataEngine nije postavljen." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Nevaljalo odredište: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Nepoznata aplikacija" diff --git a/hr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/hr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index d61551fc5..a9482cc48 100644 --- a/hr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/hr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-18 18:06+0100\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Mijenjaj slike svakih:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/hr/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/hr/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 186cff595..2fcaacd0c 100644 --- a/hr/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/hr/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:08+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -37,36 +37,36 @@ msgstr "" "klauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" "klauncher: Njega automatski pokreće program kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 #, fuzzy msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit ne može pokrenuti '%1'" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Nije moguće pronaći uslugu '%1'." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Usluga '%1' mora biti izvršnog tipa da bi se pokrenula." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Usluga '%1' nije pravilno oblikovana." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Pokretanje %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Nepoznati protokol '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Pogreška tijekom učitavanja '%1'.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Možda je sustav dosegnuo maksimalni broj mogućih otvorenih datoteka ili je " "dosegnut maksimalni dozvoljen broj otvorenih datoteka." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "Možda je sustav dosegnuo maksimalan broj mogućih procesa ili je dosegnut " "maksimalan dozvoljen broj procesa." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Nije moguće pronaći izvršnu datoteku '%1'." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Nije moguće otvoriti biblioteku '%1'.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1088,17 +1088,17 @@ msgstr "Izreži" msgid "Print" msgstr "Ispis" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Provjera pravopisa tijekom pisanja je omogućena." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Potoji previše pogrešno napisanih riječi. Provjera pravopisa tijekom pisanja " "je onemogućena." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Provjera pravopisa tijekom pisanja je onemogućena." @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Vrati Alatne trake" msgid "Reset" msgstr "Vrati izvorno" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Alatna traka:" @@ -2006,45 +2006,45 @@ msgstr "&Alatna traka:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Dostupne aktivnosti:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Trenutne aktivnosti:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Promjeni &ikonu…" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Promijeni tekst…" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "Ovaj će element biti zamijenjen svim elementima povezane komponente." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2052,16 +2052,16 @@ msgstr "" "Ovo je dinamički popis aktivnosti. Možete ga pomaknuti, ali ukoliko ga " "uklonite nećete ga moći ponovno dodati." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Popis aktivnosti: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Promjeni ikonu…" @@ -2422,25 +2422,25 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimiziraj" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimiziraj" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Vrati" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "" "Sigurno želite izaći iz %1?|/|Sigurno želite izaći iz " "$[gen %1]?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Prihvati izlazak iz sistemske trake" @@ -5400,11 +5400,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funkcija mora biti pozvana iz glavnog slijeda." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr "" "Pogreška pri pokretanju %1. Ili KLauncher više nije pokrenut ili ne može " "pokrenuti aplikaciju." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "" "KLauncheru nije moguće pristupiti putem D-Busa. Pogreška pri pozivu %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Nije moguće pokrenuti centar pomoći" @@ -5906,12 +5906,12 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Ne mogu učitati terminalski klijent" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "" "Pogreška DBus pozadinskog sustava: povezivanje na pomagaća nije uspjelo. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5919,7 +5919,7 @@ msgstr "" "Pogreška pozadinskog sustava DBus: nije moguće kontaktirati pomagača. " "Pogreška veze: %1. Poruka pogreške: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "Pogreška pozadinskog sustava DBus: primljen je pokvaren podatak od pomagača " @@ -7823,7 +7823,7 @@ msgstr "&O programu %1" msgid "About &Katana" msgstr "O okruženju &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE-ov pokusni program" diff --git a/hr/messages/kdelibs/kio4.po b/hr/messages/kdelibs/kio4.po index 96ad44b49..25f47454f 100644 --- a/hr/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/hr/messages/kdelibs/kio4.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:13+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -1025,23 +1025,23 @@ msgstr "Pohraniti" msgid "Do Not Store" msgstr "Ne pohranjuj" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Visoka ocjena)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Srednja ocjena)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Niski Stupanj)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Niski Stupanj)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Nema podrške za SSL." @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Primam pokvarene podatke." msgid "--- separator ---" msgstr "--- razmak ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Oznake" @@ -1439,16 +1439,16 @@ msgstr "Dohvati sliku" msgid "OCR Image" msgstr "Prepoznaj slova (OCR) na slici" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Direktorij već postoji" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Datoteka već postoji" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Već postoji kao mapa" @@ -1517,37 +1517,37 @@ msgstr "Blokiran zahtjev." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Nepoznata HTTP-metoda." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Size" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Dozvole" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Owner" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "&Preskoči datoteku" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Ne mogu stvoriti io-slave:%1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "" "Neispravan URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Grešla: Nepoznati protokol '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "Stvaranje direktorija" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Direktorij" @@ -1626,12 +1626,12 @@ msgstr "Direktorij" msgid "Moving" msgstr "Premještanje" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Odredište" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Odredište" msgid "Deleting" msgstr "Brisanje" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "&Akcije" msgid "&Open with %1" msgstr "&Otvori s %1|/|&Otvori s $[ins %1]" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Otvori" @@ -3705,50 +3705,50 @@ msgstr "" "SSL certifikat je odbijen kao što je traženo. Ovo možete onemogućiti u KDE-" "ovim postavkama sustava." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Premještanje" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopiranje" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Stvaranje direktorija" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Brisanje" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Ispitivanje" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Prenošenje" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Montiranje" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Točka montiranja" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Demontiranje" @@ -3890,16 +3890,16 @@ msgstr "Kodiranje:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Otvori" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Spremi kao" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Vlasnička grupa" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Ostali" @@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Sve datoteke" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Sve podržane datoteke" @@ -4215,102 +4215,102 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Svojstva za %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Svojstva za %1 odabrani objekt" msgstr[1] "Svojstva za %1 odabrana objekta" msgstr[2] "Svojstva za %1 odabranih objekata" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Općenito" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 #, fuzzy msgid "Create New File Type" msgstr "Stvori novu vrstu datoteke" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 #, fuzzy msgid "File Type Options" msgstr "Tipovi datoteka:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Sadržaj:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Izračunaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Zaustaviti" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Pokazuje na:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Stvoreno:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Mijenjano:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Pristupljeno:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Montiran na:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Korištenje uređaja:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 slobodan od %2 (%3% iskorišten)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 datoteka" msgstr[1] "%1 datoteke" msgstr[2] "%1 datoteka" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 podmapa" msgstr[1] "%1 podmape" msgstr[2] "%1 podmapa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4318,95 +4318,95 @@ msgstr "" "Izračunavanje… %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Računam…" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Najmanje %1 " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Novi naziv datoteke je prazan." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." msgstr "" "Ne mogu spremiti svojstva. Nemate dozvolu pisanja u %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Zabranjeno" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Može čitati" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Može čitati i pisati" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Može pregledavati sadržaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Može pregledavati i mijenjati sadržaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Može pregledavati sadržaj i čitati" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Može pregledavati/čitati i mijenjati/pisati" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Ovlasti" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Ovlasti pristupa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Ova datoteka je poveznica i nema dozvole." msgstr[1] "Sve ove datoteke su poveznice i nemaju dozvole." msgstr[2] "Sve ove datoteke su poveznice i nemaju dozvole." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Samo vlasnik može promjeniti ovlasti " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Vlasnik:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Opisuje posupke koji su dozvoljeni vlasniku." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gr&upa:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Opisuje postupke koji su dozvoljeni članovima grupe." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "Os&talo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4414,15 +4414,15 @@ msgstr "" "Opisuje postupke koji su dozvoljeni svim korisnicima, koji nisu niti " "vlasnici niti članovi grupe. " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Samo vlasnik mož&e promijeniti naziv i izbrisati sadržaj mape" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "I&zvršno" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "" "sadržanim datotekama i mapama. Ostali korisnici mogu samo dodati nove " "datoteke, što zahtijeva dozvolu 'mijenjanje sadržaja'." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4440,35 +4440,35 @@ msgstr "" "Omogućite ovu opciju da bi označili datoteku kao izvršni program. To ima " "smisla samo za programe i skripte, te je potrebno kada ih želite izvršavati." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Napre&dne dozvole" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Vlasništvo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Korisnik:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Primijeni promjene na sve poddirektorije i njihov sadržaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Napredne dozvole" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Razred" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4476,19 +4476,19 @@ msgstr "" "Prikaz\n" "zapisa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Čitaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Ova zastavica omogućava pregledavanje sadržaja direktorija." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Zastavica \"čitaj\" omogućuje pregled sadržaja datoteke." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4496,11 +4496,11 @@ msgstr "" "Pisanje\n" "zapisa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Zapiši" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4509,32 +4509,32 @@ msgstr "" "Zapamtite da se brisanje i promjena imena može ograničiti korištenjem " "Ljepljivih zastavica." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Piši zastavica dozvoljava mijenjanje sadržaja datoteke. " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Ulazak" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Podigni zastavicu za pristup mapi." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Izvrši" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Omogući ovo da se dozvoli izvršavanje datoteke kao programa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Posebno" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4542,26 +4542,26 @@ msgstr "" "Specijalna privilegija. Važi za cijeli direktorij, točno značenje " "privilegije možete vidjeti u desnom stupcu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "" "Specijalna opcija. Stvarno značenje opcije može se vidjeti u desnoj kolumni." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Postavljanje UID-a" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "" "Ako je ova zastavica postavljena, vlasnik ove mape biti će vlasnik svih " "novih datoteka." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4577,18 +4577,18 @@ msgstr "" "Ako je ova datoteka izvršna i postavljena je zastavica, bit će pokrenutasa " "privilegijama vlasnika." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Postavljanje GID-a" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Ako je ova zastavica postavljena, grupa ove mape biti će korištena za sve " "nove datoteke." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4596,12 +4596,12 @@ msgstr "" "Ako je ova datoteka izvršna i zastavica je postavljena, bit ćepokrenuta sa " "dozvolama grupe." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Ljepljivo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "" "brisati ili mijenjati nazive datoteka. U suprotnom to mogu svi sa ovlašću " "pisanja." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4618,85 +4618,85 @@ msgstr "" "Sticky zastavica na datoteci je ignorirana na Linuxu, ali se moždakoristi na " "drugim sustavima " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Link" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Promijenjljiv (Bez promjene)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Ova datoteka koristi napredne dozvole." msgstr[1] "Ove datoteke koriste napredne dozvole." msgstr[2] "Ove datoteke koriste napredne dozvole." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Ova mapa koristi napredne dozvole." msgstr[1] "Ove mape koriste napredne dozvole." msgstr[2] "Ove mape koriste napredne dozvole." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Ove datoteke koriste napredne privilegije." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Uređaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Uređaj (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Uređaj:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Samo za čitanje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Datotečni sustav" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Mjesto montiranja (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Točka montiranja:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Aplikacija" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Dodaj tip datoteke za %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Odaberite jedan ili više tipova datoteke koje želite dodati:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Podržano je pokretanje samo lokalnih izvršnih datoteka." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Napredne postavke za %1" @@ -4865,16 +4865,16 @@ msgstr "telnet usluga" msgid "telnet protocol handler" msgstr "rukovoditelj telnet protokola" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Alat za održavanje KDE HTTP međumemorije" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Isprazni međuspremnik" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Prikaži informacije o datoteci privremene memorije" @@ -5699,11 +5699,11 @@ msgstr "Nije moguće naći datoteku \"%1\"" msgid "Cannot open file" msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Ovo je ime pod kojim će datoteka biti spremljena." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5711,24 +5711,24 @@ msgstr "" "Ovo je lista datoteka koje treba otvoriti. Više od jedne datoteke može se " "odrediti izlistavanjem nekoliko datoteka, odvojenih razmacima. " -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Ovo je ime datoteke koja će biti otvorena." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Mjesta" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Datoteka \"%1\" već postoji. Želite li ju prepisati?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Prepisati datoteku?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5736,51 +5736,51 @@ msgstr "" "Izgleda da odabrani nazivi\n" "datoteka nisu valjani." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Nevažeći nazivi datoteka" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Možete odabrati samo lokalne datoteke." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Udaljene datoteke nisu prihvatljive" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Svi direktoriji" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Sve datoteke" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Veličina ikone: %1 piksela (standardna veličina)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Veličina ikone: %1 piksela" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Automatski odaberi datotečni &nastavak (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "dodatak %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Automatski odaberi datotečni &nastavak" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "prikladan nastavak" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5806,7 +5806,7 @@ msgstr "" "niste sigurni, ostavite ovu opciju uključenom kako bi ste imali veću " "preglednost nad Vašim datotekama." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/hu/messages/applications/kate.po b/hu/messages/applications/kate.po index 143240471..625081d3a 100644 --- a/hu/messages/applications/kate.po +++ b/hu/messages/applications/kate.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 11:00+0100\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "A dokumentum bezárása" msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Új fájl megnyitása történt a Kate bezárása közben, a bezárás félbeszakadt." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "A bezárás félbe lett szakítva" @@ -1309,66 +1309,66 @@ msgstr "A bővítőmodulok ké&zikönyve" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "A bővítőmodulok dokumentációját jeleníti meg." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "Né&vjegy: Szövegszerkesztő komponens" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "Ú&j" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "M&unkamenet megnyitása" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "Munkamenet menté&se" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Munk&amenet mentése másként…" -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Munkamenetkezelő…" -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Munkamenet &gyors megnyitása" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Ez bezár minden megnyitott dokumentumot. Biztos, hogy folytatni kívánja?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Összes dokumentum bezárása" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "Teljesen elrejti a menüsávot. Ezzel a paranccsal állítható vissza: %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Menüsáv elrejtése" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Egyéb…" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Nem található a(z) „%1” alkalmazás." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Nem található az alkalmazás" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [csak olvasható]" diff --git a/hu/messages/applications/konqueror.po b/hu/messages/applications/konqueror.po index 17dc96570..99b45ebbe 100644 --- a/hu/messages/applications/konqueror.po +++ b/hu/messages/applications/konqueror.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-29 10:27+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -17,35 +17,35 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Indítás alapértelmezett ablakkal, ha URL nélkül hívódik meg" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "A megnyitandó profil" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "A profilok kilistázása" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "A munkamenetek kilistázása" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Megnyitandó munkamenet" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "Az URL-hez rendelt MIME-típus (pl. text/html vagy inode/directory)." -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "A használandó rész (példáué khtml vagy kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Fájlra mutató URL esetén a program nyissa meg a könyvtárat és válassza ki a " "fájlt (a fájl megnyitása helyett)" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "A megnyitandó cím" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Ez az ablak több lapot is tartalmaz.\n" "Profilváltás esetén ezek mind bezáródnak." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" @@ -119,18 +119,18 @@ msgstr "" "Ez a lap olyan módosításokat tartalmaz, melyek még nincsenek elmentve.\n" "Más profil betöltése esetén a módosítások elvesznek." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Eldobja a módosításokat?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "A módosítások el&dobása" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Előzmények" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Rendezés" @@ -490,49 +490,49 @@ msgstr "%1. ablak" msgid "Do not ask again" msgstr "Ne kérdezze meg többet" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Megnyitás új &ablakban" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Megnyitás új lapon" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "A link &címének másolása" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "A bejegyzés eltá&volítása" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "Törölni szeretné a n&apló tartalmát?" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "Beá&llítások..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "név szer&int" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "&dátum szerint" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Keresés az előzményekben" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a napló teljes tartalmát?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Törölni szeretné a napló tartalmát?" @@ -585,16 +585,16 @@ msgstr "Figyelmeztetés" msgid "Resend" msgstr "Újraküldés" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Félbeszakítva." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -602,41 +602,41 @@ msgstr "" "Ez az oldal olyan módosításokat tartalmaz, amelyek még nincsenek elmentve.\n" "Az oldal bezárása esetén a módosítások elvesznek." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Fájlkezelő" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Webböngésző" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Saját mappa" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Saját mappa" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "A saját mappa betöltése" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "A helyi saját mappa betöltése" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Saját alapcím" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Az alapcím betöltése" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                  You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "beállításai->Általános részben lehet beállítani, hogy mi legyen az " "alapcím." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "Ez a lap még nem mentett módosításokat tartalmaz.\n" "A lap kiemelésekor a módosítások elvesznek." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "Ez a nézet még nem mentett módosításokat tartalmaz.\n" "A nézet bezárásakor a módosítások elvesznek." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -670,20 +670,20 @@ msgstr "" "Ez a lap még nem mentett módosításokat tartalmaz.\n" "A lap bezárásakor a módosítások elvesznek." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Biztosan be szeretné zárni a többi lapot?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "A többi lap bezárásának megerősítése" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "A többi lap bezárás&a" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "Ez a lap még nem mentett módosításokat tartalmaz.\n" "A többi lap bezárásakor a módosítások elvesznek." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -699,216 +699,216 @@ msgstr "" "Ez a lap még nem mentett módosításokat tartalmaz.\n" "A lapok frissítésekor a módosítások elvesznek." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Adja meg a célt" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 nem érvényes" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "A kijelölt fájlok másolása innen: %1 ide:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "A kijelölt fájlok átmozgatása innen: %1 ide:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "A bezárt lapok naplójának kiürítése" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Mentés másként..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Kezelés..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Új &ablak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "Az ablak &duplikálása" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "A l&ink elküldése..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "A fájl elkül&dése..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Cím megnyitása" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Fájl megnyitása..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Fájlkeresés..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "Az &index.html használata" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Rögzítés a jelenlegi helyen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Nézetkap&csolás" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Fel" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Bezárt lapok" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Munkamenetek" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Leggyakrabban felkeresett oldalak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Nemrég felkeresett oldalak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Előzmények megjelenítése" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "Nézetprofil mentése má&sként…" -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "A kiterjesztések beállításai..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Helyesírás-ellenőrzés..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Nézetelvál&asztás függőlegesen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Nézetelválasztás vízsz&intesen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "Új &lap" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "Az aktuális lap &duplikálása" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Az aktuális lap kiemelése külön ablakba" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "Az aktív nézet bezá&rása" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Az aktuális lap bezárása" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Váltás a következő lapra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Váltás az előző lapra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Váltás a(z) %1. lapra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "A lap balra mozgatása" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "A lap jobbra mozgatása" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "A nyomkövetési adatok megjelenítése" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Profilok..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Profil be&töltése" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "Új&ratöltés" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Újratö<és az összes lapon" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "Új&ratöltés (kényszerített)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "Á&llj" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Throbber" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "Cí&m: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Címmegadási eszköztár" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                  Enter a web address or search term." msgstr "" "Címmező eszköztár

                  Írjon be egy internetcímet vagy egy " "keresési kifejezést." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "A Címmező eszköztár tartalmának törlése" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                  Clears the contents of the location bar." "" @@ -916,15 +916,15 @@ msgstr "" "A Címmező eszköztár tartalmának törlése

                  Törli a Címmező " "eszköztár tartalmát." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "Könyv&jelzők" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "A cím bevitele" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                  Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" "A cím bevitele

                  Ennek hatására a program betölti a " "címmezőben megadott oldalt." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                  For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Belépés a szülőkönyvtárba" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Visszalépés eggyel a böngészési naplóban" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Előrelépés eggyel a böngészési naplóban" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Visszalépés eggyel a bezárt lapok naplójában" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -968,11 +968,11 @@ msgstr "" "szükség, ha a megjelenített oldal megváltozik, és az oldal új változatát " "szeretné megtekinteni." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Az aktuális lap tartalmának újratöltése" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                  This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -982,11 +982,11 @@ msgstr "" "ha a megjelenített oldalak megváltoztak, és azok új változatát szeretné " "megtekinteni." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Az összes lap tartalmának újratöltése" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                  All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "" "A betöltés megszakítása

                  A letöltés félbeszakad, a Konqueror " "megjeleníti az eddig letöltött dokumentumrészt." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1008,16 +1008,16 @@ msgstr "" "letölti a program, akkor is, ha nem változtak, és elérhetőek a helyi " "gyorsítótárban." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "A megjelenített dokumentum újratöltése (képekkel együtt)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "A betöltés megszakítása" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr "" "bármely más KDE-alkalmazás Beillesztés menüpontjával lehet átvenni." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "A kijelölt szöveg vagy más elemek vágólapra mozgatása" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1042,11 +1042,11 @@ msgstr "" "tartalma a Beillesztés paranccsal bármely más alkalmazásban, pl. a " "Konquerorban beilleszthető." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "A kijelölt szövegrész vagy elem(ek) kimásolása a vágólapra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                  This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1054,11 +1054,11 @@ msgstr "" "Az előzőleg vágólapra másolt vagy mozgatott adatok beillesztése

                  Az adatok természetesen más KDE-alkalmazásból is származhatnak." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                  You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1072,17 +1072,17 @@ msgstr "" ">Az ablakban elérhetők a KDE nyomtatási rendszer speciális lehetőségei, " "például a dokumentum PDF formátumba menthető." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Az aktuális dokumentum kinyomtatása" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "" "Az index.html fájl megnyitása a könyvtárba való belépéskor (ha a fájl " "létezik)." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" "Rögzített nézetben nem lehet könyvtárat váltani. A 'Nézetkapcsolás'-sal " "kombinálva könnyen lehet egy könyvtárban sok fájlt áttekinteni." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1098,15 +1098,15 @@ msgstr "" "A nézetet 'kapcsolt'-tá teszi. Kapcsolt nézeteknél az egyik nézet " "könyvtárváltása hat a többi nézetre is." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Fájlmás&olás..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Fájlmoz&gatás..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1114,54 +1114,54 @@ msgstr "" "20-nál több könyvjelző megnyitását kérte (mindet új lapon). Biztosan ezt " "szeretné?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Könyvjelzőmappa megnyitása új lapokon" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Megnyitás &ebben az ablakban" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "A dokumentum megnyitása az aktuális ablakban" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "A dokumentum megnyitása új ablakban" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Megnyitás új la&pon" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "A dokumentum megnyitása új lapon" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "Megnyitás &ezzel" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Megnyitás ezzel: %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Né&zetmód" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Több lap is meg van nyitva, biztosan be szeretné zárni az ablakot?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Az &aktuális lap bezárása" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "" "Ez a lap még nem mentett módosításokat tartalmaz.\n" "Az ablak bezárásakor a módosítások elvesznek." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1177,36 +1177,36 @@ msgstr "" "Ez a lap még nem mentett módosításokat tartalmaz.\n" "Az ablak bezárásakor ezek a módosítások elvesznek." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "névtelen" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Az oldalsáv nem működik megfelelően vagy nem érhető el. Nem sikerült új " "bejegyzést felvenni." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Webes oldalsáv" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Hozzá szeretné adni a(z) \"%1\" webes bővítményt az oldalsávhoz?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Nem kell hozzáadni" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/hu/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index b70981ae9..40e2e5499 100644 --- a/hu/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/hu/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-20 21:50+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -16,50 +16,50 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE beállítómodul a jelszókezelőhöz" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) George Staikos, 2003." -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Új jelszótároló" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Adja meg az új tároló nevét:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Engedélyezés mindig" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Tiltás mindig" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Elnézést, a rendszer biztonsági politikája nem teszi lehetővé a " "változtatások mentését." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "KDE beállítómodul jelszótárolók kezeléséhez." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/okular.po b/hu/messages/kde-extraapps/okular.po index 3174d4f24..33a6cada2 100644 --- a/hu/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/hu/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-14 16:13+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Ugrás erre: „%1”" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Teljes szélességre" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Elég egy szó illeszkedése is" msgid "Filter Options" msgstr "Szűrőbeállítások" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "%1. oldal" @@ -2164,11 +2164,11 @@ msgstr "Csak az aktuális dokumentum" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Ugrás" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Könyvjelző átnevezése" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Könyvjelző eltávolítása" @@ -2355,100 +2355,100 @@ msgstr "A háttérmodul beállítása..." msgid "About Backend" msgstr "A háttérmodul névjegye" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Új&ratöltés" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "A dokumentum újratöltése." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "A keresősáv be&zárása" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Oldalszám" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Másolat m&entése..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "A na&vigációs panel megjelenítése" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "&Oldalsáv megjelenítése" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "Beá&gyazott fájlok" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&xportálás mint" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Dokumentumarchívum" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "&Bemutató" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "Postscript-fájl importálása P&DF formátumban..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "Könyv &letöltése az internetről..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Váltás feketeképernyő-módba" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Rajzolás mód" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Rajz törlése" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Megjegyzések beállítása…" -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Bemutató indítása/szüneteltetése" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: „%1”. A fájl nem létezik" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "A(z) %1 betöltése meg lett szakítva.vetö" -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Nem sikerült megnyitni: %1. A hiba oka: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Megjelenítő háttérmodul beállítása" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Háttérmodul beállítása" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2456,33 +2456,33 @@ msgstr "" "Nem található a „ps2pdf” programfájl, ezért az Okular nem tud PS-fájlokat " "importálni." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "Nem található a ps2pdf programfájl" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "PS-fájl importálása PDF formátumban (sokáig eltarthat)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Adja meg a jelszót a dokumentum olvasásához:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Hibás jelszó. Próbálja újra:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Dokumentumjelszó" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Ennek a dokumentumnak XFA űrlapjai vannak, amelyek jelenleg nem " "támogatottak." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "" "A dokumentum űrlapot is tartalmaz. A gombra kattintva (vagy a Nézet -> " "Űrlapok menüponttal) lehet kezelni őket." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2498,39 +2498,39 @@ msgstr "" "A dokumentum bemutatóként fog megnyílni.\n" "Biztosan ezt szeretné?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Bemutató mód" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Engedélyezem" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Bemutató mód engedélyezése" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Nem engedélyezem" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "A bemutató mód tiltása" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Nem sikerült megnyitni: %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Szeretné elmenteni a megjegyzés változásait vagy elveti őket?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Dokumentum bezárása" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "" "Ez a link dokumentumbezárási műveletre mutat, mely nem működik beágyazott " "megjelenítő használatakor." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2546,27 +2546,27 @@ msgstr "" "Ez a link alkalmazáskilépési műveletre mutat, mely nem működik beágyazott " "megjelenítő használatakor." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "A dokumentum újratöltése..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Ugrás egy oldalra" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Oldalszám:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Adja meg a könyvjelző új nevét:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Könyvjelző átnevezése" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2576,19 +2576,19 @@ msgstr "" "Exportálhatja a megjegyzéssel ellátott dokumentumot a Fájl -> Exportálás " "mint > Dokumentumarchívum használatával" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Nem sikerült megnyitni egy ideiglenes fájlt mentésre." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt ide: „%1”. Próbálja máshová menteni." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt ide: „%1”. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2598,26 +2598,26 @@ msgstr "" "\n" "Nem létezik ilyen nevű dokumentum." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Eszközök" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "A dokumentum nyomtatása nincs engedélyezve." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Ismeretlen hiba miatt nem sikerült kinyomtatni a dokumentumot. Kérjük " "jelentse be a hibát itt: bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2625,15 +2625,15 @@ msgstr "" "A következő hiba miatt nem sikerült kinyomtatni a dokumentumot: „%1”. Kérjük " "jelentse be a hibát itt: bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Ugrás az előző pozícióra" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Ugrás a következő pozícióra" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "" "Fájlhiba Nem sikerült létrehozni ezt az ideiglenes " "fájlt: %1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "" "kitömörítésre: %1. A fájlt nem sikerült " "betölteni.
                  " -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "" "megnyitásához. Ha a jobb gombbal rákattint a fájlra a Konqueror " "fájlkezelőben, megtekintheti a jogosultságot(\"Tulajdonságok\" menü)." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "" "Fájlhiba Nem sikerült kitömöríteni a fájlt " "%1. A fájlt nem sikerült betölteni." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "" "Ez a hiba általában akkor jelentkezik, ha a fájl megsérült. A fájl " "integritásának ellenőrzéséhez tömörítse ki azt parancssoros eszközökkel." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Nincs könyvjelző" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/hu/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index daf5f936a..661099f08 100644 --- a/hu/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/hu/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 23:08+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Érvénytelen dokumentumstruktúra (hiányzik a content.xml fájl)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Készítő" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Létrehozási dátum" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Létrehozó" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Utolsó módosítás" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/hu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index d16195f93..2bdd9a9cd 100644 --- a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/hu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-06 14:36+0100\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "Küldés..." msgid "General" msgstr "Általános" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "A beillesztett szöveg URL-címe a vágólapra került" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Böngésző megnyitása" @@ -76,9 +76,3 @@ msgstr "Imagebin-kiszolgáló:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Az előzmények mérete:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "Új szolgáltatók &hozzáadása…" diff --git a/hu/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/hu/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 8cba5d814..eb74d63bb 100644 --- a/hu/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/hu/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-06 00:52+0200\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -24,22 +24,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "1. asztal" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Alap" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternatíva" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "A fókuszházirend beállításai korlátozzák az ablakok közti navigálás " "működését." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Ablakváltó elrendezés előnézete" diff --git a/hu/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/hu/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index c308d9bf7..10b535b99 100644 --- a/hu/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/hu/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-11 18:26+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                  Style

                  This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -26,85 +26,85 @@ msgstr "" "

                  Stílus

                  Ebben a modulban a felhasználói felület grafikus elemeinek " "stílusát és effektusait lehet beállítani." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE stílusbeállító modul" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(C) Karol Szwed, Daniel Molkentin, 2002." -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Grafikai elemstílus:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "B&eállítás…" -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Alacsony felbontás, lassú CPU" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Magas felbontás, lassú CPU" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Alacsony felbontás, gyors CPU" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Magas felbontás, gyors CPU" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Alacsony felbontás, nagyon gyors CPU" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Magas felbontás, nagyon gyors CPU" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Alkalmazások" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Finomhangolás" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Hiba történt a stílushoz tartozó beállítóablak betöltése közben." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "A párbeszédablakot nem sikerült betölteni" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                  Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                  " @@ -112,25 +112,25 @@ msgstr "" "

                  A menüikonok láthatóságának változtatása csak az újonnan indított " "alkalmazásokra érvényes.

                  " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Menüikonok megváltoztatva" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "A beállítások változásai csak az alkalmazás újraindításakor lépnek életbe" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Nem áll rendelkezésre leírás." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Leírás: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "függetlenül megadható (a téma hatására pl. a nyomógombok megjelenése más " "textúrát, színátmenetet kaphat)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "" "Itt látható az éppen kijelölt stílus hatása, anélkül, hogy azt alkalmazni " "kellene az egész munkaasztalra." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "Ezen az oldalon állíthatja be az elemstílusok részleteit" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                  No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                  Text Only: Shows only text on toolbar buttons.A szöveg az ikon alatt: Ikon és " "szöveg is tartozzon az eszköztár-gombokhoz, a szöveg az ikon alá kerüljön." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Ha bejelöli ezt az opciót, a KDE-alkalmazásoknál kis ikonok jelennek meg a " "fontosabb gombok mellett." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Ha bejelöli ezt az opciót, a KDE alkalmazásoknál a standard nyomógombokon " "megjelenik egy ikon is." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "Ha bejelöli ezt, a KDE-alkalmazásoknál animáció fog megjelenni." diff --git a/hu/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/hu/messages/kde-workspace/kfontinst.po index e68ffd2ff..2536ad67c 100644 --- a/hu/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/hu/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:20+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Áthelyezés a saját könyvtárba." msgid "Move to system folder." msgstr "Áthelyezés a rendszerkönyvtárba." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                  Cancel?

                  Are you sure you wish to cancel?

                  " msgstr "

                  Megszakítás?

                  Biztosan meg szeretné szakítani?

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                  Finished

                  Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                  " @@ -419,78 +419,78 @@ msgstr "" "

                  Befejeződött

                  A már futó alkalmazásokban csak újraindítás után " "lesznek érvényesek az új beállítások.

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Többször ne jelenjen meg ez az üzenet" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Telepítés" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Eltávolítás" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Engedélyezés" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Áthelyezés" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Frissítés" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Eltávolítás" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Letiltás" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Egy kis türelmet, a betűtípus-beállítások frissítése folyik..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Nem sikerült elindítani a modult." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "A háttérprogram halott, de már újraindult. Próbálja meg újra." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                  Error

                  " msgstr "

                  Hiba

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Kihagyás" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Automatikus kihagyás" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Nem sikerült letölteni a következőt: %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                  %1" msgstr "A rendszer háttérprogram halott. Próbálja meg újra.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "Nem lehet telepíteni a(z) %1 bittérképes betűtípust, mert ezek " "használata le van tiltva a rendszerben." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -498,39 +498,39 @@ msgstr "" "A(z) %1 tartalmazza azt a betűtípust (%2), amely már telepítve " "van a rendszerére." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "A(z) %1 nem betűtípus." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Nem sikerült eltávolítani az ehhez kapcsolódó összes fájlt: %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                  %1" msgstr "Nem sikerült elindítani a rendszerdémont.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "A(z) %1 már létezik." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "A(z) %1 nem létezik." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                  %1" msgstr "Hozzáférés megtagadva.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                  %1" msgstr "Nem támogatott művelet.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                  %1" msgstr "A felhasználóazonosítás nem sikerült.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Nem várt hiba történt a feldolgozás során: %1" diff --git a/hu/messages/kde-workspace/knetattach.po b/hu/messages/kde-workspace/knetattach.po index 9f435b975..4d803f548 100644 --- a/hu/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/hu/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-13 23:00+0100\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "nevét és a mappa elérési útját, majd kattintson a Mentés, majd " "csatlakozás gombra." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "nevét, portját és a mappa elérési útját, majd kattintson a Mentés, majd " "csatlakozás gombra." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "nevét, portját és a mappa elérési útját, majd kattintson a Mentés, majd " "csatlakozás gombra." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "" "adja meg a kiszolgáló nevét és a mappa elérési útját, majd kattintson a " "Mentés, majd csatlakozás gombra." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz. Ellenőrizze a beállításokat és " "próbálkozzon újból." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Men&tés, majd csatlakozás" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "&Csatlakozás" diff --git a/hu/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/hu/messages/kde-workspace/ksmserver.po index e011d483b..8e1ea9c49 100644 --- a/hu/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/hu/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-26 22:09+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -25,31 +25,31 @@ msgstr "" "Nagy megbízhatóságú KDE munkamenetkezelő, mely közvetlenül tudja\n" "kezelni az X11R6 munkamenetkezelő protokollt (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE munkamenetkezelő" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© A KDE fejlesztői, 2000." -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Az utolsó elmentett állapot visszatöltése (ha lehetséges)" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -57,27 +57,27 @@ msgstr "" "Elindítja a „wm” ablakkezelőt, ha más ablakkezelő\n" "nem vesz részt a munkamenetben. Alapértelmezés: „kwin”." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Távoli kapcsolatok engedélyezése" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Elindítja a munkamenetet zárolt módban" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Kijelentkezés megerősítés nélkül" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Leállítás megerősítés nélkül" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Újraindítás megerősítés nélkül" diff --git a/hu/messages/kde-workspace/kwin.po b/hu/messages/kde-workspace/kwin.po index 4580594f9..21fe4224c 100644 --- a/hu/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/hu/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-02 14:23+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Váltás a lefelé eső asztalra" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Váltás a(z) %1. asztalra" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/hu/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/hu/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index a479df63a..6fae1213e 100644 --- a/hu/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/hu/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-29 10:00+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -17,47 +17,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Ablakműveletek menü" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Alkalmazásmenü" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizálás" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "A többi ablak fölött legyen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "A többi ablak alatt legyen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Az összes asztalra" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Felgördítő gomb" diff --git a/hu/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/hu/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index ea385b4e6..ae26596ef 100644 --- a/hu/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/hu/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-29 10:00+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Fent" msgid "Bottom" msgstr "Lent" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "A pult megjelenítése" diff --git a/hu/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/hu/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index a198030fb..aa376e771 100644 --- a/hu/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/hu/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-06 10:19+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -97,32 +97,32 @@ msgstr "Csak a jelenlegi asztal feladatai látszódjanak" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Csak a minimalizált feladatok látszódjanak" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Általános" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Csoportosítás nélkül" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Programnév szerint" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Rendezés nélkül" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Kézzel" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Betűrendben" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Asztalonként" diff --git a/hu/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/hu/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 1a43f68da..1b87655bc 100644 --- a/hu/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/hu/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-21 23:54+0100\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Nem található feladatnézet ehhez: %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "A felhasználó megszakította a feladatot." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/hu/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/hu/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 52449edc2..89fb35b6d 100644 --- a/hu/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/hu/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -25,6 +25,6 @@ msgstr "Nincs beállítva az értesítési modul." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Érvénytelen cél: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Ismeretlen alkalmazás" diff --git a/hu/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/hu/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 0f26aa594..2c8975061 100644 --- a/hu/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/hu/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 21:35+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "Képváltási &időköz:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/hu/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/hu/messages/kdelibs/kdelibs4.po index d73c92db3..ff7a5ca84 100644 --- a/hu/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/hu/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-23 11:23+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -24,35 +24,35 @@ msgstr "" "klauncher: ezt a programot nem kézzel kell elindítani.\n" "klauncher: a kdeinit4 fogja automatikusan elindítani.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "A KDEInit nem tudta elindítani ezt a programot: „%1”" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "A(z) „%1” szolgáltatás nem található." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "A szolgáltatás („%1”) programfájljának végrehajthatónak kell lennie." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "A(z) „%1” szolgáltatás hibás." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "%1 indítása" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Ismeretlen protokoll - „%1”.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Hiba történt a(z) „%1” betöltése közben.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Lehet, hogy a felhasználóra vagy a rendszerre beállított korlátozás miatt " "már nem nyitható meg több fájl." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "" "Lehet, hogy a felhasználóra vagy a rendszerre beállított korlátozás miatt " "már nem indítható több folyamat." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "A(z) „%1” program nem található." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 programkönyvtárt.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1079,17 +1079,17 @@ msgstr "Kivágás" msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Az automatikus helyesírás-ellenőrzés bekapcsolva." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Túl sok a hibásan írt szó, ezért az automatikus helyesírás-ellenőrzés ki " "lesz kapcsolva." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Az automatikus helyesírás-ellenőrzés kikapcsolva." @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Az eszköztárak alapállapotba hozása" msgid "Reset" msgstr "Alapállapot" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Eszköztár:" @@ -1982,45 +1982,45 @@ msgstr "&Eszköztár:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "A &lehetséges műveletek:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "A &jelenlegi műveletek:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Az ik&on megváltoztatása…" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "A szö&veg megváltoztatása…" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "Ezt az elemet lecserélem egy beágyazott komponens összes elemére." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<összevonás>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<összevonás - %1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2028,16 +2028,16 @@ msgstr "" "Ez egy dinamikusan változó műveletlista. El lehet mozgatni, de ha törli, nem " "lehet újból létrehozni." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Műveletlista: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Más ikon" @@ -2396,23 +2396,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimalizálás" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "M&inimalizálás" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Visszaállítás" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Biztosan be szeretné zárni ezt: %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Bezárás a paneltálcában" @@ -5362,11 +5362,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "A függvényt a fő szálból kell meghívni." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült elindítani: %1. A KLauncher már nem fut vagy nem tudta " "elindítani az alkalmazást." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "" "A KLaunchert nem sikerült elérni a D-Buson keresztül (hívott függvény: %1):\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5392,7 +5392,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "A dokumentációmegjelenítőt nem sikerült elindítani" @@ -5869,11 +5869,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "A terminálprogramot nem sikerült elindítani" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "D-Bus-hiba: nem sikerült csatlakozni a kapcsolófelülethez. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr "" "D-Bus-hiba: nem sikerült elérni a kapcsolófelületet. Csatlakozási hiba: %1. " "Üzenet: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "D-Bus-hiba: érvénytelen adatok érkeztek a kapcsolófelülettől (%1 %2)" @@ -7752,7 +7752,7 @@ msgstr "Né&vjegy: %1" msgid "About &Katana" msgstr "Névjegy: &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE tesztprogram" diff --git a/hu/messages/kdelibs/kio4.po b/hu/messages/kdelibs/kio4.po index 32f497efe..076a1ada6 100644 --- a/hu/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/hu/messages/kdelibs/kio4.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-12 22:37+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1007,23 +1007,23 @@ msgstr "Elmentés" msgid "Do Not Store" msgstr "Nem kell menteni" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (erős titkosítási fok)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (közepes titkosítási fok)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (alacsony titkosítási fok)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (alacsony titkosítási fok)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Nincs SSL-támogatás." @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Hibás adatok érkeztek." msgid "--- separator ---" msgstr "--- elválasztó ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" @@ -1424,16 +1424,16 @@ msgstr "Képbeolvasás" msgid "OCR Image" msgstr "A kép szöveggé alakítása (OCR)" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "A mappa már létezik" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "A fájl már létezik" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Már létezik ilyen néven egy mappa" @@ -1498,37 +1498,37 @@ msgstr "Blokkolt kérés." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Ismeretlen HTTP-parancs." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Név" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Méret" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Hozzáférési jogok" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "A fájl ki&hagyása" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a KDE protokollt: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "" "Hibás URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Hiba történt: ismeretlen protokoll („%1”)" msgid "Creating directory" msgstr "Könyvtár létrehozása" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Könyvtár" @@ -1606,12 +1606,12 @@ msgstr "Könyvtár" msgid "Moving" msgstr "Mozgatás" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Cél" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Cél" msgid "Deleting" msgstr "Törlés" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Mű&veletek" msgid "&Open with %1" msgstr "Megny&itás ezzel: %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "Meg&nyitás" @@ -3701,50 +3701,50 @@ msgstr "" "A kérésnek megfelelően az SSL tanúsítvány el lesz utasítva. A KDE " "Rendszerbeállításokban lehet az elutasítás feltételein változtatni." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Mozgatás" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Másolás" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Mappa létrehozása" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Törlés" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Ellenőrzés" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Átvitel" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Csatlakoztatás" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Csatlakoztatási pont" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Leválasztás" @@ -3883,16 +3883,16 @@ msgstr "Kódolás:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Hely:" @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Tulajdonos csoport" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Egyéb" @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Minden fájl" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Minden támogatott fájltípus" @@ -4207,97 +4207,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "%1 tulajdonságai" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "1 kijelölt elem tulajdonságai" msgstr[1] "%1 kijelölt elem tulajdonságai" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "Á<alános" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Típus:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Új fájltípus létrehozása" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Fájltípus-beállítások" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Tartalom:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Számolás" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Állj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Ide mutat:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Létrehozási dátum:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Utolsó módosítás:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Utolsó hozzáférés:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Csatlakoztatási pont:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Eszközhasználat:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 szabad / %2 (%3% használt)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 fájl" msgstr[1] "%1 fájl" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 almappa" msgstr[1] "%1 almappa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4305,20 +4305,20 @@ msgstr "" "Számolás... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Számolás..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Legalább %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Az új fájlnév nem lehet üres!" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4326,74 +4326,74 @@ msgstr "" "Nem sikerült elmenteni a tulajdonságokat. Valószínűleg nincsen írási " "joga ehhez a fájlhoz: %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Nincs hozzáférés" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Olvasás" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Olvasás és írás" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "A tartalom megtekinthető" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "A tartalom megtekinthető és megváltoztatható" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "A tartalom megtekinthető és beolvasható" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Megtekintés/olvasás és módosítás/írás" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "Jo&gosultságok" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Hozzáférési jogok" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Ez a fájl egy link, hozzáférési jogosultság nélkül." msgstr[1] "Mindegyik fájl link, hozzáférési jogosultság nélkül." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Csak a tulajdonos változtathatja meg a jogosultságokat." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "T&ulajdonos:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "A tulajdonos hozzáférési jogosultságait határozzák meg." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Csoport:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "A csoport tagjainak hozzáférési jogosultságait határozzák meg." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "E&gyéb:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4401,16 +4401,16 @@ msgstr "" "A többi felhasználó hozzáférési jogosultságait határozzák meg (akik nem " "tulajdonosok és nem szerepelnek a csoportban sem)." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "" "Csak a t&ulajdonos nevezheti át ill. törölheti a mappában található elemeket" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "&Futtatható" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr "" "felhasználó csak új fájlok létrehozására jogosult, melyhez 'A tartalom " "módosítása' jogosultság szükséges." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4430,35 +4430,35 @@ msgstr "" "csak programok és parancsfájlok esetén van értelme. Csak ilyen jogosultságú " "fájlokat lehet végrehajtani." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Speciális jo&gosultságok" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Tulajdonosi jog" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Felhasználó:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Csoport:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "A módosítások terjedjenek ki az összes almappára" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Speciális jogosultságok" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Osztály" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4466,19 +4466,19 @@ msgstr "" "A bejegyzések\n" "megjelenítése" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Olvasás" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Ez az opció lehetővé teszi a mappa tartalmának megtekintését." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Az Olvasás opció lehetővé teszi a fájl tartalmának megtekintését." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4486,11 +4486,11 @@ msgstr "" "A bejegyzések\n" "írása" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Írás" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4499,33 +4499,33 @@ msgstr "" "törlését. A sticky jogosultsággal korlátozni lehet a törlést és az " "átnevezést." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "" "Az írási jogosultság lehetővé teszi a fájl tartalmának megváltoztatását." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Belépés" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Ez a jogosultság teszi lehetővé a mappába való belépést." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Futtatás" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Ez a jogosultság teszi lehetővé programfájl esetén a végrehajtást." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Speciális" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4533,26 +4533,26 @@ msgstr "" "Speciális jogosultság. Az egész mappára érvényes. Pontos jelentése a jobb " "oldali oszlopban látható." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "" "Speciális jogosultság. Pontos jelentése a jobb oldali oszlopban olvasható." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "A UID beállítása" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "" "Ha ez a jogosultság be van állítva, a mappa tulajdonosa lesz a létrehozott " "új fájlok tulajdonosa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4568,18 +4568,18 @@ msgstr "" "Ha a fájl programfájl és ez a jogosultság be van állítva, akkor azt a " "rendszer a fájl tulajdonosának nevében fogja futtatni." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "A GID beállítása" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Ha ez a jogosultság be van állítva, a mappa tulajdonosi csoportja lesz a " "tulajdonosi csoport az itt létrehozott új fájloknál." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4587,12 +4587,12 @@ msgstr "" "Ha a fájl programfájl és ez a jogosultság be van állítva, a rendszer azt a " "csoport nevében fogja futtatni." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "" "tulajdonos és a rendszergazda tud fájlokat törölni és átnevezni. Ha nincs " "beállítva, akkor az összes írási jogosultságú felhasználó." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4609,83 +4609,83 @@ msgstr "" "Linuxban nincs szerepe fájloknál a sticky jogosultságnak, de más " "rendszerekben ez előfordulhat." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Link" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Változó (nincs változás)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Ez a fájl speciális hozzáférési jogosultságokkal rendelkezik." msgstr[1] "Ezek a fájlok speciális hozzáférési jogosultságokkal rendelkeznek." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Ez a mappa speciális hozzáférési jogosultságokkal rendelkezik." msgstr[1] "Ezek a mappák speciális hozzáférési jogosultságokkal rendelkeznek." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Ezek a fájlok speciális hozzáférési jogosultságokkal rendelkeznek." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "Es&zköz" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Eszköz (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Eszköz:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Csak olvasható" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Fájlrendszer:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Csatlakoztatási (mount) pont (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Csatlakoztatási (mount) pont:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "Al&kalmazás" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Fájltípus hozzáadása ehhez: %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Válassza ki a felvenni kívánt fájltípusokat:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "A futtatni kívánt programfájl nem lehet távoli fájlrendszeren." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Speciális beállítások - %1" @@ -4855,16 +4855,16 @@ msgstr "telnet szolgáltatás" msgid "telnet protocol handler" msgstr "telnet protokollkezelő" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE HTTP gyorsítótárkezelő" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "A gyorsítótár kiürítése" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Az SSL-info&rmációk megjelenítése" @@ -5690,11 +5690,11 @@ msgstr "Nem található ez a fájl: \"%1\"" msgid "Cannot open file" msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Ez lesz a menteni kívánt fájl új neve." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5702,24 +5702,24 @@ msgstr "" "Ez a megnyitandó fájlok listája. Több fájlnév is megadható szóközökkel " "elválasztva." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Ez a megnyitandó fájl neve." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Helyek" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Már létezik ez a fájl: %1. Felül szeretné írni?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Felülírás?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5727,51 +5727,51 @@ msgstr "" "A kiválasztott fájlnevek\n" "érvénytelenek." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Érvénytelen fájlnevek" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Csak helyi fájlokat lehet kiválasztani." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Távoli fájlokat nem lehet megadni" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Minden mappa" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Minden fájl" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Ikonméret: %1 képpont (normál méret)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Ikonméret: %1 képpont" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "A fájlnév kiterjesztésének a&utomatikus kiválasztása (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "a(z) %1 kiterjesztés" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "A fájlnév kiterjesztésének au&tomatikus kiválasztása" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "egy alkalmas fájlkiterjesztés" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                  1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5797,7 +5797,7 @@ msgstr "" "távolítva).
                  Érdemes bekapcsolva hagyni ezt az opciót, mert " "megkönnyíti a fájlkezelést." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/ia/messages/applications/kate.po b/ia/messages/applications/kate.po index e3cc503fe..d04d99bb8 100644 --- a/ia/messages/applications/kate.po +++ b/ia/messages/applications/kate.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-07 13:15+0100\n" "Last-Translator: G.Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "Claude documento" msgid "Save As" msgstr "Salveguarda como" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Nove file aperite durante que on tentava de clauder Kate, Clausura abortate." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Clausura abortate" @@ -1322,68 +1322,68 @@ msgstr "Manual de &Plug-ins" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Isto monstra files de adjuta pro varie plug-ins disponibile." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&A proposito del componente de editor" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nove " -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Aperi session" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Salveguarda session" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Salveguarda session c&omo..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "Ad&ministra sessiones..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Aperi session &rapide" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Isto claudera omne documentos aperite. Tu es secur que tu vole continuar?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Claude omne documentos " -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Isto celara completemente le barra de menu. Tu pote monstrar lo de novo per " "typar %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Cela barra de menu" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "A<ere..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Application '%1' non trovate." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Application non trovate" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [Solmente de lectura]" diff --git a/ia/messages/applications/konqueror.po b/ia/messages/applications/konqueror.po index 6c9107394..b1cb7b7fc 100644 --- a/ia/messages/applications/konqueror.po +++ b/ia/messages/applications/konqueror.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-08 10:03+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -17,35 +17,35 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Initia sin un fenestra predefinite, quando clamate sin URLs" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profilo de aperir" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Lista profilos disponibile" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Lista sessiones disponibile" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Session de aperir" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "Mimetype de usar pro iste URL (p.ex. text/html o inode/directorio)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Parte de usar (pro ex. khtml o kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Pro URLs que puncta a files, il aperi le directorio e il selectiona le file, " "in vice de aperir le file actual" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Location de aperir" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Tu ha multiple schedas aperite in le fenestra.\n" "Cargar un profilo de vista claudera illos." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -119,18 +119,18 @@ msgstr "" "Iste scheda contine modificationes que non ha essite submittite.\n" "Cargar un profilo abandonara iste modificationes." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Abandona modificationes?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "Aban&dona modificationes" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Historia" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Ordina" @@ -488,49 +488,49 @@ msgstr "Fenestra %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Non demanda de nove" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "&Aperi in un nove fenestra" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Aperi in nove scheda" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Copia Adresse de Ligamine" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Remove entrata" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Netta historia" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferentias..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Per &Nomine" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Per &Data" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Cerca in historia" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Tu vole realmente nettar le integre historia?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Netta historia?" @@ -583,16 +583,16 @@ msgstr "Aviso" msgid "Resend" msgstr "Invia de nove" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Cargante..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Cancellate." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -600,41 +600,41 @@ msgstr "" "Iste pagina contine modificationes que non ha essite submittite.\n" "Recargar le pagina abandonara iste modificationes." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Gestion de File" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Navigation Web" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Dossier Domo" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Domo" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Naviga a tu 'Dossier Domo'" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Naviga a tu local 'Dossier Domo'" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Pagina Domo" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Naviga a tu 'Dossier Domo'" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                  You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "ubi iste button conduce te sub Preferentias -> Configura Konqueror -> " "General." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "Iste scheda contine modificationes que non ha essite submittite.\n" "Distaccar le scheda rejectara iste modificationes." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" "Iste vista contine modificationes que non ha essite submittite.\n" "Clauder le vista abandonara iste modificationes." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -668,20 +668,20 @@ msgstr "" "Iste scheda contine modificationes que non ha essite submittite.\n" "Clauder le scheda abandonara iste modificationes." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Tu realmente vole clauder omne altere schedas?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Confirmation pro clauder altere schedas" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "&Claude altere schedas" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "Iste scheda contine modificationes que non ha essite submittite.\n" "Clauder altere schedas abandonara iste modificationes." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -697,216 +697,216 @@ msgstr "" "Iste scheda contine modificationes que non ha essite submittite.\n" "Recargar omne schedas abandonara iste modificationes." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Inserta objectivo" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 non es valide" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Copia files selectionate ex %1 a:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Move files selectionate ex %1 a:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Vacua historia de terminos claudite" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Salva como..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Administra ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "No&ve fenestra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Duplica fenestra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Invia adresse de &ligamine ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Invia fil&e..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "Aperi l&ocation" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Aperi file..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "Trova &file..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Usa index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Bloca a location currente" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Concatena &vista (link view)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "in &Alto" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Elementos Claudite" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sessiones" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Plus sovente visitate" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Recentemente Visitate" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Monstra Historia" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Salva profilo de vista como ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Configura extension" -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Configura Controlo Orthographic..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Scinde vista &Sinistra/Dextera" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Scinde Vista de Al&to/ a Basso" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Nove scheda" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Duplica scheda currente" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Distacca Scheda Currente" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Claude Vista Active" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Claude scheda currente" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activar proxime scheda" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activa previe scheda" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Activa Scheda %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Move scheda a sinistra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Move scheda a dextera" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Discarga Info de cribrar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "C&onfigura profilos de vista ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Carga Profilo de &Vista" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Recarga" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "%Recargar omne schedas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Fortia a recargar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Stoppa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Throbber (palpitator)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "L&ocation: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Barra de location" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                  Enter a web address or search term." msgstr "" "Barra de Location

                  Inserta un adresse web o un termino de " "cerca." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Netta barra de location" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                  Clears the contents of the location bar." "" @@ -914,15 +914,15 @@ msgstr "" "Netta barra de Location

                  Il netta le contentos del barra de " "location." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "Marcatores de li&bro" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Vade" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                  Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "" "Vade

                  Il va a le pagina que ha essite insertate in le barra " "de location." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                  For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Inserta le dossier genitor" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Move retro de un passo in le historia de navigation" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Move avante de un passo in le historia de navigation" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Move retro de un passo in le historia de schedas claudite" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "" "modificate ab illos esseva cargate, pro facer que le modificationes es " "visible." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Recarga le documento currentemente monstrate" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                  This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -982,11 +982,11 @@ msgstr "" "essite modificate ab illos esseva cargate, pro facer que le modificationes " "es visible." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Recarga omne documentos currentemente monstrate in schedas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                  All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "" "essera stoppate e Konqueror monstrara le contento que ha essite recipite " "usque nunc." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1009,18 +1009,18 @@ msgstr "" "visible. Omne images sur le pagina es discargate de nove, anque si il existe " "un copia in cache." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Fortia un recargamento del documento monstrate currentemente e omne image " "continite" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Stoppa de recargar le documento" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "" "disponibile pro le commando Colla in Konqueror e altere applicationes " "de KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Move le texto o elemento(s) selectionate a le area de transferentia" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1045,11 +1045,11 @@ msgstr "" "de transferentia de systema

                  Isto face lo disponibile pro le " "commando Colla in Konqueror e altere applicationes de KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Copia le texto o elemento(s) selectionate a le area de transferentia" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                  This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr "" "copiate

                  Isto anque functiona pro texto copiate o taliate ex " "altere applicationes de KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Colla contentos de area de transferentia" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                  You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1076,15 +1076,15 @@ msgstr "" "etiam provide accesso a servicios special de KDE pro imprimer tal como crear " "un file PDF ex le documento currente." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Imprime le documento currente" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Si presente, il aperi index.html quando on inserta un dossier." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" "Un vista blocate non pote cambiar dossieres. Tu usa in combination con " "'vista de ligamine' pro explorar plure de files ex un dossier" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1100,15 +1100,15 @@ msgstr "" "Pone le vista como 'concatenate'. Un vista concatenate seque cambios de " "dossier facite in altere vistas ponite in relation." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Copia &files..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "M&ove files..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1116,56 +1116,56 @@ msgstr "" "Tu ha demandate de aperir plus que 20 marcatores de libro in le schedas. " "Isto pote durar un pauc de tempore. Continua?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Aperi dossier de marcatores de libro in nove schedas" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Aperir in is&te fenestra" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Aperi le documento in le fenestra currente" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Aperi le documento in un nove fenestra" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Aperi in &nove scheda" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Aperi le documento in un nove scheda" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "Aperi c&on" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Aperi con %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Modo de &vista" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Tu ha multiple schedas aperite in iste fenestra, tu es secur que tu vole " "abandonar?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "C&laude scheda currente" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Iste scheda contine modificationes que non ha essite submittite.\n" "Clauder le fenestra abandonara iste modificationes." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1181,36 +1181,36 @@ msgstr "" "Iste pagina contine modificationes que non ha essite submittite.\n" "Clauder le fenestra abandonara iste modificationes." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "necun nomine" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Tu barra lateral non es functionante o non es disponibile. Un nove entrata " "non pote esser addite." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Barra Lateral de Web" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Adder nove extension de web \"%1\" a tu barra lateral?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Adde" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Non adde" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/ia/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/ia/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 69121ee18..99f1c62dc 100644 --- a/ia/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/ia/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-09 16:48+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -17,52 +17,52 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Modulo de controlo de portafolio de KDE" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003, George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Nove portafolio" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Pro favor selige un nomine per le nove portafolio:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Monstra sempre" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Nega sempre" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Desolate, le politica de securitate del systema non te permitte salveguarar " "modificationes." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Iste modulo de configuration permitte te de configurar le systema de " "portafolio de KDE." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Dele" diff --git a/ia/messages/kde-extraapps/okular.po b/ia/messages/kde-extraapps/okular.po index 900490477..03b415392 100644 --- a/ia/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/ia/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-09 12:10+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Va a '%1'" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Adapta in largessa" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Ulle parolas in correspondentia" msgid "Filter Options" msgstr "Optiones de filtro" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Pagina %1" @@ -2166,11 +2166,11 @@ msgstr "Solmente documento currente" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Va a iste marcator" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Renomina marcator de libro" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Remove iste marcator de libro" @@ -2357,100 +2357,100 @@ msgstr "Configura retroadministrationes..." msgid "About Backend" msgstr "Re retroadministration" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Recar&ga" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Recarga le documento currente ex le disco." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Claude barra de &trovar" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Numero de Pagina" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Salveguarda &Copia como..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Monstra pannello de &navigation" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Monstra barra de &pagina" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "Files incorporat&e" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&xporta como" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Archivo de documento" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&resentation" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importa PostScript como PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Obtene libros ex internet..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Commuta modo de schermo nigre" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Commuta modo de designar" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Rade designos" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Configura annotationes..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Reproduce/Pausa Presentation" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Non pote aperir '%1': Le file non existe" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Le cargamento de %1 ha essite cancellate." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Non pote aperir %1: Motivo: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Configura retroadministrationes de visor" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Configura retroadministrationes" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2458,33 +2458,33 @@ msgstr "" "Le programma \"ps2pdf\"non esseva trovate, dunque Okular non pote importar " "files PS per usar illo." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf non trovate" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Importante file PS como PDF (isto pote prender del tempore)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Pro favor inserta le contrasigno per leger le documento:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Contrasigno incorrecte. Essaya de nove:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Contrasigno de documento" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Isto documento ha formularios XFA, que currentemente non es supportate." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" "Isto documento ha formularios. Pulsa sur le button pro interager con illos, " "o usa Vista->Monstra formularios." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2500,39 +2500,39 @@ msgstr "" "Le documento requiriva esser lanceate de modo presentation.\n" "Tu vole permitter lo?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Modo de presentation" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Permitte" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Permitte l emodo de presentation" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Non permitte" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Non permitte le modo de presentation" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Non pote aperir %1." -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Tu vole salveguardar tu modificationes de annotation o annullar los?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Claude documento" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "" "Isto ligamine puncta a un action de clauder documento que non functiona " "quando on usa le visor incorporate." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2548,27 +2548,27 @@ msgstr "" "Isto ligamine puncta a un action de clauder application que non functiona " "quando on usa le visor incorporate." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Recargante le documento..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Va a pagina" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Pagina:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Inserta le nove nomine del marcator de libro:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Renomina iste marcator de libro" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2578,21 +2578,21 @@ msgstr "" "Tu pote exportar le documento annotate per usar File -> Exporta como -> " "Archivo de documento" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Il nonpote aperir le file temporanee pro salveguardar." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "File non poteva esser salveguardate in '%1'. Essaya salveguardar lo in un " "altere location." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "File non poteva esser salveguardate in '%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2602,26 +2602,26 @@ msgstr "" "\n" "Le documento non existe plus." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Adde marcator de libro" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Instrumentos" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Il non es permittite imprimer iste documento." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Non pote imprimer le documento. Error incognite. Pro favor tu reporta le " "falta a bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2629,15 +2629,15 @@ msgstr "" "Non pote imprimer le documento Error detaliate es \"%1\". Pro favor tu " "reporta le falta a bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Vade al placia ubi tu esseva ante" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Vade al placia ubi tu esseva post" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "" "Error de File! Non pote crear file temporanee " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "" "Error de File! Non pote aperir le file " "%1 pro decomprimer lo. Le file non essera cargate." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "" "con le clave dextere sur le file in le gerente de file Dolphin e post selige " "le scheda de \"Proprietates\"." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "" "Error de File! Nonn pote decomprimer le file " "%1. Le file non essera cargate." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "" "esser secur, essaya decomprimer le file manualmente per usar le instrumentos " "de commando de linea.
                  " -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Necun marcator de libros" diff --git a/ia/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/ia/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index de711c6fe..cf361f48d 100644 --- a/ia/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/ia/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-21 19:02+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "Structura de documento invalide (META-INF/manifes.xml es mancante)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Invalide structura de documento (content.xml es mancante)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Productor" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Create" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Modificate" diff --git a/ia/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/ia/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index e46cdab23..16ab9e106 100644 --- a/ia/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/ia/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-18 12:13+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Scriptorio 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternative" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Preferentias de politica de foco limita le functionalitate de navigar trans " "fenestras." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Vista preliminar de disposition de tabbox (cassa de scheda)" diff --git a/ia/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/ia/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 107c77a11..7830ed320 100644 --- a/ia/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/ia/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-14 11:15+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                  Style

                  This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -26,87 +26,87 @@ msgstr "" "elementos de interfacie de usator, tal como le stilo de widget (elemento " "graphic de fenestra) e effectos." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Modulo de Stilo de KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Stilo de Elemento Graphic de Fenestra (Widget)" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figura..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Vista preliminar" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Basse resolution de monstrator e Basse CPU " -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Alte resolution de monstrator e Basse CPU" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Basse resolution de monstrator e Alte CPU" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Alte resolution de monstrator e Alte CPU" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Basse resolution de monstrator e multe alte CPU" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Alte resolution de monstrator e multe alte CPU" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Applicationes" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "A&daptation subtil" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Il ha occurrite un error durante que on cargava le dialogo de configuration " "pro iste stilo." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Il non pote cargar dialogo" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                  Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                  " @@ -114,26 +114,26 @@ msgstr "" "

                  Modificationes a le visibilitate de icones de menu solmente reguardara " "applicationes initiate de nove.

                  " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Icones de Menu Modificate" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "Cambios de preferentias solmente habera effectos quando on reinitia le " "application" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Nulle description disponibile." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Description: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "esser combinate con un thema (informationes additional como un texture " "marmore o un gradiente)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "" "Iste area monstra un vista preliminar del stilo currentemente seligite sin " "ja haber lo applicate a le scriptorio integre." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "Iste pagina permitte te de seliger detalios super le optiones de stilo de " "widget" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                  No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                  Text Only: Shows only text on toolbar buttons. Il Monstra icones e texto sur buttones de barra de " "instrumentos. Texto es alineate infra le icone." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "Si tu habilita iste option, Applicationes de KDE monstrara parve icones " "insimul alicun buttones importante." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "Si tu habilita iste option, Applicationes de KDE monstrara parve icones " "insimul plure elementos de menu." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/ia/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/ia/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 274c342fb..bc2a6039e 100644 --- a/ia/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/ia/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:28+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Move a un dossier personal" msgid "Move to system folder." msgstr "Move al dossier de systema" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                  Cancel?

                  Are you sure you wish to cancel?

                  " msgstr "

                  Cancella?

                  Tu es secur que tu vole cancellar?

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                  Finished

                  Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                  " @@ -420,121 +420,121 @@ msgstr "" "necessitara de esser reinitiata al fin que omne modificationes essera " "notificate.

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Non monstra iste message de nove" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Installante" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "De-Installante" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Habilitante" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Movente" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Actualisante" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Removente" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Dishabilitante" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Il es actualisante le configuration de font. Pro favor tu expecta..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Il non pote initiar retro-administration." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "Retro-administration moriva, sed on initiava lo de nove. Pro favor tu prova " "de nove." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                  Error

                  " msgstr "

                  Error

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Salta automaticamente " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Il falleva a discargar %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                  %1" msgstr "" "retro-administration de systema moriva. Pro favor tu prova de nove.
                  " "%1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 es un font de bitmap, e istos ha essite dishabilitate sur tu " "systema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "" "%1 contine le font %2 que ja il es installate sur tu systema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1non es un font." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Il non pote remover omne files associate con %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                  %1" msgstr "Il falleva a initiar le daemon de systema.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1jam existe." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1non existe." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                  %1" msgstr "Permission negate.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                  %1" msgstr "Action non supportate.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                  %1" msgstr "Il falleva authentication.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "" "Il occurreva un error in-expectate durante que il processava: %1" diff --git a/ia/messages/kde-workspace/knetattach.po b/ia/messages/kde-workspace/knetattach.po index c7e48cce3..612802094 100644 --- a/ia/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/ia/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-14 19:33+0100\n" "Last-Translator: g.sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "un percurso de porto o de dossier pro usar e premer le button Salva & " "Connecte" -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "adresse de web, un percurso de porto o de dossier pro usar e premer le " "button Salva & Connecte" -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "assi como un adresse de web, un percurso de porto o de dossier pro usar e " "premer le button Salva & Connecte" -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "" "de web, un percurso de porto o de dossier pro usar e premer le button " "Salva & Connecte" -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Il non pote connecter a le servitor. pro favor tu verifica tu preferentias e " "prova de nove." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Salva && C&onnecte" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "C&onnecte" diff --git a/ia/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/ia/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 970f50f73..ef64d3048 100644 --- a/ia/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/ia/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-26 12:17+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -25,31 +25,31 @@ msgstr "" "Le gerente de session de KDE digne de fide que parla le protocollo\n" "de gestion de session standard de X11R6." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "Le gerente de session de KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(c) 2000, disveloppatores de KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenitor" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Il restabili le session salvate del usator, si disponibile" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -57,27 +57,27 @@ msgstr "" "Il initia 'wm' in caso nulle altere gerente de fenestra es\n" "participante in le session. Lo que es predefinite es 'kwin'" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Permitte anque connexiones remote" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Initia le session de modo blocate" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Claude session" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Claude session sin confirmation" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Stoppa (halto) sin confirmation" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Re-starta (reboot) sin confirmation" diff --git a/ia/messages/kde-workspace/kwin.po b/ia/messages/kde-workspace/kwin.po index 50ff19a33..c417165c3 100644 --- a/ia/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/ia/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 14:58+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Commuta un Scriptorio a basso" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Commuta a Scriptorio %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/ia/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/ia/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 1f00b772b..492c241a5 100644 --- a/ia/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/ia/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:14+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -17,47 +17,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Menu de actiones de fenestra" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Menu de application" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Adjuta" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimisa" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximiza" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Claude" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Mantene super alteres" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Mantene infra alteres" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Super omne scriptorios" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Adumbra Button" diff --git a/ia/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/ia/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 93bb085bf..3ecddc423 100644 --- a/ia/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/ia/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 13:36+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Culmine" msgid "Bottom" msgstr "Basso" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Monstra Pannello de Instrumentos:" diff --git a/ia/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/ia/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index dfa368ad2..3739272f1 100644 --- a/ia/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/ia/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-10 13:53+0200\n" "Last-Translator: G.Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -95,32 +95,32 @@ msgstr "Solmente il monstra cargas ex le scriptorio currente" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Il monstra solmente cargas que es minimisate" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "General" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Non gruppa" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Per nomine de programma" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Non ordina" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabeticamente" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Per scriptorio" diff --git a/ia/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/ia/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index b9fa2be5a..5abf74349 100644 --- a/ia/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/ia/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-17 12:30+0100\n" "Last-Translator: g.sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Le vista de labor pro %1 non pote esser trovate" msgid "Job canceled by user." msgstr "Labor cancellate per le usator." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/ia/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/ia/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 88cab33a8..14f84987b 100644 --- a/ia/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/ia/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:16+0200\n" "Last-Translator: g.sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -25,6 +25,6 @@ msgstr "Le Motor de datos de notificatio non es fixate." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Destination Invalide: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Application Incognite" diff --git a/ia/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/ia/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index fcde732b8..1d17570ec 100644 --- a/ia/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/ia/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-21 18:35+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "Ca&mbia imagines omne:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/ia/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/ia/messages/kdelibs/kdelibs4.po index c973b2769..425cffac2 100644 --- a/ia/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/ia/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-16 14:03+0200\n" "Last-Translator: G.Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -25,35 +25,35 @@ msgstr "" "klauncher: Il non suppone que iste programma debe lancear se manualmente.\n" "klauncher: Il es ponite in marcha automaticamente per kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit non pote lancear '%1'" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Il non pote trovar le servicio '%1'." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Le servicio '%1' debe esser executabile pro executar se." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Le servicio '%1' es de mal forma." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Il es lanceante %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Protocollo '%1' incognite.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Error in cargamento de '%1'.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "Le systema pote haber attingite le numero maxime de possibile files aperite " "o le numero maxime de files aperite que tu ha le permission de usar." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "" "Le systema pote haber attingite le numero maxime de processos possibile o le " "numero maxime de processos que tu ha le permission de usar." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Il non pote trovar '%1' executabile." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Il non pote aperir le libreria '%1'.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1080,17 +1080,17 @@ msgstr "Talia" msgid "Print" msgstr "Imprime" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Controlo orthographic \"durante que tu scribe\" habilitate." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Nimie parolas scribite in malo modo.Controlo orthographic \"durante que tu " "typa\" dis-habilitate." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Controlo orthographic \"durante que tu scribe\" dis-habilitate." @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Re-fixa Le barras de instrumentos" msgid "Reset" msgstr "Reinitialisa" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "Barra de ins&trumentos:" @@ -1987,47 +1987,47 @@ msgstr "Barra de ins&trumentos:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "A&ctiones disponibile:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filtra" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Action&es currente:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Cambia &Icone..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Cambia te&xto" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Iste elemento essera reimplaciate con tote le elementos de un componente " "incorporate" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2035,16 +2035,16 @@ msgstr "" "Isto es un lista dynamic de actiones. Tu pote remover lo, sed si tu lo " "remove tu jammais potera re-adder lo." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Lista de Action: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Cambia Icone" @@ -2409,23 +2409,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimisa" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimisa" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Restabili" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr " Tu es secur que tu vole quitar %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Confirma que tu quita de le tabuliero del systema" @@ -5380,11 +5380,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Le function debe esser clamate per le thread principal" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5392,7 +5392,7 @@ msgstr "" "Error durante que lanceava %1. O Klauncher non executa in omne caso, o illo " "falleva ponente in marcha le application." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr "" "%1:\n" "%2:\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Il non pote lancear le Centro de Adjuta" @@ -5891,12 +5891,12 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Il non pote lancear Terminal Cliente" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "" "Error de Retro-administration de DBUS: le connection al adjuvante falleva.%1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "" "Error de retro-administration de DBUS error: il non pote continger le " "adjuvante. Error de connexion:%1. Message de error: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "Error de retro-administration de DBus: il recipeva corrumpite datos ex le " @@ -7780,7 +7780,7 @@ msgstr "&A proposito de %1" msgid "About &Katana" msgstr "A proposito de &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Programma de essayo de KDE" diff --git a/ia/messages/kdelibs/kio4.po b/ia/messages/kdelibs/kio4.po index 594f8e131..8cece0225 100644 --- a/ia/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/ia/messages/kdelibs/kio4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 23:25+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1044,23 +1044,23 @@ msgstr "Immagazina" msgid "Do Not Store" msgstr "Non Immagazina" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Alte grado)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (grado medie)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (grado basse)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (grado basse)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Nulle supporto SSL." @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Il es recipente datos corrupte." msgid "--- separator ---" msgstr "--- separator ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcatores de Libro" @@ -1463,16 +1463,16 @@ msgstr "Acquire imagine" msgid "OCR Image" msgstr "Image OCR" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Dossier ja existe" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "File Ja existe" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Un dossier ja es existente" @@ -1539,37 +1539,37 @@ msgstr "Requesta blocate." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Verbo de HTTP Incognite." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Nomine" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Dimension" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Data" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Permissiones" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Typo" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "&Salta file" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Il non pote crear io-slave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" "URL mal formate\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "ERROR: protocollo incognite '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "Crear directorio" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Directorio" @@ -1648,12 +1648,12 @@ msgstr "Directorio" msgid "Moving" msgstr "Mover" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Destination" msgid "Deleting" msgstr "Deler" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "File" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "&Actiones" msgid "&Open with %1" msgstr "&Aperi con %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Aperi" @@ -3766,50 +3766,50 @@ msgstr "" "Certificato SSL ha essite refusate como requirite. Tu pote dis-habilitar " "isto in le Preferentias de Systema de KDE." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Mover" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Copiar" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Crear directorio" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Deler" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Examinar" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Transferer" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Montar" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Puncto de montage" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Dis-montar" @@ -3948,16 +3948,16 @@ msgstr "Codifica:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Aperi" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Salveguarda como" @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Location:" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Gruppo proprietari" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Alteres" @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Omne files" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Omne files supportate" @@ -4272,97 +4272,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Proprietates pro %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Proprietate pro 1 elemento" msgstr[1] "Proprietates pro %1 elementos seligite" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&General" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Typo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Crea nove typo de file" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Optiones de typo de file" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Contentos:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Dimension:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Calcula" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Puncta a:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Create:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Modificate:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Accedite:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Montate a:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Usage de dispositivo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 libere de %2 (%3% usate)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 File" msgstr[1] "%1 files" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 sub-dossier" msgstr[1] "%1 sub-dossieres" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4370,20 +4370,20 @@ msgstr "" "Il calcula... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Il calcula..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Al minus %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Le nove nomine de file es vacue." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4391,74 +4391,74 @@ msgstr "" "Il non pote salveguardar proprietates. Tu non ha sufficiente derectos de " "accesso pro scriber sur %1," -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibite " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Pote leger" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Pote leger & scriber" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Pote vider contento" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Pote vider & modificar contento" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Poter vider contento & leger" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Pote Vider/Leger & Modificar/Scriber" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Permissiones" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Permissiones de accesso" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Iste file es un ligamine e non ha permissiones" msgstr[1] "Omne files es ligamines e non ha permissiones." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Solmente le proprietario pote modificar permissiones." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "P&roprietario:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Il specifica le actiones permittite al proprietario." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gr&uppo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Il specifica le actiones permittite a membros del gruppo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "Al&teres:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4466,15 +4466,15 @@ msgstr "" "Il specifica le actiones permittite a omne usatores qui non es ni " "proprietario ni in le gruppo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Solmente propri&etario pote renominar e deler contento de dossier" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Il es &executabile" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "" "deler o renominar files e dossieres continite. Altere usatores pote solmente " "adder nove files, lo que require le permission de 'Modifica contento'." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4492,35 +4492,35 @@ msgstr "" "Habilita iste option pro marcar le file como executabile. Isto solmente ha " "senso pro programmas e scripts. Il es requirite quando tu vole executar los." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Permissiones a&vantiate" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Proprietate" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Usator:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Applica modificationes a omne sub-dossieres e lor contentos" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Permissiones avantiate" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4528,19 +4528,19 @@ msgstr "" "Monstra\n" "Entratas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Lege" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Iste bandiera permitte vider le contento del dossier." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Iste bandiera de Lege permitte vider le contento del file." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr "" "Scribe\n" "Entratas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Scribe" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4560,33 +4560,33 @@ msgstr "" "Iste bandiera permitte adder, renominar e deler de files. Tu nota que deler " "e renominar pote esser limitate per usar le bandiera de Sticky." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Le bandiera de Scribe permitte modificar le contento del file." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Inserta" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Habilita iste bandiera pro permitter insertar le dossier." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Exec" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Habilita iste bandiera pro permitter exequer le file como un programma." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Special" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "" "Bandiera de Special. Valide pro le integre dossier, le exacte significato " "del bandiera pote esser vidite in le columna a latere dextere." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4602,19 +4602,19 @@ msgstr "" "Bandiera de Special. Le exacte significato del bandiera pote esser vidite in " "le columna a latere dextere." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Usator" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Fixa UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgstr "" "Si iste bandiera es fixate, le proprietario de iste dossier essera le " "proprietario de omne nove files." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4630,18 +4630,18 @@ msgstr "" "Si iste file es un executabile e le bandiera es fixate, il essera executate " "con le permissiones del proprietario." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Fixa GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Si iste bandiera es fixate le gruppo de iste dossier essera fixate pro omne " "nove files." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4649,12 +4649,12 @@ msgstr "" "Si iste file es un executabile e le bandiera es fixate, il essera executate " "con le permissiones del gruppo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Sticky (collose)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4663,7 +4663,7 @@ msgstr "" "proprietario e le super-usator (root-radice) pote deler o renominar files. " "Alteremente quicunque con permissiones de scriber pote facer lo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4671,83 +4671,83 @@ msgstr "" "le bandiera de collose (Sticky) sur un file es ignorate in Linux, ma il pote " "esser usate con altere systemas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Ligamine" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Variar (nulle modification)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Iste file usa permissiones avantiate" msgstr[1] "Iste files usa permissiones avantiate." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Iste dossier usa permissiones avantiate." msgstr[1] "Iste dossieres usa permissiones avantiate." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Iste files usa permissiones avantiate." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "Dispositi&vo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Dispositivo (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Modo de sol lectura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Systema de file:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Puncto de montage (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Puncto de montage:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Application:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Adde typo de file pro %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Selige un plus typos de file de adder:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Solmente files executabile sur systemas de file local es supportate." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Optiones avantiate pro %1" @@ -4917,16 +4917,16 @@ msgstr "servicio de telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "gerente de protocollo telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Instrumento de manutention de cache de HTTP KDE" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Vacua le cache" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Monstra information re file de cache" @@ -5752,11 +5752,11 @@ msgstr "Le file \"%1\" non pote esser trovate" msgid "Cannot open file" msgstr "Il non pote aperir file" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Isto es le nomine de como salveguardar le file." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5764,24 +5764,24 @@ msgstr "" "Isto es le lista de files de aperir. Plus que un file pote esser specificate " "per listar multe files, separate per spatios." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Isto es le nomine del file de aperir." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Placias" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Le file \"%1\" ja existe. Tu vole super scriber lo?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Super scribe file?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5789,51 +5789,51 @@ msgstr "" "Le nomine de files seligite\n" "non sembla esser valide." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Nomine de files invalide" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Tu solmente pote seliger files local." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Files remote non ha acceptation" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Omne dossieres" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Omne Files" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Grandor de icone: %1 pixels (dimension standard)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Grandor de icone: %1 pixels " -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Selige automaticamente e&xtension de nomine de file (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "le extension %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Selige automaticamente e&xtension de nomine de file" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "un extension convenibile" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                  1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr "" "
                  Si non secur, tu mantene iste option habilitate proque il face tu " "files plus maneabile." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/is/messages/applications/kate.po b/is/messages/applications/kate.po index 769171e7c..99b361075 100644 --- a/is/messages/applications/kate.po +++ b/is/messages/applications/kate.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-14 11:26+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Loka skjali" msgid "Save As" msgstr "Vist&a sem..." -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Ný skrá opnuð þegar var verið að loka Kate. Hætt við lokun." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Hætt við lokun" @@ -1337,74 +1337,74 @@ msgstr "Íforrita &handbók" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Þetta birtir hjálp fyrir mörg fáanleg íforrit." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 #, fuzzy msgid "&About Editor Component" msgstr "Veldu ritilhluta" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Ný" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 #, fuzzy msgid "&Open Session" msgstr "Opna setu" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 #, fuzzy msgid "&Save Session" msgstr "Ný seta" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 #, fuzzy msgid "Save Session &As..." msgstr "Vist&a sem..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 #, fuzzy msgid "&Manage Sessions..." msgstr "Sýsla með setur" -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 #, fuzzy msgid "&Quick Open Session" msgstr "Opna setu" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 #, fuzzy msgid "Close all documents" msgstr "Loka öllum opnum skrám." -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Annað..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 #, fuzzy msgid "Application '%1' not found." msgstr "Forritið '%1' fannst ekki!" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 #, fuzzy msgid "Application not found" msgstr "Forrit fannst ekki!" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr "" diff --git a/is/messages/applications/konqueror.po b/is/messages/applications/konqueror.po index 35ae11573..b816b25df 100644 --- a/is/messages/applications/konqueror.po +++ b/is/messages/applications/konqueror.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-26 11:49+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -28,35 +28,35 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Keyra upp án sjálfgefins glugga, þegar kallað er upp án slóða" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Sniðmát sem á að opna" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Sýna tiltæk sniðmát" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Sýna tiltækar setur" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Seta sem skal opna" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "MIME-tag fyrir þessa slóð, (t.d. text/html eða inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Kerfispartur sem á að nota (t.d. khtml eða kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Fyrir slóðir sem vísa í skrár, opna möppuna og velja skrána í stað þess að " "opna hana" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Staður sem skal opna" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "Þú hefur marga flipa opna í þessum glugga.\n" "Að lesa inn sýnisnið mun loka þeim." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Staðfesting" @@ -129,18 +129,18 @@ msgstr "" "Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að vista.\n" "Að hlaða inn sýnisniði mun tapa þeim breytingum." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Henda breytingunum?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "H&enda breytingunum" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Skipanasaga" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Raða" @@ -495,49 +495,49 @@ msgstr "Gluggi %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Ekki spyrja aftur" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Opna í nýjum &glugga" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Opna í nýjum flipa" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Afrita vistfang tengils" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "Fjarl&ægja færslu" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "Hreinsa feri&l" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "S&tillingar..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Eftir &heiti" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Eftir &dagsetningu" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Leita í ferli" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Viltu örugglega hreinsa alla söguna?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Hreinsa feril?" @@ -590,16 +590,16 @@ msgstr "Aðvörun" msgid "Resend" msgstr "Senda aftur" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Hleð inn..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Hætt við." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -607,41 +607,41 @@ msgstr "" "Síðan inniheldur breytingar sem hafa ekki verið sendar.\n" "Ef þú endurhleður síðunni verða þessar breytingar hunsaðar." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Skráastjórnun" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Vefskoðun" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Heimamappa" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Fara á 'Heimamöppuna' þína" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Fara á staðværa 'Heimasíðu' þína" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Heimasíða" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Fara á 'Heimasíðuna' þína" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                  You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "Fara á 'Heimasíðuna' þína

                  Hægt er að breyta slóð " "upphafssíðunnar í Stillingar -> Stilla Konqueror -> Almennt." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" "Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að vista.\n" "Að losa flipann frá mun tapa þeim breytingum." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" "Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að vista.\n" "Að loka sýninni mun tapa þeim breytingum." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -674,20 +674,20 @@ msgstr "" "Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að vista.\n" "Að loka honum mun tapa þeim breytingum." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Viltu örugglega loka öllum flipum?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Staðfesta lokun á öðrum flipum" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Loka öð&rum flipum" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" "Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að vista.\n" "Að loka öðrum flipum mun tapa þeim breytingum." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -703,215 +703,215 @@ msgstr "" "Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að vista.\n" "Að endurlesa alla flipana mun tapa þeim breytingum." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Sláðu inn ákvörðunarstað" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 er ekki gilt" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Afrita valdar skrár frá %1 til:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Færa valdar skrár frá %1 til:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Tæma sögu yfir lokaða hluti" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Vista sem..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Sýsla með..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Nýr &gluggi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "A&frita glugga" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "&Senda vistfang tengils..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "S&enda skrá..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Opna slóð" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Opna skrá..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Finna skrá..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Nota index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Festa við núverandi slóð" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Ten&glasýn" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Upp" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Lokaðir hlutir" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Setur" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Oftast heimsótt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Nýlega skoðað" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Sýna feril" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Vista sýnissnið sem..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Stilla viðbætur..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Stilla stafsetningarvilluleit..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Kljúfa sýn ló&ðrétt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Kljúfa sýn lá&rétt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Nýr flipi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "A&frita núverandi flipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Aftengja núverandi flipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "Fjarl&ægja virka sýn" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Loka núverandi flipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Virkja næsta flipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Virkja fyrri flipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Virkja flipa %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Færa flipa til vinstri" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Færa flipa til hægri" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Skrifa villulýsingu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Breyta sýnisniði..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "&Hlaða inn sýnisniði" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "Endu&rlesa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Endur&lesa alla flipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "Þvinga endur&lestur" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Stöðva" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Virknivísir" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "S&taðsetning: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Staðsetningarslá" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                  Enter a web address or search term." msgstr "" "Staðsetningarslá

                  Sláðu inn veffang eða leitarstreng." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Hreinsa staðsetningarslá" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                  Clears the contents of the location bar." "" @@ -919,15 +919,15 @@ msgstr "" "Hreinsa staðsetningarslá

                  Fjarlægir innihald " "staðsetningarsláarinnar." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Bókamerki" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Fara" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                  Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "" "Fara

                  Fara á síðuna sem slegin hefur verið inn í " "staðsetningarslána." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                  For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.Fara í yfirmöppu

                  T.d. ef núverandi staða er file:/home/%1 " "og þú smellir á þennan hnapp, þá ferðu á file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Fara á yfirmöppu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Fara aftur eitt skref í vafurferli" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Fara fram eitt skref í vafurferli" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Fara aftur eitt skref í sögu lokaðra flipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -970,11 +970,11 @@ msgstr "" "nauðsynlegt til að endurnýja vefsíður sem gætu hafa breyst síðan þær voru " "sóttar síðast, til að gera breytingar sýnilegar." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Endurlesa núvarandi skjal" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                  This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -984,11 +984,11 @@ msgstr "" "verið nauðsynlegt til að endurnýja vefsíður sem hafa breyst síðan þær voru " "sóttar síðast, til að gera breytingar sýnilegar." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Endurlesa öll skjöl sem nú eru birt í flipunum" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                  All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" "Stöðva hleðslu skjals

                  Öll móttaka gagna verður stöðvuð og " "Konqueror mun sýna innihald skjalsins eins og komið var." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1009,17 +1009,17 @@ msgstr "" "sóttar síðast, til að gera breytingar sýnilegar. Allar myndir á síðunni eru " "endurnýjaðar, jafnvel þót þær séu til í diskminni." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Þvinga endurlestur skjalsins hér er birt og allra mynda sem því tilheyra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Stöðva hleðslu skjalsins" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1029,11 +1029,11 @@ msgstr "" "flytja á klippiborð kerfisins

                  Þannig verður það aðgengilegt " "Líma skipuninni í Konqueror og öðrum KDE forritum." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Flytur valinn texta eða hluti á klippiborðið" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1043,11 +1043,11 @@ msgstr "" "á klippiborð kerfisins

                  Þannig verður það aðgengilegt Líma " "skipuninni í Konqueror og öðrum KDE forritum." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Afritar valinn texta eða hluti á klippiborðið" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                  This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "" "afritaðir á klippiborðið

                  Þetta virkar einnig fyrir texta sem " "klipptur hefur verið eða afritaður úr öðrum KDE forritum." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Límir innihald klippiborðsins" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                  You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1073,15 +1073,15 @@ msgstr "" "nota.

                  Þessi valskjár gefur einnig aðgengi að serstökum " "prentþjónustum KDE eins og að búa til PDF skjal úr núverandi skjali." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Prenta núverandi skjal" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Opna index.html þegar farið er inn í möppu ef hún er til staðar." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Læst sýn getur ekki breytt möppum. Notist ásamt 'tenglasýn' til að skoða " "margar skrár í einni möppu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1097,15 +1097,15 @@ msgstr "" "Gerir sýnina 'tengda'. Tengd sýn eltir möppubreytingar sem aðrir tengdir " "gluggar framkvæma." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "A&frita skrár..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Fæ&ra skrár..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1113,55 +1113,55 @@ msgstr "" "Þú hefur beðið um að opna í flipum fleiri en 20 bókamerki í einu. Þetta gæti " "tekið nokkurn tíma. Viltu halda áfram?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Opna bókamerkjamöppu í nýjum flipum" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Opna í &þessum glugga" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Opna skjalið í núverandi glugga" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Opna skjalið í nýjum glugga" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Opna í &nýjum flipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Opna skjalið í nýjum flipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Opna með" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Opna með %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Skoðunarhamur" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Þú hefur marga flipa opna í þessum glugga. Ertu viss um að þú viljir hætta?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Loka núverandi f&lipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "" "Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að senda.\n" "Að loka glugganum mun eyða þeim breytingum." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1177,36 +1177,36 @@ msgstr "" "Þessi síða inniheldur breytingar sem er ekki búið að senda.\n" "Að loka glugganum mun eyða þeim breytingum." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "no name" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Hliðarsláin þín virkar ekki eða er ekki tiltæk. Get ekki bætt við nýrri " "færslu." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Vefhliðarslá" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Bæta vefviðbótinni \"%1\" í hliðarslánna?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Ekki bæta við" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/is/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/is/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 006993523..7c6a29383 100644 --- a/is/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/is/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-24 16:16+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -22,48 +22,48 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE veskisstjórneining" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Nýtt veski" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Vinsamlegast veldu heiti fyrir nýja veskið:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Leyfa alltaf" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Hafna alltaf" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Þessi stjórneining gerir þér kleyft að stilla KDE veskið." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Eyða" diff --git a/is/messages/kde-extraapps/okular.po b/is/messages/kde-extraapps/okular.po index adcc4d2a4..2b2cb7a46 100644 --- a/is/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/is/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-20 20:41+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Fara á síðu %1" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Passa á breidd" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Passar við eitthvað orð" msgid "Filter Options" msgstr "Valmöguleikar síu" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Síða %1" @@ -2211,11 +2211,11 @@ msgstr "Eingöngu núverandi skjal" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Fara á þetta bókamerki" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Endurnefna bókamerki" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Fjarlægja bókamerki" @@ -2405,104 +2405,104 @@ msgstr "Stilla bakenda..." msgid "About Backend" msgstr "Um bakenda" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "En&durlesa" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Endurhlaða skjalinu frá diski." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Loka &leitarslá" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Blaðsíðustærð" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "&Vista afrit sem..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Sýna stjór&nunarspjald" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Sýna &blaðsíðustiku" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Innfelldar skrár" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "Fl&ytja út sem" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Safnskrá skjals" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "&Kynning" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Flytja inn PostScript sem PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "Sæ&kja bækur af internetinu..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Skipta um ham svartskjás" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Víxla teikniham af/á" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Eyða teikningum" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 #, fuzzy msgid "Configure Annotations..." msgstr "Stilla bakenda..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 #, fuzzy msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Kynning" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Gat ekki opnað '%1'. Skráin er ekki til." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Hætt hefur verið við hleðslu %1." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Gat ekki opnað %1. Ástæða: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Stilla bakenda" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Stilla bakenda" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2510,33 +2510,33 @@ msgstr "" "Forritið \"ps2pdf\" fannst ekki, þannig að Okular getur ekki notað það til " "að flytja inn PS skrár." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf fannst ekki" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Flyt inn PS-skrá sem PDF (þetta gæti teki tíma)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Fer á enda skjalsins" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "Safnskrá skjals" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "" "Þetta skjal inniheldur form. Smelltu á hnappinn til að vinna með þau, eða " "notaðu 'Skoða -> Sýna form'." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2552,40 +2552,40 @@ msgstr "" "Þessi skrá verður opnuð í kynningarham því skráin bað um það.\n" "Viltu leyfa það?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Kynningarhamur" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Leyfa" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Leyfa kynningarham" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Ekki leyfa" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Ekki leyfa kynningarham" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Gat ekki opnað %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Close Document" msgstr "Opna skjal" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "" "Þessi tengill bendir á aðgerð sem lokar skjali og virkar ekki með ívöfnum " "skoðara." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2601,49 +2601,49 @@ msgstr "" "Þessi tengill bendir á aðgerð sem lokar forritun og virkar ekki með ívöfnum " "skoðara." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Endurles skjalið..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Fara á síðu" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Síða:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 #, fuzzy msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Endurnefna bókamerki" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" msgstr "" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Get ekki opnað tímabundna skrá fyrir vistun." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Ekki tókst að vista skrána í '%1'. Reyndu að vista hana á annarri " "staðsetningu." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Ekki tókst að vista skrána í ''%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2653,26 +2653,26 @@ msgstr "" "\n" "Skjalið virðist ekki vera til lengur." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Setja bókamerki" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Tól" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Prentun af skjalinu er ekki leyfð." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Gat ekki prentað skjalið. Óþekkt villa. Sendu inn villuskýrslu til bugs.kde." "org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2680,15 +2680,15 @@ msgstr "" "Gat ekki prentað skjalið. Útlistuð villa var \"%1\". Sendu inn villuskýrslu " "til bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Fara þangað sem þú varst síðast" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Fara þangað sem þú varst eftir" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "" "Skrávilla! Gat ekki búið til tímabundna skrá " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "" "Skrávilla! Gat ekki opnað skrá %1 til að afþjappa hana. Skránni verður ekki hlaðið inn." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "" "hægrismella á skrána í Dolphin skráastjóranum og velja síðan flipann " "'Eiginleikar'." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "" "Skráarvilla! Gat ekki afþjappað skrána " "%1. Skránni verður ekki hlaðið inn." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "" "fullvissa þig um það, reyndu að afþjappa hana með því að nota skipunarlínu-" "tól.
                  " -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Engin bókamerki" diff --git a/is/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/is/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index d419a1202..9362eda9f 100644 --- a/is/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/is/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-26 10:48+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "Ógild uppbygging skjals (META-INF/manifest.xml vantar)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Ógild uppbygging skjals (content.xml vantar)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Framleiðandi" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Búið til" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Búið til af" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Höfundur" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Breytt" diff --git a/is/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/is/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 3efc90555..eac6900b2 100644 --- a/is/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/is/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:47+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -51,14 +51,14 @@ msgstr "Sendi...." msgid "General" msgstr "Almennt" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 #, fuzzy msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "til" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 #, fuzzy msgid "Open browser" msgstr "Opna vafra" @@ -90,9 +90,3 @@ msgstr "Klippimyndasafnsþjónn (imagebin server):" #, fuzzy msgid "History size:" msgstr "Stærð annáls:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "" diff --git a/is/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/is/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 9612b0ac4..1d1739ea3 100644 --- a/is/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/is/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-04 14:36+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -26,21 +26,21 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Öll skjáborð" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Aðal" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Varaleið" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Stillingar stefnu á virknifókus takmarka möguleika við flakk á milli glugga." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "" diff --git a/is/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/is/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 1abcb9a17..96db17488 100644 --- a/is/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/is/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-23 07:45+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                  Style

                  This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -32,85 +32,85 @@ msgstr "" "

                  Gluggastílar

                  Þessi eining leyfir þér að breyta útliti eininga sem " "gluggarnir birta, svo sem græjustíl og brellum." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE gluggastílar" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Græjustíll:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Sti&lla..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Forsýn" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Lág skjáupplausn og hægur örgjörvi" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Há skjáupplausn og hægur örgjörvi" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Lág skjáupplausn og hraður örgjörvi" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Há skjáupplausn og hraður örgjörvi" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Lág skjáupplausn og mjög hraður örgjörvi" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Há skjáupplausn og mjög hraður örgjörvi" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Forrit" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Fínstilling" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Það kom upp villa við lestur stillingaglugga þessa stíls." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Get ekki opnað gluggann" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                  Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                  " @@ -118,24 +118,24 @@ msgstr "" "

                  Breytingar á birtingu táknmynda í valmyndum eru einungis virkar fyrir " "nýræst forrit.

                  " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Valmyndatáknmyndum breytt" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Eigin lýsing tiltæk." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Lýsing: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "til dæmis hnappar eru teiknaðir) sem má sameina við þemu (enn frekari " "upplýsingar eins og til dæmis marmaraáferð eða litablöndun)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "" "Þetta svæði sýnir forsýn á valinn stíl án þess að þurfa að virkja hann á " "skjáborðinu." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "Þessi síða gefur kost á að velja nánari stillingar fyrir útlit græjunnar" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                  No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                  Text Only: Shows only text on toolbar buttons. Texti undir táknmyndum: Sýnir táknmyndir og " "texta á hnöppum á tækjaslám. Textinn er undir táknmyndinni." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "Ef þú velur þetta, munu KDE forrit sýna litlar táknmyndir við hlið nokkurra " "merkari hnappa." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "Ef þú velur þetta, munu KDE forrit sýna litlar táknmyndir við hlið flesta " "valmyndafærslna." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "Ef þú velur þetta, munu KDE forrit keyra innri hreyfimyndir." diff --git a/is/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/is/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 7e7749195..6edf953f2 100644 --- a/is/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/is/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-24 14:12+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "Færa í einkamöppu." msgid "Move to system folder." msgstr "Færa í kerfismöppu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                  Cancel?

                  Are you sure you wish to cancel?

                  " msgstr "

                  Hætta við?

                  Ertu viss um að þú viljir hætta við?

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                  Finished

                  Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                  " @@ -425,78 +425,78 @@ msgstr "" "

                  Lokið

                  Vinsamlegast athugaðu að forrit sem eru opin þarf að ræsa " "upp aftur svo breytingarnar verði virkar í þeim.

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Ekki sýna þessi skilaboð aftur" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Setja upp" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Taka út" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Virkja" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Færi" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Uppfæri" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Fjarlægi" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Afvirkja" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Uppfæri leturstillingar. Bíddu aðeins..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Get ekki ræst bakenda." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Bakendinn dó, en hefur verið endurræstur. Reyndu aftur." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                  Error

                  " msgstr "

                  Villa

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Sleppa" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Sleppa sjálfkrafa" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Tókst ekki að sækja %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                  %1" msgstr "" "Kerfisbakendinn dó, en hefur verið endurræstur. Reyndu aftur.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 er bitamyndaletur, slíkt hefur verið gert óvirkt á kerfinu þínu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -504,39 +504,39 @@ msgstr "" "%1 inniheldur letrið %2, letur með þessu nafni er þegar " "uppsett á kerfinu þínu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 er ekki letur." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Gat ekki fjarlægt allar skrár tengdar %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                  %1" msgstr "Tókst ekki að ræsa kerfispúkann.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 er þegar til." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 er ekki til." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                  %1" msgstr "Aðgangi hafnað.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                  %1" msgstr "Óstudd aðgerð.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                  %1" msgstr "Auðkenning brást.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Óvænt villa við vinnslu: %1" diff --git a/is/messages/kde-workspace/knetattach.po b/is/messages/kde-workspace/knetattach.po index 93a716b2b..359f6362b 100644 --- a/is/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/is/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-08 16:49+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Sláðu inn nafn fyrir þessa vefmöppu ásamt vistfangi miðlara, gátt og " "möppuslóð sem á að nota. Ýttu svo á Vista & tengjast hnappinn." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "miðlara, gátt og möppuslóð sem á að nota. Ýttu svo á Vista & tengjast " "hnappinn." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Sláðu inn nafn á þessari FTP tengingu ásamt vistfangi miðlara, gátt " "og möppuslóð sem á að nota. Ýttu svo á Vista & tengjast hnappinn." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "" "miðlara, gátt og möppuslóð sem á að nota. Ýttu svo á Vista & tengjast " "hnappinn." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Gat ekki tengst þjóni. Vinsamlega skoðaðu stillingarnar þínar og reyndu " "aftur." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Vista && t&engjast" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "&Tengjast" diff --git a/is/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/is/messages/kde-workspace/ksmserver.po index bc49f5f1b..1ac9a2284 100644 --- a/is/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/is/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-11 21:47+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: icelandic \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -33,31 +33,31 @@ msgstr "" "KDE setustjórinn sem skilur almenna X11R6 setustjórnunarstaðalinn \n" "(e. session management protocol, XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "Setustjóri KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, KDE forritararnir" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Umsjónarmaður" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Heldur áfram með síðustu setu, ef hægt er" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -65,28 +65,28 @@ msgstr "" "Ræsir gluggastjóra ef enginn gluggastjóri er \n" "þegar þáttakandi í setunni. Sjálfgefið er 'kwin'" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Leyfa einnig utanaðkomandi tengingar" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "S&krá út" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "" diff --git a/is/messages/kde-workspace/kwin.po b/is/messages/kde-workspace/kwin.po index d2dafd15a..86d96735f 100644 --- a/is/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/is/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-14 08:54+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Eitt skjáborð niður" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Á skjáborð 1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/is/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/is/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index ff8ae7ebf..07601e0e2 100644 --- a/is/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/is/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 10:30+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -23,48 +23,48 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 #, fuzzy msgid "Window Actions Menu" msgstr "Auðkenning glugga" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Lágmarka" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Hámarka" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Loka" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Halda ofan á öðrum" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Halda undir öðrum" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Á öllum skjáborðum" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Skyggingarhnappur" diff --git a/is/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/is/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index dc51e689e..131f4a2ce 100644 --- a/is/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/is/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-31 00:49+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Efst" msgid "Bottom" msgstr "Neðst" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Sýna stjórnborðið" diff --git a/is/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/is/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 2ba560c38..a90f3f488 100644 --- a/is/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/is/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-20 07:27+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -98,32 +98,32 @@ msgstr "Eingöngu sýna verkefni af núverandi skjáborði" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Eingöngu sýna verkefni sem eru minnkuð" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Almennt" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Ekki hópa" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Eftir heiti forrits" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Ekki raða" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Handvirkt" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Í stafrófsröð" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Eftir skjáborði" diff --git a/is/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/is/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 976e2ef4f..68f38d9c4 100644 --- a/is/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/is/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 15:05+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "VerkSýn fyrir %1 fannst ekki" msgid "Job canceled by user." msgstr "Notandi hætti við verkið." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/sek" diff --git a/is/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/is/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index daf4610ff..21e505703 100644 --- a/is/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/is/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-29 11:19+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -28,6 +28,6 @@ msgstr "Gagnavél (dataEngine) fyrir kerfistilkynningar er ekki skilgreind." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Ógildur áfangastaður: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Óþekkt forrit" diff --git a/is/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/is/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index ff0166ec9..115101ad5 100644 --- a/is/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/is/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-31 00:51+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "Breyta um mynd &hverja:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/is/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/is/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 8acd9c342..c93bd9b09 100644 --- a/is/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/is/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 22:40+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -36,37 +36,37 @@ msgstr "" "klauncher: Þetta forrit á ekki að ræsa handvirkt.\n" "klauncher: Því er ræst sjálfkrafa af kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit gat ekki keyrt '%1'." -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Fann ekki þjónustuna '%1'." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "" "Þjónustan '%1' verður að vera keyranleg (executable) til að hægt sé að ræsa " "hana." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Þjónustan '%1' er ekki rétt skilgreind." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Keyri %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Óþekktur samskiptamáti '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Villa við lestur '%1'.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Það getur verið að hámarksfjölda skjala sem kerfið getur haft opin samtímis " "sé náð, eða að þú hafir ekki heimildir til að hafa fleiri skjöl opin í einu." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "Það getur verið að hámarksfjölda ferla sem kerfið getur haft samtímis sé " "náð, eða að þú hafir ekki heimildir til að hafa fleiri ferla opna í einu." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Fann ekki keyrsluskrána '%1'." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Gat ekki opnað aðgerðasafnið '%1'.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1078,15 +1078,15 @@ msgstr "Klippa" msgid "Print" msgstr "Prenta" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Meðan-skrifað-er villuleit er virk." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "Of mörg orð röng. Meðan-skrifað-er villuleit er nú óvirk." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Meðan-skrifað-er villuleit er óvirk." @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Frumstilla tækjaslár" msgid "Reset" msgstr "Endurstilla" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Tækjaslá:" @@ -1978,45 +1978,45 @@ msgstr "&Tækjaslá:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Tiltækar &aðgerðir:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Sía" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Núv&erandi aðgerðir:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Breyta &táknmynd..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Breyta te&xta..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "Þessum hluta verður skipt út fyrir alla hluta ígræddra eininga." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2024,16 +2024,16 @@ msgstr "" "Þetta er breytilegur aðgerðalisti. Þú getur fært hann, en ef honum er eytt, " "er ekki hægt að setja hann aftur inn." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Aðgerðalisti: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Breyta táknmynd" @@ -2391,23 +2391,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Lágmarka" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Lágmarka" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "Endur&heimta" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta í %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Staðfesta að þú viljir hætta frá kerfisbakka" @@ -5354,11 +5354,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Aðgerðin verður að vera kölluð frá meginþræðinum." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5366,7 +5366,7 @@ msgstr "" "Villa við ræsingu %1. Annað hvort er KLauncher ekki lengur keyrandi, eða að " "ekki tókst að ræsa forritið." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "" "Náði ekki sambandi við KLauncher í gegnum DCOP. Villa við kallið %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Gat ekki ræst KDE hjálparkerfið" @@ -5854,11 +5854,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Gat ekki ræst skjáhermiforritið" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Villa í DBus bakenda: tenging mistókst við hjálparforrit. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr "" "Villa í DBus bakenda: náði ekki að tengjast hjálparforriti. Tengivilla: %1. " "Villumelding: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "Villa í DBus bakenda: gölluð gögn komu frá hjálparforriti %1 %2" @@ -7734,7 +7734,7 @@ msgstr "&Um %1" msgid "About &Katana" msgstr "Um &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE prófunarforrit" diff --git a/is/messages/kdelibs/kio4.po b/is/messages/kdelibs/kio4.po index 202535c28..31ef9f5ca 100644 --- a/is/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/is/messages/kdelibs/kio4.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 08:43+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -1055,23 +1055,23 @@ msgstr "Geyma" msgid "Do Not Store" msgstr "Ekki geyma" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (hár öryggisstuðull)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (miðlungs öryggisstuðull)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (lágur öryggisstuðull)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (lágur öryggisstuðull)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Enginn SSL stuðningur." @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Móttek óskiljanleg gögn." msgid "--- separator ---" msgstr "--- --skil -----" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Bókamerki" @@ -1480,16 +1480,16 @@ msgstr "Lesa inn mynd" msgid "OCR Image" msgstr "OCR mynd" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Mappan er þegar til" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Skráin er þegar til" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Er nú þegar til sem mappa" @@ -1557,37 +1557,37 @@ msgstr "Óleyfileg beiðni." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Óþekkt vél" -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Heiti" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Stærð" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Dagsetning" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Aðgangsheimildir" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Eigandi" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Hópur" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Tegund" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "&Sleppa skrá" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Ekki tókst að búa til io-slave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "" "Gölluð slóð\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Villa: Óþekktur samskiptamáti '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "Bý til möppu" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Mappa" @@ -1666,12 +1666,12 @@ msgstr "Mappa" msgid "Moving" msgstr "Færi" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Uppruni" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Áfangastaður" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Áfangastaður" msgid "Deleting" msgstr "Eyði" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Skrá" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "&Aðgerðir" msgid "&Open with %1" msgstr "&Opna með %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Opna" @@ -3737,50 +3737,50 @@ msgstr "" "Eins og um var beðið þá er SSL skírteininu hér með hafnað. Þú getur gert " "þetta óvirkt í KDE stjórnborðinu." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Færi" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Afrita" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Bý til möppu" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Eyði" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Skoðun" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Flyt" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Tengi" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Tæki" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Tengipunktur" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Aftengi" @@ -3918,16 +3918,16 @@ msgstr "Kóðun:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Opna" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Vista sem" @@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Staðsetning:" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Hópur" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Aðrir" @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Allar skrár" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Allar studdar skrár" @@ -4242,98 +4242,98 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Eiginleikar %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Eiginleikar eins hlutar" msgstr[1] "Eiginleikar %1 valinna hluta" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "Al&mennt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Tegund:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 #, fuzzy msgid "Create New File Type" msgstr "Búa til nýja skráagerð" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Innihald:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Stærð:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Reikna" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Stöðva" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Endurlesa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Vísar á:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Búið til:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Breytt:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Notuð:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Tengipunktur:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Notkun tækis:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 laust af %2 (%3% í notkun)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 skrá" msgstr[1] "%1 skrár" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 undirmappa" msgstr[1] "%1 undirmöppur" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4341,20 +4341,20 @@ msgstr "" "Reikna...%1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Reikna..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Að minnsta kosti %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Nýja skráarheitið er tómt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4362,74 +4362,74 @@ msgstr "" "Ekki tókst að vista eiginleikana. Þú hefur ekki heimildir til að skrifa " "í %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Bannað" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Má lesa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Má lesa & skrifa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Má birta innihald" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Má birta & breyta innihaldi" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Má birta innihald & lesa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Má lesa/skrifa & breyta/skrifa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Heimildir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Aðgangsheimildir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Skráin er tengill og hefur ekki aðgangsstillingar." msgstr[1] "Allar skrárnar eru tenglar og hafa ekki aðgangsstillingar." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Einungis eigandinn má breyta aðgangsheimildum." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Eigandi:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Tiltekur aðgerðirnar sem eigandinn má gera." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Hó&pur:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Tiltekur aðgerðirnar sem meðlimir hópsins mega gera." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Aðrir:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4437,15 +4437,15 @@ msgstr "" "Tiltekur aðgerðirnar sem allir notendur sem ekki eru eigendur eða í hópnum " "mega gera." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Einungis &eigandinn má endurnefna og eyða innihaldi möppunnar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Er &keyranlegt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "" "eða endurnefna skrár og möppur í möppunni. Aðrir notendur geta aðeins sett " "inn nýjar skrár, og það krefst leyfist til að 'Breyta Innihaldi'." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4464,35 +4464,35 @@ msgstr "" "gera fyrir forrit og skriftur. Þetta þarf að vera á þegar þú vilt keyra " "hana." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "&Frekari aðgangsheimildir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Eigandi" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Notandi:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Hópur:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Virkja breytingarnar í öllum undirmöppum og innihaldi þeirra" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Frekari aðgangsheimildir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Flokkur" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4500,19 +4500,19 @@ msgstr "" "Sýna\n" "færslur" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Lesa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Þessi biti leyfir birtingu á innihaldi möppunnar." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Les bitinn leyfir skoðun á innihaldi skrárinnar." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4520,11 +4520,11 @@ msgstr "" "Skrifa\n" "færslur" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Skrifa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4532,32 +4532,32 @@ msgstr "" "Þessi biti leyfir að bæta við, endurnefna og eyða skrám. Athugaðu að hægt " "er að takmarka endurnefningu og eyðslu með viðloðunarbitanum." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Skrif bitinn leyfir breytingar á innihaldi skrárinnar." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Fara í" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Smelltu á þennan bita til að leyfa aðgang í möppuna." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Keyra" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Smelltu á þennan bita til að leyfa keyrlu á skránni." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Sérstök skrá" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4565,26 +4565,26 @@ msgstr "" "Sérstakur biti. Gildir fyrir alla möppuna. Hægt er að sjá nákvæma þýðingu " "bitans í dálknum hægra megin." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "" "Sérstakur biti. Hægt er að sjá nákvæma þýðingu bitans í dálknum hægra megin." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Notandi" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Hópur" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Setja UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "" "Ef þessi biti er settur, verður eigandi þessarar möppu eigandi allra nýja " "skráa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4600,18 +4600,18 @@ msgstr "" "Ef þetta er keyrsluskrá og bitinn er settur, mun hún verða ræst með " "aðgangsheimildum eigandans." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Setja GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Ef þessi biti er settur mun hópur þessarar möppu verða settur fyrir allar " "nýjar skrár." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4619,12 +4619,12 @@ msgstr "" "Ef þetta er keyrsluskrá og bitinn er settur verðu hún keyrðu með " "aðgangsheimildum hópsins." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Loðir við" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr "" "rótarnotandinn eytt eða endurnefnt skrár. Annars geta allir með " "skrifréttindi gert það." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4641,83 +4641,83 @@ msgstr "" "Viðloðunarbitinn á skrám er hunsaður í Linux, en gæti verið notaður á öðrum " "kerfum" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Tengill" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Breyti (engin breyting)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Þessi skrá notar flóknar aðgangsheimildir." msgstr[1] "Þessar skrár nota flóknar aðgangsheimildir." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Þessi mappa notar flóknar aðgangsheimildir." msgstr[1] "Þessar möppur nota flóknar aðgangsheimildir." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Þessar skrár nota flóknar aðgangsheimildir." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "&Slóð" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "Slóð:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "Tæ&ki" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Tæki (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Tæki:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Skrifvarið" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Skráarkerfi:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Tengipunktur (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Tengipunktur:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Forrit" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Bæta við skráartegund fyrir %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Veldu eina eða fleiri skráargerðir til að bæta við:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Það er bara hægt að keyra forrit af þessu skráakerfi." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Ítarlegri valkostir fyrir %1" @@ -4883,16 +4883,16 @@ msgstr "Skjáhermi-þjónusta" msgid "telnet protocol handler" msgstr "Meðhöndlari telnet samskiptareglunnar" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE tól til að sýsla með skyndiminni" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Tæma skyndiminnið" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Sýna upplýsingar um skyndiminnisskrá" @@ -5707,11 +5707,11 @@ msgstr "Skráin \"%1\" fannst ekki" msgid "Cannot open file" msgstr "Gat ekki opnað skrá" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Þetta er heitið sem á að gefa skránni." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5719,24 +5719,24 @@ msgstr "" "Þetta er listi af skrám til að opna. Tiltaka má meira en eina skrá með því " "að telja þær upp, með bili á milli." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Þetta er heitið á skránni sem á að opna." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Staðir" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Skráin \"%1\" er þegar til. Viltu skrifa yfir hana?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Skrifa yfir skrá?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5744,51 +5744,51 @@ msgstr "" "Skráarheitin sem eru valin\n" "virðast ekki vera lögleg." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Ólögleg skráarnöfn" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Þú getur aðeins valið skrár á þessu skráakerfi." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Ekki er tekið við fjartengdum skrám" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Allar möppur" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Allar skrár" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Stærð táknmynda: %1 dílar (staðalstærð)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Stærð táknmynda: %1 dílar" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Setja en&dingu skráar sjálfkrafa (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "endingin %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Setja en&dingu skráar sjálfkrafa" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "passandi skráarending" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                  1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr "" "sjálfkrafa) eða slökkt á eiginleikanum.
                  Hafðu þessa stillingu á ef " "þú er ekki viss þar sem það gerir skrárnar þínar meðfærilegri." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/it/messages/applications/kate.po b/it/messages/applications/kate.po index e516ef681..1f18ba789 100644 --- a/it/messages/applications/kate.po +++ b/it/messages/applications/kate.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-11 14:51+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Chiudi il documento" msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Nuovo file aperto durante la chiusura di Kate, chiusura annullata." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Chiusura annullata" @@ -1318,68 +1318,68 @@ msgstr "&Manuale delle estensioni" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Mostra i file di aiuto per le varie estensioni disponibili." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "Inform&azioni sul componente editor" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nuova" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Apri sessione" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Salva sessione" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Salva sessione co&me..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Gestisci sessioni..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Apri sessione ra&pidamente" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Questo chiuderà tutti i documenti aperti. Sei sicuro di voler continuare?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Chiudi tutti i documenti" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Questo nasconderà completamente la barra dei menu. Puoi mostrarla nuovamente " "digitando %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Nascondi barra dei menu" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Altro..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Applicazione «%1» non trovata." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Applicazione non trovata." -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [sola lettura]" diff --git a/it/messages/applications/konqueror.po b/it/messages/applications/konqueror.po index 9256056fb..d3867a30f 100644 --- a/it/messages/applications/konqueror.po +++ b/it/messages/applications/konqueror.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:24+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -24,35 +24,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Avvia senza finestra predefinita, quando richiamato senza URL" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profilo da aprire" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Lista dei profili disponibili" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Lista delle sessioni disponibili" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Sessione da aprire" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "Tipo MIME da usare per questo URL (ad es. text/html o inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Parte da usare (per esempio khtml o kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Per gli URL che puntano a file, apre la cartella seleziona il file, invece " "di aprirlo direttamente" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Indirizzo da aprire" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "Hai molte schede aperte in questa finestra.\n" "Caricando un profilo di vista verranno chiuse." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" @@ -125,18 +125,18 @@ msgstr "" "Questa scheda contiene delle modifiche non inviate.\n" "Caricando un profilo le perderai." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Scartare le modifiche?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "Scar&tale" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Cronologia" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Ordina" @@ -495,49 +495,49 @@ msgstr "Finestra %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Non chiederlo più" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Apri in una nuo&va finestra" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Apri in una nuova scheda" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Copia indirizzo del collegamento" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Elimina voce" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "Ripuli&sci la cronologia" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferenze..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Per &nome" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Per &data" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Cerca nella cronologia" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Vuoi veramente ripulire tutta la cronologia?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Ripulire la cronologia?" @@ -591,16 +591,16 @@ msgstr "Avviso" msgid "Resend" msgstr "Invia di nuovo" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -608,41 +608,41 @@ msgstr "" "Questa pagina contiene delle modifiche non inviate.\n" "Ricaricandola perderai queste modifiche." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Gestione dei file" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Navigazione Web" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Cartella Home" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Pagina iniziale" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Vai alla «cartella home»" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Vai alla «cartella Home» locale" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Pagina iniziale" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Vai alla «pagina di partenza»" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                  You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "a cui punta questo pulsante in Impostazioni→Configura Konqueror→Generale." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" "Questa scheda contiene delle modifiche non inviate.\n" "Staccando la scheda verranno scartate." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" "Questa vista contiene modifiche non inviate.\n" "Chiudendo la vista verranno scartate." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -676,20 +676,20 @@ msgstr "" "Questa scheda contiene delle modifiche non inviate.\n" "Chiudendo la scheda verranno scartate." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Vuoi veramente chiudere tutte le altre schede?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Conferma della chiusura delle altre schede" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Chiudi le &altre schede" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "Questa scheda contiene delle modifiche non inviate.\n" "Chiudendo le altre schede le perderai." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -705,219 +705,219 @@ msgstr "" "Questa scheda contiene delle modifiche non inviate.\n" "Ricaricando tutte le schede le perderai." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Immetti destinazione" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 non è valido" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Copia i file selezionati da %1 a:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Sposta i file selezionati da %1 a:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Svuota la cronologia degli elementi chiusi" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Salva come..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Gestisci..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "&Nuova finestra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Duplica finestra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Spedisci indirizzo del &collegamento..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Spe&disci file..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Apri indirizzo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Apri file..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Trova file..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Usa index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Blocca all'indirizzo corrente" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Colle&ga vista" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Su" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Elementi chiusi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sessioni" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Visitati più spesso" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Visitati di recente" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Mostra cronologia" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "Salva &profilo della vista come..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Configura estensioni..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Configura controllo ortografico..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Dividi la vista tra &sinistra e destra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Dividi la vista tra &alto e basso" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Nuova scheda" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Duplica la scheda corrente" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Stacca la scheda corrente" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Chiudi la vista attiva" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Chiudi la scheda corrente" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Attiva la scheda successiva" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Attiva la scheda precedente" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Attiva la scheda %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Sposta la scheda a sinistra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Sposta la scheda a destra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Scrivi informazioni di debug" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "C&onfigura profili di vista..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Carica profilo di &vista" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Ricarica" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Ricarica tutte le schede" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Forza ricaricamento" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Interrompi" # L'icona che indica l'attività di un browser, in Konqueror una K con una rotella che gira. # http://en.wikipedia.org/wiki/Throbber # La traduzione proposta è un calco dal francese. -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Indicatore d'attività" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "Indirizz&o: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Barra degli indirizzi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                  Enter a web address or search term." msgstr "" "Barra degli indirizzi

                  Immetti un indirizzo Web o un termine " "da cercare." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Pulisci la barra degli indirizzi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                  Clears the contents of the location bar." "" @@ -925,15 +925,15 @@ msgstr "" "Pulisci la barra degli indirizzi

                  Pulisce dal contenuto la " "barra degli indirizzi." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Segnalibri" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Vai" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                  Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "" "html>" # XXX english closing tag should be -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                  For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.Vai alla cartella superiore

                  Per esempio, se sei in file:/" "home/%1, fare clic su questo pulsante ti porterà in file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Vai alla cartella superiore" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Vai un passo indietro nella cronologia di navigazione" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Vai un passo avanti nella cronologia di navigazione" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Vai un passo indietro nella cronologia delle schede chiuse" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -977,12 +977,12 @@ msgstr "" "aggiornare una pagina Web modificata dall'ultimo caricamento, per poterne " "vedere le modifiche." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Ricarica il documento corrente" # XXX EN: closing tag should be -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                  This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -992,11 +992,11 @@ msgstr "" "necessario per aggiornare delle pagine Web modificate dall'ultimo " "caricamento, per poterne vedere le modifiche." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Ricarica tutti i documenti mostrati nelle schede" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                  All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "" "trasferimenti di rete saranno arrestati e Konqueror mostrerà il contenuto di " "quanto scaricato fino a questo punto." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1018,18 +1018,18 @@ msgstr "" "vedere le modifiche. Tutte le immagini sulla pagina sono scaricate di nuovo, " "anche se ne esiste copia nella cache." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Forza un ricaricamento del documento attualmente mostrato e di ogni immagine " "contenutavi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Interrompi il caricamento del documento" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr "" "negli appunti di sistema

                  Ciò li rende disponibili tramite il " "comando Incolla in Konqueror e in altre applicazioni di KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Sposta il testo o gli oggetti selezionati negli appunti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1053,11 +1053,11 @@ msgstr "" "appunti di sistema

                  Ciò li rende disponibili tramite il comando " "Incolla in Konqueror e in altre applicazioni di KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Copia il testo o gli oggetti selezionati negli appunti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                  This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1066,11 +1066,11 @@ msgstr "" "tagliati

                  Funziona anche per testo copiato o tagliato da altre " "applicazioni di KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Incolla il contenuto degli appunti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                  You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1084,15 +1084,15 @@ msgstr "" "anche accesso ai servizi di stampa speciali di KDE, come ad esempio la " "creazione di un file PDF dal documento attuale." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Stampa il documento corrente" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Se presente, apri il file index.html quando entri in una cartella." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" "Una vista bloccata non può cambiare cartella. Usala in combinazione con " "«Collega vista» per esplorare i file di una cartella." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1108,15 +1108,15 @@ msgstr "" "«Collega» la vista. Una vista collegata segue i cambi di cartella effettuati " "nelle altre viste collegate." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Copia i &file..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Sp&osta i file..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1124,55 +1124,55 @@ msgstr "" "Hai chiesto di aprire più di venti segnalibri nelle schede. Potrebbe volerci " "un po'. Continuare?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Apri cartella di segnalibri in nuove schede" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Apri in q&uesta finestra" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Apri il documento nella finestra corrente" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Apri il documento in una nuova finestra" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Apri in una &nuova scheda" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Apri il documento in una nuova scheda" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "Apri &con" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Apri con %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Modalità di &visualizzazione" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Hai molte schede aperte in questa finestra, sei sicuro di voler uscire?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Chiudi &la scheda attuale" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" "Questa scheda contiene delle modifiche non inviate.\n" "Chiudendo la finestra verranno scartate." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1188,36 +1188,36 @@ msgstr "" "Questa pagina contiene delle modifiche non inviate.\n" "Chiudendo la finestra verranno scartate." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "senza nome" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "La barra laterale non funziona o non è disponibile. Impossibile aggiungere " "una nuova voce." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Barra laterale Web" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Aggiungo la nuova estensione Web «%1» alla barra laterale?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Aggiungila" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Non aggiungerla" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/it/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/it/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 4bfbec967..7ad991e52 100644 --- a/it/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/it/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-11 15:43+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -18,52 +18,52 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Modulo di controllo per i portafogli di KDE" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Nuovo portafogli" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Scegli un nome per il nuovo portafogli:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Permetti sempre" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Rifiuta sempre" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "La politica di sicurezza di sistema non ti ha permesso di salvare le " "modifiche." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Questo modulo di configurazione permette di configurare il sistema dei " "portafogli di KDE." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Elimina" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/okular.po b/it/messages/kde-extraapps/okular.po index b2bc8ad9b..1876d1b7f 100644 --- a/it/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/it/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 20:47+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Vai a «%1»" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Larghezza pagina" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Corrisponde una parola qualsiasi" msgid "Filter Options" msgstr "Opzioni filtro" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Pagina %1" @@ -2173,11 +2173,11 @@ msgstr "Solo per il documento corrente" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Vai a questo segnalibro" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Rinomina segnalibro" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Elimina segnalibro" @@ -2363,100 +2363,100 @@ msgstr "Configura backend..." msgid "About Backend" msgstr "Informazioni sul backend" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "&Ricarica" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Ricarica il documento corrente dal disco." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Chiudi la &barra di ricerca" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Numero pagina" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Salva &copia come..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Mostra il pannello di &navigazione" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Mostra la barra delle &pagine" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "All&egati" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "Esp&orta come" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Archivio di documento" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&resentazione" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importa PostScript come PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "Scarica li&bri da Internet..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Attiva/disattiva modalità schermo nero" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Commuta modalità disegno" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Cancella disegni" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Configura annotazioni..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Riproduci/metti in pausa la presentazione" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Impossibile aprire il file «%1». Il file non esiste" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Il caricamento di %1 è stato annullato." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Impossibile aprire %1. Motivo: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Configura backend visualizzazione" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Configura backend" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2464,34 +2464,34 @@ msgstr "" "Il programma «ps2pdf» non è stato trovato, di conseguenza Okular non può " "importare file PS tramite tale programma." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf non trovato" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "" "Importazione di file PS come PDF (potrebbe richiedere un po' di tempo)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Inserisci la password per leggere il documento:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Password non corretta. Riprova:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Password del documento" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Questo documento contiene moduli XFA, che attualmente sono non " "supportati." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "" "Questo documento contiene dei moduli. Fai clic sul pulsante per interagire " "con essi, oppure seleziona Visualizza -> Mostra moduli." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2507,39 +2507,39 @@ msgstr "" "Il documento ha richiesto di essere aperto in modalità presentazione.\n" "Vuoi consentirlo?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Modalità presentazione" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Permettere" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Consenti la modalità presentazione" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Non permettere" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Non consentire la modalità presentazione" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Impossibile aprire %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Vuoi salvare le modifiche alle annotazioni o scartarle?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Chiudi documento" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "" "Questo collegamento punta ad un'azione di chiusura del documento che non " "funziona quando si usa il visualizzatore in modalità integrata." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2555,27 +2555,27 @@ msgstr "" "Questo collegamento punta ad un'azione di chiusura dell'applicazione che non " "funziona quando si usa il visualizzatore in modalità integrata." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Riapertura del documento..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Vai alla pagina" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Pagina:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Inserisci il nuovo nome del segnalibro:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Rinomina questo segnalibro" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2585,19 +2585,19 @@ msgstr "" "Puoi esportare il documento con le annotazioni usando File -> Esporta come -" "> Archivio di documento" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo per il salvataggio." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Impossibile salvare il file in «%1». Prova a salvarlo altrove." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Impossibile salvare il file in «%1». %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2607,26 +2607,26 @@ msgstr "" "\n" "Il documento non esiste più." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Aggiungi segnalibro" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "La stampa di questo documento non è permessa." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Non è stato possibile stampare il documento. Errore sconosciuto. Per favore " "segnala il problema su bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2634,15 +2634,15 @@ msgstr "" "Non è stato possibile stampare il documento. La descrizione dell'errore è " "«%1». Per favore segnala il problema su bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Torna dove ti trovavi in precedenza" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Vai dove sei andato successivamente" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "" "Errore di file! Impossibile creare il file temporaneo " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "" "%1 per la decompressione. Il file non sarà " "caricato.
                  " -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "" "con il tasto destro sul file dal file manager Dolphin e poi scegliendo la " "voce del menu «Proprietà»." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "" "Errore di file! Impossibile decomprimere il file " "%1. Il file non sarà caricato." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "" "esserne sicuro, prova a decomprimere il file manualmente usando gli " "strumenti a riga di comando." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Nessun segnalibro" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/it/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 9173898fe..214b4921f 100644 --- a/it/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/it/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-22 20:17+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "Struttura del documento non valida (manca META-INF/manifest.xml)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Struttura del documento non valida (manca content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Produttore" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Creato" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Creatore" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Modificato" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/it/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 816e529bf..75d2a3b44 100644 --- a/it/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/it/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09 19:36+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -41,13 +41,13 @@ msgstr "Invio in corso..." msgid "General" msgstr "Generale" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "L'URL del testo incollato è stato copiato negli appunti" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Apri browser" @@ -74,9 +74,3 @@ msgstr "Server Imagebin:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Dimensione della cronologia:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Ottieni nuovi fornitori" diff --git a/it/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/it/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 0f4facc1f..7bd04f3f9 100644 --- a/it/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/it/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-07 22:33+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Desktop 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Principale" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternativo" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Le impostazioni della politica di attivazione limitano la funzionalità della " "navigazione tra finestre." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Anteprima della disposizione dello scambiafinestre" diff --git a/it/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/it/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 4e5927893..753f42e06 100644 --- a/it/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/it/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-12 08:27+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                  Style

                  This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -26,87 +26,87 @@ msgstr "" "

                  Stile

                  Questo modulo permette di modificare l'aspetto degli elementi " "dell'interfaccia, come il loro stile e i loro effetti." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Modulo dello stile di KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Stile:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figura..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Bassa risoluzione e scarso uso della CPU" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Alta risoluzione e scarso uso della CPU" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Bassa risoluzione e uso elevato della CPU" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Alta risoluzione e uso elevato della CPU" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Bassa risoluzione e uso intensivo della CPU" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Alta risoluzione e uso intensivo della CPU" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Applicazioni" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "Regolazione &fine" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "C'è stato un errore nel caricamento della finestra di configurazione di " "questo stile." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Impossibile caricare la finestra" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                  Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                  " @@ -114,26 +114,26 @@ msgstr "" "

                  Le modifiche alla visibilità delle icone dei menu avranno effetto solo " "sulle applicazioni avviate da questo momento in poi.

                  " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Icone dei menu cambiate" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "Le modifiche alle impostazioni avranno effetto solo al riavvio " "dell'applicazione" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Nessuna descrizione disponibile." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Descrizione: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "cui vengono disegnati i pulsanti) che possono essere o combinati o meno con " "dei temi (informazioni aggiuntive come una trama a marmo o una sfumatura)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" "Quest'area mostra un'anteprima dello stile attualmente selezionato senza " "doverlo applicare all'intero desktop." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "Questa pagina permette di scegliere i dettagli delle opzioni di stile" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                  No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                  Text Only: Shows only text on toolbar buttons." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "Se abiliti questa opzione, le applicazioni di KDE mostreranno delle piccole " "icone accanto ad alcuni pulsanti." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "Se abiliti questa opzione, le applicazioni di KDE mostreranno delle iconcine " "di fianco alla maggior parte degli elementi dei menu." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/it/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/it/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 00c3d6373..69e3d094e 100644 --- a/it/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/it/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:42+0100\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -410,11 +410,11 @@ msgstr "Sposta nella cartella personale." msgid "Move to system folder." msgstr "Sposta nella cartella di sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                  Cancel?

                  Are you sure you wish to cancel?

                  " msgstr "

                  Annulla?

                  Sei sicuro di voler annullare?

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                  Finished

                  Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                  " @@ -422,78 +422,78 @@ msgstr "" "

                  Finito

                  Nota che le applicazioni aperte dovranno essere riavviate " "per poter utilizzare le nuove impostazioni dei caratteri.

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Non mostrare più questo messaggio" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Installazione" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Disinstallazione" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Abilitazione in corso" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Spostamento in corso" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento in corso" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Rimozione" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Disabilitazione in corso" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Aggiornamento della configurazione dei caratteri. Attendere..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Impossibile avviare il backend." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Il backend è morto ma è stato riavviato. Riprova." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                  Error

                  " msgstr "

                  Errore

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Salta automaticamente" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Scaricamento di %1 non riuscito" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                  %1" msgstr "Il backend di sistema è morto. Riprova.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 è un tipo di caratteri bitmap, e questi sono stati disabilitati " "sul tuo sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -501,39 +501,39 @@ msgstr "" "Il file %1 contiene i caratteri %2,che sono già installati nel " "sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 non è un file di caratteri." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Non è stato possibile eliminare tutti i file associati a %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                  %1" msgstr "Impossibile avviare il demone di sistema.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 esiste già." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 non esiste." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                  %1" msgstr "Permesso negato.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                  %1" msgstr "Azione non supportata.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                  %1" msgstr "Autenticazione non concessa.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Errore inatteso durante le operazioni su: %1" diff --git a/it/messages/kde-workspace/knetattach.po b/it/messages/kde-workspace/knetattach.po index ca031d39e..2f635ff61 100644 --- a/it/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/it/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:58+0100\n" "Last-Translator: Leonardo Finetti \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "porta ed il percorso della cartella da utilizzare. Poi premi il pulsante " "Salva e connetti." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "server, una porta ed il percorso della cartella da utilizzare. Poi premi il " "pulsante Salva e connetti." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "una porta e il percorso della cartella da utilizzare. Poi premi il pulsante " "Salva e connetti." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "" "l'indirizzo del server, una porta e il percorso della cartella da " "utilizzare. Poi premi il pulsante Salva e connetti." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Impossibile connettersi al server. Controlla le impostazioni e prova di " "nuovo." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Salva e c&onnetti" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "C&onnetti" diff --git a/it/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/it/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 8a3281580..f6864c83a 100644 --- a/it/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/it/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-30 17:03+0100\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "" "L'affidabile gestore di sessione di KDE che usa il protocollo standard\n" "di X11R6 per la gestione delle sessioni (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "Il gestore di sessione di KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(c) 2000, Gli sviluppatori di KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Ripristina la sessione utente salvata se disponibile" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "" "Avvia «wm» se nessun altro window manager è attivo\n" "nella sessione. L'impostazione predefinita è «kwin»." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Permetti anche le connessioni remote" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Avvia la sessione come bloccata" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Uscita" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Uscita senza conferma" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Arresto senza conferma" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Riavvio senza conferma" diff --git a/it/messages/kde-workspace/kwin.po b/it/messages/kde-workspace/kwin.po index 31c77d73b..7bf9ce44c 100644 --- a/it/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/it/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 10:59+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Vai al desktop inferiore" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Vai al desktop %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/it/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/it/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 8a112273e..e8ed47e2a 100644 --- a/it/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/it/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-16 11:59+0200\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -16,47 +16,47 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Menu delle azioni della finestra" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Menu dell'applicazione" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimizza" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Mantieni sopra le altre" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Mantieni sotto le altre" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Su tutti i desktop" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Pulsante per arrotolare" diff --git a/it/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/it/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index ac561e916..76b034880 100644 --- a/it/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/it/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-06 16:29+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Cima" msgid "Bottom" msgstr "Fondo" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Mostra quadro degli strumenti" diff --git a/it/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/it/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 96d06dcdc..b2532ded5 100644 --- a/it/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/it/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-06 16:31+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -97,32 +97,32 @@ msgstr "Mostra solo le applicazioni del desktop attuale" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Mostra solo le applicazioni minimizzate" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Generale" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Non raggruppare" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "in base al nome del programma" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Non ordinare" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeticamente" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "In base al desktop" diff --git a/it/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/it/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index d8b93a4bb..8b60bb6dd 100644 --- a/it/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/it/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 13:19+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il JobView per %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "Operazione annullata dall'utente." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/it/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/it/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 0e0033dd3..1702f6dd3 100644 --- a/it/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/it/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-10 00:20+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -24,6 +24,6 @@ msgstr "Il motore di dati delle notifiche non è impostato." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Destinazione non valida: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Applicazione sconosciuta" diff --git a/it/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/it/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 57ad789df..006880bfc 100644 --- a/it/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/it/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-06 16:34+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "Cambia imma&gine ogni:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/it/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/it/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 5b15c60db..fd92451bf 100644 --- a/it/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/it/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-09 20:11+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -34,35 +34,35 @@ msgstr "" "klauncher: questo programma non deve essere avviato manualmente.\n" "klauncher: viene avviato automaticamente da kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit non è riuscito ad avviare «%1»" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Impossibile trovare il servizio «%1»." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Il servizio «%1» deve essere eseguibile per poter essere avviato." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Il servizio «%1» è maldefinito." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Avvio di %1 in corso" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Protocollo «%1» sconosciuto.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Errore nel caricamento di «%1».\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "Il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di file aperti " "oppure il numero massimo di file aperti che sei autorizzato ad usare." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" "Il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di processi oppure " "il numero massimo di processi che sei autorizzato ad usare." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Impossibile trovare l'eseguibile «%1»." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Impossibile aprire la libreria «%1».\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1092,16 +1092,16 @@ msgstr "Taglia" msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Controllo ortografico in tempo reale abilitato." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Troppe parole errate. Controllo ortografico in tempo reale disabilitato." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Controllo ortografico in tempo reale disabilitato." @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Ripristina le barre degli strumenti" msgid "Reset" msgstr "Ripristina" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "Barra degli s&trumenti:" @@ -2012,47 +2012,47 @@ msgstr "Barra degli s&trumenti:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Azioni disponibili:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Azioni att&uali:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Cambia &icona..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Cambia te&sto..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Questo elemento viene sostituito con tutti gli elementi di un componente " "inserito." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2060,16 +2060,16 @@ msgstr "" "Questa è un elenco dinamico di azioni. Puoi spostarlo, ma se lo rimuovi non " "potrai più riaggiungerlo." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "ListaAzioni: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Cambia icona" @@ -2435,23 +2435,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimizza" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimizza" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Ripristina" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Sei sicuro di voler uscire da %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Conferma uscita dal vassoio di sistema" @@ -5415,11 +5415,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Questa funzione deve essere chiamata dal thread principale." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr "" "Errore nell'avvio di %1. O KLauncher non è più in esecuzione, o non è " "riuscito ad avviare l'applicazione." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "" "%1:\n" "%2.\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5446,7 +5446,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Impossibile avviare la Guida di KDE" @@ -5926,11 +5926,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Impossibile avviare il programma di terminale" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Errore del motore DBus: connessione all'assistente non riuscita. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5938,7 +5938,7 @@ msgstr "" "Errore del motore DBus: impossibile contattare l'assistente. Errore di " "connessione: %1. Messaggio d'errore: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "Errore del motore DBus: ricevuti dati danneggiati dall'assistente %1 %2" @@ -7812,7 +7812,7 @@ msgstr "Informazioni &su %1" msgid "About &Katana" msgstr "Informazioni su &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Programma di prova di KDE" diff --git a/it/messages/kdelibs/kio4.po b/it/messages/kdelibs/kio4.po index 06bbba093..6a996f0b5 100644 --- a/it/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/it/messages/kdelibs/kio4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-06 16:13+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1047,23 +1047,23 @@ msgstr "Salva" msgid "Do Not Store" msgstr "Non salvare" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (grado alto)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (grado medio)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (grado basso)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (grado basso)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Nessun supporto SSL." @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Ricezione di dati rovinati." msgid "--- separator ---" msgstr "--- separatore ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" @@ -1465,16 +1465,16 @@ msgstr "Acquisisci immagine" msgid "OCR Image" msgstr "Effettua OCR sull'immagine" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "La cartella esiste già" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Il file esiste già" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Esiste già come cartella" @@ -1541,37 +1541,37 @@ msgstr "Richiesta bloccata." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Verbo HTTP sconosciuto." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Data" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Permessi" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "&Salta file" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Impossibile creare un io-slave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" "URL maldefinito\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "ERRORE: Protocollo «%1» sconosciuto" msgid "Creating directory" msgstr "Creazione cartella" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Cartella" @@ -1649,12 +1649,12 @@ msgstr "Cartella" msgid "Moving" msgstr "Spostamento in corso" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Origine" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Destinazione" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Destinazione" msgid "Deleting" msgstr "Eliminazione in corso" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "File" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "&Azioni" msgid "&Open with %1" msgstr "&Apri con %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Apri" @@ -3779,50 +3779,50 @@ msgstr "" "Il certificato SSL è stato rifiutato, come richiesto. Puoi disabilitare " "questo comportamento nelle impostazioni di sistema di KDE." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Spostamento in corso" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Copia in corso" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Creazione cartella" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Eliminazione in corso" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Analisi in corso" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Trasferimento in corso" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Montaggio in corso" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Punto di montaggio" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Smontaggio in corso" @@ -3961,16 +3961,16 @@ msgstr "Codifica:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Apri" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Salva come" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Posizione:" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Gruppo proprietario" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Altri" @@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Tutti i file" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Tutti i file supportati" @@ -4288,97 +4288,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Proprietà di %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Proprietà di %1" msgstr[1] "Proprietà dei %1 elementi selezionati" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Generale" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Crea un nuovo tipo di file" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Opzioni tipo di file" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Contenuto:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Calcola" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Punta a:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Creato:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Modificato:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Ultimo accesso:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Punto di montaggio:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Uso dispositivo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 liberi di %2 (usato %3%)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 file" msgstr[1] "%1 file" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 sottocartella" msgstr[1] "%1 sottocartelle" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4386,20 +4386,20 @@ msgstr "" "Calcolo in corso... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Calcolo in corso..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Almeno %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Il nuovo nome file è vuoto." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4407,74 +4407,74 @@ msgstr "" "Impossibile salvare le proprietà. Non hai accesso sufficiente per " "scrivere su %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Vietato" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Leggibile" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Leggibile e scrivibile" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Contenuto visibile" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Contenuto visibile e modificabile" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Contenuto visibile e leggibile" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Visibile/leggibile e modificabile/scrivibile" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Permessi" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Permessi di accesso" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Questo file è un collegamento e non ha permessi." msgstr[1] "Tutti i file sono collegamenti e non hanno permessi." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Solamente il proprietario può cambiare i permessi." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Proprietario:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Specifica le azioni che il proprietario può compiere." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gr&uppo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Specifica le azioni che i membri del gruppo possono compiere." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "Al&tri:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4482,16 +4482,16 @@ msgstr "" "Specifica le azioni che tutti gli utenti (che non siano il proprietario o i " "membri del gruppo) possono compiere." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "" "Solo il propri&etario può rinominare o eliminare il contenuto della cartella" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "&Eseguibile" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr "" "Gli altri utenti possono solo aggiungere nuovi file, cosa che richiede il " "permesso \"Modifica contenuto\"." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4511,35 +4511,35 @@ msgstr "" "solo per i programmi e gli script. Solo i file marcati come eseguibili " "possono essere eseguiti." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Permessi a&vanzati" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Proprietà" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Utente:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Applica le modifiche a tutte le sottocartelle e al loro contenuto" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Permessi avanzati" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4547,21 +4547,21 @@ msgstr "" "Mostra\n" "voci" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Lettura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "" "Questo contrassegno permette di visualizzare il contenuto della cartella." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "" "Il contrassegno di lettura permette di visualizzare il contenuto di un file." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4569,11 +4569,11 @@ msgstr "" "Scrivi\n" "voci" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Scrittura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4582,35 +4582,35 @@ msgstr "" "Nota che l'eliminazione e la ridenominazione possono essere limitate usando " "il contrassegno sticky." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "" "Il contrassegno di scrittura permette di modificare il contenuto del file." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Entra" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Abilita questa contrassegno per consentire l'ingresso nella cartella." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Esecuzione" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Abilita questo contrassegno per consentire l'esecuzione del file come un " "programma." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Permessi speciali" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "" "Contrassegno speciale. Valido per l'intera cartella, l'esatto significato " "del contrassegno è visibile nella colonna di destra." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4626,20 +4626,20 @@ msgstr "" "Contrassegno speciale. L'esatto significato del contrassegno è visibile " "nella colonna di destra." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Utente" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Gruppo" # XXX "Imposta UID", forse? -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Set UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "" "Se questo contrassegno è impostato, il proprietario di questa cartella sarà " "il proprietario di tutti i nuovi file." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4656,18 +4656,18 @@ msgstr "" "eseguito con i permessi del proprietario." # XXX "Imposta GID", forse? -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Set GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Se questo contrassegno è impostato, su tutti i nuovi file sarà impostato il " "gruppo di questa cartella." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4676,12 +4676,12 @@ msgstr "" "eseguito con i permessi del gruppo." # XXX forse si può tradurre con "Permanente". -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "" "e l'amministratore di sistema possono eliminare o rinominare i file. " "Altrimenti chiunque con i permessi di scrittura può farlo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4698,83 +4698,83 @@ msgstr "" "Il contrassegno sticky su un file è ignorato in Linux, ma potrebbe essere " "usato in alcuni sistemi" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Collegamento" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Variazione (nessuna modifica)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Questo file usa permessi avanzati" msgstr[1] "Questi file usano permessi avanzati." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Questa cartella usa permessi avanzati." msgstr[1] "Queste cartelle usano permessi avanzati." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Questi file usano permessi avanzati." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "Dispositi&vo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Dispositivo (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Sola lettura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Filesystem:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Punto di montaggio (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Punto di montaggio:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Applicazione" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Aggiungi tipo di file per %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Seleziona uno o più tipi di file da aggiungere:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Sono supportati solo i file eseguibili sui filesystem locali." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Opzioni avanzate per %1" @@ -4943,16 +4943,16 @@ msgstr "servizio telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "gestore del protocollo telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Strumento per la manutenzione della cache HTTP di KDE" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Svuota la cache" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Mostra informazioni sul file della cache" @@ -5785,11 +5785,11 @@ msgstr "Impossibile trovare il file «%1»" msgid "Cannot open file" msgstr "Impossibile aprire il file" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Questo è il nome con cui salvare il file." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5797,24 +5797,24 @@ msgstr "" "Questa è la lista dei file da aprire. È possibile specificarne più di uno " "elencando vari file separati da spazi." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Questo è il nome del file da aprire." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Risorse" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Il file «%1» esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Sovrascrivere il file?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5822,51 +5822,51 @@ msgstr "" "I nomi file scelti non\n" "sembrano validi." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Nomi file non validi" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Puoi selezionare solo file locali." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "File remoti non accettati" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Tutte le cartelle" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Tutti i file" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Dimensione icone: %1 pixel (dim. predefinita)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Dimensione icone: %1 pixel" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Seleziona automaticamente l'e&stensione del file (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "l'estensione %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Seleziona automaticamente l'e&stensione del file" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "un'estensione appropriata" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                  1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "" "file (il punto sarà automaticamente rimosso).
                  Se non sei sicuro, " "lascia abilitata questa opzione per semplificare la gestione dei file." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/ja/messages/applications/kate.po b/ja/messages/applications/kate.po index 66ab2f2f5..43e0a3af7 100644 --- a/ja/messages/applications/kate.po +++ b/ja/messages/applications/kate.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-10 23:29-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "文書を閉じる" msgid "Save As" msgstr "名前を付けて保存" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Kate を終了中に新しいファイルが開かれました。終了を中止しました。" -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "終了中止" @@ -1284,66 +1284,66 @@ msgstr "プラグインハンドブック(&P)" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "利用可能なさまざまなプラグインのヘルプファイルを表示します。" -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "エディタコンポーネントについて(&A)" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "新規(&N)" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "セッションを開く(&O)" # ACCELERATOR changed by translator -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "セッションを保存する(&V)" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "セッションに名前を付けて保存(&A)..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "セッション管理(&M)..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "セッションをクイックオープン(&Q)" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "開いているすべての文書を閉じます。続行してもよろしいですか?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "すべての文書を閉じます。" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "その他(&O)..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "アプリケーション %1 が見つかりません。" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "アプリケーションが見つかりません" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr "" diff --git a/ja/messages/applications/konqueror.po b/ja/messages/applications/konqueror.po index d5dae50bb..8ef4aa2b6 100644 --- a/ja/messages/applications/konqueror.po +++ b/ja/messages/applications/konqueror.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-25 16:42-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -33,35 +33,35 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "URL なしで呼び出されたとき、デフォルトのウィンドウなしで起動" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "開くプロファイル" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "利用可能なプロファイルを表示" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "利用可能なセッションを表示" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "開くセッション" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "この URL に使用する MIME タイプ (例: text/html または inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "URL がファイルを指す場合、実際のファイルを開くのではなく、フォルダを開いて" "ファイルを選択" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "開く場所" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "このウィンドウで複数のタブを開いています。\n" "ビューのプロファイルを読み込むとそれらは閉じます。" -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" @@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "" "このタブには未送信の変更が含まれています。\n" "プロファイルを読み込むとこれらの変更は破棄されます。" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "変更を破棄しますか?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "変更を破棄(&D)" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "履歴" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "ソート" @@ -512,49 +512,49 @@ msgstr "ウィンドウ(&W)" msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "新しいウィンドウで開く(&W)" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "新しいタブで開く" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "リンクアドレスをコピー(&C)" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "エントリを削除(&R)" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "履歴をクリア(&L)" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "設定(&P)..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "名前で(&N)" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "日付で(&D)" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "履歴を検索" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "本当に履歴をすべてクリアしますか?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" @@ -615,16 +615,16 @@ msgstr "警告" msgid "Resend" msgstr "再送" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "キャンセルされました。" -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -632,45 +632,45 @@ msgstr "" "このページには未送信の変更が含まれています。\n" "ページを再読み込みするとこれらの変更は破棄されます。" -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "ファイルの管理" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "ウェブ閲覧" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "ホームフォルダ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "ホーム" # @info:tooltip -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "ホームフォルダへ移動" # @info:whatsthis -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "ローカルのあなたのホームフォルダへ移動します" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "ホームページ" # @info:tooltip -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "ホームページへ移動" # @info:whatsthis -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                  You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" "ホームページへ移動

                  このボタンを押した時に移動する場所は設" "定 -> Konqueror を設定 -> 全般で設定できます。" -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "このタブには未送信の変更が含まれています。\n" "このタブを分離するとこれらの変更は破棄されます。" -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" "このビューには未送信の変更が含まれています。\n" "ビューを閉じるとこれらの変更は破棄されます。" -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -703,22 +703,22 @@ msgstr "" "このタブには未送信の変更が含まれています。\n" "タブを閉じるとこれらの変更は破棄されます。" -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "本当に他のすべてのタブを閉じますか?" # @title:window -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "確認" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "他のタブを閉じる(&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "このタブには未送信の変更が含まれています。\n" "他のタブを閉じるとこれらの変更は破棄されます。" -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -734,249 +734,249 @@ msgstr "" "このタブには未送信の変更が含まれています。\n" "すべてのタブを再読み込みするとこれらの変更は破棄されます。" -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "ターゲットを入力" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 は無効です" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "%1 から選択されたファイルのコピー先:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "%1 から選択されたファイルの移動先:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "閉じたアイテムの履歴をクリア" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "名前を付けて保存..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "管理..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "新しいウィンドウ(&W)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "ウィンドウを複製(&D)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "リンクアドレスを送信(&L)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "ファイルを送信(&E)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "場所を開く(&O)" # ACCELERATOR changed by translator -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "ファイルを開く(&I)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "ファイルを検索(&F)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "index.html を使う(&U)" # ACCELERATOR added by translator -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "現在の場所にロック(&L)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "ビューをリンク(&K)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "上へ(&U)" # ACCELERATOR added by translator -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "閉じたアイテム(&C)" # ACCELERATOR added by translator -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "セッション(&S)" # ACCELERATOR added by translator -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "よく訪れるページ(&M)" # ACCELERATOR added by translator -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "最近訪れたページ(&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "履歴を表示" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "名前を付けてビューのプロファイルを保存(&S)..." # ACCELERATOR added by translator -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "拡張機能を設定(&E)..." # ACCELERATOR added by translator -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "スペルチェックを設定(&S)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "ビューを左右に分割(&L)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "ビューを上下に分割(&T)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "新しいタブ(&N)" # ACCELERATOR changed by translator -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "現在のタブを複製(&U)" # ACCELERATOR added by translator -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "現在のタブを分離(&E)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "アクティブなビューを閉じる(&C)" # ACCELERATOR added by translator -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "現在のタブを閉じる(&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "次のタブをアクティブに" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "前のタブをアクティブに" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "タブ %1 をアクティブに" # ACCELERATOR added by translator -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "タブを左に移動(&M)" # ACCELERATOR added by translator -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "タブを右に移動(&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "デバッグ情報をダンプ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "ビューのプロファイルを設定(&O)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "ビューのプロファイルを読み込み(&V)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "再読み込み(&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "すべてのタブを再読み込み(&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "強制的に再読み込み(&F)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "場所(&O):" -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "場所バー" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                  Enter a web address or search term." msgstr "" "場所バー

                  ウェブアドレスまたは検索する語を入力します。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "場所バーをクリア" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                  Clears the contents of the location bar." "" msgstr "場所バーをクリア

                  場所バーの内容を消します。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "ブックマーク(&B)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "移動" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                  Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "移動

                  場所バーに入力したページへ移動します。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                  For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.親フォルダへ移動

                  例えば、現在の場所が file:/home/%1 であれば、" "このボタンをクリックすると file:/home へ移動します。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "親フォルダへ移動" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "ブラウズ履歴の一つ前に戻ります" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "ブラウズ履歴の一つ後に進みます" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "閉じたタブの履歴の一つ前に戻ります" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr "" "が変更されているウェブページ (長時間表示し続けたページや頻繁に更新されるペー" "ジなど) を表示し直す場合に必要になります。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "現在の文書を再読み込み" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                  This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -1025,11 +1025,11 @@ msgstr "" "ば一度読み込まれてから内容が変更されているウェブページを表示し直す場合に必要" "になります。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "現在表示されているすべてのタブの文書を再読み込み" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                  All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "" "文書の読み込みを中止

                  すべてのネットワーク転送を停止し、それま" "でに受信した分のみ表示します。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 #, fuzzy msgid "" "Reload the currently displayed document

                  This may, for " @@ -1051,16 +1051,16 @@ msgstr "" "ジなど) を表示し直す場合に必要になります。ページの画像は、キャッシュにコピー" "が存在しても、すべて再ダウンロードされます。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "現在表示されている文書とそれに含まれるすべての画像を強制的に再読み込み" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "文書の読み込みを中止" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "" "ドに移動

                  これによって Konqueror や他の KDE アプリケーションで「貼り" "付け」コマンドを利用できるようになります。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "選択したテキスト/アイテムをクリップボードへ移動" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1084,11 +1084,11 @@ msgstr "" "

                  これによって Konqueror や他の KDE アプリケーションで「貼り付け」コ" "マンドを利用できるようになります。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "選択したテキスト/アイテムをクリップボードにコピー" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                  This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1097,11 +1097,11 @@ msgstr "" "の KDE アプリケーションからコピー/切り取りされたテキストの場合にも機能しま" "す。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "クリップボードの内容を貼り付け" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                  You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1114,17 +1114,17 @@ msgstr "" "の特殊な印刷オプション機能 (例えば PDF ファイルの作成) も利用できます。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "現在の文書を印刷" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "" "フォルダに入ったときに index.html という名前のファイルがあれば、それを開きま" "す。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "" "ロックされたビューではフォルダの変更はできません。一つのフォルダの多数のファ" "イルを調べるときに、「ビューをリンク」と組み合わせて使用してください。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1140,15 +1140,15 @@ msgstr "" "ビューを「リンク」します。リンクされたビューは、他のリンクされたビューでの" "フォルダの変更に従います。" -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "ファイルをコピー(&F)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "ファイルを移動(&O)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1157,58 +1157,58 @@ msgstr "" "もしれませんが、続けますか?" # @title:window -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "ブックマークフォルダを新しいタブで開く" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "このウィンドウで開く(&H)" # @info:tooltip -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "文書を現在のウィンドウで開きます" # @info:tooltip -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "文書を新しいウィンドウで開きます" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "新しいタブで開く(&N)" # @info:tooltip -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "文書を新しいタブで開きます" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "アプリケーションで開く(&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "%1 で開く" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "表示モード(&V)" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "このウィンドウで複数のタブを開いています。本当に終了しますか?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "現在のタブを閉じる(&L)" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" "このタブには未送信の変更が含まれています。\n" "ウィンドウを閉じるとこれらの変更は破棄されます。" -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1224,38 +1224,38 @@ msgstr "" "このページには未送信の変更が含まれています。\n" "ウィンドウを閉じるとこれらの変更は破棄されます。" -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "名前なし" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "サイドバーが機能していないか利用できなくなってるため、新しいエントリを追加で" "きません。" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "ウェブサイドバー" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "" "新しいウェブ拡張機能 %1 をサイドバーに追加しますか?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "追加" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "追加しない" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/ja/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 4c7b55a27..2c367464c 100644 --- a/ja/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/ja/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-21 00:37-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -18,49 +18,49 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE ウォレット コントロール モジュール" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "新しいウォレット" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "新しいウォレットに名前を付けてください:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "常に許可" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "常に拒否" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "この設定モジュールを使って KDE のウォレットシステムを設定することができます。" -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "削除(&D)" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/okular.po b/ja/messages/kde-extraapps/okular.po index 06a0d8e30..78ada5088 100644 --- a/ja/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/ja/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-28 23:11-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "%1 へ移動" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "幅に合わせる" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "いずれかの語を含む" msgid "Filter Options" msgstr "フィルタのオプション" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "ページ %1" @@ -2182,11 +2182,11 @@ msgstr "現在の文書のみ" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "このブックマークに移動" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "ブックマークの名前を変更" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "ブックマークを削除" @@ -2375,102 +2375,102 @@ msgstr "バックエンドを設定(&C)..." msgid "About Backend" msgstr "バックエンドについて" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "再読み込み(&D)" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "現在の文書をディスクから再読み込みします。" -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "検索バーを閉じる(&F)" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "ページ番号" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "名前を付けてコピーを保存(&C)..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "ナビゲーションパネルを表示(&N)" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "ページバーを表示(&P)" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "埋め込みファイル(&E)" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "エクスポート(&X)" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "文書アーカイブ" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "プレゼンテーション(&R)" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "PostScript を PDF としてインポート(&I)..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "インターネットから本を取得(&G)..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "ブラックスクリーンの切り替え" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "描画モードの切り替え" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "描画を消す" # ACCELERATOR added by translator -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "注釈を設定(&C)..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "プレゼンテーションを再生/一次停止" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "%1 を開けませんでした。ファイルが存在しません。" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "%1 の読み込みをキャンセルしました。" -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "%1 を開けませんでした。理由: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "バックエンドを設定" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "バックエンドを設定" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2478,31 +2478,31 @@ msgstr "" "プログラム ps2pdf が見つからなかったため、Okular は PS " "ファイルをインポートできません。" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf が見つかりません" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "PS ファイルを PDF としてインポート中 (時間がかかる場合があります)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "この文書のパスワードを入力してください:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "文書のパスワード" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "" "この文書にはフォームが含まれています。それらとやりとりするにはボタンをクリッ" "クするか、「表示」メニューから「フォームを表示」を選択してください。" -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2518,39 +2518,39 @@ msgstr "" "この文書はプレゼンテーションモードで開始することを要求しています。\n" "許可しますか?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "プレゼンテーションモード" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "許可する" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "プレゼンテーションモードで開くことを許可します" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "許可しない" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "プレゼンテーションモードで開くことを許可しません" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "%1 を開けませんでした" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "文書を閉じる" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "" "これは文書を閉じる動作にリンクしていますが、埋め込みビューアでは機能しませ" "ん。" -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2566,48 +2566,48 @@ msgstr "" "これはアプリケーションを終了する動作にリンクしていますが、埋め込みビューアで" "は機能しません。" -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "文書を再読み込み中..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "ページに移動" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "ページ(&P):" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "ブックマークの名前を変更" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" msgstr "" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "一時ファイルを保存のために開けませんでした。" -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "%1 にファイルを保存できませんでした。他の場所に保存して" "ください。" -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "ファイルを %1 に保存できませんでした。%2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2617,25 +2617,25 @@ msgstr "" "\n" "文書はもう存在しません。" -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "ブックマークを追加" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "ツール" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "この文書は印刷が許可されていません。" -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "文書を印刷できませんでした。不明なエラー。bugs.kde.org に報告してください。" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2643,15 +2643,15 @@ msgstr "" "文書を印刷できませんでした。詳細なエラーは「%1」です。bugs.kde.org に報告して" "ください。" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "前にいたところに移動" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "後にいたところに移動" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "" "ファイルのエラーです。一時ファイル %1 を作成できませ" "んでした。" -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" "ファイルのエラーです。ファイル %1 を展開するために開" "けませんでした。ファイルは読み込まれません。" -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "" "ルマネージャでファイルを右クリックし、プロパティタブを" "選ぶと、ファイルの所有者とパーミッションを確認することができます。" -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "" "ファイルのエラーです。ファイル %1 を展開できませんで" "した。ファイルは読み込まれません。" -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "" "このエラーはファイルが壊れているときによく起こります。確認するには、コマ" "ンドラインツールを使って手動でファイルを展開してみてください。" -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "ブックマークなし" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/ja/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index a42755f86..d77f50338 100644 --- a/ja/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/ja/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-28 23:00-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -38,23 +38,23 @@ msgstr "不正な文書構造 (META-INF/manifest.xml がありません)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "不正な文書構造 (content.xml がありません)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "生成ソフト" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "作成日" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "作成ソフト" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "作者" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "変更日" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/ja/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 98def12f7..da285415b 100644 --- a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/ja/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:33-0800\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "送信中..." msgid "General" msgstr "全般" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "URL をクリップボードにコピーしました" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "ブラウザを開く" @@ -77,9 +77,3 @@ msgstr "Imagebin サーバ:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "履歴のサイズ:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "新しいプロバイダを取得(&G)" diff --git a/ja/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/ja/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 48e6cc8e1..5d8687543 100644 --- a/ja/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/ja/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-22 11:25-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "すべてのデスクトップ" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "メイン" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "代替" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "ウィンドウの巡回はフォーカスポリシーの設定によって制限されます。" -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "" diff --git a/ja/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/ja/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index e7998b586..41546b1e6 100644 --- a/ja/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/ja/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-25 16:29-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                  Style

                  This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -30,109 +30,109 @@ msgstr "" "

                  スタイル

                  このモジュールでは、ウィジェットのスタイルや効果といった" "ユーザインターフェース要素の外観をカスタマイズすることができます。" -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE スタイル設定モジュール" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "ウィジェットのスタイル:" # ACCELERATOR changed by translator -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "設定(&G)..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "低解像度のディスプレイと低速 CPU" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "高解像度のディスプレイと低速 CPU" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "低解像度のディスプレイと高速 CPU" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "高解像度のディスプレイと高速 CPU" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "低解像度のディスプレイと超高速 CPU" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "高解像度のディスプレイと超高速 CPU" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "アプリケーション(&A)" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "詳細設定(&F)" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "このスタイルの設定ダイアログの読み込み中にエラーが発生しました。" -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "ダイアログを読み込めません" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                  Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                  " msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "説明はありません。" -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "説明: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "ださい。これにテーマ (大理石テクスチャやグラデーションなどの追加情報) を組み" "合わせることもできます。" -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -150,12 +150,12 @@ msgstr "" "この領域に表示されているのは、現在選択されているスタイルのプレビューです。デ" "スクトップ全体に適用する前に確認することができます。" -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "このページでウィジェットのスタイルに関する詳細なオプションを設定します。" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                  No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                  Text Only: Shows only text on toolbar buttons." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "このオプションを有効にすると、KDE アプリケーションのいくつかの重要なボタンの" "横に小さいアイコンが表示されます。" -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 #, fuzzy msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "このオプションを有効にすると、KDE アプリケーションのいくつかの重要なボタンの" "横に小さいアイコンが表示されます。" -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/ja/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/ja/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 932fb4696..143990b36 100644 --- a/ja/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/ja/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-25 16:33-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "個人フォルダへ移動します。" msgid "Move to system folder." msgstr "システムフォルダへ移動します。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                  Cancel?

                  Are you sure you wish to cancel?

                  " msgstr "

                  キャンセル?

                  本当にキャンセルしますか?

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                  Finished

                  Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                  " @@ -439,81 +439,81 @@ msgstr "" "

                  完了

                  既に開いているアプリケーションに変更を認識させるには、アプリ" "ケーションを再起動する必要があります。

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "次回からこのメッセージを表示しない" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "インストール" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "アンインストール" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "有効化" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "移動" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "更新" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "削除" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "無効化" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "フォントの設定を更新しています。お待ちください..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "バックエンドを開始できません。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "バックエンドが一度止まりましたが再開されました。もう一度やり直してください。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                  Error

                  " msgstr "

                  エラー

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "スキップ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "自動スキップ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "%1 をダウンロードできませんでした" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                  %1" msgstr "" "システムのバックエンドが止まりました。もう一度やり直してください。
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 はビットマップフォントです。ビットマップフォントはこ" "のシステムで無効にされています。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -521,43 +521,43 @@ msgstr "" "%1 には、このシステムに既にインストールされているフォン" "ト %2 が含まれています。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 はフォントではありません。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "" "%1 に関連するすべてのファイルを削除できませんでした" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                  %1" msgstr "" "システムデーモンを開始できませんでした。
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 は既に存在します。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 は存在しません。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                  %1" msgstr "許可がありません。
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                  %1" msgstr "" "サポートされていないアクションです。
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                  %1" msgstr "認証に失敗しました。
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 #, fuzzy msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "処理中に予期しないエラーが発生しました: %1" diff --git a/ja/messages/kde-workspace/knetattach.po b/ja/messages/kde-workspace/knetattach.po index 5d4896b7e..faeaefa09 100644 --- a/ja/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/ja/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 14:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "この「ウェブフォルダ」の名前、サーバアドレス、ポート番号、フォルダパスを入力" "し、保存して接続ボタンを押してください。" -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "この「セキュアシェルによる接続」の名前、サーバアドレス、ポート番号、フォルダ" "パスを入力し、保存して接続ボタンを押してください。" -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "この「FTP 接続」の名前、サーバアドレス、ポート番号、フォルダパスを入力し、" "保存して接続ボタンを押してください。" -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "" "番号、フォルダパスを入力し、保存して接続ボタンを押して" "ください。" -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "サーバに接続できません。設定を確認して、もう一度実行してください。" -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "保存して接続(&O)" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "接続(&O)" diff --git a/ja/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/ja/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 0f9b26efc..24c2d1a23 100644 --- a/ja/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/ja/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-08 15:31-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -32,31 +32,31 @@ msgstr "" "KDE セッションマネージャは X11R6 標準セッション管理\n" "プロトコル (XSMP) を利用します。" -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE セッションマネージャ" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, KDE 開発チーム" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "メンテナ" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "可能なら保存されたセッションを復元" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -64,27 +64,27 @@ msgstr "" "他のウィンドウマネージャが存在しないときに\n" "wm を起動します。標準では kwin です。" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "リモート接続も許可する" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "確認なしにログアウト" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "確認なしに停止" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "確認なしにリブート" diff --git a/ja/messages/kde-workspace/kwin.po b/ja/messages/kde-workspace/kwin.po index 04aa25097..5c1ed966f 100644 --- a/ja/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/ja/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-25 16:48-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "一つ下のデスクトップに切り替え" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "デスクトップ 1 に切り替え" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/ja/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/ja/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index c127bdff6..9c6188144 100644 --- a/ja/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/ja/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-12 23:54+0900\n" "Last-Translator: Taiki Komoda \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -22,48 +22,48 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 #, fuzzy msgid "Window Actions Menu" msgstr "ウィンドウの識別" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "最小化" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "常に最前面に表示" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "常に最背面に表示" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "すべてのデスクトップに" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "シェードボタン" diff --git a/ja/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/ja/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index d7b592ec6..b53092db5 100644 --- a/ja/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/ja/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-25 16:55-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "上" msgid "Bottom" msgstr "下" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "ダッシュボードを表示" diff --git a/ja/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/ja/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index cc8fdf63f..13999c3e1 100644 --- a/ja/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/ja/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-08 19:36-0700\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -96,32 +96,32 @@ msgstr "現在のデスクトップのタスクのみを表示する" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "最小化されたタスクのみを表示する" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "全般" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "グループ化しない" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "プログラム名で" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "ソートしない" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "手動" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "アルファベット順" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "デスクトップで" diff --git a/ja/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/ja/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index efc4c173d..c4d21da83 100644 --- a/ja/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/ja/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-08 19:44-0700\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "%1 のジョブビューが見つかりません" msgid "Job canceled by user." msgstr "ジョブはユーザによってキャンセルされました。" -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/秒" diff --git a/ja/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/ja/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 4e2484c99..e125f0246 100644 --- a/ja/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/ja/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-16 15:25+0900\n" "Last-Translator: Taiki Komoda \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -24,6 +24,6 @@ msgstr "通知データエンジンが設定されていません。" msgid "Invalid destination: %1" msgstr "無効なターゲット: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "未知のアプリケーション" diff --git a/ja/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/ja/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index fa107ccc9..037702264 100644 --- a/ja/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/ja/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-25 17:01-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "画像を変更する間隔(&H):" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/ja/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/ja/messages/kdelibs/kdelibs4.po index d174e464a..b948d4080 100644 --- a/ja/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/ja/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 14:05-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -35,38 +35,38 @@ msgstr "" "klauncher: これは kdeinit4 によって自動的に起動されま" "す。\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 #, fuzzy msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "" "kdeinit%1 を起動できませんでし" "た。" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "サービス %1 が見つかりませんでした。" -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "サービス '%1' は実行ファイルです。" -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "サービス %1 は不正なフォーマットです。" -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "%1 を起動中" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "未知のプロトコル %1。\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "“%1” のロード中にエラー。\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "システムが可能なファイルの最大オープン数に達したか、あなたに許可されている" "ファイルのオープン数がその上限に達した可能性があります。" -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "システムが可能なプロセスの最大数に達したか、あなたに許可されているプロセス数" "がその上限に達した可能性があります。" -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "実行ファイル %1 が見つかりません。" -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "ライブラリ %1 を開けません。\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1081,15 +1081,15 @@ msgstr "切り取り" msgid "Print" msgstr "印刷" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "逐次スペルチェックを有効にしました。" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "スペル間違いが多すぎます。逐次スペルチェックを無効にしました。" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "逐次スペルチェックを無効にしました。" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "ツールバーをリセット" msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "ツールバー(&T):" @@ -1992,45 +1992,45 @@ msgstr "ツールバー(&T):" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "利用可能なアクション(&V):" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "フィルタ" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "現在のアクション(&E):" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "アイコンを変更(&I)..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "テキストを変更(&X)..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~full]" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "この要素は、すべての埋め込みコンポーネントの要素で置き換えられます。" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<マージ>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<マージ %1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2038,16 +2038,16 @@ msgstr "" "これはアクションの動的なリストです。アクションは移動できますが、削除すると再" "び追加することはできません。" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "アクションリスト: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~full]" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "アイコンを変更" @@ -2399,23 +2399,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "最小化" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "最小化(&M)" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "復元(&R)" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "本当に %1 を終了しますか?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "システムトレイからの終了の確認" @@ -5405,11 +5405,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "関数はメインスレッドから呼び出されなければなりません。" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "" "%1 の起動でエラーが発生しました。KLauncher が停止してしまったか、アプリケー" "ションの起動に失敗しました。" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5426,7 +5426,7 @@ msgstr "" "%1 の呼び出しでエラー:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "ヘルプセンターを起動できません" @@ -5907,11 +5907,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "ターミナルクライアントを起動できませんでした" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "D-Bus バックエンドのエラー: ヘルパーへの接続に失敗しました。%1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5920,7 +5920,7 @@ msgstr "" "メッセージエラー: %2" # %1 %2 は何? -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "D-Bus バックエンドのエラー: ヘルパーから壊れたデータを受け取りました %1 %2" @@ -7810,7 +7810,7 @@ msgstr "%1 について(&A)" msgid "About &Katana" msgstr "KDE について(&K)" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE テスト用プログラム" diff --git a/ja/messages/kdelibs/kio4.po b/ja/messages/kdelibs/kio4.po index a91f9aa70..e314a93c6 100644 --- a/ja/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/ja/messages/kdelibs/kio4.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 14:06-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1030,23 +1030,23 @@ msgstr "保存する" msgid "Do Not Store" msgstr "保存しない" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (高度)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (中度)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (低度)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (低度)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "SSL サポートがありません。" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "壊れたデータを受け取りました。" msgid "--- separator ---" msgstr "--- セパレータ ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" @@ -1441,16 +1441,16 @@ msgstr "画像を取り込み" msgid "OCR Image" msgstr "OCR 画像" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "フォルダは既に存在します" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "ファイルは既に存在します" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "フォルダとして既に存在します" @@ -1517,37 +1517,37 @@ msgstr "要求がブロックされました。" msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "未知の HTTP メソッド" -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "名前" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "日付" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "パーミッション" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "グループ" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "タイプ" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "ファイルをスキップ(&S)" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "io-slave を作成できません: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "" "URL の形式が不正です\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "エラー: 未知のプロトコル %1" msgid "Creating directory" msgstr "ディレクトリを作成" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "ディレクトリ" @@ -1625,12 +1625,12 @@ msgstr "ディレクトリ" msgid "Moving" msgstr "移動" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "転送元" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "転送先" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "転送先" msgid "Deleting" msgstr "削除" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "ファイル" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "アクション(&A)" msgid "&Open with %1" msgstr "%1 で開く(&O)" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "開く(&O)" @@ -3701,50 +3701,50 @@ msgstr "" "要求に従い SSL 証明書を拒否しました。これは KDE システム設定で無効にできま" "す。" -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "移動" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "コピー" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "ディレクトリを作成" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "削除" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "検査" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "転送" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "マウント" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "マウントポイント" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "アンマウント" @@ -3885,16 +3885,16 @@ msgstr "エンコーディング:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "開く" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "名前を付けて保存" @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "場所:" @@ -3943,7 +3943,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "所有グループ" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "その他" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|すべてのファイル" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "サポートされているすべてのファイル" @@ -4209,97 +4209,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "%1 のプロパティ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "アイテムのプロパティ" msgstr[1] "選択された %1 アイテムのプロパティ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "一般(&G)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "新しいファイルタイプを作成" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "内容:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "計算" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "リンク先:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "作成:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "更新:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "アクセス:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "マウントポイント:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "デバイスの使用:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 / %2 (%3% 使用済み)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 ファイル" msgstr[1] "%1 ファイル" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 サブフォルダ" msgstr[1] "%1 サブフォルダ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4307,20 +4307,20 @@ msgstr "" "計算中... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "計算中..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "少なくとも %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "新しいファイル名が入力されていません。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4328,75 +4328,75 @@ msgstr "" "プロパティを保存できませんでした。あなたには %1 に書" "き込む権限がありません。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "禁止" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "読み取り可能" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "読み取り、書き込みが可能" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "内容の表示が可能" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "内容の変更、表示が可能" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "内容の表示、読み取りが可能" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "表示/読み取りおよび変更/書き込みが可能" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "パーミッション(&P)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "アクセス許可" # skip-rule: permission2 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "このファイルはリンクなのでパーミッションはありません。" msgstr[1] "これらのファイルはすべてリンクなのでパーミッションはありません。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "パーミッションを変更できるのは所有者のみです。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "所有者(&W):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "所有者に許可するアクションを指定します。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "グループ(&U):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "グループのメンバーに許可するアクションを指定します。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "その他(&T):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4404,15 +4404,15 @@ msgstr "" "所有者、グループのメンバーのいずれでもないユーザに許可するアクションを指定し" "ます。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "フォルダの内容を削除したり名前を変更できるのは所有者のみ(&E)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "実行可能(&E)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "" "たり名前を変更したりできるのがフォルダの所有者のみになります。他のユーザがで" "きるのは新しいファイルの追加のみで、それには「内容の変更」許可が必要です。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4431,35 +4431,35 @@ msgstr "" "とスクリプト以外では意味がありません。ファイルを実行するときに必要になりま" "す。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "詳細なパーミッション(&D)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "所有者" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "ユーザ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "グループ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "変更をすべてのサブフォルダとその内容に適用する" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "詳細なパーミッション" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "クラス" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4467,19 +4467,19 @@ msgstr "" "項目の\n" "表示" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "読み取り" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "このフラグはフォルダの内容表示を許可します。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "読み取りフラグはファイルの内容表示を許可します。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4487,11 +4487,11 @@ msgstr "" "項目の\n" "書き込み" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "書き込み" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4499,32 +4499,32 @@ msgstr "" "このフラグは、ファイルの追加、名前変更、削除を許可します。削除および名前変更" "はスティッキーフラグを使って制限することができます。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "書き込みフラグはファイルの内容変更を許可します。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "移動" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "このフラグはフォルダへの移動を許可します。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "実行" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "このフラグはファイルをプログラムとして実行することを許可します。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "特殊" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4532,25 +4532,25 @@ msgstr "" "特殊なフラグ。フォルダ全体に有効、フラグの厳密な意味は右のカラムを参照してく" "ださい。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "特殊なフラグ。フラグの厳密な意味は右のカラムを参照してください。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "ユーザ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "グループ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Set UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4558,35 +4558,35 @@ msgstr "" "このフラグを設定すると、フォルダの所有者がフォルダに新しく追加されたファイル" "の所有者になります。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." msgstr "実行ファイルにこのフラグを設定すると、所有者の権限で実行されます。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Set GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "このフラグを設定すると、このフォルダのグループがすべての新しいファイルに対し" "て設定されます。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." msgstr "実行ファイルにこのフラグを設定すると、グループの権限で実行されます。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "スティッキー" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "" "は所有者と root のみになります。それ以外の場合は、書き込み権限を持つすべての" "ユーザがファイルの削除や名前変更を行えます。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4603,83 +4603,83 @@ msgstr "" "ファイルのスティッキーフラグは Linux 上では無視されますが、使用されるシステム" "もあります。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "リンク" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "多種 (変更なし)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "このファイルは詳細なパーミッションを使用します。" msgstr[1] "これらのファイルは詳細なパーミッションを使用します。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "このフォルダは詳細なパーミッションを使用します。" msgstr[1] "これらのフォルダは詳細なパーミッションを使用します。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "これらのファイルは詳細なパーミッションを使用します。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "デバイス(&V)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "デバイス (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "デバイス:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "読み取り専用" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "ファイルシステム:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "マウントポイント (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "マウントポイント:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "アプリケーション(&A)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "%1 にファイルタイプを追加" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "追加するファイルタイプを選択 (複数可):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "ローカルファイルシステム上の実行ファイルのみがサポートされています。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "%1 の詳細オプション" @@ -4852,16 +4852,16 @@ msgstr "telnet サービス" msgid "telnet protocol handler" msgstr "telnet プロトコルハンドラ" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE HTTP キャッシュ管理ツール" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "キャッシュを空にします" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "キャッシュファイルに関するディスプレイ情報" @@ -5685,11 +5685,11 @@ msgstr "ファイル %1 が見つかりませんでした" msgid "Cannot open file" msgstr "ファイルを開けません" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "保存するファイルに付ける名前です。" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5697,24 +5697,24 @@ msgstr "" "開くファイルのリストです。スペースで区切って複数のファイル名を指定することが" "できます。" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "開くファイルの名前です。" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "場所" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "ファイル %1 は既に存在します。上書きしますか?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "上書きしますか?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5722,51 +5722,51 @@ msgstr "" "選択されたファイル名は\n" "有効ではないようです。" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "無効なファイル名" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "ローカルファイルのみ選択できます。" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "リモートファイルは指定できません" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|すべてのフォルダ" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|すべてのファイル" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "アイコンサイズ: %1 ピクセル (標準サイズ)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "アイコンサイズ: %1 ピクセル" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "ファイル名の拡張子を自動的に選択する(&X) (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "拡張子 %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "ファイル名の拡張子を自動的に選択する(&X)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "適切な拡張子" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                  1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr "" "に削除されます)。
                  このオプションを利用するとファイルが管理しやすくな" "るので、よく分からなければ有効にしておきましょう。
                  " -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/kk/messages/applications/kate.po b/kk/messages/applications/kate.po index 124b187ec..5b5c81a73 100644 --- a/kk/messages/applications/kate.po +++ b/kk/messages/applications/kate.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-28 04:47+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "Құжатты жабу" msgid "Save As" msgstr "Былай сақтау" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Kate жабылып жатқанда жаңа файл ашылды. Жабылуы доғарылды." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Жабылуы доғарылды" @@ -1293,65 +1293,65 @@ msgstr "&Плагиндерінің анықтамасы" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Түрлі плагиндер туралы анықтамаларды көрсетеді." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "Редактор компоненті &туралы" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Жаңа" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "Сеансты &ашу" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "Сеансты &сақтау" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Сеансты &былай сақтау..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "Сеанстарды ба&сқару" -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Сеансты &тез ашу" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "Барлық ашық құжаттар жабылады. Жалғастырмақсыз ба?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Бүкіл құжаттарды жабу." -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Басқа..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "'%1' қолданбасы табылмады." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Қолданба табылмады" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [тек оқу үшін]" diff --git a/kk/messages/applications/konqueror.po b/kk/messages/applications/konqueror.po index ba26c8196..134fc7a0f 100644 --- a/kk/messages/applications/konqueror.po +++ b/kk/messages/applications/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-03 03:37+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -26,37 +26,37 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "ULR-сіз шақырылғанда әдетті терезесіз бастау" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Ашатын профиль " -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Бар профильдер тізімі" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Бар сеанстар тізімі" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Ашатын сеансы" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Осы URL-адреспен қолданатын MIME түрі (мысалы text/html немесе inode/" "directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Пайдаланатын бөлшегі (мысалы, khtml не kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Файлға сілтейтін URL-адрестер үшін оны ашудың орнына, каталогын ашып, файлды " "таңдау" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Ашатын адресі" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "Бұл терезенің бірнеше қойындысы бар.\n" "Профильді жүктеп алсаңыз олар жабылып қалады." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Растау" @@ -129,18 +129,18 @@ msgstr "" "Қойындысында әлі тапсырылмаған өзгерістер бар.\n" "Профильді жүктеп алсаңыз бұл өзгерістерді жоғалтасыз." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Өзгерістер жоғалсын ба?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "Өзгерістер &жоғалсын" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Журнал" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Реттеу" @@ -497,49 +497,49 @@ msgstr "%1 терезесі" msgid "Do not ask again" msgstr "Ендігәрі сұралмасын" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Жаңа &терезеде ашу" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Жаңа қойындыда ашу" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Сілтеме адресін көшіріп алу" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Жазуды өшіру" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "Журналды т&азалау" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Параметрлері..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "&Атау бойынша" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "&Күні бойынша" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Журналда іздеу" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Бүкіл журналды тазалағыңыз келгені рас па?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Журнал тазалансын ба?" @@ -592,16 +592,16 @@ msgstr "Ескерту" msgid "Resend" msgstr "Қайта жіберу" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Жүктеу..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Бас тарту." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -609,41 +609,41 @@ msgstr "" "Парақта әлі тапсырылмаған өзгерістер бар.\n" "Парақты жаңартсаңыз бұл өзгерістерді жоғалтасыз." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Файлдарды басқару" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Вебті ақтару" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Мекен қапшығы" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Мекен" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Мекен қапшығыңызға ауысу" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Жергілікті мекен қапшығыңызға ауысу" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Мекен парағы" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Мекен парағыңызға ауысу" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                  You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" "адресті баптай аласыз. Баптау жолы: Баптау ->Konqueror-ді баптау... -> " "Жалпы." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" "Қойындысында әлі тапсырылмаған өзгерістер бар.\n" "Қойындыны бөлсеңіз бұл өзгерістерді жоғалтасыз." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" "Көріністе әлі тапсырылмаған өзгерістер бар.\n" "Көріністі жапсаңыз бұл өзгерістерді жоғалтасыз." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -677,20 +677,20 @@ msgstr "" "Қойындысында әлі тапсырылмаған өзгерістер бар.\n" "Қойындыны жапсаңыз бұл өзгерістерді жоғалтасыз." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Шынымен бүкіл басқа қойындыларды жапқыңыз келе ме?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Басқа қойындыларды жабуын құптау" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "&Басқа қойындыларды жабу" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" "Қойындысында әлі тапсырылмаған өзгерістер бар.\n" "Басқа қойындыларын жапсаңыз бұл өзгерістерді жоғалтасыз." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -706,237 +706,237 @@ msgstr "" "Қойындысында әлі тапсырылмаған өзгерістер бар.\n" "Басқа қойындыларын жаңартсаңыз бұл өзгерістерді жоғалтасыз." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Мақсаттағанын келтіру" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 деген жарамсыз" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Таңдаған файлдар %1 дегеннен көшірілетін орын:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Таңдаған файлдар %1 дегеннен жылжытатын орын:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Жабылғандарының журналы тазалансын" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Былай сақтау..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Басқару..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Жаңа &терезе" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "Терезенің &көшірмесін жасау" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "&Сілтеменің адресін жіберу..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Файлды &жіберу..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "А&шатын адрес" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "А&шатын файл..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Файлды табу..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "index.html файлды қ&олдану" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Осы орында бұғаттау" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "&Көріністі байланыстыру" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Жоғары" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Жабылғандар" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Сеанстар" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Ең жиі ашылғандар" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Жуырдағылар" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Журналды көрсету" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "Көрініс профилін былай &сақтау..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Кеңейтулерді баптау..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Емле тексеруді баптау..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Көріністі &тігінен бөлу" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Көріністі &көлденеңінен бөлу" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Жаңа қойынды" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Көрініп тұрған қойындының көшірмесін жасау" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Көрініп тұрған қойындыны бөліп алу" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "Белсенді көрінісін &жабу" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Көрініп тұрған қойындыны жабу" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Келесі қойындыға өту" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Алдыңғы қойындыға өту" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "%1-қойындыға өту" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Қойындыны солға жылжыту" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Қойындыны оңға жылжыту" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Жөндеу мәліметті шығару" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Көрініс профильдерді &баптау..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Көрініс профилін &жүктеу" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "Қайта &жүктеу" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Бүкіл қойындыларды &жаңарту" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "Қайта &жүктеу" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Тоқтату" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Тіршілік көрсеткіші" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&Адресі: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Адрес жолы" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                  Enter a web address or search term." msgstr "" "Адрес жолы

                  Веб-адресті не іздеу шартын келтіріңіз." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Адрес жолын тазалау" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                  Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "Адрес жолын тазалау

                  Адрес жолының мазмұнын тазалайды." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Бетбелгілер" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Өту" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                  Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "" "Өту

                  Адрес жолында келтірілген параққа өткізеді." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                  For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Аталық қапшықты енгізіңіз" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Қарап жатқан журналда бір қадам шегіну" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Қарап жатқан журналда бір қадам алға басу" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Жабылған қойындылардың журналыенда бір қадам шегіну" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -972,11 +972,11 @@ msgstr "" "веб-парақта жасалған өзгерістерді салыстырып көру үшін қайта жүктеуге болады." "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Көрсетіліп тұрған құжатты жаңарту" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                  This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -986,11 +986,11 @@ msgstr "" ">Бұнымен, мысалы, ашылған веб-парақта жасалған өзгерістерді салыстырып көру " "үшін қайта жүктеуге болады." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Бүкіл қойындыларда көрсетіліп тұрғандарды жаңарту" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                  All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" "Жүктеп алуды тоқтату

                  Желіден алу бүкіл процестері тоқтап, " "Konqueror осы кезге дейін алынған мазмұнын көрсетеді." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1010,18 +1010,18 @@ msgstr "" "веб-парақта жасалған өзгерістерді салыстырып көру үшін қайта жүктеуге " "болады. Парақтағы кескіндер, кэшінде бар болса да, қайта жүктеледі." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Бүкіл қойындыларда көрсетіліп тұрған құжаттарды және олардағы кескіндерді " "қайта жүктеу" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Жүктеп алуды тоқтату" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "" "салу

                  Қиып алғанды Konqueror және басқа KDE қолданбаларда " "Орналастыру командамен қолдануға болады." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Таңдалған мәтін не нысан(дард)ы алмасу буферіне жылжыту" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1045,11 +1045,11 @@ msgstr "" ">
                  Көшірмеленгенді Konqueror және басқа KDE қолданбаларда " "Орналастыру командамен қолдануға болады." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Таңдалған мәтін не нысан(дард)ы алмасу буферіне көшірмелеу" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                  This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr "" "орналастыру

                  Бұнымен басқа да KDE қолданбаларда алыңғандарды " "орналастыруға болады." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Алмасу буфердегіні орналастыру" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                  You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1076,15 +1076,15 @@ msgstr "" ">Сонымен қатар, диалог, құжаттан PDF файлды жасау деген, KDE жүйесінің " "арнаулы басып шығару қызметіне қол жеткізеді." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Құжатты басып шығару" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Қапшықты ашқанда, бар болса index.html деген файлды көрсету." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" "Бұғатталған көрініс қапшықты өзгерте алмайды. 'Көріністі байланыстыру' " "дегенмен бірге қолданып, бір қапшықта көбірек файлдарды көруге болады" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1100,15 +1100,15 @@ msgstr "" "Көріністі басқасымен байланыстырады. Байланысқан көріністер жасалған " "өзгерістерде бір-біріне еріп отырады." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "&Файлдарды көшірмелеу..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Файлдарды ж&ылжыту..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1116,54 +1116,54 @@ msgstr "" "20-дан астам бетбелгілегендерді қойндыларға ашпақсыз. Бұл біраз уақыт алады. " "Бола берсін бе?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Бетбергілегендерді жаңа қойындыларда ашу" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "&Осы терезеде ашу" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Құжатты назардағы терезеде ашу" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Құжатты жаңа терезеде ашу" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "&Жаңа қойындыда ашу" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Құжатты жаңа қойындыда ашу" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "%1 &дегенде ашу" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "%1 дегенде ашу" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Көріністің түрі" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Бұл терезенің бірнеше қойындысы бар, шыққыңыз келгені рас па?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Ашылып тұрған қойындыны ж&абу" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Қойындысында әлі тапсырылмаған өзгерістер бар.\n" "Терезені жапсаңыз бұл өзгерістерді жоғалтасыз." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1179,35 +1179,35 @@ msgstr "" "Бұл парағында әлі тапсырылмаған өзгерістер бар.\n" "Терезені жапсаңыз бұл өзгерістерді жоғалтасыз." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "атауы жоқ" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Бүйір панелі жұмыс істемейді немесе мүлдем жоқ. Жаңа жазуды қосуға болмайды." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Бүйірдегі Веб-панелі" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Бүйірдегі панеліңізге жаңа \"%1\" веб-кеңейтуі қосылсын ба?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Қосу" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Қосылмасын" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/kk/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 1e50fb43b..054d35e0f 100644 --- a/kk/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/kk/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 03:12+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -18,50 +18,50 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE әмиянын басқару модулі" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Жаңа әмиян" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Жаңа әмияннің атауын таңдаңыз:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Әрқашанда рұқсат ету" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Әрқашанда рұқсат етпеу" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Ғафу етіңіз, жүйелік қауіпсіздік саясаты өзгерістерді сақтауға рұқсат " "бермейді." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Бұл баптау модулі KDE әмиян жүйесін баптауға мүмкіндік береді." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "Ө&шіру" diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/okular.po b/kk/messages/kde-extraapps/okular.po index 0bb76eacb..ca25891bb 100644 --- a/kk/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/kk/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-30 03:35+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "'%1' дегенге өту" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Енін шақтау" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Кемінде бір сөз сәйкес болсын" msgid "Filter Options" msgstr "Сүзгі параметрлері" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "%1-бет" @@ -2157,11 +2157,11 @@ msgstr "Тек назардағы құжат" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Осы бетбелгіге өту" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Бетбелгінің атауын өзгерту" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Бетбелгіні өшіру" @@ -2347,101 +2347,101 @@ msgstr "Тетігін баптау..." msgid "About Backend" msgstr "Тетігі туралы..." -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Қайта жүкт&еу" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Назардағы құжатты дискіден қайта оқу." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "&Табу панелін жабу" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Бет нөмірі" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "&Данасын былай сақтау..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "&Шарлау панелін көрсету" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "&Беттер панелін көрсету" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Ендірме файлдар" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "Былай э&кспорттау" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Құжат архиві" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "П&резентация" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "Postscript-ті PDF-ке &импорттау..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "Интернеттен кітаптарды &алу..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Қара экран режіміне ауысу" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Суреттеу режімін ауыстыру" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Суреттерін өшіру" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Аңдатпаларды баптау..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 #, fuzzy msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Презентация" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "\"%1\" деген ашылмады. Файл жоқ." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "%1 жүктеуі доғарылды." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "%1 ашылмады. Себебі: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Карау құралы тетігін баптау" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Тетігін баптау" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2449,33 +2449,33 @@ msgstr "" "\"ps2pdf\" бағдарламасы табылмаған себебінен Okular онымен PS файлды импорт " "ете алмайды." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf табылмады" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "PS файлды PDF-ке импорттау (біршама уақыт алуы мүмкін)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Құжаттың соңғы бетіне ауысу" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "Ашатын құжат" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "Бұл құжатта XFA пішіндер бар, олардың әзірше қолдауы жоқ." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "" "Пішіндері бар құжат. Олармен әрекеттесу үшін батырманы басыңыз немесе " "мәзірінен \"Көрініс->Пішіндерді көрсету\" дегенді таңдаңыз." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2491,39 +2491,39 @@ msgstr "" "Құжатты презентация күйінде көрсетуі сұралды.\n" "Рұқсат па?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Презентация режімі" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Рұқсат ету" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Презентация режімін рұқсат ету" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Рұқсат етпеу" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Презентация режімін рұқсат етпеу" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "%1 ашылмады" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Аңдатпа өзгерістеріңізді сақтайсыз ба, әлде ысырып тастайсыз ба?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Құжатты жабу" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "" "Бұл сілтеме құжатты жабу әрекетті жасайды, бірақ ол, басқа бағдарламаның " "құрамындағы қарау құралы күйінде істемейді." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2539,27 +2539,27 @@ msgstr "" "Бұл сілтеме қолданбадан шығу әрекетін жасайды, бірақ ол, басқа бағдарламаның " "құрамындағы қарау құралы күйінде істемейді." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Құжатты қайта жүктеу..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Бір бетке өту" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "Қай &бетке:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Бетбелгінің жаңа атауы:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Бетбелгінің атауын өзгерту" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 #, fuzzy msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" @@ -2570,19 +2570,19 @@ msgstr "" "Аңдатпасы бар құжатты Файл -> Былай экспорттау -> Құжат архиві деп " "экспорттауға болады." -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Сақтау үшін уақытша файл ашылмады." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Файл '%1' дегенге сақталмады. Басқа орынға сақтап көріңіз." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Файл '%1' дегенге сақталмады. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2592,25 +2592,25 @@ msgstr "" "\n" "Құжат енді жоқ." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Бетбелгіні қосу" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Құралдар" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Бұл құжатты басып шығаруға болмайды." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Құжат басып шығарылмады. Беймалім қате. bugs.kde.org дегенге хабарлаңыз" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2618,15 +2618,15 @@ msgstr "" "Құжат басып шығарылмады. Қатенің егжей-тегжейі \"%1\" дегенде. bugs.kde.org " "дегенге хабарлаңыз" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Бұдан алдында болған бетке қайту" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Бұдан алдында қайтқан бетке қайта бару" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "" "Файл қатесі! %1 уақытша " "файл құрылмады." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "" "Файл қатесі! %1 файлы " "тарқатуға ашылмады. Файл жүктеуге келмейді." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "" "батырмасымен түртіп, ашылған мәзірінде 'Қасиеттері' деген арқылы тексере " "аласыз." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "" "Файл қатесі!%1 файлы " "тарқатылмады. Файл жүктелмейді." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "" "Бұл қате көбінде файл бүлінгенде пайда болады. Күмәнданбау үшін команда " "жолының құралымен тарқатып көріңіз." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Бетбелгілер жоқ" diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/kk/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index db0a85db8..48549b9aa 100644 --- a/kk/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/kk/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 03:32+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "Құжаттың құрылымы жарамсыз (META-INF/manifest.xm msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Құжаттың құрылымы жарамсыз (content.xml файлы жоқ)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Өндірушісі" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Құрылған кезі" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Құрушысы" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Авторы" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Өзгертілген кезі" diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/kk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index ebc481ecf..cd4225672 100644 --- a/kk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/kk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-21 05:33+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "Жіберу..." msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "URL-і алмасу буферіңізге көшіріп алынды" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Браузерді ашу" @@ -77,9 +77,3 @@ msgstr "Imagebin сервері:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Журнал өлшемі:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "Жаңа провайдерлерін &табу" diff --git a/kk/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/kk/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 42b5fde6f..fc1119eb8 100644 --- a/kk/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/kk/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-12 04:44+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "1-үстел" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Негізгі" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Басқаша" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "Назар ережелерін орнату терезелерді шарлау мүмкіндіктерін шектейді." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Қойындымен келбетін қарап шығу" diff --git a/kk/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/kk/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 01dfb9c55..9f4959966 100644 --- a/kk/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/kk/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:43+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                  Style

                  This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -28,109 +28,109 @@ msgstr "" "

                  Стиль

                  Бұл модуль пайдаланушының интерфейс бөлшектерінің стилі мен " "эффекттерін көрнектілігін баптауға мүмкіндік береді." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE стилінің баптау модулі" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Бөлшектің стилі:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Ба&птау..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Қарау" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Төмен дисплей айрымдылығы мен осал процессор" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Жоғары дисплей айрымдылығы мен осал процессор" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Төмен дисплей айрымдылығы мен күшті процессор" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Жоғары дисплей айрымдылығы мен күшті процессор" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Төмен дисплей айрымдылығы мен өте күшті процессор" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Жоғары дисплей айрымдылығы мен өте күшті процессор" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "Қ&олданбалар" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Дәлдеп баптау" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Бұл стильді баптау диалогын жүктеу кезінде қате пайда болды." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Диалогты жүктеуі болмады" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                  Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                  " msgstr "" "

                  Мәзір таңбашалары енді жаңадан жегілген қолданбаларында көрсетіледі.

                  " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Мәзір таңбашалары өзгертілді" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "Параметр өзгерістері бағдарлама жүмысын жаңадан бастағанда іске асады" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Сипаттамасы жоқ." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Сипаттамасы: %1 " -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "текстурасымен немесе градиентімен) дайын бөлшек стилін таңдай аласыз " "(мысалы, батырмаларды бейнелеу түрін)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "Бұнда, бірден барлық үстел үшін іске асырмай-ақ, таңдап жатқан стилді, " "мысалы үшін келтірілген барлық бөлшектер үлгісінде қарап ала аласыз." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "Бұнда виджет стилінің параметрлерін егжейлеп таңдай аласыз" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                  No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                  Cancel?

                  Are you sure you wish to cancel?

                  " msgstr "

                  Доғару?

                  Шынымен доғарғыңыз келе ме?

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                  Finished

                  Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                  " @@ -419,76 +419,76 @@ msgstr "" "

                  Бітті

                  Өзгерістерді ашылып тұрған қолданбаларға жеткізу үшін " "оларды қайта жегу керек екенін ескерген жөн.

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Бұл хабарлама ендігәрі көрсетілмесін" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Орнату" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Орнатудан шығару" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Рұқсат ету" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Жылжыту" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Жаңарту" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Өшіру" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Бұғаттау" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Қаріп жүйесін жаңарту. Күте тұрыңыз..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Тетігі жегілмеді." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Тетігі құрыды, бірақ қайта жегілді. Қайталап көріңіз." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                  Error

                  " msgstr "

                  Қате

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Аттап кету" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Автоаттап кету" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "%1 дегенді жүктеу жаңылды" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                  %1" msgstr "Жүйелік тетігі құрыды. Қайталап көріңіз.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "%1 деген нүктелік қаріп, олар жүйеңізде бұғатталған." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -496,39 +496,39 @@ msgstr "" "%1 дегенде %2 деген қаріп бар, бірақ ондай қаріп жүйеңізде " "орнатылған ғой." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 деген қаріп емес." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "%1 дегенмен байланысты бүкіл файлдар өшірілмеді" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                  %1" msgstr "Жүйелік қызметті жегу жаңылысы.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 деген бар екен." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 деген жоқ екен." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                  %1" msgstr "Рұқсат жоқ.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                  %1" msgstr "Танымайтын амал.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                  %1" msgstr "Аутентификация жаңылысы.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Өңдеу кезде күтпеген қате пайда болды: %1" diff --git a/kk/messages/kde-workspace/knetattach.po b/kk/messages/kde-workspace/knetattach.po index cb2f58ecb..5fdf785d3 100644 --- a/kk/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/kk/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 03:00+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Осы Веб-қапшыгы дегенге атау беріп, сервердің адресін, портын, " "қапшықтың жолын келтіріп, Сақтау және қосылу дегенді басыңыз." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "адресін, портын, қапшықтың жолын келтіріп, Сақтау және қосылу дегенді " "басыңыз." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "Осы FTP қосылымы дегенге атау беріп, сервердің адресін, портын, " "қапшықтың жолын келтіріп, Сақтау және қосылу дегенді басыңыз." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "" "Осы Microsoft® Windows® желі дискі дегенге атау беріп, сервердің " "адресін, қапшықтың жолын келтіріп, Сақтау және қосылу дегенді басыңыз." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "Серверге қосылым болмады. Параметрлерін тексеріп, қайталап көріңіз." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Сақтау және қ&осылу" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "Қ&осылу" diff --git a/kk/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/kk/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 5311a1618..09deb6590 100644 --- a/kk/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/kk/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-02 06:41+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -28,31 +28,31 @@ msgstr "" "X11R6 жүйесінің стандартты сеанс басқару протоколын (XSMP)\n" "қолданатын сенімді KDE сеанс менеджері." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE сеанс менеджері" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, KDE жасаушылар" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Жетелдірушісі" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Мүмкіндік болса, пайдаланушының сақталған сеансын қалпына келтіру" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "" "Басқа терезе менеджері қолдануда болмаса, 'wm' менеджерін\n" "іске қосу. Әдетте 'kwin' қолданылады" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Қашық қосылымдарды да рұқсат етілсін" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Сеансты бұғаталған күйде бастау" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Шығып кету" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Құптаусыз шығып кету" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Құптаусыз тоқтату" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Құптаусыз қайта жүктеу" diff --git a/kk/messages/kde-workspace/kwin.po b/kk/messages/kde-workspace/kwin.po index c17cda092..e0b5ab7af 100644 --- a/kk/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/kk/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 06:14+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Төмен жақтағы үстелге ауысу" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "%1-үстелге ауысу" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/kk/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/kk/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index d842ef1a2..399d95196 100644 --- a/kk/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/kk/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 06:43+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -24,47 +24,47 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Терезе әрекеттер ммәзірі" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Қолданбаның мәзірі" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Анықтама" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Түю" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Кең жаю" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Жабу" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Бет алдында ұстау" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Ең артында ұстау" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Барлық үстелдерінде" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Айдарға түю батырмасы" diff --git a/kk/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/kk/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 26f00b3c2..25d560901 100644 --- a/kk/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/kk/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 06:32+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Жоғарға" msgid "Bottom" msgstr "Төменге" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Аспаптар панелін көрсету" diff --git a/kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 4a3285459..080d409fb 100644 --- a/kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-09 05:48+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -96,32 +96,32 @@ msgstr "Назардағы үстелдегі тапсырмалар ғана к msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Түйіп қойылған ғана тапсырмалар көрсетілсін" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Топтастырмау" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Бағдарлама атауы бойынша" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Реттемеу" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Қолмен" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Әліппе бойынша" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Үстелі бойынша" diff --git a/kk/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/kk/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index ba99e043d..7f1d6962f 100644 --- a/kk/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/kk/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-09 04:45+0600\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "%1 көрсететін JobView табылмады" msgid "Job canceled by user." msgstr "Тапсырманы пайдаланушы жабып тастаған" -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/сек" diff --git a/kk/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/kk/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index e6a279fbe..d4a2e2ea7 100644 --- a/kk/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/kk/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 06:50+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -25,6 +25,6 @@ msgstr "Құлақтандыру деректер тетігі орнатылғ msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Жарамсыз қабылдағыш: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Беймәлім қолданба" diff --git a/kk/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/kk/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index f2a18ccc7..fc8eea5ed 100644 --- a/kk/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/kk/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-30 05:56+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "Кескіндерін &ауыстыру аралығы:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/kk/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/kk/messages/kdelibs/kdelibs4.po index d00cd6221..5060492f6 100644 --- a/kk/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/kk/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-08 01:24+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -31,35 +31,35 @@ msgstr "" "klauncher: Бұл бағдарлама қолмен іске қосылмайды.\n" "klauncher: Ол автоматты түрде kdeinit4 арқылы жегіледі.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit '%1' дегенді жеге алмады" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "'%1' қызметі табылмады." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "'%1' деген қызмет орындалатын файл болуға тиіс." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "'%1' қызметі зақымдалған." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "%1 жегу" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "'%1' деген протоколы беймәлім.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "'%1' дегеннің жүктеу қатесі.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "Бәлкім, жүйеде ашылатын немесе Сізге қолдануға рұксатты файлдар саны шегіне " "жетті." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "" "Бәлкім, жүйедегі процестер саны немесе Сізге рұксатты процестер саны шегіне " "жетті." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "'%1' бағдарламасы табылмады." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "'%1' жиын файлы ашылмады.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1077,15 +1077,15 @@ msgstr "Қиып алу" msgid "Print" msgstr "Басып шығару" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеруі рұқсатты." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "Емле қателері тым көп. Теріп жатқанда емлесін тексеруі бұғатталды." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеруі рұқсат етілмеген." @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Құралдарды әдеттіге ысыру" msgid "Reset" msgstr "Ысыру" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "Құ&ралдар панелі:" @@ -1967,47 +1967,47 @@ msgstr "Құ&ралдар панелі:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Қол ж&еткізер әрекеттері:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Сүзгі" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Ағымдағы әрекеттер:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "&Таңбашаны өзгерту..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "&Мәтінді өзгерту..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Бұл элемент құрамына ендірілетін компоненттің элементтерімен толық " "ауыстырылады." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<Біріктіру>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<%1 дегенді біріктіру>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2015,16 +2015,16 @@ msgstr "" "Бұл өзгермелі әрекеттер тізімі. Оны жылжытуға болады, бірақ жойсаңыз, " "қайтаруға болмайды." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "ӘрекетТізімі: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Таңбашаны ауыстыру" @@ -2378,23 +2378,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Түю" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Түю" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Орнына қайтару" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "%1 дегеннен шыққыңыз келгені рас па?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Жүйелік сөресінен шығаруыңызды құптау" @@ -5330,17 +5330,17 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Функция негізгі ағымынан шақырлуы тиіс." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." msgstr "%1 жегу қатесі. KLauncher өзі жегілмеген не қолданбаны жеге алмады." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr "" "KLauncher бағдарламасы D-Bus арқылы қол жеткізбеді, %1 шақыру қатесі:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Көмек орталығы жегілмеді" @@ -5830,11 +5830,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Терминал клиенті жегілмеді" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "DBus серверінің қатесі: көмекшісімен байланыс жаңылысы. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5842,7 +5842,7 @@ msgstr "" "DBus серверінің қатесі: көмекшісімен байланыс құрылмады. Байланыс қатесі: " "%1. Хабарламасы: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "DBus серверінің қатесі: көмекшісінен бүлінген дерек келді %1 %2" @@ -7694,7 +7694,7 @@ msgstr "%1 &туралы" msgid "About &Katana" msgstr "&KDE туралы" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE сынақ бағдарламасы" diff --git a/kk/messages/kdelibs/kio4.po b/kk/messages/kdelibs/kio4.po index 8fc138c24..b5bcee3e7 100644 --- a/kk/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/kk/messages/kdelibs/kio4.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-19 06:26+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -1022,23 +1022,23 @@ msgstr "Сақталсын" msgid "Do Not Store" msgstr "Сақталмасын" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Мықтылығы жоғарғы)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Мықтылығы орташа)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Мықтылығы шамалы)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Мықтылығы төмен)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "SSL қолдауы жоқ." @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Бүлінген деректерді алу." msgid "--- separator ---" msgstr "--- бөлгіш ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Бетбелгілер" @@ -1437,16 +1437,16 @@ msgstr "Кескінді түсіру" msgid "OCR Image" msgstr "Кескінді танып-талдау" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Бұндай қапшық бар екен" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Бұндай файл атауы қолданыста бар" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Бұл қапшық атауы ретінде бар екен" @@ -1510,37 +1510,37 @@ msgstr "Бұғатталған талап." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Беймәлім HTTP әрекеті." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Атауы" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Күні" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Рұқсаттары" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Иесі" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Тобы" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Түрі" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Файлды ө&ткізіп жіберу" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "%1 io-slave құру болмайды" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "" "Жарамсыз URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "ҚАТЕ: '%1' деген протоколы беймәлім" msgid "Creating directory" msgstr "Қапшықты жасау" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Қапшық" @@ -1618,12 +1618,12 @@ msgstr "Қапшық" msgid "Moving" msgstr "Жылжыту" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Қайдан:" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Қайда:" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Қайда:" msgid "Deleting" msgstr "Өшіру" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "&Әрекеттер" msgid "&Open with %1" msgstr "%1 көмегімен &ашу" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Ашу" @@ -3665,50 +3665,50 @@ msgstr "" "SSL куәлігі, орнатылған параметрлерге қайшы келіп, қабылданбады. Қайшы " "келген параметрді із KDE жүйе параметрлерінде өзгертуге болады." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Жылжыту" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Көшірмелеу" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Қапшықты жасау" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Өшіру" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Қарастыру" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Тасымалдау" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Тіркеу" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Құрылғы" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Тіркеу нүктесі" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Тіркеуден шығару" @@ -3843,16 +3843,16 @@ msgstr "Кодтауы:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Ашу" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Былай сақтау" @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Орналасуы:" @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Ие тобы" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Өзгелері" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Барлық файлдар" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Барлық қолдайтын файлдар" @@ -4167,94 +4167,94 @@ msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "%1 қасиеттері" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Таңдалған %1 нысанның қасиеттері" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Жалпы" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Түрі:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Файлдың жаңа түрін құру" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Файл түрінің параметрлері" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Мазмұны:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Өлшемі:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Есептеу" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Тоқтау" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Жаңарту" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Мынаға көрсететін:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Құрылған кезі:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Өзгертілген:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Ашылған кезі:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Тіркеу нүктесі:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Құрылғының жүмсауы:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 жалпы мөлшері %2 (%3% жұмсау)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 файл" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 ішкі қапшық" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4262,20 +4262,20 @@ msgstr "" "Есептеу... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Есептеу..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Кемінде %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Файлдың жаңа атауы бос." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4283,73 +4283,73 @@ msgstr "" "Қасиеттер сақтауы болмады. %1 дегенге жазуға рұқсатыңыз " "жектілікті емес." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Тыйым салынған" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Оқуға болады" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Оқу мен жазуға болады" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Мазмұнын қарауға болады" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Мазмұнын қарау мен өзгертуге болады" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Мазмұнын қарау мен оқуға болады" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Қарау/оқуға мен өзгерту/жазуға болады" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Рұқсаттар" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Қатынау рұқсаттары" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Бұл файл(дар) сілтеме болып рұқсаттары жоқ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Рұқсаттарын тек иесі ғана өзгерте алады." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Иесіне:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Иесі жасай алатын әрекеттерді көрсетеді." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Тобына:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Топ мүшелері жасай алатын әрекеттерді көрсетеді." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Өзгелерге:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4357,15 +4357,15 @@ msgstr "" "Иесі не топ мүшелері емес өзге пайдаланушылар жасай алатын әрекеттерді " "көрсетеді." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "И&есі ғана қапшықтағыны өшіре я қайта атай алады" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "&Орындауға болады" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "" "атауға құқылы болсын десеңіз, осыны таңдаңыз. Өзгелер \"Мазмұнын өзгерту\" " "рұқсатына сәйкес тек жаңа файлдарды қоса алады." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4383,35 +4383,35 @@ msgstr "" "Файлды орындалатын деп белгілеу үшін осыны таңдаңыз. Бұның мағынасы тек " "бағдарламалар мен скрипттер үшін ғана бар. Файлды орындау үшін қажет." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Қ&осымша рұқсаттар" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Иелігі" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Иесі:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Тобы:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Өзгертулер ішкі қапшықтар мен олардың мазмұнына қолданылсын" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Қосымша рұқсаттар" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Санат" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4419,19 +4419,19 @@ msgstr "" "Ішін\n" "көрсету" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Оқу" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Бұл жалауша қапшықтың ішіндегісін көруге рұқсат береді." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "\"Оқу\" жалаушасы файлдың мазмұнын оқуға мүмкіндік береді." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4439,11 +4439,11 @@ msgstr "" "Ішінде\n" "жазу" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Жазу" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4451,34 +4451,34 @@ msgstr "" "Бұл жалауша файлды қосуға, қайта атауға және өшіруге мүмкіндік береді. Өшіру " "мен қайта атау \"Орнықты\" жалаушасымен де шектеледі." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "\"Жазу\" жалаушасы файлдың мазмұнын өзгертуге мүмкіндік береді." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "" "Ішіне\n" "кіру" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Бұл жалауша қапшықты ашуға рұқсат береді." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Орындау" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Файлды бағдарлама ретінде орындау үшін осы жалаушасы керек." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Арнайы" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4486,25 +4486,25 @@ msgstr "" "Арнайы жалауша. Бүкіл қапшыққа әсер етеді. Жалаушаның нақты мәнін оң жақ " "бағаннан көруге болады." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "Арнайы жалауша. Жалаушаның нақты мәнін оң жақ бағаннан көруге болады." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Иесі" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Тобы" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "SUID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "" "Егер бұл жалауша қойыса, қапшық иесі осы қапшықтағы барлық жаңа файлдардың " "иесі болады." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4520,18 +4520,18 @@ msgstr "" "Егер бұл файл орындалатын болып осы жалаушасы қойылса, файл әрқашан иесінің " "құқықтарымен орындалады." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "SGID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Егер бұл жалауша қойлса, бұл қапшықтың тобы барлық ішіндегі жаңа файлдарына " "беріледі." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4539,12 +4539,12 @@ msgstr "" "Егер бұл файл орындалатын болып осы жалаушасы қойылса, файл әрқашан тобының " "құқықтарымен орындалады." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Орнықты" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr "" "қайта атау құқығы тек иесі мен root-қа беріледі. Әйтпесе, бұны жазуға " "рұқсаты бар кез келген жасай алады." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4561,81 +4561,81 @@ msgstr "" "Linux файлдағы \"Орнықты\" жалаушасын елемеді, бірақ басқа жүйелерде ол " "қолданылуы мүмкін." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Сілтеме" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Айнымалылар (Өзгертпеу)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Бұл файл(дар) үшін қосымша рұқсаттар қолданылады." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Бұл қапшық(тар) үшін қосымша рұқсаттар қолданылады." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Бұл файлдар үшін қосымша рұқсаттар қолданылады." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Құрылғы" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Құрылғы (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Құрылғы:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Тек оқу үшін" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Файл жүйесі:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Тіркеу нүктесі (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Тіркеу нүктесі:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "Қолд&анба" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "%1 үшін файл түрін қосу" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Бір не бірнеше түрін таңдаңыз:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Орындалауы тек жергілікті файл үшін қолдайылады." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "%1 үшін қосымша параметрлері" @@ -4803,16 +4803,16 @@ msgstr "telnet қызметі" msgid "telnet protocol handler" msgstr "telnet протоколын өңдеуші" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE-нің HTTP кешімен айналысу құралы" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Кешін босату" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Кеш файл туралы мәліметті көрсету" @@ -5620,11 +5620,11 @@ msgstr "\"%1\" файлы табылмады" msgid "Cannot open file" msgstr "Файл ашылмады" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Осы атауымен файл сақталады." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5632,24 +5632,24 @@ msgstr "" "Бұл ашылатын файлдардың тізімі. Егер бірнеше файлдар керек болса, оларды бос " "орынмен бөліктеп келтіріңіз." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Бұл ашылатын файлдың атауы." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Орындар" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "\"%1\" деген файл бар екен. Оның үстінен жаза берелік бе?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Үстінен жазбақсыз ба?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5657,51 +5657,51 @@ msgstr "" "Мүмкін, таңдалған файлдардың \n" "атаулары дұрыс емес шығар." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Файл атаулары дұрыс емес" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Тек жергілікті файлды ғана таңдауға болады." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Қашықтағы файл қабылданбайды" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Барлық қапшықтар" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Барлық файлдар" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Таңбаша өлшемі: %1 пиксел (стандартты өлшемі)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Таңбаша өлшемі: %1 пиксел" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Файл жұ&рнағын (%1) автоматты түрде таңдау" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "жұрнағы %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Файл жұ&рнағын автоматты түрде таңдау" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "лайықты жұрнақ" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                  1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5727,7 +5727,7 @@ msgstr "" "тасталады).
                  Күмәндансаңыз, бұл параметрді қосылған күйінде " "қалдырыңыз, ол файлыңызды басқаруға ыңғайлы." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/km/messages/applications/kate.po b/km/messages/applications/kate.po index 430940816..a889347fc 100644 --- a/km/messages/applications/kate.po +++ b/km/messages/applications/kate.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 14:07+0700\n" "Last-Translator: Chan Sambathratanak \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "បិទ​ឯកសារ" msgid "Save As" msgstr "រក្សាទុកជា" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "មាន​ឯកសារ​ថ្មី​បាន​បើក ខណៈ​ពេល​ព្យាយាម​បិទ Kate, ការ​បិទ​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។" -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "ការ​បិទ​ត្រូវ​បាន​បោះបង់" @@ -1287,65 +1287,65 @@ msgstr "សៀវភៅ​ដៃ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "អំពើ​នេះ​នឹង​បង្ហាញ​ឯកសារ​ជំនួយ សម្រាប់​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​ដែល​មាន​ជាច្រើន ។" -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "អំពី​សមាសភាគ​កម្មវិធី​និពន្ធ" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "ថ្មី" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "បើក​សម័យ" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "រក្សាទុក​សម័យ" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "រក្សាទុក​សម័យ​ជា..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "គ្រប់គ្រង​សម័យ..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "បិទ​សម័យ​ដែល​បើក" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "វា​នឹង​បិទ​​គ្រប់​ឯកសារ​បើក​ ។​ តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​បន្ត​ឬ​ ?​" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "បិទ​គ្រប់​ឯកសារ​ទាំងអស់​" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "ផ្សេង​ទៀត..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "រក​មិន​ឃើញកម្មវិធី '%1' ទេ !" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​​ទេ !" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr "" diff --git a/km/messages/applications/konqueror.po b/km/messages/applications/konqueror.po index debbc10fb..a87f71632 100644 --- a/km/messages/applications/konqueror.po +++ b/km/messages/applications/konqueror.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 14:26+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -17,41 +17,41 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: km-CM\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​គ្មាន​បង្អួច​លំនាំដើម នៅពេល​ហៅ​ដោយ​គ្មាន URLs" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "ទម្រង់​ដែល​ត្រូវ​បើក" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "រាយ​ទម្រង់​ដែល​មាន" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "រាយ​សម័យ​ដែល​មាន" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "សម័យ​ត្រូវ​បើក" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "ប្រភេទ Mime ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់ URL នេះ (ឧ. text/html ឬ inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "ផ្នែក​ត្រូវ​ប្រើ​ (ឧ. khtml ឬ kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" msgstr "ចំពោះ URLs ដែល​ចង្អុល​ទៅ​ឯកសារ បើក​ថត និង​ជ្រើស​ឯកសារ​ជំនួស​ឲ្យ​បើក​ឯកសារ​ពិត" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "ទីតាំង​ដែល​ត្រូវ​បើក" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "អ្នក​មាន​ផ្ទាំង​ច្រើន​បើក​ក្នុង​បង្អួច​នេះ ។\n" "ការ​ផ្ទុក​ទម្រង់​ទិដ្ឋភាព​នឹង​បិទ​ពួក​វា ។" -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "ការ​អះអាង" @@ -115,18 +115,18 @@ msgstr "" "ផ្ទាំង​នេះ​មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​ដាក់​ស្នើ ។\n" "ការ​ផ្ទុក​ទម្រង់​នឹង​មិន​រក្សា​ទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងនេះ​ឡើយ ។" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "បោះបង់​ករ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឬ ?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "មិន​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "History" msgstr "​ប្រវត្តិ" # i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 25 -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "តម្រៀប" @@ -483,50 +483,50 @@ msgstr "បង្អួច %1" msgid "Do not ask again" msgstr "កុំ​សួរ​ខ្ញុំ​​ម្ដងទៀត" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "បើក​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "បើក​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​តំណ" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "យក​ធាតុ​ចេញ" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "សម្អាត​ប្រវត្តិ" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "ចំណូល​ចិត្ត..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "តាម​ឈ្មោះ" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "តាម​កាល​បរិច្ឆេទ" # i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 183 -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "ស្វែងរក​ក្នុង​ប្រវត្តិ" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​​សម្អាត​ប្រវត្តិ​ទាំងមូល​ឬ ?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "សម្អាត​ប្រវត្តិ ?" @@ -578,16 +578,16 @@ msgstr "ការ​ព្រមាន​" msgid "Resend" msgstr "ផ្ញើ​ម្ដង​ទៀត" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "កំពុង​ផ្ទុក..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "បាន​បោះបង់ ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -595,44 +595,44 @@ msgstr "" "ទំព័រ​នេះ​ផ្ទុក​​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ដែល​មិន​ទាន់​បាន​ដាក់​ស្នើ ។\n" "ផ្ទុក​ទំព័រ​នេះ​ឡើង​វិញ​នឹង​បោះចោល​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំង​នេះ ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ​" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "ការ​រុករក​បណ្ដាញ" # i18n: file konqueror.kcfg line 20 -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "ថត​ផ្ទះ" # i18n: file konqueror.kcfg line 20 -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "ផ្ទះ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "រករក​ទៅ​ 'ថត​ផ្ទះ​' របស់​អ្នក" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "រុករក​ទៅ​ 'ថត​ផ្ទះ' មូលដ្ឋាន​របស់​អ្នក" # i18n: file konqueror.kcfg line 20 #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "គេហ​ទំព័រ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "រុករក​ទៅ​ 'គេហទំព័រ' របស់​អ្នក" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                  You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" "រុករក​ទៅ​ 'គេហទំព័រ'

                  របស់​អ្នក អ្នក​អាច​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទីតាំង ដែល​ប៊ូតុង​នេះ​នាំ​អ្នក​" "នៅ​ក្រោម កា​រកំណត់ -> កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ Konqueror -> ទូទៅ ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" "ផ្ទាំង​នេះ​មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ដែល​មិន​បាន​ដាក់​ស្នើ ។\n" "ផ្ដាច់​ផ្តាំង​នេះ​នឹង​បោះចោល​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំង​នេះ ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "ទិដ្ឋភាព​នេះ​មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិនបាន​ដាក់​ស្នើ ។\n" "បិទ​ទិដ្ឋភាព​នេះ​នឹង​បោះចោល​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងនេះ​ ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -665,20 +665,20 @@ msgstr "" "ផ្ទាំង​នេះ​មាន​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​ដាក់​ស្នើ ។\n" "បិទ​ផ្ទាំង​នឹង​បោះ​ចោល​ជម្រើស​ទាំងនេះ​ ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទផ្ទាំង​ផ្សេងៗ​ទៀត​ឬ ?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "បិទ​ការ​អះអាង​ផ្ទាំង​ផ្សេងទៀត" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​ផ្សេងទៀត" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "ផ្ទាំង​នេះ​មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​ទាន់​ដាក់​ស្នើ ។\n" "បិទ​ផ្ទាំង​ផ្សេង​ទៀត​នឹង​មិន​រក្សា​ទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងនេះ​ឡើយ ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -694,235 +694,235 @@ msgstr "" "ផ្ទាំង​នេះ​មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​ដាក់​ស្នើ ។\n" "ផ្ទុក​ផ្ទាំង​ទាំង​អស់​ឡើង​វិញ​នឹង​មិន​រក្សា​ទុក​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ទាំង​នេះ​ឡើយ ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "បញ្ចូល​គោលដៅ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "ចម្លង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ពី %1 ទៅ ៖" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "ផ្លាស់ទី​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ពី %1 ទៅ ៖" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "ប្រវត្តិ​ធាតុ​បិទជិត​ដែល​ទទេ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "រក្សាទុក​ជា..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "គ្រប់គ្រង..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "បង្អួច​ថ្មី" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "ស្ទួន​បង្អួច" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "ផ្ញើ​អាសយដ្ឋាន​តំណ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "ផ្ញើ​ឯកសារ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "បើក​ទីតាំង" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "បើក​ឯកសារ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "រក​ឯកសារ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "ប្រើ index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "ភ្ជាប់​ទៅ​ទីតាំង​បច្ចុប្បន្ន" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "ទិដ្ឋភាព​តំណ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "ឡើង​លើ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "បិទ​ធាតុ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "សម័យ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "បាន​មើល​ញឹក​បំផុត" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "បាន​ទស្សនា​ថ្មី" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "បង្ហាញ​ប្រវត្តិ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "រក្សាទុក​ទម្រង់​ទិដ្ឋភាព​ជា..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ផ្នែក​បន្ថែម..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "ពុះ​ទិដ្ឋភាព ឆ្វេង/ស្ដាំ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "ពុះ​ទិដ្ឋភាព លើ/ក្រោម" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "ស្ទួន​ផ្ទាំង​បច្ចុប្បន្ន" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "ផ្ដាច់​ផ្ទាំង​បច្ចុប្បន្ន" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "បិទ​ទិដ្ឋភាព​សកម្ម" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​បច្ចុប្បន្ន" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​បន្ទាប់​សកម្ម" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​មុន​សកម្ម" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង %1 សកម្ម" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "ផ្លាស់ទី​ផ្ទាំង​ទៅ​ឆ្វេង" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "ផ្លាស់ទី​ផ្ទាំង​ទៅ​ស្ដាំ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "ព័ត៌មាន​បំបាត់​កំហុស" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ទម្រង់​ទិដ្ឋភាព..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "ផ្ទុក​ទម្រង់​ទិដ្ឋភាព" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ " -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "ផ្ទុក​ផ្ទាំង​ទាំងអស់​ឡើង​វិញ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "បង្ខំ​ឲ្យ​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "បញ្ឈប់" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Throbber" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "ទីតាំង ៖" -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "របារ​ទីតាំង" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                  Enter a web address or search term." msgstr "របារ​ទីតាំង​

                  បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​បណ្តាញ ឬ​ពាក្យ​ស្វែងរក ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "សម្អាត​របារ​ទីតាំង" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                  Clears the contents of the location bar." "" msgstr "របារ​ជម្រះ​ទីតាំង

                  ជម្រះ​មាតិកា​នៃ​របារ​ទីតាំង ។" # i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40 -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "ចំណាំ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "ទៅ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                  Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "ទៅ

                  ទៅ​កាន់​ទំព័រ​ដែល​បាន​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​នៅ​ក្នុង​របារ​ទីតាំង ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                  For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.បញ្ចូល​ថត​មេ

                  ឧទាហរណ៍ បើ​ទីតាំង​បច្ចុប្បន្ន​គឺ file:/home/%1 ការ​ចុច​ប៊ូតុង​នេះ​នឹង​នាំ​" "អ្នក​ទៅ​កាន់ file:/home តែ​ម្តង ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "បញ្ចូល​ថត​មេ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "ផ្លាស់ទី​ថយ​ក្រោយ​មួយ​ជំហាន ក្នុង​ប្រវត្តិ​រុករក" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​មុខ​មួយ​ជំហាន ក្នុង​ប្រវត្តិ​រុករក" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "ផ្លាស់ទី​ថយ​ក្រោយ​មួយ​ជំហាន​ក្នុង​ប្រវត្តិ​ផ្ទាំង​ដែល​បិទ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -957,11 +957,11 @@ msgstr "" "ទំព័រ​បណ្តាញ​ស្រស់ ដែល​ត្រូវ​បាន​កែ​ប្រែ តាំង​តែ​ពី​ពេល​ដែល​បានផ្ទុក​ពួក​វា ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​​មើល​ឃើញ ។" "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "ផ្ទុក​ឯកសារ​ដែល​បាន​​បង្ហាញ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ទាំងអស់​ឡើងវិញ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                  This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -971,11 +971,11 @@ msgstr "" "បាន គឺត្រូវការ​ដើម្បី​ធ្វើឲ្យ​ទំព័រ​បណ្តាញ​ស្រស់​បន្ទាប់​ពី​បាន​កែ​ប្រែ​ តាំង​តែ​ពី​ពេល​ដែល​ពួក​វា​បាន​ផ្ទុក​​ក្នុង​គោលបំណង​" "ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "ផ្ទុក​ឯកសារ​ដែលបាន​​បង្ហាញ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ទាំងអស់​ឡើងវិញ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                  All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "" "បញ្ឈប់​ការ​ផ្ទុក​ឯកសារ​

                  ការ​ផ្ទេរ​តាម​បណ្តាញ​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​បញ្ឈប់ ហើយ " "Konqueror នឹង​បង្ហាញ​មាតិកា​ដែល​បាន​ទទួល​ពី​មុន​មក​ ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 #, fuzzy msgid "" "Reload the currently displayed document

                  This may, for " @@ -996,16 +996,16 @@ msgstr "" "ត្រូវ​បាន​កែប្រែ​តាំង​ពី​ពួកវា​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក ដើម្បី​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​អ្វី​ដែល​មើល​ឃើញ ។ រូបភាព​ជា​ច្រើន​នៅ​លើ​" "ទំព័រ​ត្រូវ​បាន​ទាញ​យក​ម្ដង​ទៀត សូម្បី​តែ​មាន​ច្បាប់​ចម្លង​ដែល​បាន​ដាក់​ជា​ឃ្លាំង​សម្រាប់​ក៏​ដោយ ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "បង្ខំ​ឲ្យ​ផ្ទុក​ឯកសារ​ដែល​បាន​បង្ហាញ​ថ្មីៗ និង​រូបភាព​ដែល​មាន​មួយ​ចំនួន" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "បញ្ឈប់​ការ​ផ្ទុក​ឯកសារ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1015,11 +1015,11 @@ msgstr "" ">
                  នេះ​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​មាន​ចំពោះ​ពាក្យ​បញ្ជា​ បិទ​ភ្ជាប់​ ក្នុង​ Konqueror និង​កម្មវិធី​ផ្សេង​ទៀត​" "របស់​​ KDE ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "ផ្លាស់ទី​អត្ថបទ ឬ​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​កាន់​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1029,11 +1029,11 @@ msgstr "" "ធ្វើ​ឲ្យ​វា​មាន​សម្រាប់​ពាក្យ​បញ្ជា បិទ​ភ្ជាប់ ក្នុង Konqueror និង​កម្មវិធី KDE ផ្សេង​ទៀត ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "ចម្លង​អត្ថបទ ឬ​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                  This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1041,11 +1041,11 @@ msgstr "" "បិទ​ភ្ជាប់​ការ​កាត់​មុន ឬ​មាតិការ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​ដែល​បាន​ចម្លង

                  នេះ​ធ្វើ​ការ​ផង​ដែរ​" "សម្រាប់​អត្ថបទ​ដែល​បាន​ចម្លង ឬ​កាត់​ពី​កម្មវិធី KDE ផ្សេង​ទៀត ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "បិទភ្ជាប់​មាតិកា​របស់​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                  You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1058,15 +1058,15 @@ msgstr "" "

                  ប្រអប់​នេះ​​ផ្តល់​នូវ​ការ​ចូល​ដំណើរការ​សេវា​ការ​បោះពុម្ព​ KDE ពិសេស​ ដូចជា​ការ​បង្កើត​ឯកសារ​ " "PDF ពី​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ជាដើម ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "បោះពុម្ព​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "បើក index.html នៅ​ពេល​ចូល​ក្នុង​ថត ប្រសិន​បើ​មាន ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" "ទិដ្ឋភាព​ដែល​ជាប់​សោ​មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ថត​បាន​ទេ ។ ប្រើ​ជាបន្សំ​ជាមួយ​នឹង 'ទិដ្ឋភាព​តំណ' ដើម្បី​រុករក​ឯកសារ​" "ច្រើន​ពី​ថត​មួយ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1082,68 +1082,68 @@ msgstr "" "កំណត់​ទិដ្ឋភាព​ជា 'បាន​ភ្ជាប់' ។ ទិដ្ឋភាព​ដែល​បាន​ភ្ជាប់​តាម​ដាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ថត ដែល​បាន​ធ្វើ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​" "ដែល​បាន​ភ្ជាប់​ផ្សេង​ទៀត ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "ចម្លង​ឯកសារ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "ផ្លាស់ទី​ឯកសារ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​ឲ្យ​បើក​ចំណាំ​ជាង ២០ នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង ។ វា​អាច​ចំណាយ​ពេល​មួយ​រយៈ ។ បន្ត​ឬទេ ?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "បើក​ថត​ចំណាំ​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "បើក​ក្នុង​បង្អួច​នេះ" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "បើក​ឯកសារ​ក្នុង​បង្អួច​បច្ចុប្បន្ន" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "បើក​ឯកសារ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "បើក​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "បើក​ឯកសារ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "បើក​ជាមួយ" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "បើក​ជាមួយ %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "របៀប​មើល" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "អ្នក​មាន​ផ្ទាំង​ច្រើន​បើក​ក្នុង​បង្អួច​នេះ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ​ឬ ?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​បច្ចុប្បន្ន" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" "ផ្ទាំង​នេះ​មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ដែល​មិនបាន​ដាក់​ស្នើ ។\n" "បិទ​បង្អួច​នឹង​មិន​រក្សា​ទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងនេះ​ឡើយ ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1159,34 +1159,34 @@ msgstr "" "ទំព័រ​នេះ​មាន​កា​រផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​ត្រូវ​បានដាក់ស្នើ ។\n" "កា​របិទ​បង្អួច​នឹង​បោះបង់​កា​រផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំង​នេះ ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "របារ​ចំហៀង​របស់​អ្នក​មិន​ធ្វើ​ការ ឬ​មិន​មាន ។ ធាតុ​ថ្មី​មិន​អាច​បន្ថែម​បាន​ទេ ។" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "របារ​ចំហៀង​បណ្ដាញ" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "បន្ថែម ផ្នែក​បន្ថែម​បណ្ដាញ​ថ្មី \"%1\" ទៅ​របារ​ចំហៀង​របស់​អ្នក?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "បន្ថែម" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "កុំ​បន្ថែម" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/km/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/km/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 32cd47a99..bf7cb7f8d 100644 --- a/km/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/km/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-05 09:32+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -20,48 +20,48 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "ម៉ូឌុល​ត្រួតពិនិត្យ​កាបូ​ប​របស់ KDE" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣ ដោយ George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "កាបូប​ថ្មី" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​មួយ សម្រាប់​កាបូប​ថ្មី ៖" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "អនុញ្ញាត​ជានិច្ច" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "បដិសេធ​ជានិច្ច" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "ម៉ូឌុល​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​នេះអនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ប្រព័ន្ធ​កាបូប​របស់ KDE ។" -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "លុប" diff --git a/km/messages/kde-extraapps/okular.po b/km/messages/kde-extraapps/okular.po index 1091d6e49..ae3d0a0a9 100644 --- a/km/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/km/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:26+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "ទៅកាន់​ទំព័រ %1" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "សម​ទទឹង" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "ផ្គូផ្គង​ពាក្យ​ណា​មួយ" msgid "Filter Options" msgstr "ជម្រើស​តម្រង" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "ទំព័រ %1" @@ -2195,11 +2195,11 @@ msgstr "តែ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "ទៅកាន់​ចំណាំ​នេះ" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ចំណាំ" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "យក​ចំណាំ​ចេញ" @@ -2383,135 +2383,135 @@ msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​កម្ម msgid "About Backend" msgstr "អំពី​កម្មវិធី​ខាងក្រោយ" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "ផ្ទុក​ឡើងវិញ" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "ផ្ទុក​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ពី​ថាស​ឡើងវិញ ។" -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "បិទ​របារ​ស្វែងរក" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "ទំហំ​ទំព័រ" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "រក្សាទុក​ច្បាប់​ចម្លង​ជា..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "បង្ហាញ​បន្ទះ​រុករក" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "បង្ហាញ​របារ​ទំព័រ" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "ឯកសារ​បង្កប់" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "នាំចេញ​ជា" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "ប័ណ្ណសារ​ឯកសារ" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "ការ​បង្ហាញ" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "នាំចូល Postscript ជា PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "យក​សៀវភៅ​ពី​អ៊ីនធឺណិត..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "ប្ដូរ​របៀប​អេក្រង់​ពណ៌ខ្មៅ" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "បិទ​បើក​របៀប​គំនូរ" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "លុប​គំនូរ" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 #, fuzzy msgid "Configure Annotations..." msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​ខាងក្រោយ..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 #, fuzzy msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "ការ​បង្ហាញ" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "មិន​អាច​បើក '%1' បាន​ទេ ។ មិនទាន់មាន​ឯកសារ​ទេ" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "ការ​​ផ្ទុក %1 ត្រូវ​បានបោះបង់ ។" -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "មិនអាច​បើក %1 បានទេ ។ មូលហេតុ ៖ %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័នធ​កម្មវិធី​ផ្នែក​ខា​ងក្រោយ​នៃ​កម្មវិធីមើល" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​ខាងក្រោយ" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." msgstr "" "រក​កម្មវិធី \"ps2pdf\" មិនឃើញ​ទេ ដូច្នេះ Okular មិនអាច​នាំចូល​ឯកសារ PS ដោយប្រើ​វា​បានទេ ។" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "រក​មិនឃើញ ps2pdf" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "កំពុង​នាំចូល​ឯកសារ PS ជា PDF (ចំណាយពេល​បន្តិច)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ចុង​​ឯកសារ" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "ប័ណ្ណសារ​ឯកសារ" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "" "ឯកសារ​នេះ​មាន​សំណុំបែបបទ ។ ចុច​លើ​ប៊ូតុង​ដើម្បី​ធ្វើ​អន្តរកម្ម​ជាមួយ​ពួកវា ឬ​ប្រើ ទិដ្ឋភាព -> បង្ហាញ​" "សំណុំបែបបទ ។" -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2527,71 +2527,71 @@ msgstr "" "ឯកសារ បាន​ស្នើ​ឲ្យ​បង្ហាញជា​របៀប​បង្ហាញ ។\n" "តើអ្នក​ចង់​អនុញ្ញាត​វា​ឬទេ ?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "របៀប​បង្ហាញ" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "អនុញ្ញាត" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "អនុញ្ញាត​របៀប​បង្ហាញ" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "កុំអនុញ្ញាត" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "កុំ​អនុញ្ញាត​របៀប​បង្ហាញ" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "មិន​អាច​បើក %1 បាន​ឡើយ" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​ពន្យល់ ឬ​បោះបង់​ពួក​វា ?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "បិទ​​ឯកសារ" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "តំណ​នេះ​ចង្អុល​ទៅ​អំពើបិទ​ឯកសារ ដែល​មិន​ដំណើរការពេល​ប្រើ​កម្មវិធី​បង្កប់ ។" -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "តំណ​នេះ​ចង្អុល​ទៅ​អំពើចេញ​ពី​កម្មវិធី ដែល​មិន​ដំណើរការ​ឡើយ ពេល​ប្រើ​កម្មវិធី​បង្កប់ ។" -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង​វិញ..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "ទៅ​ទំព័រ" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "ទំព័រ ៖" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី​សម្រាប់​ចំណាំ ៖" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ចំណាំ​នេះ" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 #, fuzzy msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" @@ -2601,19 +2601,19 @@ msgstr "" "ចំណារ​ពន្យល់​របស់​អ្នក​ត្រូ​វបាន​រក្សា​ខាង​ក្នុង​ដោយ Okular ។\n" "អ្នក​អាច​នាំចេញ​ឯកសារ​ដែល​មាន​ចំណារ​ ដោយ​ប្រើ ឯកសារ -> នាំចេញ​ជា -> ប័ណ្ណសារ​ឯកសារ" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "មិនអាច​បើក​រក្សាទុក​ឯកសារ​បណ្ដោះអាសន្ន​បាន​ទេ ។" -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ​ក្នុង '%1' បាន​ឡើយ ។ សូម​ព្យាយាម​រក្សាទុក​វា​នៅ​ទីតាំង​មួយ​ទៀត ។" -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "ឯកសារ​មិនអាច​ត្រូវបាន​រក្សាទុក​ក្នុង '%1'. %2 បាន​ទេ" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2623,38 +2623,38 @@ msgstr "" "\n" "លែង​មាន​ឯកសារ​ទៀត​ហើយ ។" -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "បន្ថែមចំណាំ" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "ឧបករណ៍" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បោះពុម្ព​ឯកសារ​នេះ​ឡើយ ។" -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "មិនអាច​​បោះពុម្ព​ឯកសារ​បានទេ ។ មិនស្គាល់​កំហុស ។ សូម​រាយការណ៍​កំហុស​នៅ bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "មិនអាច​បោះពុម្ព​ឯកសារ​បាន​ទេ ។ កំហុស​លម្អិត​គឺ \"%1\" ។ សូម​រាយការណ៍​កំហុស​នៅbugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "ទៅ​កន្លែង​ដែល​អ្នក​ស្ថិត​នៅ​កាល​ពី​ពេល​មុន" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "ទៅ​កន្លែង​ដែល​អ្នក​ស្ថិត​នៅ​កាល​ពី​ពេល​បន្ទាប់" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "" "កំហុស​ឯកសារ ! មិនអាច​បង្កើត​ឯកសារ​បណ្ដោះអាសន្ន %1 បានឡើយ ។" -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "" "កំហុស​ឯកសារ ! មិនអាច​បើក​ឯកសារ %1 សម្រាប់​ពន្លា​បានទេ ។ ឯកសារ​នឹងមិនត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ឡើយ ។" -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "" "មើល​សិទ្ធិ ដោយ​ចុច​កណ្ដុរ​ស្ដាំ​លើ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ Dolphin ហើយ​បន្ទាប់មក​ជ្រើស​ផ្ទាំង " "'លក្ខណៈ​សម្បត្តិ' ។" -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded.
                  " @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "" "កំហុស​ឯកសារ ! មិនអាចពន្លា​ឯកសារ %1 បានទេ ។ ឯកសារ​នឹង​មិនត្រូវបាន​ផ្ទុក​ទេ ។" -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "" "ជា​ធម្មតា កំហុស​នេះ​កើតឡើង​នៅពេល​ដែល​ឯកសារ​ខូច ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់ឲ្យ​ប្រាកដ សូម​ព្យាយាម​ពន្លា​" "ឯកសារ​ដោយដៃ ដោយប្រើឧបករណ៍​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា ។" -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "គ្មាន​ចំណាំ" diff --git a/km/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/km/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 7df8e1d80..be653f3ee 100644 --- a/km/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/km/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-27 16:02+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "រចនា​សម្ព័ន្ធ​ឯកសារ​មិនត msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "រចនា​សម្ព័ន្ធ​ឯកសារ​មិនត្រឹមត្រូវ (បាត់ content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "អ្នក​ផលិត" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "បាន​បង្កើត​" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "អ្នក​បង្កើត" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "អ្នក​និពន្ធ" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "បាន​កែប្រែ" diff --git a/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 38048ab55..186bb8ca0 100644 --- a/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-07 14:39+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "កំពុង​ផ្ញើ..." msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "URL សម្រាប់​បិទភ្ជាប់​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ចម្លង​ទៅ​កាន់​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់​" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "បើក​កម្មវិធី​រុករក" @@ -76,9 +76,3 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Imagebin ៖" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "ទំហំ​ប្រវត្តិ ៖" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "យក​ក្រុម​ហ៊ុន​ផ្ដល់​ថ្មី" diff --git a/km/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/km/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index bd999f452..d3d196202 100644 --- a/km/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/km/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 15:38+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -23,20 +23,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "ផ្ទៃតុ ១" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "សម្បង" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "ជំនួស" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "ផ្ដោត​លើ​ការ​​កំណត់​​គោលនយោបាយ​ ដែល​កំណត់​មុខងារ​រុករក​តាម​បង្អួច ។" -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "មើល​ប្លង់​ប្រអប់​ថេប​ជា​មុន" diff --git a/km/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/km/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 175bae411..8a5d03688 100644 --- a/km/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/km/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 09:11+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                  Style

                  This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -26,109 +26,109 @@ msgstr "" "

                  រចនាប័ទ្ម

                  ម៉ូឌុល​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កែប្រែ​រូបរាង​ដែល​មើល​ឃើញ​នៃ​ធាតុ​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ដូច​ជា " "រចនាប័ទ្ម​វត្ថុ​មើល​ឃើញ និង​បែប​ផែន ។" -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "ម៉ូឌុល​រចនាប័ទ្ម​របស់ KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០២ ដោយ Karol Szwed និង​ Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "រចនាប័ទ្ម​ធាតុក្រាហ្វិក ៖" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "មើល​ជាមុន" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​ទាប និង​ស៊ីភីយូ​ទាប" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​ខ្ពស់ និង​ស៊ីភីយូទាប" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​ទាប និង​ស៊ីភីយូ​ខ្ពស់" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​ខ្ពស់ និង​ស៊ីភីយូ​ខ្ពស់" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​ទាប និង​ស៊ីភីយូ​ខ្ពស់​បំផុត" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​ខ្ពស់ និង​ស៊ីភីយូ​ខ្ពស់​បំផុត" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "កម្មវិធី " -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "Fine Tuning" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ប្រអប់​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​រចនាប័ទ្ម​នេះ ។" -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ប្រអប់" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                  Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                  " msgstr "" "

                  ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅ​​​ដើម្បីមើល​រូបតំណាង​ម៉ឺនុយ​នឹង​មាន​ប្រសិទ្ធភាព​តែ​លើ​កម្មវិធី​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​ថ្មីៗ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ។

                  " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​រូបតំណាង​ម៉ឺនុយ" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "មិន​មាន​​ការ​ពិពណ៌នា ។" -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "ការ​ពិពណ៌នា ៖ %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -137,18 +137,18 @@ msgstr "" "នៅ​ទីនេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ពី​បញ្ជី​របស់​រចនាប័ទ្ម​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​​​ដែល​បាន​កំណត់​ជាមុន (ឧ. របៀប​គូរ​ប៊ូតុង) ​ត្រូវ​បាន ឬ​" "មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្សំ​ជាមួយ​ស្បែក (ព័ត៌មាន​បន្ថែម​ដូចជា វាយនភាព​ថ្ម​ម៉ាប ឬ​ជម្រាល) ។" -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "" "តំបន់​នេះ​​បង្ហាញ​ទិដ្ឋភាព​ជា​មុន​នៃ​រចនាប័ទ្ម​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ដោយ​មិន​អនុវត្ត​វា​​ទៅ​ផ្ទៃ​តុ​ទាំង​មូល​ឡើយ ។" -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "ទំព័រ​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នកជ្រើស​សេចក្ដីលម្អិត​អំពី​ជម្រើស​រចនាប័ទ្ម​ធាតុក្រាហ្វិក" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                  No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                  Text Only: Shows only text on toolbar buttons.អត្ថបទ ​ក្រោម​រូប​តំណាង ៖ បង្ហាញ​រូប​តំណាង និង​​អត្ថបទ​លើ​ប៊ូតុង​" "របារ​ឧបករណ៍ ។ អត្ថបទ​​ត្រូវ​បាន​តម្រឹម​រូប​តំណាង​ដូច​ខាងក្រោម​នេះ ។" -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "បើ​អ្នក​អនុញ្ញាត​ជម្រើស​នេះ កម្មវិធី KDE នឹង​បង្ហាញ​រូប​តំណាង​តូចៗ​ ជាមួយ​ប៊ូតុង​សំខាន់​ៗ​មួយ​ចំនួន ។" -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." msgstr "បើ​អ្នក​បើក​​ជម្រើស​នេះ កម្មវិធី KDE នឹង​បង្ហាញ​រូប​តំណាង​តូចៗ​ ជាមួយ​ប៊ូតុង​សំខាន់​ៗ​មួយ​ចំនួន ។" -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​បើក​ជម្រើស កម្មវិធី​របស់ KDE នឹង​រត់​ខាង​​ចលនា​ខាង​ក្នុង ។" diff --git a/km/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/km/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 198d66890..7be79cd96 100644 --- a/km/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/km/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 15:24+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ថត​ផ្ទាល់ខ្ល msgid "Move to system folder." msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ថត​ប្រព័ន្ធ ។" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                  Cancel?

                  Are you sure you wish to cancel?

                  " msgstr "

                  បោះបង់ ?

                  តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​បោះបង់​ឬ ?

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                  Finished

                  Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                  " @@ -411,114 +411,114 @@ msgstr "" "

                  បាន​បញ្ចប់

                  សូម​ចំណាំ​ថា កម្មវិធី​ដែលបើក​នឹង​តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ដើម្បី​ឲ្យ​ចំណាំ​ការ​" "ផ្លាស់ប្ដូរ ។

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "កុំ​បង្ហាញ​សារ​នេះ​ម្ដង​ទៀត" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "ដំឡើង​" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "លុប" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "អនុញ្ញាត​" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "ការ​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "យក​ចេញ​" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "ការ​មិន​អនុញ្ញាត" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "កំពុង​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ពុម្ពអក្សរ ។ សូម​រង់ចាំ​បន្តិច..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​ផ្នែក​ខាងក្រោយ​បានទេ ។" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "កម្មវិធីផ្នែក​ខាងក្រោយ​មិនដំណើរការ​ទេ ប៉ុន្តែ​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                  Error

                  " msgstr "

                  កំហុស

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "រំលង" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "រំលង​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងកា​រទាញយក %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                  %1" msgstr "កម្មវិធី​ផ្នែក​ខាងក្រោយ​ប្រព័ន្ធ​មិន​ដំណើរការ ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "%1 គឺ​ជា​ពុម្ពអក្សរ​ផែនទី​រូបភាព ហើយ​ទាំង​នេះ​ត្រូ​វបានបិទ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "%1 មាន​ពុម្ពអក្សរ %2 ដែល​ត្រូ​វបាន​ដំឡើង​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​រួច​ហើយ ។" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 មិនមែនជា​ពុម្ពអក្សរទេ ។" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "មិនអាច​យក​ឯកសារ​ទាំងអស់​ដែលមាន %1 ចេញ​បានទេ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                  %1" msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ដេមិន​ប្រព័ន្ធ ។
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "មាន %1 រួច​ហើយ ។" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 មិនទាន់មាន ។" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                  %1" msgstr "មិនមាន​សិទ្ធិ​នោះ​ទេ ។
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                  %1" msgstr "សកម្មភាព​មិនបានគាំទ្រ​ទេ ។
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                  %1" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាពត្រឹមត្រូវ ។
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "កំហុស​មិន​រំពឹង​ទុក​នៅពេល​ដំណើរការ ៖ %1" diff --git a/km/messages/kde-workspace/knetattach.po b/km/messages/kde-workspace/knetattach.po index d1d5f583f..ba5b4d9a4 100644 --- a/km/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/km/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-23 14:02+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឲ្យ ថត​បណ្ដាញ នេះ ព្រម​ទាំង​អាសយដ្ឋាន​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ច្រក និង​ផ្លូវ​របស់​ថត​ដែល​ត្រូវ​" "ប្រើ និង​ចុច​ប៊ូតុង រក្សា​ទុក & ត​ភ្ជាប់ ។" -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឲ្យ ការ​ត​ភ្ជាប់​សែល​សុវត្ថិភាព នេះ ព្រមទាំង​អាសយដ្ឋាន​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ច្រក និង​ផ្លូវ​" "របស់​ថត​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ និង​ចុច​ប៊ូតុង រក្សា​ទុក & ត​ភ្ជាប់ ។" -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឲ្យ ការ​ត​ភ្ជាប់​ពិធីការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ នេះ ព្រមទាំង​អាសយដ្ឋាន​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ និង​ផ្លូវ​" "របស់​ថត​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ និង​ចុច​ប៊ូតុង រក្សា​ទុក & ត​ភ្ជាប់ ។" -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "" "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឲ្យ ដ្រាយ​បណ្ដាញ​ម៉ៃក្រូសូហ្វ​វីនដូ នេះ ព្រមទាំង​អសយដ្ឋាន​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ និង​ផ្លូវ​របស់​ថត​" "ដែល​ត្រូវ​ប្រើ និង​ចុច​ប៊ូតុង រក្សា​ទុក & ត​ភ្ជាប់ ។" -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "មិន​អាច​ត​ភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ការ​កំណត់​របស់​អ្នក និង​​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។" -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "រក្សា​ទុក && ត​ភ្ជាប់" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "តភ្ជាប់" diff --git a/km/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/km/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 2b3348477..dcdd411d1 100644 --- a/km/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/km/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-14 13:44+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -26,31 +26,31 @@ msgstr "" "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សម័យ KDE គួរ​ឲ្យ​ទុកចិត្ត ដែលប្រើ X11R6 \n" "ពិធីការ​គ្រប់គ្រង​សម័យ (XSMP) ខ្នាត​គំរូ ។" -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សម័យ KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០០ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "អ្នក​ថែទាំ" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "ស្ដារ​សម័យ​របស់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​រក្សា​ទុក ប្រសិន​បើ​មាន" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -58,27 +58,27 @@ msgstr "" "ចាប់ផ្ដើម 'wm' ក្នុង​ករណី​ដែល​គ្មាន​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បង្អួច​ផ្សេង​ទៀត​កំពុង \n" "ចូលរួម​ក្នុង​សម័យ ។ លំនាំ​ដើម​គឺ 'kwin'" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​មាន​ការ​តភ្ជាប់​ពី​ចម្ងាយ​ផង​ដែរ" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "ចេញ​" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "ចេញ​ដោយ​មិន​មានការ​បញ្ជាក់" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "ផ្អាក​ដោយ​គ្មានការ​បញ្ជាក់" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ដោយ​គ្មាន​ការ​បញ្ជាក់" diff --git a/km/messages/kde-workspace/kwin.po b/km/messages/kde-workspace/kwin.po index 8fa7ac036..5a4780165 100644 --- a/km/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/km/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-14 11:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "ប្ដូរ​ចុះ​ក្រោម​មួយ​ផ្ទៃ msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​ផ្ទៃតុ %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/km/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/km/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index dd1451926..1692cf9eb 100644 --- a/km/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/km/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-14 11:25+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -18,48 +18,48 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: km-CM\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "អុកស៊ីសែន" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 #, fuzzy msgid "Window Actions Menu" msgstr "អត្តសញ្ញាណ​បង្អួច" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "ជំនួយ​" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "បិទ" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "ដាក់​លើ​គេ" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "ដាក់​ក្រោម​គេ" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "លើ​ផ្ទៃតុ​ទាំងអស់" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "ដាក់​ស្រមោល​ប៊ូតុង" diff --git a/km/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/km/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 0476addf2..8923364c6 100644 --- a/km/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/km/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-09 11:19+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "កំពូល" msgid "Bottom" msgstr "បាត" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "បង្ហាញផ្ទាំងគ្រប់គ្រង" diff --git a/km/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/km/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 2a4f6c457..545f9d4af 100644 --- a/km/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/km/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:39+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -97,32 +97,32 @@ msgstr "បង្ហាញ​តែ​ភារកិច្ច​ពី​ផ្ msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "បង្ហាញ​តែ​ភារកិច្ច​ដែល​ត្រូវ​បាន​បង្រួម​អប្បបរមា" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "កុំ​ដាក់​ជា​ក្រុម" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "តាម​ឈ្មោះ​កម្មវិធី" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "កុំ​តម្រៀប" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "ដោយ​ដៃ" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "តាម​អក្ខរក្រម" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "តាម​ផ្ទៃតុ" diff --git a/km/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/km/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 009187dae..1e61aba7b 100644 --- a/km/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/km/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-06 14:37+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "JobView សម្រាប់ %1 មិនអាច​រក​ឃើញ msgid "Job canceled by user." msgstr "ការងារ​ដែល​បានបោះបង់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ ។" -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/km/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/km/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index dcf1d2bfa..1c3993149 100644 --- a/km/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/km/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-19 14:59+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -26,6 +26,6 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីន​ទិន្នន័យ​នៃ​កា​រ msgid "Invalid destination: %1" msgstr "ទិសដៅ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖ %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "មិនស្គាល់​កម្មវិធី" diff --git a/km/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/km/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 3df71600f..a924a1dc1 100644 --- a/km/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/km/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-17 10:34+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​រូបភាព​រៀងរាល់ ៖" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/km/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/km/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 7a23bfec4..ca7cc2c8e 100644 --- a/km/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/km/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:04+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -24,35 +24,35 @@ msgstr "" "klauncher ៖ កម្មវិធី​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​សន្មត​ឲ្យចាប់​ផ្តើម​ដោយ​ដៃ​ទេ ។\n" "klauncher ៖ វា​ត្រូវបាន​ចាប់ផ្តើម​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ដោយ kdeinit4 ។\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit មិន​អាចចាប់ផ្ដើម '%1' បាន​ឡើយ ។" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "មិនអាច​រក​ឃើញ​សេវា '%1' ទេ ។" -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "សេវា '%1' ត្រូវ​តែ​អាច​ប្រតិបត្តិបាន​ដើម្បី​រត់ ។" -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "សេវា '%1'ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "បើក %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "មិន​ស្គាល់​ពិធីការ '%1' ។\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក '%1' ។\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "ប្រព័ន្ធ​ប្រហែល​ជា​ឈាន​ដល់ចំនួន​អតិបរមា​នៃ​ឯកសារដែល​អាច​​​បើកបាន ឬ​វាបាន​ឈាន​​ដល់​ចំនួន​អតិបរមា​នៃ​ឯកសារ​បើក​" "ដែល​អ្នក​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រើ​ដល់ ។" -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "" "ប្រព័ន្ធ​ប្រហែល​ជា​ឈាន​ដល់ចំនួន​អតិបរមា​នៃ​ដំណើរការ​ដែល​អាច​​​បើកបាន ឬ​វាបាន​ឈាន​​ដល់​ចំនួន​អតិបរមា​នៃ​ដំណើរការ​" "ដែល​អាច ដែល​​អ្នក​បាន​កំណត់ ។" -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "រក​មិន​ឃើញ '%1' ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិបានទេ ។" -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "មិន​អាច​បើក​បណ្ណាល័យ '%1' បាន​ឡើយ ។\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1051,15 +1051,15 @@ msgstr "កាត់" msgid "Print" msgstr "បោះពុម្ព" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ត្រូវ​បាន​បើក ពេល​អ្នក​វាយ ។" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "ពាក្យ​ខុស​ច្រើន​ណាស់ ! ព្រោះ​ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ត្រូវបាន​បិទ ពេល​អ្នក​វាយ ។" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ត្រូវបាន​បិទ ពេល​អ្នក​វាយ ។" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "កំណត់​របារ​​ឧបករណ៍​ឡើង​វ msgid "Reset" msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "របារ​​ឧបករណ៍ ៖" @@ -1939,45 +1939,45 @@ msgstr "របារ​​ឧបករណ៍ ៖" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "អំពើដែល​មាន ៖" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "តម្រង" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "អំពើ​​បច្ចុប្បន្ន ៖" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​រូបតំណាង​..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​អត្ថបទ..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "ធាតុ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ជំនូស​ដោយ​ធាតុ​ទាំងអស់​របស់​សមាសភាគ​ដែល​បាន​បង្កប់ ។" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<បញ្ចូលចូល​គ្នា>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<បញ្ចូល %1 ចូល​គ្នា>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -1985,16 +1985,16 @@ msgstr "" "នេះ​ជា​បញ្ជី​ថាមវន្ត​នៃអំពើ ។ អ្នក​អាច​ផ្លាស់ទី​វា ប៉ុន្តែ​ប្រសិនបើ​អ្នក​យក​វា​ចេញ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​បន្ថែម​វា​ឡើង​" "វិញ​បាន​ទេ ។" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "បញ្ជី​អំពើ ៖ %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​រូបតំណាង​" @@ -2339,23 +2339,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "ស្តារ " #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់ចេញ​ពី %1 ឬ ?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "អះអាង​ការ​ចេញ​ពី​ថាស​ប្រព័ន្ធ" @@ -5284,18 +5284,18 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "មុខងារ​ត្រូវ​តែ​ហៅ​ចេញ​មកពី​ខ្សែស្រឡាយ​មេ ។" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." msgstr "" "កំហុស​ក្នុងការ​ចាប់ផ្ដើម %1 ។ KLauncher មិន​កំពុង​រត់​ទៀត​ទេ ឬ​វា​បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី ។" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "" "មិនអាច​បើក KLauncher តាម​រយៈ D-Bus បានទេ មាន​កំហុស​នៅពេល​ហៅ %1 ៖\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "មិន​អាច​បើក​មជ្ឈមណ្ឌល​ជំនួយ​បាន​ឡើយ" @@ -5782,11 +5782,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​​ម៉ាស៊ីន​ស្ថានីយ​បាន​ទេ" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "កំហុស​កម្មវិធី​ខាងក្រោយ DBus ៖ បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​កម្មវិធី​ជំនួយ ។ %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "" "កំហុស​កម្មវិធី​ផ្នែក​ខាងក្រោយ DBus ៖ មិនអាច​ទាក់ទង​កម្មវិធីជំនួយ​បានទេ ។ កំហុស​ក្នុងការ​តភ្ជាប់ ៖ %1 ។ " "កំហុស​សារ ៖ %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "កំហុស​កម្មវិធី​ផ្នែក​ខាងក្រោយ DBus ៖ បានទទួល​ទិន្នន័យ​ខូច​ពី​កម្មវិធី​ជំនួយ %1 %2" @@ -7647,7 +7647,7 @@ msgstr "អំពី %1" msgid "About &Katana" msgstr "អំពី KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "កម្មវិធី​សាកល្បង​របស់ KDE" diff --git a/km/messages/kdelibs/kio4.po b/km/messages/kdelibs/kio4.po index 444bf8c46..43848f5d2 100644 --- a/km/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/km/messages/kdelibs/kio4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:04+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -1006,23 +1006,23 @@ msgstr "ទុក" msgid "Do Not Store" msgstr "កុំ​ទុក" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "២០៤៨ (កម្រិត​ខ្ពស់)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "១០២៤ (កម្រិត​មធ្យម)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "៧៦៨ (កម្រិត​ទាប)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "៥១២ (កម្រិត​ទាប)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "គ្មាន​ការគាំទ្រ SSL ។" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "ទទួល​យក​ទិន្នន័យ​ខូច ។" msgid "--- separator ---" msgstr "--- បន្ទាត់​ខណ្ឌចែក ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "ចំណាំ" @@ -1417,16 +1417,16 @@ msgstr "យករូបភាព" msgid "OCR Image" msgstr "រូបភាព OCR" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "មាន​ថត​រួច​ហើយ" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "មាន​ជា​ថត​រួច​ហើយ" @@ -1490,37 +1490,37 @@ msgstr "សំណើ​ដែល​បានទប់ស្កាត់ ។" msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "មិនស្គាល​ HTTP" -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "ទំហំ" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "សិទ្ធិ" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "ម្ចាស់" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "ក្រុម" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "រំលង​ឯកសារ" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត io-slave ៖ %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "" "URL មិន​ត្រឹមត្រូវ\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "កំហុស ៖ មិន​ស្គាល់​ពិធីកា msgid "Creating directory" msgstr "បង្កើត​ថត" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "ថត" @@ -1598,12 +1598,12 @@ msgstr "ថត" msgid "Moving" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "ប្រភព" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "ទិសដៅ" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "ទិសដៅ" msgid "Deleting" msgstr "លុប" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "ឯកសារ" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "អំពើ" msgid "&Open with %1" msgstr "បើក​ជាមួយ %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "បើក" @@ -3607,50 +3607,50 @@ msgid "" msgstr "" "វិញ្ញាបនបត្រ SSL កំពុង​ត្រូ​វបាន​បដិសេធ​តាម​ការ​ស្នើ ។ អ្នក​អាច​បិទ​វា​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណត់​ប្រព័ន្ធ KDE ។" -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "ចម្លង" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "បង្កើត​ថត" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "លុប" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "ការ​ត្រួតពិនិត្យ" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "ការ​ផ្ទេរ" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "ការ​ម៉ោន" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "ឧបករណ៍" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "ចំណុច​ម៉ោន" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "ការ​អាន់ម៉ោន" @@ -3784,16 +3784,16 @@ msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ ៖" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "បើក" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "រក្សាទុក​ជា" @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "ទីតាំង ៖" @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "ក្រុមកាន់កាប់" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "ផ្សេងទៀត" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|ឯកសារ​ទាំងអស់" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "ឯកសារ​ដែល​គាំទ្រ​ទាំងអស់" @@ -4104,94 +4104,94 @@ msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​សម្រាប់ %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "លក្ខណៈសម្បត្តិ​សម្រាប់​ធាតុ %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "ទូទៅ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "ប្រភេទ ៖" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "បង្កើត​ប្រភេទ​ឯកសារ​ថ្មី" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "ជម្រើស​ប្រភេទ​ឯកសារ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "មាតិកា ៖" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "ទំហំ ៖" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "គណនា" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "បញ្ឈប់" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "ចង្អុល​ទៅ​កាន់ ៖" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "បាន​បង្កើត ៖" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "បាន​កែប្រែ ៖" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "បាន​ដំណើរការ ៖" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "បាន​ម៉ោន​លើ ៖" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "ការ​ប្រើ​ឧបករណ៍ ៖" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 ទំនេរ %2 (បាន​ប្រើ %3%)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "ឯកសារ %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "ថត​រង %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4199,20 +4199,20 @@ msgstr "" "កំពុង​គណនា... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "កំពុង​គណនា..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "យ៉ាងហោចណាស់ %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​ថ្មី​គឺ​ទទេ ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4220,87 +4220,87 @@ msgstr "" "មិន​អាច​រក្សាទុក​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​បានទេ ។ អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ដំណើរការ​គ្រប់គ្រាន់​ដើម្បី​សរសេរ​ទៅ​កាន់ " "%1 ឡើយ ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "ហាមឃាត់" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "អាច​អាន" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "អាច​អាន និង​សរសេរ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "អាច​មើល​មាតិកា" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "អាច​មើល និង​កែប្រែ​មាតិកា" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "អាច​មើល​មាតិកា និង​អាន" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "អាច មើល/អាន និង​កែប្រែ/សរសេរ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "សិទ្ធិ " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "សិទ្ធិ​ដំណើរការ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "ឯកសារ​​គឺ​តំណ និង​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ទេ ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "មាន​តែ​ម្ចាស់​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​អាច​ផ្លាស់​ប្តូរ​សិទ្ធិ​បាន ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "ម្ចាស់ ៖ " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "បញ្ជាក់​អំពី​សកម្មភាព​​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ម្ចាស់​ធ្វើបាន ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "ក្រុម ៖ " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "បញ្ជាក់​អំពី​សកម្មភាព​ដែល​សមាជិក​ក្រុម​មាន​សិទ្ធិ​ធ្វើ ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "ផ្សេងទៀត ៖ " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." msgstr "បញ្ជាក់​អំពើ​ដែល​អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់ ទាំង​អ្នក​មិន​មែន​ជា​ម្ចាស់ ឬស្ថិត​នៅក្រុម អាចធ្វើ ។​" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "មាន​តែ​ម្ចាស់​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​អាច​ប្តូរ​ឈ្មោះ និង​លុប​មាតិកា​ថត​បាន " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "" "អនុញ្ញាត​ជម្រើស​នេះ ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​តែ​ម្ចាស់​របស់​ថត​ដើម្បី​លុប ឬ​ប្តូឈ្មោះ​ឯកសារ និង​ថត​ដែល​មាន​ ។ អ្នកប្រើ​" "ផ្សេងទៀត​អាច​បន្ថែម​តែ​ឯកសារ​ថ្មី​ប៉ុណ្ណោះ ដែល​ទាមទារ​សិទ្ធិ 'កែប្រែ​មាតិកា' ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4317,35 +4317,35 @@ msgstr "" "អនុញ្ញាត​ជម្រើស​នេះ ដើម្បី​សម្គាល់​ឯកសារ​ថាអាច​ប្រតបត្តិ​បាន ។ វាងាយស្រួល​សម្រាប់​​កម្មវិធី និង​ស្គ្រីប ។ វា​" "ត្រូវ​បាន​ទាមទារ ពេល​អ្នក​ចង់​ប្រតិបត្តិ​ពួកវា ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "សិទ្ធិ​កម្រិត​ខ្ពស់ " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "ភាពជា​ម្ចាស់" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "អ្នកប្រើ ៖" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "ក្រុម ៖" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​ទៅ​ថត​រង​ទាំងអស់ និង​មាតិកា​របស់​ពួកវា" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "សិទ្ធិ​កម្រិត​ខ្ពស់" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "ថ្នាក់" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4353,19 +4353,19 @@ msgstr "" "បង្ហាញ\n" "ធាតុ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "អាន" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "ទង់​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​មើល​មាតិកា​របស់​ថត ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "ទង់អាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​មើល​មាតិកា​របស់​ឯកសារ ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4373,11 +4373,11 @@ msgstr "" "សរសេរ\n" "ធាតុ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "សរសេរ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4385,90 +4385,90 @@ msgstr "" "ទង់​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បន្ថែម ប្តូរ​ឈ្មោះ និង​លុប​ឯកសារ ។ ចំណាំ​ថា​ការលុប ឬ​ប្តូរ​ឈ្មោះ​អាច​នឹង​ត្រូវបាន​កំណត់​ដោយ​" "ការប្រើ​ទង់​ស្អិត ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "ទង់​សរសេរ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កែប្រែ​មាតិកា​របស់​ឯកសារ ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "ចូល" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "អនុញ្ញាត​ទង់​នេះ ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូល​ថត ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "ប្រតិបត្តិ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "អនុញ្ញាត​ទង់​នេះ ដើម្បីអាច​ឲ្យ​ប្រតិបត្តិ​ឯកសារ​ជា​កម្មវិធី​មួយ​ ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "ពិសេស" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." msgstr "ទង់​ពិសេស ។ ត្រឹមត្រូវ​ចំពោះ​ថត​ទាំងមូល អត្ថន័យ​ពិតប្រាកដ​របស់​ទង់ អាច​រកឃើញ​ក្នុង​ជួរឈរ​ខាង​ស្តាំដៃ ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "ទង់​ពិសេស ។ អត្ថន័យ​ពិតប្រាកដ​របស់​ទង់ អាច​រកឃើញ​នៅ​ក្នុង​ជួរឈរ​ខាង​ស្តាំ​ដៃ ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "អ្នកប្រើ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "ក្រុម" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "កំណត់​លេខ​សម្គាល់​អ្នកប្រើ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "ប្រសិនបើ​ទង់​នេះ​ត្រូវ​បាន​កំណត់ ម្ចាស់​របស់​ថត​នេះ​នឹង​ជា​ម្ចាស់​របស់​ឯកសារ​ថ្មី​ទាំងអស់ ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." msgstr "" "ប្រសិនបើ​ឯកសារ​នេះ​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន ហើយ​ទង់​នេះ​ត្រូវ​បាន​កំណត់ នោះ​វា​នឹង​ប្រតិបត្តិ​ជាមួយ​នឹង​សិទ្ធិ​របស់​ម្ចាស់ ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "កំណត់លេខសម្គាល់​ក្រុម" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "ប្រសិនបើ​ទង់​នេះ​ត្រូវ​បាន​កំណត់ ក្រុម​ថត​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​កំណត់សម្រាប់​ឯកសារ​ថ្មី​ទាំងអស់ ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." msgstr "" "ប្រសិនបើ​ឯកសារ​នេះ​គឺ​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន ហើយ​ទង់​ត្រូវ​បាន​កំណត់ វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រតិបត្តិ​ដោយ​ប្រើ​សិទ្ធិ​របស់​ក្រុម ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "ស្អិត" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4476,87 +4476,87 @@ msgstr "" "ប្រសិនបើ​បាន​កំណត់​ទង់​ស្អិត​នៅ​លើ​ថត នោះ​មាន​តែ​ម្ចាស់ និង root ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​អាច​លុប ឬ​ប្តូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​" "បាន ។ បើ​ពុំ​នោះ​សោត អ្នក​រាល់​គ្នា​ដែល​មិនសិទ្ធិ​សរសេរ នឹង​អាច​លុប និង​កែប្រែ​វា​បាន ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" msgstr "ទង់ស្អិត​នៅ​លើ​ឯកសារ​មួយ​គឺ​ត្រូវ​បាន​អើពើនៅ​លើ​លីនុច ប៉ុន្តែ​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​លើ​ប្រព័ន្ធ​មួយចំនួន" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "តំណ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "ការប្រែប្រួល (គ្មាន​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "ឯកសារ​​ប្រើ​សិទ្ធិ​កម្រិត​ខ្ពស់" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "ថត​​ប្រើ​សិទ្ធិ​កម្រិត​ខ្ពស់ ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "ឯកសារ​ទាំងនេះ​ប្រើ​សិទ្ធិ​កម្រិត​ខ្ពស់ ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL ៖" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "ឧបករណ៍ " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "ឧបករណ៍ (/dev/fd0) ៖" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "ឧបករណ៍ ៖" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "បាន​តែ​អាន" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ ៖" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "ចំណុច​ម៉ោន (/mnt/floppy) ៖" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "ចំណុច​ម៉ោន ៖" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "កម្មវិធី " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "បន្ថែម​ប្រភេទ​ឯកសារ​ទៅ​ឲ្យ %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​ឯកសារ​មួយ ឬ​ច្រើន ដើម្បី​បន្ថែម ៖" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "គាំទ្រ​តែ​ការ​ប្រតិបត្តិ​នលើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ប៉ុណ្ណោះ ។" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់សម្រាប់ %1" @@ -4719,16 +4719,16 @@ msgstr "សេវា telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "កម្មវិធី​ដោះស្រាយ​ពិធីការ telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "ឧបករណ៍​តំហែទាំ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់ HTTP របស់ KDE" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "សម្អាត​​ឃ្លាំង​សម្ងាត់" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​អំពី​ឯកសារ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់" @@ -5529,11 +5529,11 @@ msgstr "មិនអាច​រកឃើញ​ឯកសារ \"%1\" ទេ" msgid "Cannot open file" msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​បាន​ទេ" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "នេះ​ជា​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ឯកសារ​ដែលត្រូវ​រក្សាទុក ។" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5541,24 +5541,24 @@ msgstr "" "នេះ​គឺ​ជា​បញ្ជី​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​បើក ។ ឯកសារ​ច្រើន​ជាង​មួយ អាច​បញ្ជាក់​ដោយ​ការ​រាយ​ឯកសារ​ជា​ច្រើនក្នុង​បញ្ជី " "ដែល​ខណ្ឌចែក​ដោយ​ដកឃ្លា ។" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "នេះ​គឺ​ជា​ឈ្មោះ​របស់​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​បើក ។" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Places" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "មាន​ឯកសារ \"%1\" រួច​ហើយ ។ តើអ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វា​ឬទេ ?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារ ?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5566,51 +5566,51 @@ msgstr "" "ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស\n" "មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ ។" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "អ្នក​អាច​ជ្រើស​តែ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ប៉ុណ្ណោះ ។" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "មិន​ទទួល​យក​ឯកសារ​ពី​ចម្ងាយ​ទេ" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|ថត​ទាំងអស់" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|ឯកសារ​ទាំងអស់" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង ៖ %1 ភីកសែល (ទំហំ​ស្តង់ដារ)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង ៖ %1 ភីកសែល" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "ជ្រើស​កន្ទុយ​ឈ្មោះ​ឯកសារ (%1) ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "កន្ទុយឯកសារ %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "ជ្រើស​កន្ទុយ​​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "កន្ទុយឯកសារ​សមរម្យ" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                  1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "" "ទៅ​ខាងចុង​ឈ្មោះ​ឯកសារ (ចំណុច​នឹង​ត្រូវបាន​យកចេញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ) ។
                  ប្រសិន​បើ​មិនប្រាកដ គឺ​ទុក​" "ជម្រើស​នេះ​ឲ្យ​នៅ​បើក​ដដែល ព្រោះ​វា​ធ្វើ​ឲ្យ​ឯកសារ​របស់​អ្នក​កាន់តែ​អាច​គ្រប់គ្រងបាន ។" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/ko/messages/applications/kate.po b/ko/messages/applications/kate.po index d9652c3f1..fabbca490 100644 --- a/ko/messages/applications/kate.po +++ b/ko/messages/applications/kate.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-11 14:17+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "문서 닫기" msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Kate를 닫으려고 할 때 새 파일이 열려서 종료가 중단되었습니다." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "종료 중단됨" @@ -1284,65 +1284,65 @@ msgstr "플러그인 도움말(&P)" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "사용 가능한 다양한 플러그인의 도움말을 표시합니다." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "편집기 구성 요소 정보(&C)" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "새로 만들기(&N)" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "세션 열기(&O)" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "세션 저장(&S)" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "다른 이름으로 세션 저장(&A)..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "세션 관리(&M)..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "빠른 세션 열기(&Q)" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "열려 있는 모든 문서를 닫을 것입니다. 계속 진행하시겠습니까?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "모든 문서 닫기" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "메뉴 표시줄을 완전히 숨깁니다. %1 키를 눌러서 다시 볼 수 있습니다." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "메뉴 표시줄 숨기기" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "기타(&O)..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "프로그램 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "프로그램을 찾을 수 없음" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [읽기 전용]" diff --git a/ko/messages/applications/konqueror.po b/ko/messages/applications/konqueror.po index 4dc58d559..1a6c4d8a8 100644 --- a/ko/messages/applications/konqueror.po +++ b/ko/messages/applications/konqueror.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-06 02:21+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -19,35 +19,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "URL 없이 실행되었을 때 기본 창 없이 시작하기" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "열 프로필" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "사용 가능한 프로필 목록" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "사용 가능한 세션 목록" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "열려는 세션" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "이 URL에 사용할 MIME 형식 (예: text/html 또는 inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "사용할 부분 (khtml/kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "파일을 가리키는 URL에 대해서 파일을 여는 대신 디렉터리를 열고 파일을 선택합니" "다." -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "열려는 위치." @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "현재 창에 탭이 여러 개 열려있습니다.\n" "보기 프로필을 불러 오면 모든 탭을 닫게 됩니다." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "확인" @@ -119,18 +119,18 @@ msgstr "" "이 탭은 저장되지 않은 변경 사항을 포함하고 있습니다.\n" "보기 프로필을 불러오면 변경된 부분은 버려집니다." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "변경 사항을 버리시겠습니까?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "변경 사항 버림(&D)" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "과거 기록" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "정렬" @@ -485,49 +485,49 @@ msgstr "창 %1" msgid "Do not ask again" msgstr "다시 묻지 않기" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "새 창으로 열기(&W)" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "새 탭으로 열기" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "링크 주소 복사(&C)" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "항목 삭제(&R)" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "과거 기록 삭제(&L)" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "환경 설정(&P)..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "이름순(&N)" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "날짜순(&D)" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "과거 기록 검색" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "과거 기록을 전부 삭제하시겠습니까?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "과거 기록 삭제?" @@ -579,16 +579,16 @@ msgstr "경고" msgid "Resend" msgstr "다시 보내기" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "취소됨." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -596,41 +596,41 @@ msgstr "" "이 페이지는 저장되지 않은 변경 사항을 포함하고 있습니다.\n" "페이지를 새로 고치면 변경된 부분은 버려집니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "파일 관리" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "웹 탐색" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "홈 폴더" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "홈" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "홈 폴더로 이동" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "로컬 홈 폴더로 이동" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "홈 페이지" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "홈 페이지로 이동" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                  You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" "홈 페이지로 이동

                  설정 -> Konqueror 설정 -> 일반에서 " "이 단추를 눌렀을 때 이동할 위치를 설정할 수 있습니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" "이 페이지는 저장되지 않은 변경 사항을 포함하고 있습니다.\n" "탭을 떼내면 변경된 부분은 버려집니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" "이 페이지는 저장되지 않은 변경 사항을 포함하고 있습니다.\n" "보기를 닫으면 변경된 부분은 버려집니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -663,20 +663,20 @@ msgstr "" "이 페이지는 저장되지 않은 변경 사항을 포함하고 있습니다.\n" "탭을 닫으면 변경된 부분은 버려집니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "나머지 모든 탭을 닫으시겠습니까?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "다른 탭 닫기 확인" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "다른 탭 닫기(&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "이 페이지는 저장되지 않은 변경 사항을 포함하고 있습니다.\n" "다른 탭을 닫으면 변경된 부분은 버려집니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -692,237 +692,237 @@ msgstr "" "이 페이지는 저장되지 않은 변경 사항을 포함하고 있습니다.\n" "탭을 새로 고치면 변경된 부분은 버려집니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "대상을 입력하십시오" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1은(는) 올바르지 않습니다" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "선택한 파일을 %1에서 다음으로 복사하기:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "선택한 파일을 %1에서 다음으로 이동하기:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "과거에 닫은 탭 기록 비우기" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "다른 이름으로 저장.." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "관리.." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "새 창(&W)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "창 복제(&D)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "링크 주소 보내기(&L)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "파일 보내기(&E)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "위치 열기(&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "파일 열기(&O)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "파일 찾기(&F)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "index.html 사용(&U)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "현재 위치로 잠금" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "보기 연결시키기(&K)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "위로(&U)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "닫힌 항목" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "세션" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "가장 자주 방문한 곳" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "최근 방문한 곳" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "과거 기록 보기" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "보기 프로필 다른 이름으로 저장(&S)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "확장 기능 설정..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "맞춤법 검사 설정..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "왼쪽/오른쪽으로 나눠서 보기(&L)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "위/아래로 나눠서 보기(&T)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "새 탭(&N)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "현재 탭 복제(&D)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "현재 탭 떼내기" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "활성화된 보기 닫기(&C)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "현재 탭 닫기" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "다음 탭 활성화" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "이전 탭 활성화" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "탭 %1 활성화" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "탭 왼쪽으로 이동" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "탭 오른쪽으로 이동" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "디버그 정보 덤프" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "보기 프로필 설정(&O)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "보기 프로필 불러오기(&V)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "새로 고침(&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "모든 탭 새로 고침(&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "강제로 새로 고침(&F)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "중지(&S)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "진행 표시기" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "위치(&O): " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "주소 표시줄" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                  Enter a web address or search term." msgstr "" "주소 표시줄

                  웹 주소나 찾고자 하는 용어를 입력하십시오." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "주소 표시줄 지우기" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                  Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "주소 표시줄 지우기

                  주소 표시줄의 내용을 삭제합니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "책갈피(&B)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "이동" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                  Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "이동

                  주소 표시줄에 입력한 페이지로 이동합니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                  For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.상위 폴더로 가기

                  예를 들어, 현재 위치가 file:/home/%1 이면 " "이 단추를 눌렀을 때 file:/home으로 이동합니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "상위 폴더로 가기" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "탐색 기록에서 한 단계 뒤로 이동합니다" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "탐색 기록에서 한 단계 앞으로 이동합니다" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "닫힌 탭 기록에서 한 단계 뒤로 이동합니다" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -956,11 +956,11 @@ msgstr "" "현재 문서 새로 고침

                  웹 페이지를 불러온 이후에 바뀌었다면 변" "경 사항을 보기 위해서 새로 고칠 수 있습니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "현재 문서 새로 고침" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                  This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "" "모든 탭 새로 고침

                  웹 페이지를 불러온 이후에 바뀌었다면 변경 " "사항을 보기 위해서 새로 고칠 수 있습니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "모든 탭 새로 고침" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                  All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" "문서 불러오기 중지

                  모든 네트워크 동작이 중지되고 Konqueror에" "서 지금까지 받아 온 내용만 표시합니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -993,16 +993,16 @@ msgstr "" "경 사항을 보기 위해서 새로 고칠 수 있습니다. 캐시된 사본이 있다고 해도 페이지" "에 있는 모든 그림을 다시 다운로드합니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "현재 표시된 문서와 모든 그림을 강제로 새로 고칩니다" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "문서 불러오기 중지" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr "" "선택한 텍스트/항목 클립보드로 이동

                  Konqueror나 다른 KDE 프로" "그램에서 붙여넣기 명령으로 붙여넣을 수 있습니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "선택한 텍스트/항목 클립보드로 이동" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr "" "선택한 텍스트/항목 클립보드로 복사

                  Konqueror나 다른 KDE 프로" "그램에서 붙여넣기 명령으로 붙여넣을 수 있습니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "선택한 텍스트/항목 클립보드로 복사" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                  This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1036,11 +1036,11 @@ msgstr "" "클립보드 내용 붙여넣기

                  다른 KDE 프로그램에서 잘라 내거나 복" "사한 내용에도 동작합니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "클립보드 내용 붙여넣기" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                  You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1052,15 +1052,15 @@ msgstr "" "화 상자가 표시됩니다.

                  현재 문서를 PDF로 출력하는 것과 같은 KDE 특" "수 인쇄 서비스에 접근하는 것도 지원합니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "현재 문서 인쇄" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "폴더에 들어갈 때 index.html이 있으면 표시합니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" "잠겨 있는 보기에서는 폴더를 바꿀 수 없습니다. '보기 연결'과 같이 사용하시면 " "한 폴더에서 많은 파일을 볼 수 있습니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1076,15 +1076,15 @@ msgstr "" "보기를 '연결된' 것으로 설정합니다. 연결된 보기의 변경 사항은 다른 연결된 보기" "에도 반영됩니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "파일 복사(&F)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "파일 이동(&M)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1092,54 +1092,54 @@ msgstr "" "20개 이상의 책갈피를 각각 탭으로 열려고 하고 있습니다. 시간이 지연될 수도 있" "습니다. 계속 진행하시겠습니까?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "책갈피 폴더를 새 탭에 열기" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "현재 창에서 열기(&H)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "문서를 현재 창에서 열기" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "문서를 새 창으로 열기" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "새 탭으로 열기(&N)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "문서를 새 탭으로 열기" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "다음으로 열기(&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "%1(으)로 열기|/|$[으 %1]로 열기" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "보기 모드(&V)" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "현재 창에 여러 개의 탭이 열려 있습니다. 정말 종료하시겠습니까?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "현재 탭 닫기(&L)" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" "이 탭은 저장되지 않은 변경 사항을 포함하고 있습니다.\n" "다른 탭을 닫으면 변경된 부분은 버려집니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1155,35 +1155,35 @@ msgstr "" "이 페이지는 저장되지 않은 변경 사항을 포함하고 있습니다.\n" "다른 탭을 닫으면 변경된 부분은 버려집니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "이름 없음" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "사이드바가 동작하지 않거나 사용할 수 없습니다. 새 항목을 추가할 수 없습니다." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "웹 사이드바" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "새 웹 확장 기능 \"%1\"을(를) 사이드바에 추가하시겠습니까?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "추가" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "추가하지 않음" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/ko/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 9f806c39e..40852655d 100644 --- a/ko/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/ko/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-03 00:33+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,48 +17,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE 지갑 제어 모듈" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "새 지갑" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "새 지갑의 이름을 선택하십시오:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "항상 허용" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "항상 거부" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "죄송합니다, 시스템 정책에 의하여 변경 사항을 저장할 수 없습니다." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "이 설정 모듈은 KDE 지갑 시스템을 설정합니다." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "삭제(&D)" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/okular.po b/ko/messages/kde-extraapps/okular.po index 809c31b84..7e72198a5 100644 --- a/ko/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/ko/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-24 00:37+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "'%1'(으)로 가기" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "폭 맞춤" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "일부 단어만 일치" msgid "Filter Options" msgstr "필터 설정" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "%1쪽" @@ -2151,11 +2151,11 @@ msgstr "현재 문서만" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "이 책갈피로 가기" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "책갈피 이름 바꾸기" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "책갈피 삭제" @@ -2341,130 +2341,130 @@ msgstr "백엔드 설정..." msgid "About Backend" msgstr "백엔드 정보..." -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "새로 고침(&D)" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "현재 문서를 디스크에서 새로 읽어옵니다." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "검색 바 닫기(&F)" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "쪽 번호" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "복사본을 다른 이름으로 저장(&C)..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "탐색 패널 표시(&N)" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "페이지 표시줄 보이기(&P)" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "첨부된 파일(&E)" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "다음으로 내보내기(&X)" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "문서 저장소" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "프레젠테이션(&R)" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "포스트스크립트를 PDF로 불러오기(&I)..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "인터넷에서 책 가져오기(&G)..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "화면 검게 바꾸기" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "그리기 모드 전환" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "그리기 삭제" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "주석 설정..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "프레젠테이션 재생/일시 정지" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1'을(를) 열 수 없습니다. 파일이 존재하지 않습니다" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "%1 불러오기가 취소되었습니다." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "%1을(를) 열 수 없습니다. 이유: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "뷰어 백엔드 설정" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "백엔드 설정" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." msgstr "프로그램 \"ps2pdf\"를 찾을 수 없어서 PS 파일을 불러올 수 없습니다." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf를 찾을 수 없음" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "PS 파일을 PDF로 불러오는 중 (이 작업은 시간이 걸릴 수 있습니다)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "문서를 읽으려면 암호를 입력하십시오:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "암호가 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "문서 암호" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "이 문서에는 현재 지원되지 않는 XFA 폼이 있습니다." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "" "이 문서에는 폼이 있습니다. 폼과 대화하려면 단추를 누르시거나, 보기 -> 폼 표시" "를 누르십시오." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2480,46 +2480,46 @@ msgstr "" "파일에서 프레젠테이션 모드를 실행하기를 요청하였습니다.\n" "허용하시겠습니까?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "프레젠테이션 모드" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "허용함" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "프레젠테이션 모드 허용하기" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "허용하지 않음" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "프레젠테이션 모드를 허용하지 않기" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "%1을(를) 열 수 없습니다" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "주석 변경 사항을 저장하거나 무시하겠습니까?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "문서 닫기" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "" "이 링크는 포함된 뷰어를 사용할 때 작동하지 않는 문서 닫기 동작을 가리킵니다." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2527,27 +2527,27 @@ msgstr "" "이 링크는 포함된 뷰어를 사용할 때 작동하지 않는 프로그램 종료 닫기 동작을 가" "리킵니다." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "문서 새로 읽는 중..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "쪽으로 가기" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "쪽(&P):" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "책갈피의 새로운 이름을 입력하십시오:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "이 책갈피 이름 바꾸기" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2557,19 +2557,19 @@ msgstr "" "주석을 단 문서를 파일 -> 다음으로 내보내기 -> 문서 보관 파일로 저장할 수 있습" "니다" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "저장하기 위한 임시 파일을 열 수 없습니다." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "파일이 '%1' 안에 저장될 수 없습니다. 다른 경로에 저장해 보십시오." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "파일을 '%1' 안에 저장할 수 없습니다. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2579,26 +2579,26 @@ msgstr "" "\n" "문서가 더 이상 존재하지 않습니다." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "책갈피에 추가" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "도구" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "이 문서를 인쇄하는 것이 허가되어 있지 않습니다." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "이 문서를 인쇄할 수 없습니다. 알 수 없는 오류입니다. bugs.kde.org에 버그를 보" "고하십시오." -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2606,15 +2606,15 @@ msgstr "" "이 문서를 인쇄할 수 없습니다. 오류 정보: \"%1\". bugs.kde.org에 버그를 보고하" "십시오." -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "이전에 있었던 장소로 갑니다" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "이후에 있었던 장소로 갑니다" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "
                  %1.

                  Text Only: Shows only text on toolbar buttons.Жазу таңбашаның астында: Құралдар панелінің батырмасында таңбаша мен " "жазу көрсетіледі. Жазу таңбашаның астында." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Белгісі қойылса, KDE қолданбасы, кейбір маңызды батырмалардың жанында " "кішірек таңбашаларын көрсетеді." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Белгісі қойылса, KDE қолданбасы, мәзір аталымдарының көбінде кішірек " "таңбашаларын көрсетеді." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "Белгісі қойылса, KDE бағдарламалары ішіндегі анимациясын етеді." diff --git a/kk/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/kk/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 598a89e9f..de65515fd 100644 --- a/kk/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/kk/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-02 06:53+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Бөлек қапшыққа жылжыту." msgid "Move to system folder." msgstr "Жүйелік қапшыққа жылжыту." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                  " @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "" "파일 오류! 임시 파일 %1을" "(를) 만들 수 없습니다." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "" "파일 오류! 파일 %1의 압축" "을 해제하기 위해 열 수 없습니다. 파일을 불러올 수 없습니다." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "" "Dolphin 파일 관리자에서 파일을 선택한 다음 오른쪽 클릭을 하여 나오는 속성 메" "뉴의 권한 탭에서 소유권과 권한을 확인해 보십시오." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "" "파일 오류! 파일 %1의 압축" "을 해제할 수 없습니다. 파일을 불러올 수 없습니다." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "" "이 오류는 파일이 잘못되었을 때 발생합니다. 만약 확인해 보고 싶으면, 명령" "행 유틸리티를 사용해서 압축을 풀어 보시기 바랍니다." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "책갈피 없음" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/ko/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 4cc63bb3a..25badec08 100644 --- a/ko/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/ko/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-30 02:11+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "잘못된 문서 구조입니다 (META-INF/manifest.xml이 없습니다) msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "잘못된 문서 구조입니다 (content.xml이 없습니다)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "만든 사람" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "생성한 날짜" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "생성한 사람" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "작성한 사람" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "수정한 날짜" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/ko/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 6759292bd..dbecbf92b 100644 --- a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/ko/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 23:37+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -41,13 +41,13 @@ msgstr "업로드 중..." msgid "General" msgstr "일반" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "붙여넣은 항목의 URL이 클립보드에 복사되었습니다" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "브라우저 열기" @@ -74,9 +74,3 @@ msgstr "Imagebin 서버:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "과거 기록 크기:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "새 공급자 가져오기(&G)" diff --git a/ko/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/ko/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 8a34d10df..daff61208 100644 --- a/ko/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/ko/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-19 23:05+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -21,20 +21,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "데스크톱 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "주" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "보조" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "초점 정책 설정은 창 사이를 옮겨다니는 행동을 제한합니다." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "탭 상자 레이아웃 미리 보기" diff --git a/ko/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/ko/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index a56906576..a1af71e61 100644 --- a/ko/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/ko/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-17 00:59+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                  Style

                  This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -25,108 +25,108 @@ msgstr "" "

                  스타일

                  이 모듈에서는 위젯 스타일과 효과 같은 사용자 인터페이스의 보이" "는 부분을 설정할 수 있습니다." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE 스타일 모듈" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "위젯 스타일:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "설정(&F)..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "미리 보기" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "낮은 디스플레이 해상도와 오래된 CPU" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "높은 디스플레이 해상도와 오래된 CPU" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "낮은 디스플레이 해상도와 좋은 CPU" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "높은 디스플레이 해상도와 좋은 CPU" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "낮은 디스플레이 해상도와 매우 좋은 CPU" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "높은 디스플레이 해상도와 매우 좋은 CPU" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "프로그램(&A)" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "미세 조정(&F)" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "이 스타일의 설정 대화 상자를 불러오는 중 오류가 발생했습니다." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "대화 상자를 불러올 수 없음" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                  Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                  " msgstr "

                  메뉴 아이콘 가시성 설정은 새로 시작한 프로그램에만 적용됩니다.

                  " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "메뉴 아이콘 변경됨" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "프로그램을 다시 시작하면 설정이 적용됨" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "(없음)" -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "설명: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -135,18 +135,18 @@ msgstr "" "이 곳에서 미리 설정된 위젯 스타일 (예: 단추가 그려지는 방법)을 설정할 수 있습" "니다. 이들은 테마의 일부분으로 사용될 수 있습니다." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "" "선택한 스타일을 전체 데스크톱에 적용하기 전 미리 볼 수 있는 영역입니다." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "이 페이지에서 위젯 스타일을 설정할 수 있습니다" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                  No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                  Text Only: Shows only text on toolbar buttons. 도구 모음 단추에 아이콘과 텍스트를 같이 표시합니다. 텍스" "트는 아이콘 밑에 표시됩니다.

                  " -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "이 설정을 사용하면 KDE 프로그램에서는 몇몇 중요한 단추 옆에 아이콘을 표시합니" "다." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "이 설정을 사용하면 KDE 프로그램에서는 대부분 메뉴 항목 옆에 아이콘을 표시합니" "다." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "이 설정을 사용하면 KDE 프로그램에서는 내장된 애니메이션을 실행합니다." diff --git a/ko/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/ko/messages/kde-workspace/kfontinst.po index ca52e122e..a52d9ca55 100644 --- a/ko/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/ko/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-09 13:34+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "개인 폴더로 이동." msgid "Move to system folder." msgstr "시스템 폴더로 이동." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                  Cancel?

                  Are you sure you wish to cancel?

                  " msgstr "

                  취소하시겠습니까?

                  정말로 취소하시겠습니까?

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                  Finished

                  Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                  " @@ -408,115 +408,115 @@ msgstr "" "

                  완료됨

                  실행 중인 프로그램에 변경 사항을 적용하려면 다시 시작해야 " "합니다.

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않음" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "설치 중" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "삭제 중" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "활성화 중" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "이동 중" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "업데이트 중" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "삭제 중" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "비활성화 중" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "글꼴 설정을 업데이트 하고 있습니다. 기다려 주십시오..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "백엔드를 시작할 수 없음" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "백엔드가 종료되었지만 다시 시작되었습니다. 다시 시도하십시오." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                  Error

                  " msgstr "

                  오류

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "건너뛰기" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "자동으로 건너뛰기" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "%1을(를) 다운로드할 수 없음" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                  %1" msgstr "시스템 백엔드가 종료되었습니다. 다시 시도하십시오.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "%1은(는) 비트맵 글꼴이며 시스템에서 비활성화되었습니다." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "" "%1은(는) 현재 시스템에 설치되어 있는 글꼴 %2을(를) 포함합니다." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1은(는) 글꼴이 아닙니다." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "%1와(과) 연관된 모든 파일을 삭제할 수 없음" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                  %1" msgstr "시스템 데몬을 시작할 수 없습니다.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1이(가) 이미 존재합니다." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1이(가) 존재하지 않습니다." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                  %1" msgstr "권한이 거부되었습니다.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                  %1" msgstr "지원하지 않는 동작입니다.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                  %1" msgstr "인증이 실패하였습니다.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "처리하는 중 예상하지 못한 오류 발생: %1" diff --git a/ko/messages/kde-workspace/knetattach.po b/ko/messages/kde-workspace/knetattach.po index 256721d9d..00f7dd5cd 100644 --- a/ko/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/ko/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-06 02:42+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "이 웹 폴더의 이름과 서버 주소, 폴더 경로를 입력한 다음 저장하고 연" "결하기 단추를 누르십시오." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "이 보안된 셸 연결 이름과 서버 주소, 포트와 폴더 경로를 입력한 다음 " "저장하고 연결하기 단추를 누르십시오." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "이 파일 전송 프로토콜 연결 이름과 서버 주소, 폴더 경로를 입력한 다음 " "저장하고 연결하기 단추를 누르십시오." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "" "이 마이크로소프트 Windows 네트워크 드라이브 이름과 서버 주소, 폴더 경" "로를 입력한 다음 저장하고 연결하기 단추를 누르십시오." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "서버에 연결할 수 없습니다. 설정을 검사하시고 다시 시도하십시오." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "저장하고 연결하기(&O)" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "연결(&O)" diff --git a/ko/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/ko/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 2004142ef..3e9da0fe5 100644 --- a/ko/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/ko/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-16 00:58+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" "믿을 수 있는 KDE 세션 관리자는 표준 X11R6 세션 관리 프로토콜\n" "XSMP와 통신합니다." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE 세션 관리자" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, KDE 개발자" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "관리자" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "사용 가능한 경우 저장된 사용자 세션 복구" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "" "세션에서 어떠한 창 관리자도 시작되지 않았을 때\n" "'wm'을 시작합니다. 기본값은 'kwin'입니다" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "원격 접속을 허용합니다" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "세션을 잠근 상태로 시작하기" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "확인하지 않고 로그아웃" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "확인하지 않고 끄기" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "확인하지 않고 다시 시작" diff --git a/ko/messages/kde-workspace/kwin.po b/ko/messages/kde-workspace/kwin.po index 77a1cfdac..f40b2ed4b 100644 --- a/ko/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/ko/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-28 01:16+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "아래쪽 데스크톱으로 전환" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "데스크톱 %1(으)로 전환" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/ko/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/ko/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 6267617d9..188d89d17 100644 --- a/ko/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/ko/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-31 00:05+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -18,47 +18,47 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "창 동작 메뉴" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "프로그램 메뉴" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "최소화" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "항상 위에 두기" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "항상 아래에 두기" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "모든 데스크톱에 두기" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "말아 올리기 단추" diff --git a/ko/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/ko/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index a88b0ab8d..8c6bcd3fa 100644 --- a/ko/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/ko/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-27 23:03+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "위" msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "대시보드 보이기" diff --git a/ko/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/ko/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 9e4a72af7..636732bb5 100644 --- a/ko/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/ko/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-30 23:55+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -95,32 +95,32 @@ msgstr "현재 데스크톱에 있는 작업만 보이기" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "최소화된 작업만 보이기" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "일반" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "묶지 않기" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "프로그램 이름으로" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "정렬하지 않기" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "수동으로" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "가나다 순으로" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "데스크톱별로" diff --git a/ko/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/ko/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 6c3d276dc..e87db9aec 100644 --- a/ko/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/ko/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-09 01:12+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "%1의 작업 뷰어를 찾을 수 없습니다" msgid "Job canceled by user." msgstr "사용자가 작업을 취소했습니다." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/초" diff --git a/ko/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/ko/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index eb7dfe5df..d612688f4 100644 --- a/ko/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/ko/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-09 19:06+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -24,6 +24,6 @@ msgstr "알림 데이터 엔진이 설정되지 않았습니다." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "잘못된 대상: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "알 수 없는 프로그램" diff --git a/ko/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/ko/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 37b2eac70..5b64af1f2 100644 --- a/ko/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/ko/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-30 23:53+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "그림 변경 주기(&H):" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/ko/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/ko/messages/kdelibs/kdelibs4.po index b3270516e..bacadc5d7 100644 --- a/ko/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/ko/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-27 22:59+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -27,36 +27,36 @@ msgstr "" "klauncher: 이 프로그램은 수동으로 시작할 수 없습니다.\n" "klauncher: 이 프로그램은 kdeinit4에 의해서 자동으로 시작됩니다.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit에서 '%1'(을)를 실행할 수 없음" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "" "서비스 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다.|/|서비스 $[을를 %1 \"] 찾을 수 없습니다." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "서비스 '%1'이(가) 실행되려면 실행 파일이어야 합니다." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "서비스 '%1'의 형식이 잘못되었습니다." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "%1(을)를 실행하는 중" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "알 수 없는 프로토콜 '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "'%1'(을)를 불러오는 중 오류 발생.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "시스템에서 열 수 있는 최대 파일 개수에 도달했거나 사용자에게 허가된 열린 파일" "의 개수를 넘었습니다." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "" "시스템에서 만들 수 있는 최대 프로세스 수에 도달했거나 사용자에게 허가된 프로" "세스의 개수를 넘었습니다." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "실행 파일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "라이브러리 '%1'(을)를 열 수 없습니다.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1061,16 +1061,16 @@ msgstr "잘라내기" msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "실시간 맞춤법 검사를 사용합니다." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "너무 많은 단어가 잘못되었습니다. 실시간 맞춤법 검사를 사용하지 않습니다." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "실시간 맞춤법 검사를 사용하지 않습니다." @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "도구 모음 초기화" msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "도구 모음(&T):" @@ -1952,45 +1952,45 @@ msgstr "도구 모음(&T):" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "사용 가능한 동작(&V):" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "필터" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "현재 동작(&E):" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "아이콘 변경(&I)..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "텍스트 변경(&X)..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1|/|$[~stripAccel %1]" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "이 구성은 내장된 요소의 모든 구성들로 변경될 것입니다." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<합치기>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<%1 합치기>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -1998,16 +1998,16 @@ msgstr "" "이것은 동작의 동적인 목록입니다. 이 항목을 이동할 수는 있지만 삭제하시면 다" "시 추가할 수는 없습니다." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "동작 목록: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1|/|$[~stripAccel %1]" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "아이콘 변경" @@ -2358,25 +2358,25 @@ msgid "Minimize" msgstr "최소화" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "최소화(&M)" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "복원(&R)" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "" "%1을 종료하시겠습니까?|/|$[을를 %1] 종료하시겠습니" "까?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "시스템 트레이에서 종료 확인" @@ -5315,11 +5315,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "주 스레드에서 함수가 호출되었습니다." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "" "%1을(를) 실행하는 중 오류가 발생했습니다. KLauncher가 실행 중이지 않거나, 프" "로그램을 시작하는 데 실패했습니다." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr "" "가 발생했습니다:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5349,7 +5349,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "도움말 센터 실행할 수 없음" @@ -5824,18 +5824,18 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "터미널 클라이언트를 실행할 수 없음" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "DBus 백엔드 오류: 도우미에 연결할 수 없습니다. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" msgstr "" "DBus 백엔드 오류: 도우미에 연결할 수 없습니다. 연결 오류: %1, 메시지 오류: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "DBus 백엔드 오류: 도우미 %1 %2에서 잘못된 데이터를 받음" @@ -7687,7 +7687,7 @@ msgstr "%1 정보(&A)" msgid "About &Katana" msgstr "KDE 정보(&K)" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE 테스트 프로그램" diff --git a/ko/messages/kdelibs/kio4.po b/ko/messages/kdelibs/kio4.po index 0a45bfbed..b076cbd1c 100644 --- a/ko/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/ko/messages/kdelibs/kio4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-06 02:44+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -996,23 +996,23 @@ msgstr "저장" msgid "Do Not Store" msgstr "저장하지 않음" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (높은 등급)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (중간 등급)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (낮은 등급)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (낮은 등급)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "SSL 지원 없음." @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "잘못된 데이터를 받았습니다." msgid "--- separator ---" msgstr "--- 구분자 ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "책갈피" @@ -1404,16 +1404,16 @@ msgstr "그림 가져오기" msgid "OCR Image" msgstr "그림에 OCR 수행" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "폴더가 이미 존재함" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "파일이 이미 존재함" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "이미 폴더로 존재함" @@ -1476,37 +1476,37 @@ msgstr "요청이 거부되었습니다." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "알 수 없는 HTTP 동작." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "이름" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "크기" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "날짜" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "권한" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "소유자" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "그룹" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "종류" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "파일 건너뛰기(&S)" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "IO 슬레이브를 만들 수 없음: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "" "잘못된 URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "오류: 알 수 없는 프로토콜 '%1' " msgid "Creating directory" msgstr "디렉터리 생성 중" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "디렉터리" @@ -1584,12 +1584,12 @@ msgstr "디렉터리" msgid "Moving" msgstr "이동 중" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "원본" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "대상" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "대상" msgid "Deleting" msgstr "삭제 중" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "파일" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "동작(&A)" msgid "&Open with %1" msgstr "%1(으)로 열기" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "열기(&O)" @@ -3606,50 +3606,50 @@ msgstr "" "요청한 대로 SSL 인증서가 거부되었습니다. KDE 시스템 설정에서 설정할 수 있습니" "다." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "이동 중" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "복사 중" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "디렉터리 생성 중" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "삭제 중" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "검사 중" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "전송 중" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "마운트 중" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "장치" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "마운트 지점" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "마운트 해제 중" @@ -3784,16 +3784,16 @@ msgstr "인코딩:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "열기" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "위치:" @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "소유하는 그룹" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "다른 사람" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|모든 파일" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "모든 지원하는 파일" @@ -4107,94 +4107,94 @@ msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "%1 속성" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "선택한 항목 %1개의 속성" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "일반(&G)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "형식:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "새 파일 형식 만들기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "파일 형식 설정" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "내용:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "크기:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "계산" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "중지" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "새로 고침" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "가리키는 곳:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "만든 날짜:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "수정한 날짜:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "접근한 날짜:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "마운트 위치:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "장치 사용량:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%2 중 %1 남음 (%3% 사용함)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "파일 %1개" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "하위 폴더 %1개" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4202,20 +4202,20 @@ msgstr "" "계산 중... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "계산 중..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "최소한 %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "새 파일 이름이 비어 있습니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4223,87 +4223,87 @@ msgstr "" "속성을 저장할 수 없습니다.%1에 쓰기 위한 충분한 권한이 없습니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "없음" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "읽기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "읽고 쓰기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "내용 보기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "내용 보고 수정하기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "내용 보고 읽기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "내용 보고 읽고 쓰기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "권한(&P)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "접근 권한" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "모든 파일은 링크이므로 권한을 가지지 않습니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "소유자만 권한을 변경할 수 있습니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "소유자(&W):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "파일의 소유자의 권한을 지정합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "그룹(&U):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "그룹의 구성원의 권한을 지정합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "기타(&T):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." msgstr "파일의 소유자도 그룹의 구성원도 아닌 사람들의 권한을 지정합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "소유자만 폴더 내용의 이름을 바꾸고 삭제할 수 있도록 하기(&E)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "실행 가능(&E)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "" "하십시오. '내용 수정' 권한이 있는 다른 사용자들은 새 파일을 추가할 수만 있습" "니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4321,35 +4321,35 @@ msgstr "" "파일을 실행 가능한 것으로 표시하려면 이 옵션을 선택하십시오. 이것은 프로그램" "과 스크립트에 대해서만 효과가 있습니다. 이들을 실행하려면 필요합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "고급 권한(&D)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "소유자" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "사용자:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "그룹:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "모든 하위 폴더와 내용물에도 변경 사항 적용하기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "고급 권한" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "단위" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4357,19 +4357,19 @@ msgstr "" "항목\n" "보기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "읽기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "이 플래그는 폴더의 내용물을 보는 것을 허용합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "읽기 플래그는 파일의 내용을 읽는 것을 허용합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4377,11 +4377,11 @@ msgstr "" "항목\n" "쓰기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "쓰기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4389,32 +4389,32 @@ msgstr "" "이 플래그는 파일을 추가하고 이름을 바꾸고 삭제하는 것을 허용합니다. 삭제와 이" "름 바꾸기는 스티키 플래그를 통해서 제한될 수 있습니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "쓰기 플래그는 파일의 내용을 수정하는 것을 허용합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "들어가기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "폴더에 들어가는 것을 허용하려면 이 플래그를 활성화시키십시오." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "실행" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "파일을 프로그램으로 실행시키려면 이 플래그를 켜십시오." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "특별" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4422,25 +4422,25 @@ msgstr "" "특수 플래그. 전체 폴더에 사용합니다. 플래그의 정확한 의미는 오른쪽에 표시됩니" "다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "특수 플래그. 플래그의 정확한 의미는 오른쪽에 표시됩니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "사용자" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "그룹" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "UID 설정" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "" "이 플래그가 설정되어 있으면 이 폴더의 소유자는 새로 만들어지는 모든 파일의 소" "유자가 됩니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4456,18 +4456,18 @@ msgstr "" "이 파일이 실행 파일이고 이 플래그가 설정되어 있으면, 소유자의 권한으로 실행됩" "니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "GID 설정" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "이 플래그가 설정되어 있으면 이 폴더의 그룹은 새로 만들어지는 모든 파일의 그룹" "이 됩니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4475,12 +4475,12 @@ msgstr "" "이 파일이 실행 파일이고 이 플래그가 설정되어 있으면, 그룹의 권한으로 실행됩니" "다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "스티키" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "" "수 있습니다. 그렇지 않으면 쓰기 권한을 가지고 있는 모든 사람이 이 동작을 수행" "할 수 있습니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4497,81 +4497,81 @@ msgstr "" "파일에 붙은 스티키 플래그는 리눅스에서 무시되지만, 몇몇 시스템에서 사용할 수 " "있습니다" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "연결" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "다양함 (변경하지 않음)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "이 파일은 고급 권한을 사용합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "이 폴더는 고급 권한을 사용합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "이 파일은 고급 권한을 사용합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "URL(&R)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "장치(&V)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "장치 (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "장치:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "읽기 전용" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "파일 시스템:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "마운트 위치 (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "마운트 위치:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "프로그램(&A)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "%1의 파일 형식 추가하기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "하나 이상의 추가할 파일 형식 선택:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "로컬 파일 시스템의 실행 파일만 지원합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "%1의 고급 옵션" @@ -4741,16 +4741,16 @@ msgstr "텔넷 서비스" msgid "telnet protocol handler" msgstr "텔넷 프로토콜 처리기" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE HTTP 캐시 관리 도구" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "캐시 비우기" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "캐시 파일 정보 보이기" @@ -5558,11 +5558,11 @@ msgstr "파일 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다" msgid "Cannot open file" msgstr "파일을 열 수 없음" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "이것은 다른 이름으로 저장할 파일의 이름입니다." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5570,24 +5570,24 @@ msgstr "" "이것은 열 파일의 목록입니다. 공백으로 구분해서 하나 이상의 파일을 지정할 수 " "있습니다." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "이것은 열 파일의 이름입니다." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "위치" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "파일 \"%1\"이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5595,51 +5595,51 @@ msgstr "" "선택한 파일 이름은 올바르지\n" "않은 것 같습니다." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "잘못된 파일 이름" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "로컬 파일만 선택할 수 있습니다." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "원격 파일을 사용할 수 없음" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|모든 디렉터리" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|모든 파일" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "아이콘 크기: %1픽셀 (표준 크기)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "아이콘 크기: %1픽셀" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "자동으로 파일 확장자 붙이기(&X) (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "확장자 %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "자동으로 파일 확장자 붙이기(&X)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "적당한 확장자" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                  1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "" "의 끝에 점(.)을 추가하면 됩니다. 이 경우 추가한 점은 자동으로 지워집니다.
                  확신할 수 없다면 이 옵션을 켜 두는 것을 추천합니다." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/lt/messages/applications/kate.po b/lt/messages/applications/kate.po index bb05d9a4f..5f645b88d 100644 --- a/lt/messages/applications/kate.po +++ b/lt/messages/applications/kate.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-23 15:18+0300\n" "Last-Translator: Liudas Alisauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Užverti dokumentą" msgid "Save As" msgstr "Išsaugoti kaip..." -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Bandant užverti Kate atvertas naujas failas, uždarymas nutraukiamas." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Uždarymas nutrauktas" @@ -1321,65 +1321,65 @@ msgstr "&Priedų vadovas" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Tai parodys įvairių galimų priedų žinyno failus." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&Apie redaktoriaus komponentus" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nauja" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Atverti sesiją" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Išsaugoti sesiją" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Įrašyti sesiją &kaip..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Tvarkyti sesijas..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Greitai atverti sesiją" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "Bus uždaryti visi atidaryti dokumentai. Ar tikrai norite tęsti?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Užverti visus dokumentus." -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Kita..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Programa „%1“ nerasta." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Programa nerasta" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [tik skaitymui]" diff --git a/lt/messages/applications/konqueror.po b/lt/messages/applications/konqueror.po index 62a5d33c3..824347258 100644 --- a/lt/messages/applications/konqueror.po +++ b/lt/messages/applications/konqueror.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-23 07:42+0300\n" "Last-Translator: Liudas Alisauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -21,35 +21,35 @@ msgstr "" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Pradėti be numatyto lango, jei paleista be nuorodų" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Atverti profilį" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Pateikti galimų profilių sąrašą" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Pateikti galimų sesijų sąrašą" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Sesijos" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "MIME tipas, naudojamas šiam URL (pvz., text/html arba inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Naudojamas modulis (pavyzdžiui khtml arba kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "URL nuorodoms, nurodančioms failus, atveria aplanką ir pažymi failą, užuot " "atvėręs patį failą" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Atverti adresą" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "Jūs atvėrėte kelias korteles šiame lange.\n" "Peržiūros profilio įkėlimas jas užvers." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Patvirtinimas" @@ -122,18 +122,18 @@ msgstr "" "Šioje kortelėje yra pakeitimų, kurie nebuvo išsiųsti.\n" "Įkėlus profilį šie pakeitimai bus atmesti." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Atmesti pakeitimus?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Atmesti pakeitimus" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Istorija" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Rikiuoti" @@ -490,49 +490,49 @@ msgstr "Langas %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Daugiau nebeklausti" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Atverti naujame &lange" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Atverti naujoje kortelėje" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Kopijuoti nuorodos adresą" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "Pa&šalinti objektą" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Išvalyti istoriją" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Pasirinkimai..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Pagal &pavadinimą" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Pagal &datą" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Ieškoti istorijoje" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Ar tikrai norite išvalyti visą istoriją?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Išvalyti istoriją?" @@ -585,16 +585,16 @@ msgstr "Dėmesio" msgid "Resend" msgstr "Siųsti vėl" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Įkeliama..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Nutraukta." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -602,41 +602,41 @@ msgstr "" "Šiame puslapyje yra pakeitimų, kurie nebuvo išsiųsti.\n" "Puslapį iš naujo įkėlus šie pakeitimai bus prarasti." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Failų tvarkymas" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Žiniatinklio naršymas" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Namų aplankas" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Namai" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Pereiti į Jūsų „Namų aplanką“" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Pereiti į Jūsų vietinį „Namų aplanką“" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Namų puslapis" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Keliauti į „Namų puslapį“" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                  You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "galite parinkti, Nustatymai -> Konfigūruoti Konqueror -> Bendri." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "Šioje kortelėje yra pakeitimai, kurie nebuvo išsiųsti.\n" "Atskyrus kortelę šie pakeitimai bus atmesti." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "Šiame rodyme matote pakeitimus, kurie nebuvo išsiųsti. \n" "Uždarius rodymą pakeitimai bus prarasti." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -670,20 +670,20 @@ msgstr "" "Šioje kortelėje yra pakeitimai, kurie nebuvo išsiųsti.\n" "Uždarius kortelę šie pakeitimai bus atmesti." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Ar tikrai norite užverti visas kitas korteles?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Kitų kortelių uždarymo patvirtinimas" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Užverti &kitas korteles" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "Šioje kortelėje yra pakeitimai, kurie nebuvo išsiųsti.\n" "Uždarius kitas korteles šie pakeitimai bus atmesti." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -699,231 +699,231 @@ msgstr "" "Šioje kortelėje yra pakeitimai, kurie nebuvo išsiųsti.\n" "Iš naujo įkėlus visas korteles šie pakeitimai bus atmesti." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Įveskite paskirtį" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 yra neteisingas" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopijuoti pasirinktus failus iš %1 į:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Perkelti pažymėtus failus iš %1 į:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Ištuštinti užvertų atvejų istoriją" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Išsaugoti kaip..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Tvarkyti..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Naujas &langas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Dubliuoti langą" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Siųsti nuo&rodą..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "&Siųsti failą..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Atverti vietą" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Atverti failą..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Rasti failą..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "Na&udoti index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Užsklęsti dabartinėje vietoje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Susie&tas rodymas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Aukštyn" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Užverti vienetai" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sesijos" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Dažniausiai lankyta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Neseniai aplankyta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Rodyti istoriją" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "Į&rašyti rodymo profilį..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Konfigūruoti išplėtimus..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Konfigūruoti rašybos tikrinimą..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Skaidyti rodymą į &kairę ir dešinę" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Skaidyti rodymą į &viršų ir apačią" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Nauja kortelė" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Dubliuoti esamą kortelę" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Atkabinti esamą kortelę" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Užverti aktyvų rodymą" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Užverti esamą kortelę" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Suaktyvinti sekančią kortelę" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Suaktyvinti ankstesnę kortelę" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Aktyvinti %1 kortelę" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Perkelti kortelę į kairę" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Perkelti kortelę į dešinę" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Išvesti richtavimo informaciją" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Konfigūruoti rodymo profilius..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Įkelti &rodymo profilį" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "Į&kelti iš naujo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Iš naujo įkelti &visas korteles" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "Į&kelti iš naujo priverstinai" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Sustabdyti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Throbber" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "A&dresas: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Adreso juosta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                  Enter a web address or search term." msgstr "" "Adreso juosta

                  Įrašykite žiniatinklio adresą arba ieškokite " "termino." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Išvalyti adreso juostą" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                  Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "Išvalyti adreso juostą

                  Išvalo adreso juostos turinį. " -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "Ž&ymelės" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Eiti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                  Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" "Eiti

                  Perkelia į puslapį, kuris nurodytas adreso juostoje. " -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                  For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.Eiti į aukštesniojo lygio aplanką

                  Jei, pvz., dabartinis " "adresas yra file:/home/%1, spragtelėję čia pateksite į file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Eiti į aukštesniojo lygio aplanką" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Eiti atgal vieną žingsnį naršymo istorijoje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Eiti pirmyn vieną žingsnį naršymo istorijoje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Eiti atgal vieną žingsnį užvertų kortelių istorijoje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -966,11 +966,11 @@ msgstr "" "pavyzdžiui, atnaujinti tinklalapių, kurie buvo pakeisti po to, kai buvo " "įkelti, rodymą, kad pakeitimai taptų matomi." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Iš naujo įkelti šiuo metu rodomą dokumentą" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                  This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -980,11 +980,11 @@ msgstr "" ">To gali prireikti, pavyzdžiui, atnaujinant tinklalapių, kurie buvo pakeisti " "po to, kai buvo įkelti rodymą, kad pakeitimai taptų matomi." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Iš naujo įkelti šiuo metu kortelėse rodomus dokumentus" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                  All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" "Sustabdyti dokumento įkėlimą

                  Visi informacijos persiuntimai " "tinkle bus sustabdyti ir Konqueror parodys iki šiol atsiųstą turinį." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1006,18 +1006,18 @@ msgstr "" "paveikslėliai bus iš naujo atsisiųsti, net jei jų kopijos ir yra atmintinėje." "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Priverstinai iš naujo įkelti šiuo metu rodomą dokumentą ir jame esančius " "paveikslėlius" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Stabdyti dokumento įkėlimą" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1027,11 +1027,11 @@ msgstr "" "sistemos laikinąją talpyklę.

                  Tokiu būdu tekstas taps prieinamas " "naudojant Padėti komandą Konqueror ir kitose KDE programose." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Perkelti pažymėtą tekstą/objektą(us) į laikinąją talpyklę" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1041,11 +1041,11 @@ msgstr "" "laikinąją talpyklę.

                  Pažymėti objektai ar tekstas tampa prieinami " "naudojant Įterpti komandą Konqueror ir kitose KDE programose." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopijuoti pažymėtą tekstą ar objektą(us) į laikinąją talpyklę" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                  This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1054,11 +1054,11 @@ msgstr "" ">
                  Šis veiksmas taip pat veikia su tekstu, anksčiau nukopijuotu ar " "iškirptu kitose KDE programose." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Padėti talpyklės turinį" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                  You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1072,15 +1072,15 @@ msgstr "" "prieiti prie specialių KDE spausdinimo tarnybų, tokių kaip PDF failo kūrimas " "iš esamo dokumento." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Spausdinti esamą dokumentą" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Įeinant į aplanką atverti index.html, jei toks yra." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" "Užrakinto rodymo veiksenoje negalima keisti aplankų. Norėdami peržiūrėti " "daug failų iš vieno aplanko, naudokite parinktį „Susietas rodymas“" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1096,15 +1096,15 @@ msgstr "" "Nustatys rodymą „susietu“. Susietas rodymas keičiasi, keičiantis aplankui " "kituose susietuose rodymuose." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "&Kopijuoti failus..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "&Perkelti failus..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1112,55 +1112,55 @@ msgstr "" "Prašote atverti daugiau nei 20 žymelių kortelėse. Tai gali užtrukti. Ar " "norite tęsti?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Atverti žymelių aplanką naujose kortelėse" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Atverti šia&me lange" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Atverti dokumentą dabartiniame lange" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Atverti dokumentą naujame lange" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Atverti &naujoje kortelėje" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Atverti dokumentą naujoje kortelėje" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Atverti su" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Atverti su %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Žiū&rėjimo būdas" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Jūs atvėrėte kelias korteles šiame lange, ar tikrai norite užverti langą?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Užv&erti esamą kortelę" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" "Šioje kortelėje yra pakeitimų, kurie nebuvo išsiųsti.\n" "Uždarius langą šie pakeitimai bus atmesti." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1176,36 +1176,36 @@ msgstr "" "Šiame lape yra pakeitimų, kurie nebuvo išsiųsti.\n" "Uždarius langą šie pakeitimai bus atmesti." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "be pavadinimo" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Jūsų šoninė juosta yra nefunkcionuojanti arba neprieinama. Naujas įrašas " "negali būti pridėtas." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Žiniatinklio šoninė juosta" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Ar įdėti naują žiniatinklio plėtinį „%1“ į šoninę juostą?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Neįtraukti" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/lt/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 5e9a1d4d2..1360f4918 100644 --- a/lt/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/lt/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-11 00:01+0300\n" "Last-Translator: Tomas Straupis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -18,49 +18,49 @@ msgstr "" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE Slaptažodinių valdymo modulis" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Nauja slaptažodinė" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Prašome pasirinkti pavadinimą naujai slaptažodinei:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Visuomet leisti" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Visuomet atmesti" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Šis konfigūravimo modulis leidžia konfigūruoti KDE Slaptažodinių sistemą." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "Paša&linti" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/okular.po b/lt/messages/kde-extraapps/okular.po index 322daed0e..152079dc0 100644 --- a/lt/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/lt/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 23:42+0200\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Eiti į „%1“" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Talpinti į plotį" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Atitinka bet kuris žodis" msgid "Filter Options" msgstr "Filtro parinktys" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Puslapis %1" @@ -2187,11 +2187,11 @@ msgstr "Tik šiam dokumentui" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Eiti prie šios žymelės" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Pervadinti žymelę" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Pašalinti žymelę" @@ -2378,100 +2378,100 @@ msgstr "Konfigūruoti programines sąsajas..." msgid "About Backend" msgstr "Apie programinę sąsają" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Įkelti iš &naujo" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Pakartotinai įkelti esamą dokumentą iš disko." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Užverti &Paieškos juostą" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Puslapio numeris" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Išsaugoti &kopiją kaip..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Rodyti &navigacijos pultą" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Rodyti &Puslapių juostą" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Įterpti failai" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&ksportuoti kaip" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Dokumento archyvas" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "&Pateiktis" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importuoti PostScript kaip PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Gauti knygų iš interneto..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Įjungti juodo ekrano veikseną" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Perjungti piešimo veikseną" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Ištrinti piešinius" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Konfigūruoti anotacijas..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Paleisti/Pristabdyti pateiktį" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nepavyko atverti „%1“. Failas neegzistuoja" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "%1 įkrovimas buvo nutrauktas." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Nepavyksta atverti %1. Priežastis: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Konfigūruoti žiūryklės sąsajas" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Konfigūruoti programines sąsajas" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2479,33 +2479,33 @@ msgstr "" "Programa „ps2pdf“ nerasta, taigi Okular negali importuoti PS failų " "naudodamas ją." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "Nerasta ps2pdf" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Importuojamas PS failas kaip PDF (tai gali užtrukti)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Pereina į dokumento pabaigą" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "Dokumento archyvas" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "Šis dokumentas turi XFA formas, kurios ko kas nepalaikomos." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "" "Šiame dokumente yra formos. Spauskite šį mygtuką jei norite jas užpildyti, " "arba pasinaudokite meniu Rodymas -> Rodyti formas." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2521,39 +2521,39 @@ msgstr "" "Dokumentas prašo jį atverti kaip pateiktį.\n" "Ar norite tai leisti?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Pateikties veiksena" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Leisti" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Leisti pateikties veikseną" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Neleisti" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Neleisti pateikties veiksenos" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Nepavyksta atverti %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Norite išsaugoti anotacijos pakeitimus, ar atmesti pakeitimus?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Užverti dokumentą" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "" "Nuoroda nurodo į dokumento užvėrimo veiksmą, kuris negalimas kai Okular " "veikia kitos programos lange." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2569,27 +2569,27 @@ msgstr "" "Nuoroda nurodo į programos nutraukimo veiksmą, kuris negalimas kai rodoma " "programa yra įterpta kitoje programoje." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Iš naujo įkeliamas dokumentas..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Eiti į puslapį" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Puslapis:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Įveskite naujos žymės pavadinimą:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Pervadinti žymelę" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2599,19 +2599,19 @@ msgstr "" "Galite eksportuoti anotuotą dokumentą naudojant Failas -> Eksportuoti kaip -" "> Dokumento archyvas" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Nepavyko atverti laikino failo įrašymui." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Failo įrašyti „%1“ nepavyko. Pamėginkite jį įrašyti kitoje vietoje." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Nepavyko įrašyti failą į „%1“. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2621,26 +2621,26 @@ msgstr "" "\n" "Šis dokumentas jau nebeegzistuoja." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Pridėti žymelę" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Įrankiai" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Neleidžiama spausdinti šio dokumento." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Nepavyksta atspausdinti dokumento. Nežinoma klaida. Prašome pranešti į bugs." "kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2648,15 +2648,15 @@ msgstr "" "Nepavyksta atspausdinti dokumento. Tikslesnis klaidos aprašymas yra „%1“. " "Prašome pranešti į bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Eiti į vietą, kurioje buvote anksčiau " -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Eiti į vietą, kurios ieškojote" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "" "Klaida! Nepavyko sukurti laikinojo failo " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "" "Klaida! Nepavyko atverti failo %1, kad jį būtų galima išspausti. Failas nebus rodomas." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "" "tvarkytuve. Spragtelėkite failą dešiniu pelės klavišu ir pasirinkite " "„Savybės“." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "" "Klaida! Nepavyko išspausti failo %1. Failas nebus rodomas." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "" "tuo įsitikinti, pamėginkite išspausti failą rankiniu būdu naudojant komandų " "eilutės priemones.
                  " -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Nėra žymelių" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/lt/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index b5eb11a10..1005d4cfb 100644 --- a/lt/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/lt/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-11 10:49+0300\n" "Last-Translator: Liudas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "Netinkama dokumento struktūra (trūksta META-INF/manifest.xml)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Netinkama dokumento struktūra (trūksta content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Kūrėjas" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Sukurta" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Kūrėjas" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autorius" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Pakeista" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 93aae98e4..daeb12306 100644 --- a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:44+0200\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "Siunčiama..." msgid "General" msgstr "Bendri" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "Įterpties URL nukopijuotas į Iškarpinę" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Atverti naršyklę" @@ -78,9 +78,3 @@ msgstr "Imagebin serveris:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Istorijos ilgis:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Gauti naujų tiekėjų" diff --git a/lt/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/lt/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index fa400fc88..d8bdc5081 100644 --- a/lt/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/lt/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-04 23:28+0300\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -27,21 +27,21 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Darbastalis 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Pagrindinis" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternatyvus" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Fokuso politikos nustatymai apriboja navigavimo tarp langų funkcionalumą." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Tabbox išdėstymo peržiūra" diff --git a/lt/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/lt/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 89691f710..792312e68 100644 --- a/lt/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/lt/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 23:46+0300\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                  Style

                  This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -28,85 +28,85 @@ msgstr "" "

                  Stilius

                  Šis modulis leidžia jums keisti naudotojo sąsajos elementų " "išvaizdą, pvz., valdiklių spalvą ir efektus." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE stiliaus modulis" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Valdiklių stilius:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Kon&figūruoti..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Maža ekrano raiška ir silpnas CPU" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Didelė ekrano raiška ir silpnas CPU" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Maža ekrano raiška ir greitas CPU" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Didelė ekrano raiška ir greitas CPU" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Maža ekrano raiška ir labai greitas CPU" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Didelė ekrano raiška ir labai greitas CPU" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Programos" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Derinimas" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Bandant įkelti konfigūravimo dialogą šiam stiliui įvyko klaida." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Nepavyko įkelti dialogo" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                  Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                  " @@ -114,24 +114,24 @@ msgstr "" "

                  Meniu piktogramų rodymo parinkčių pakeitimai veiks tik naujai paleistose " "programose.

                  " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Pakeistos meniu piktogramos" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "Nustatymų pakeitimai pradės galioti tik iš naujo paleidus programą" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Nėra aprašymo" -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Aprašymas: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "atrodys mygtukai), kurie gali būti sujungti su tema (papildoma informacija - " "kaip marmuro tekstūra arba spalvų perėjimas)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "" "Ši zona leidžia peržiūrėti dabar pasirinktą stilių nepritaikant jo visam " "darbastaliui." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "Šiame puslapyje galite parinkti valdiklių stiliaus parinkčių detales" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                  No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                  Text Only: Shows only text on toolbar buttons.Tekstas po piktogramomis: Rodo piktogramas ir tekstą " "ant įrankinės mygtukų. Tekstas rodomas po piktograma." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Jei Jūs įjungsite šią parinktį, KDE programos rodys mažas piktogramas šalia " "kai kurių svarbių mygtukų." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Jei Jūs įjungsite šią parinktį, KDE programos rodys mažas piktogramas šalia " "daugumos meniu elementų." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "Jei įjungsite šią parinktį, KDE programos rodys vidines animacijas." diff --git a/lt/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/lt/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 4ee986bc5..8c6433181 100644 --- a/lt/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/lt/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-25 13:57+0300\n" "Last-Translator: Liudas Alisauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "Perkelti į asmeninį aplanką." msgid "Move to system folder." msgstr "Perkelti į sistemos aplanką." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                  Cancel?

                  Are you sure you wish to cancel?

                  " msgstr "

                  Atšaukti?

                  Ar tikrai norite atšaukti?

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                  Finished

                  Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                  " @@ -424,114 +424,114 @@ msgstr "" "

                  Baigta

                  Atkreipkite dėmesį, kad visos veikiančios programos turi " "būti paleistos iš naujo, kad įsigaliotų pasikeitimai.

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Daugiau neberodyti šio pranešimo" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Diegiama" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "išdiegiama" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Įgalinama" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Perkeliu" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Atnaujinama" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Šalinama" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Uždraudžiama" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Atnaujinama šriftų konfigūracija. Prašome palaukti..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Nepavyko paleisti varikliuko." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Varikliukas numirė, bet buvo paleistas iš naujo. Pakartokite." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                  Error

                  " msgstr "

                  Klaida

                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Praleisti" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Praleisti automatiškai" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Nepavyko atsiųsti %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                  %1" msgstr "Sistemos varikliukas numirė. Pabandykite dar kartą.
                  %1 " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "%1 yra taškinis šriftas, o tokie jūsų sistemoje yra išjungti." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "%1 yra šriftas %2, kuris jau įdiegtas jūsų sistemoje." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 nėra šriftas." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Nepavyko pašalinti visų failų, susijusių su %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                  %1" msgstr "Nepavyko paleisti sisteminio demono.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 jau egzistuoja." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 neegzistuoja." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                  %1" msgstr "Leidimas nesuteiktas.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                  %1" msgstr "Nepalaikomas veiksmas.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                  %1" msgstr "Autentikacija nepavyko.
                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Netikėta klaida apdorojant: %1" diff --git a/lt/messages/kde-workspace/knetattach.po b/lt/messages/kde-workspace/knetattach.po index a37f955ab..ca5a88544 100644 --- a/lt/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/lt/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-14 21:09+0300\n" "Last-Translator: Valdas Jankūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Įrašykite šio Tinklo aplanko pavadinimą bei serverio adresą, prievadą " "ir aplanko kelią ir spauskite mygtuką „Įrašyti ir prisijungti“." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "adresą, prievadą ir aplanko kelią ir spauskite spauskite mygtuką „Įrašyti " "ir prisijungti“." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "i> bei serverio adresą ir naudotiną aplanko kelią ir spauskite spauskite " "mygtuką „Įrašyti ir prisijungti“." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "" "adresą ir naudotiną aplanko kelią ir spauskite spauskite mygtuką „Įrašyti " "ir prisijungti“." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Nepavyksta prisijungti prie serverio. Prašome patikrinti nustatymus ir " "bandyti iš naujo." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Įrašyti ir &prisijungti" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "P&risijungti" diff --git a/lt/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/lt/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 1400ea4fc..dbd42a686 100644 --- a/lt/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/lt/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 16:52+0200\n" "Last-Translator: Liudas Alisauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" "Patikima KDE sesijos tvarkyklė, naudojanti standartinį X11R6 \n" "sesijų tvarkymo protokolą (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE sesijų tvarkyklė" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, KDE programuotojai" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Prižiūrėtojas" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Atstato išsaugotą naudotojo sesiją, jei ji yra" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "" "Paleidžia „wm“, jei jokia kita langų tvarkyklė nedalyvauja \n" "sesijoje. Kitaip nenurodžius, tai yra „kwin“" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Taip pat leisti nuotolinius prisijungimus" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Paleidžia sesiją užrakintoje veiksenoje" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Atsijungti" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Išsiregistruoti be patvirtinimo" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Išjungti be patvirtinimo" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Perkrauti be patvirtinimo" diff --git a/lt/messages/kde-workspace/kwin.po b/lt/messages/kde-workspace/kwin.po index 4eb16c2dd..9c07c32cc 100644 --- a/lt/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/lt/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-29 00:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas G. \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Persijungti vienu darbastaliu žemiau" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Persijungti į darbastalį %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/lt/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/lt/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index b0749c574..e1a1ff9d9 100644 --- a/lt/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/lt/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-29 00:35+0300\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -19,47 +19,47 @@ msgstr "" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Deguonis" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Lango veiksmų meniu" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Programos meniu" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Sumažinti" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Išdidinti" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Laikyti virš kitų" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Laikyti po kitais" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Visuose darbastaliuose" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Mygtuko šešėlis" diff --git a/lt/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/lt/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index e93643766..f221beb07 100644 --- a/lt/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/lt/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:09+0200\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Viršus" msgid "Bottom" msgstr "Apačia" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Rodyti skydelį" diff --git a/lt/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/lt/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 0613e7ba7..f92caad3b 100644 --- a/lt/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/lt/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-16 20:23+0300\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -100,32 +100,32 @@ msgstr "Rodyti tik šio darbastalio užduotis" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Rodyti tik užduotis, kurios yra sumažintos" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Bendri" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Negrupuoti" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Pagal programos pavadinimą" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Nerikiuoti" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Rankiniu būdu" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Pagal abėcėlę" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Pagal darbastalį" diff --git a/lt/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/lt/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index c638e94c8..c193f2191 100644 --- a/lt/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/lt/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-23 12:04+0200\n" "Last-Translator: Tomas Straupis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Nerastas %1 JobViewer" msgid "Job canceled by user." msgstr "Naudotojas atšaukė užduotį" -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/lt/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/lt/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index f51633a79..9fd2549af 100644 --- a/lt/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/lt/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-23 12:06+0200\n" "Last-Translator: Tomas Straupis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -26,6 +26,6 @@ msgstr "Nenustatytas pranešimų duomenųVariklis." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Nekorektiška paskirtis: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Nežinoma programa" diff --git a/lt/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/lt/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 9794ca664..474a06d6e 100644 --- a/lt/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/lt/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-25 14:13+0300\n" "Last-Translator: Liudas Alisauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Keisti paveikslėlius kas:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/lt/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/lt/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 7337e7a0f..313c761ee 100644 --- a/lt/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/lt/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 20:46+0200\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -31,35 +31,35 @@ msgstr "" "klauncher: Ši programa neturėtų būti paleidžiama rankiniu būdu.\n" "klauncher: Ją automatiškai paleidžia kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit nesugebėjo paleisti „%1“" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Nepavyko rasti tarnybos „%1“." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Norint paleisti servisą „%1“ rekia jo failą padaryti vykdomu." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Tarnyba „%1“ yra blogai suformuota." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Startuojama %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Nežinomas protokolas '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Klaida įkeliant „%1“.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "Sistema pasiekė maksimalų galimų atverti failų skaičių, arba Jūs pasiekėte " "Jums leidžiamą maksimalų galimų atverti failų skaičių." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "" "Sistema pasiekė maksimalų galimų procesų skaičių, arba Jūs pasiekėte Jums " "leidžiamą maksimalų procesų skaičių." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Nepavyko rasti „%1“ vykdomojo failo." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "Nepavyko atverti bibliotekos „%1“.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1081,17 +1081,17 @@ msgstr "Iškirpti" msgid "Print" msgstr "Spausdinti" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Įjungtas klaidų tikrinimas spausdinimo metu." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Pernelyg daug klaidingai parašytų žodžių. Klaidų tikrinimas spausdinant " "išjungiamas." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Klaidų tikrinimas spausdinimo metu išjungtas." @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "Atstatyti įrankines" msgid "Reset" msgstr "Atstatyti" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "Į&rankinė:" @@ -2004,45 +2004,45 @@ msgstr "Į&rankinė:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Galimi veiksmai:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filtras" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Dabartiniai veiksmai:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Keisti &paveikslėlį..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Keisti &tekstą..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "Šis elementas bus pakeistas visais įdėto komponento elementais." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2050,16 +2050,16 @@ msgstr "" "Tai dinaminis veiksmų sąrašas. Galima jį perkelti, bet jei jį pašalinsite, " "jo nebus galima pridėti iš naujo." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "VeiksmųSąrašas: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Pakeisti ženkliuką" @@ -2424,23 +2424,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Sumažinti" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "Sum&ažinti" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Atstatyti" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Ar tikrai norite nutraukti %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Patvirtinti nutraukimą sistemos dėkle" @@ -5411,11 +5411,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funkcija turi būti kviečiama iš pagrindinės gijos." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "" "Klaida, paleidžiant %1. Arba KLauncher nebeveikia arba jam nepavyko paleisti " "programos." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "" "Nepavyksta pasiekti KLauncher per D-Bus. Klaida kreipiantis į %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Nepavyksta startuoti Pagalbos centro" @@ -5913,11 +5913,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Nepavyko paleisti terminalo kliento" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "DBus klaida: nepavyko susijungti su padėjėju. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5925,7 +5925,7 @@ msgstr "" "DBus klaida: nepavyko susisiekti su padėjėju. Susijungimo klaida: %1. " "Pranešimo klaida: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "DBus klaida: iš padėjėjo gauti nekorektiški duomenys %1 %2" @@ -7814,7 +7814,7 @@ msgstr "&Apie %1" msgid "About &Katana" msgstr "Apie &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE bandomoji programa" diff --git a/lt/messages/kdelibs/kio4.po b/lt/messages/kdelibs/kio4.po index bd149493b..0a6555420 100644 --- a/lt/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/lt/messages/kdelibs/kio4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-17 13:36+0300\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -989,23 +989,23 @@ msgstr "Saugoti" msgid "Do Not Store" msgstr "Nesaugoti" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (aukšto patikimumo)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (vidutinio patikimumo)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (žemo patikimumo)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (žemo patikimumo)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "SSL nepalaikomas." @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Gaunami sugadinti duomenys." msgid "--- separator ---" msgstr "--- skirtukas ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Žymelės" @@ -1404,16 +1404,16 @@ msgstr "Gauti paveikslėlį" msgid "OCR Image" msgstr "OCR paveikslėlis" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Aplankas jau yra" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Failas jau yra" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Jau yra kaip aplankas" @@ -1482,37 +1482,37 @@ msgstr "" msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Nežinomas HTTP veiks." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Data" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Leidimai" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Savininkas" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Grupė" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "&Praleisti failą" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Neįmanoma sukurti io-slave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "" "Blogai suformuotas URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "KLAIDA: nežinomas protokolas „%1“." msgid "Creating directory" msgstr "Kuriamas aplankas" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Aplankas" @@ -1590,12 +1590,12 @@ msgstr "Aplankas" msgid "Moving" msgstr "Perkeliama" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Šaltinis" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Tikslas" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Tikslas" msgid "Deleting" msgstr "Trinama" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Failas" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "&Veiksmai" msgid "&Open with %1" msgstr "&Atverti su %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Atverti" @@ -3667,50 +3667,50 @@ msgstr "" "SSL liudijimas atmestas, kaip buvo paprašyta. Jūs galite išjungti tai KDE " "valdymo centre." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Perkeliama" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopijuojama" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Kuriamas aplankas" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Pašalinama" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Tyrinėjama" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Perkeliama" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Montuojama" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Įrenginys" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Montavimo vieta" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Išmontuojama" @@ -3855,16 +3855,16 @@ msgstr "Koduotė:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Atverti" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Įrašyti kaip" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Vieta:" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Savininkų grupė" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Kiti" @@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Visi failai" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Visi palaikomi failai" @@ -4181,13 +4181,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "%1 savybės" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "%1 objekto savybės" @@ -4195,73 +4195,73 @@ msgstr[1] "%1 pažymėtų objektų savybės" msgstr[2] "%1 pažymėtų objektų savybės" msgstr[3] "%1 pažymėto objekto savybės" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Bendros" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Sukurti naują failo tipą" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Failo tipo parinktys" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Turinys:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Dydis:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Skaičiuoti" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Sustabdyti" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Atnaujinti" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Veda į:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Sukurta:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Keista:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Naudota:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Montavimo vieta:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Įrenginio naudojimas:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 laisva iš %2 (%3% panaudota)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 failas" @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr[1] "%1 failai" msgstr[2] "%1 failų" msgstr[3] "%1 failas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 poaplankis" @@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr[1] "%1 poaplankiai" msgstr[2] "%1 poaplankių" msgstr[3] "%1 poaplankis" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4285,20 +4285,20 @@ msgstr "" "Skaičiuojama... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Skaičiuojama..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Bent %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Naujas failo pavadinimas neįrašytas." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4306,44 +4306,44 @@ msgstr "" "Nepavyksta išsaugoti savybių. Jums neužtenka leidimų rašyti į %1." "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Draudžiama" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Gali skaityti" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Gali skaityti ir rašyti" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Gali žiūrėti turinį" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Gali žiūrėti ir keisti turinį" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Gali žiūrėti turinį ir skaityti" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Gali žiūrėti/rašyti ir keisti/įrašyti" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Leidimai" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Priėjimo leidimai" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Šis failas yra nuoroda ir neturi leidimų." @@ -4351,31 +4351,31 @@ msgstr[1] "Visi failai yra nuorodos ir neturi leidimų." msgstr[2] "Visi failai yra nuorodos ir neturi leidimų." msgstr[3] "Visi failai yra nuorodos ir neturi leidimų." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Tik savininkas gali keisti leidimus." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "Sa&vininkas:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Nurodo veiksmus, kuriuos gali atlikti savininkas." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gr&upė:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Nuorodo veiksmus, kuriuos gali atlikti grupės nariai." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "K&iti:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4383,15 +4383,15 @@ msgstr "" "Nurodo veiksmus, kuriuos visi naudotojai, kuriems failas/aplankas " "nepriklauso ir kurie nepriklauso savininko grupei, gali daryti." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Tik savi&ninkas gali pervadinti ar ištrinti aplanko turinį" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Yra &vykdoma" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr "" "failus ir aplankus suteikti tik aplanko savininkui. Kiti naudotojai gali tik " "pridėti naujus failus, tam reikia turėti „turinio keitimo“ leidimą." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4409,35 +4409,35 @@ msgstr "" "Įjunkite šią parinktį norėdami pažymėti failą kaip vykdomąją. Tai prasminga " "tik programoms ir scenarijams. To reikia norint vykdyti failą." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "S&udėtingesni leidimai" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Nuosavybė" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Naudotojas:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Grupė:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Pritaikyti pakeitimus visiems poaplankiams ir jų turiniui" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Sudėtingesni leidimai" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Klasė" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4445,19 +4445,19 @@ msgstr "" "Rodyti\n" "įrašus" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Skaityti" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Ši vėliavėlė leidžia peržiūrėti aplanko turinį." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Raudona vėliavėlė leidžia peržiūrėti failo turinį." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4465,11 +4465,11 @@ msgstr "" "Įrašyti\n" "įrašus" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Įrašyti" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4478,32 +4478,32 @@ msgstr "" "dėmesį, kad galimybė trinti ir pervadinti failus gali būti apribota " "panaudojus vėliavėlę „Lipni“." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Rašymo vėliavėlė leidžia keisti failo turinį." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Įeikite" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Pažymėkite šią vėliavėlę norėdami leisti įeiti į aplanką." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Vykdyti" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Pažymėkite šią vėliavėlę norėdami leisti vykdyti failą kaip programą." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Specialus" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4511,26 +4511,26 @@ msgstr "" "Ypatinga vėliavėlė. Galioja visam aplankui, jos tikslią prasmę galite matyti " "dešiniajame stulpelyje." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "" "Ypatinga vėliavėlė. Jos tikslią prasmę galite matyti dešiniajame stulpelyje." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Naudotojas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Grupė" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Nustatyti UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "" "Jei ši vėliavėlė pažymėta, šio aplanko savininkas automatiškai taps visų " "naujų failų aplanke savininku." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4546,18 +4546,18 @@ msgstr "" "Jei failas yra vykdomas ir nustatyta ši vėliavėlė, jis bus vykdoma savininko " "leidimais." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Nustatyti GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Jei vėliavėlė įjungta, šio aplanko grupė bus nustatyta visiems naujiems " "failams." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4565,12 +4565,12 @@ msgstr "" "Jei ši failas yra vykdoma ir nustatyta ši vėliavėlė, jis bus vykdomas grupės " "leidimais." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Lipni" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr "" "(root) galės ištrinti ar pervadinti failus. Kitu atveju visi, turintys " "rašymo leidimus, galėtų tai daryti." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4587,15 +4587,15 @@ msgstr "" "„Lipni“ vėliavėlė, nustatyta failui, yra ignoruojama Linux, tačiau gali būti " "naudojama kai kuriose sistemose" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Nuoroda" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Perspėjimas (nėra pakeitimų)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Šis failas turi sudėtingesnius leidimus." @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr[1] "Šie failai turi sudėtingesnius leidimus." msgstr[2] "Šie failai turi sudėtingesnius leidimus." msgstr[3] "Šie failai turi sudėtingesnius leidimus." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Šis aplankas turi sudėtingesnius leidimus." @@ -4611,63 +4611,63 @@ msgstr[1] "Šie aplankai turi sudėtingesnius leidimus." msgstr[2] "Šie aplankai turi sudėtingesnius leidimus." msgstr[3] "Šie aplankai turi sudėtingesnius leidimus." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Šie failai naudoja sudėtingesnius leidimus." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "Į&renginys" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Įrenginys (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Įrenginys:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Tik skaitymui" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Failų sistema:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Montavimo vieta (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Montavimo vieta:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "Progr&ama" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Pridėti %1 failo tipą" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Pažymėkite vieną ar daugiau norimų pridėti failo tipų:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Palaikomi tik vietinės failų sistemos vykdomieji failai." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Sudėtingesnės parinktys %1" @@ -4835,16 +4835,16 @@ msgstr "telnet tarnyba" msgid "telnet protocol handler" msgstr "telnet protokolo tvarkiklis" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE HTTP krepšio priežiūros įrankis" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Ištuštinti krepšį" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Rodyti informaciją apie talpyklos failą" @@ -5666,11 +5666,11 @@ msgstr "Failo „%1“ rasti nepavyko" msgid "Cannot open file" msgstr "Nepavyksta atverti failo" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Tai yra pavadinimas, kuriuo išsaugomas failas." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5678,24 +5678,24 @@ msgstr "" "Tai yra atidaromų failų sąrašas. Gali būti nurodytas daugiau nei viena " "failas, išvardinant kelis, atskiriant jas tarpais." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Tai yra atidaromo failo pavadinimas." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Vietos" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Failas „%1“ Jau yra. Ar norite jį perrašyti?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Perrašyti failą?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5703,51 +5703,51 @@ msgstr "" "Pasirinktas failo pavadinimas\n" "atrodo neteisingas." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Neteisingi failų pavadinimai" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Galite pasirinkti tik vietinius failus." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Nutolę failai nepriimami." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Visi aplankai" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Visi failai" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Ženkliukų dydis: %1 pikseliai (standartinis dydis)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Ženkliukų dydis: %1 pikselis" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Automatiškai parinkti failų vardų &plėtinius (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "plėtinys %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Automatiškai parinkti failo pavadinimo &plėtinį" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "Tinkamas plėtinys" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                  1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgstr "" "nežinote ką pasirinkti, palikite šią parinktį įgalinta, nes ji padaro Jūsų " "failus lengviau valdomus." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/lv/messages/applications/kate.po b/lv/messages/applications/kate.po index 6f90bcdc8..29f345219 100644 --- a/lv/messages/applications/kate.po +++ b/lv/messages/applications/kate.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-27 17:53+0200\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Aizvērt dokumentu" msgid "Save As" msgstr "Saglabāt kā" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Aizverot Kate, tika atvērta jauna datne, aizvēršana pārtraukta." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Aizvēršana pārtraukta" @@ -1307,65 +1307,65 @@ msgstr "S&praudņu rokasgrāmata" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Tas parāda pieejamo spraudņu palīdzības datnes." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "P&ar redaktora komponenti" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "Jau&na" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "At&vērt sesiju" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Saglabāt sesiju" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "S&aglabāt sesiju kā..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "Pā&rvaldīt sesijas..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Ā&tri atvērt sesiju" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "Tas aizvērs visus atvērtos dokumentus. Vai tiešām vēlaties turpināt?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Aizvērt visus dokumentus" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Cits..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Neizdevās atrast lietotni “%1”." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Neizdevās atrast lietotni" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [tikai lasāms]" diff --git a/lv/messages/applications/konqueror.po b/lv/messages/applications/konqueror.po index c4cc5b054..c3ca4e905 100644 --- a/lv/messages/applications/konqueror.po +++ b/lv/messages/applications/konqueror.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-20 23:34+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -23,36 +23,36 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Palaist bez noklusētā loga, kad izsaukts bez URL" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Atveramais profils" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Parādīt pieejamos profilus " -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Parādīt pieejamās sesijas" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Atveramā sesija" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Šim URL izmantojamais MIME tips, (piemēram, text/html vai inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Izmantojamā daļa (piemēram, khtml vai kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Ja URL norāda uz datni, nevis atvērt pašu datni, bet atvērt mapi un iezīmēt " "datni." -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Atveramā vieta" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "Jums šajā logā ir atvērtas vairākas cilnes.\n" "Skata profila ielādēšana tās aizvērs." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Apstiprinājums" @@ -125,18 +125,18 @@ msgstr "" "Šīs cilne satur nenosūtītas izmaiņas.\n" "Ielādējot profilu, šīs izmaiņas tiks atmestas." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Atmest izmaiņas?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "At&mest izmaiņas" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Vēsture" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Kārtot" @@ -499,49 +499,49 @@ msgstr "&Logs" msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Atvērt jaunā &logā" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Atvērt jaunā cilnē" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Kopēt saites adresi" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Izņemt ierakstu" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "Notīrīt &vēsturi" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Iestatījumi..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Pēc &vārda" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Pēc &datuma" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Meklēt vēsturē" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst visu vēsturi?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Notīrīt vēsturi?" @@ -594,16 +594,16 @@ msgstr "Brīdinājums" msgid "Resend" msgstr "Sūtīt vēlreiz" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Ielādē..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Atcelts." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -611,41 +611,41 @@ msgstr "" "Šai lapā ir veiktas izmaiņas, kas nav nosūtītas. \n" "Lapas pārlādēšana atmetīs šīs izmaiņas." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Datņu pārvaldība" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Tīmekļa pārlūkošana" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Mājas mape" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Mājas" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Iet uz Mājas mapi" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Iet uz lokālo Mājas mapi" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Mājas lapa" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Iet uz Mājas lapu" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                    You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" "ar šīs pogas palīdzību dialogā Iestatījumi -> Konfigurēt Konqueror -> " "Pamata." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" "Šī cilne satur vēl nenosūtītas izmaiņas.\n" "Cilnes atdalīšana atmetīs šīs izmaiņas." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" "Šis skats satur izmaiņas, kas vēl nav nosūtītas. \n" "Skata aizvēršana atmetīs šīs izmaiņas." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -679,20 +679,20 @@ msgstr "" "Šī cilne satur izmaiņas, kas vēl nav nosūtītas. \n" "Cilnes aizvēršana atmetīs šīs izmaiņas." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Vai tiešām vēlaties aizvērt pārējās cilnes?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Pārējo cilņu aizvēršanas apstiprināšana" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Aizvērt &pārējās cilnes" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" "Šī cilne satur izmaiņas, kas vēl nav nosūtītas. \n" "Pārējo ciļņu aizvēršana atmetīs šīs izmaiņas." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -708,237 +708,237 @@ msgstr "" "Šī cilne satur izmaiņas, kas vēl nav nosūtītas. \n" "Visu ciļņu pārlādēšana atmetīs šīs izmaiņas." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Ievadiet mērķi" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 nav derīgs" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopēt iezīmētās datnes no %1 uz:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Pārvietot iezīmētās datnes no %1 uz:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Iztukšot aizvērto lapu vēsturi" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Saglabāt kā..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Pārvaldīt..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Jauns &logs" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Dublēt logu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Sūtīt &saites adresi..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Sūtīt &datni..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Atvērt vietu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "At&vērt datni..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Atrast datni..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Lietot index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Slēgt uz pašreizējo vietu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Saišu s&kats" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Uz augšu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Aizvērtie vienumi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sesijas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Visbiežāk apmeklētās" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Nesen apmeklētās" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Rādīt vēsturi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Saglabāt skata profilu kā..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Konfigurēt paplašinājumus..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Konfigurēt pareizrakstības pārbaudi..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Dalīt skatu &kreisais/labais" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Dalīt skatu &augšējais/apakšējais" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Jauna cilne" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Dublēt šo cilni" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Atdalīt pašreizējo cilni" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Aizvērt aktīvo skatu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Aizvērt šo cilni" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktivizēt nākamo cilni" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktivizēt iepriekšējo cilni" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Aktivizēt cilni %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Pārvietot cilni pa kreisi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Pārvietot cilni pa labi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Izmest atkļūdošanas datus" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Konfigurēt skatu profilus..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Ielādēt &skatu profilu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Pārlādēt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Pārlādēt visas cilnes" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "Piespiest &pārlādēt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Pulsārs" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "V&ieta: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Vietas josla" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                    Enter a web address or search term." msgstr "" "Vietas josla

                    Ievadiet tīmekļa vietas adresi vai meklējamo " "frāzi." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Notīrīt vietas joslu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                    Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "Notīrīt vietas joslu

                    Notīra vietas joslas saturu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Grāmatzīmes" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Iet" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                    Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "Iet

                    Iet uz vietas joslā ievadīto lapu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                    For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.Ieiet vecākmapē

                    Piemēram, ja pašreizējā atrašanās vieta ir " "file:/home/%1 , šīs pogas piespiešana aizvedīs uz file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Ieiet vecākmapē" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Doties vienu soli atpakaļ pārlūkošanas vēsturē" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Doties vienu soli uz priekšu pārlūkošanas vēsturē" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Doties vienu soli atpakaļ aizvērto ciļņu vēsturē" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                    This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "" "piemēram, lai atsvaidzinātu tīmekļa lapas, kurās pēc sākotnējās ielādes ir " "notikušas izmaiņas." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Pārlādēt pašlaik attēloto dokumentu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                    This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -986,11 +986,11 @@ msgstr "" "Pārlādēt visās cilnēs attēlotos dokumentus

                    Tas var būt " "nepieciešams, lai ieraudzītu tīmekļa lapu jauno saturu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Pārlādēt visās cilnēs attēlotos dokumentus" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                    All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" "Apturēt dokumenta ielādi

                    Tīkla datu pārraide tiks " "pārtraukta un Konqueror parādīs tos datus, kurus jau ir saņēmis." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 #, fuzzy msgid "" "Reload the currently displayed document

                    This may, for " @@ -1012,17 +1012,17 @@ msgstr "" "Visi attēli lapā tiks ielādēti no jauna, pat ja eksistē lokālas to kopijas." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Piespiedu kārtā pārlādēt visus pašlaik attēlotos dokumentus un attēlus tajos" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Pārtraukt dokumenta ielādi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                    This makes it available to the Paste command in " @@ -1032,11 +1032,11 @@ msgstr "" "starpliktuvi.

                    Šī darbība ļaus izgriezto saturu Ielīmēt " "Konqueror vai citās KDE programmās." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Pārvietot izvēlēto tekstu vai vienumus uz starpliktuvi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                    This makes it available to the Paste command in " @@ -1046,11 +1046,11 @@ msgstr "" "sistēmas starpliktuvi.

                    Šī darbība ļaus izvēlēto saturu " "Ielīmēt Konqueror vai citās KDE programmās." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopēt izvēlēto tekstu vai vienumus uz starpliktuvi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                    This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1059,11 +1059,11 @@ msgstr "" "darbojas arī ar tekstu, kas ir izgriezts vai nokopēts citā KDE programmā." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Ievietot starpliktuves saturu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                    You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1077,15 +1077,15 @@ msgstr "" "speciāliem KDE drukāšanas servisiem, tādiem kā PDF dokumenta veidošana." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Drukāt šo dokumentu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Ieejot direktorijā, atvērt index.html, ja tāds eksistē." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" "Slēgts skatījums nevar mainīt direktorijus. Izmantojiet kopā ar iespēju " "'saistīt skatījumu', lai parskatītu daudzas datnes vienā mapē" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1101,15 +1101,15 @@ msgstr "" "Iestata skatījumu kā 'saistītu'. Saistīts skatījums seko mapju izmaiņām " "citos saistītos skatījumos." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "&Kopēt datnes..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Pārviet&ot datnes..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1117,54 +1117,54 @@ msgstr "" "Jūs pieprasījāt atvērt cilnēs vairāk nekā 20 grāmatzīmes. Tas aizņems kādu " "laiku. Vai turpināt?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Atvērt grāmatzīmju mapi jaunās cilnēs" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Atvērt ša&jā logā" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Atvērt dokumentu aktīvajā logā" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Atvērt dokumentu jaunā logā" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Atvērt jaunā &cilnē" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Atvērt dokumentu jaunā cilnē" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Atvērt ar" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Atvērt ar %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Skata režīms" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Jums šajā logā ir atvērtas vairākas cilnes. Vai tiešām vēlaties iziet?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Aizvērt šo ci&lni" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "" "Šī cilne satur izmaiņas, kas vēl nav nosūtītas. \n" "Loga aizvēršana atmetīs šīs izmaiņas." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1180,35 +1180,35 @@ msgstr "" "Šī lapa satur izmaiņas, kas vēl nav nosūtītas. \n" "Loga aizvēršana atmetīs šīs izmaiņas." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "bez nosaukuma" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Jūsu sānjosla nedarbojas vai nav pieejama. Jaunu ierakstu nevar pievienot." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Tīmekļa sānjosla" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Vai pievienot sānjoslai jaunu paplašinājumu \"%1\"?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Nepievienot" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/lv/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 807dde9d2..a55c5627e 100644 --- a/lv/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/lv/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-07 20:51+0300\n" "Last-Translator: Viesturs Zariņš \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -22,48 +22,48 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE Maka kontroles modulis" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Jauns maks" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Lūdzu norādiet jaunā maka nosaukumu:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Vienmēr atļaut" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Vienmēr liegt" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Konfigurācijas modulis ļauj mainīt KDE maka sistēmas iestatījumus." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Dzēst" diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/okular.po b/lv/messages/kde-extraapps/okular.po index 1382de19f..3c63910fe 100644 --- a/lv/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/lv/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-05 12:37+0300\n" "Last-Translator: Einars Sprugis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Iet uz %1. lapu" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Pilnā platumā" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Atrast jebkuru vārdu" msgid "Filter Options" msgstr "Filtrēšanas opcijas" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "%1. lapa" @@ -2224,11 +2224,11 @@ msgstr "Tikai šim dokumentam" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Iet uz šo grāmatzīmi" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Pārdēvēt grāmatzīmi" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Aizvākt grāmatzīmi" @@ -2415,102 +2415,102 @@ msgstr "Konfigurēt aizmugures..." msgid "About Backend" msgstr "Par aizmuguri" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Pārielā&dēt" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Pārielādēt aktīvo dokumentu no diska." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Aizvērt &meklēšanas joslu" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Lapas numurs" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Saglabāt &kopiju kā..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Rādīt &navigācijas joslu" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Rādīt la&pas joslu" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Iegultie faili" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "&Eksportēt kā" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Dokumentu arhīvs" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&rezentācija" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importēt PostScript kā PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Iegūt grāmatzīmes no Interneta..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr " Pārslēgt melnekrāna režīmu" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Pārslēgt zīmēšanas režīmu" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Izdzēst zīmējumus" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 #, fuzzy msgid "Configure Annotations..." msgstr "Konfigurēt aizmugures..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 #, fuzzy msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Prezentācija" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Neizdevās atvērt '%1'. Fails neeksistē" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "%1 ielāde tika atcelta." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Neizdevās atvērt %1. Iemesls: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Konfigurēt skatītāja aizmugures" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Konfigurēt aizmugures" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2518,33 +2518,33 @@ msgstr "" "Netika atrasta programma \"ps2pdf\", lai Okular varētu importēt PS failus ar " "to." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "neizdevās atrast ps2pdf" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Importē PS failu kā PDF (tas var ilgt kādu brīdi)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Pārvieto uz pēdējo dokumenta lapu" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "Atveramais dokuments" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "" "Šis dokuments satur formas. Nospiediet uz pogas lai darbotos ar tām, vai " "izmantojiet Skats -> Parādīt formas." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2560,39 +2560,39 @@ msgstr "" "Dokuments pieprasa lai to atver prezentācijas režīmā.\n" "Vai vēlaties atļaut to?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Prezentācijas režīms" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Atļaut" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Atļaut prezentācijas režīmu" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Nepieļaut" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Nepieļaut prezentācijas režīmu" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Neizdevās atvērt \"%1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Vai vēlaties saglabāt savas anotāciju izmaiņas vai izmest tās?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Aizvērt dokumentu" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "" "Šī saite rāda uz dokumenta aizvēršanas darbību un tas nestrādā, izmantojot " "iegulto skatītāju." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2608,27 +2608,27 @@ msgstr "" "Šī saite rāda uz programmas aizvēršanas darbību un tas nestrādā, izmantojot " "iegulto skatītāju." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Pārielādē dokumentu..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Iet uz lapu" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Lapa:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Ievadiet grāmatzīmes jauno nosaukumu:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Pārdēvēt šo grāmatzīmi" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 #, fuzzy msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" @@ -2639,19 +2639,19 @@ msgstr "" "Anotēto dokumentu varat eksportēt, izmantojot Fails -> Eksportēt kā -> " "Dokumentu arhīvs" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Neizdevās atvērt pagaidu failu saglabāšanai." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Neizdvās failu iekš '%1'. Mēģiniet to saglabāt citā vietā." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Neizdevās failu iekš '%1': %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2661,26 +2661,26 @@ msgstr "" "\n" "Dokuments vairs nepastāv." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Pievienot grāmatzīmi" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Rīki" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Šī dokumenta drukāšana nav atļauta." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Neizdevās izdrukāt dokumentu. Nezināma kļūda. Lūdzu, ziņojiet par to uz bugs." "kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2688,15 +2688,15 @@ msgstr "" "Neizdevās izdrukāt dokumentu Detalizēta kļūda ir \"%1\". Lūdzu, ziņojiet par " "to uz bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Iet uz vietu, kur bijāt iepriekš" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Iet uz vietu, kur bijāt vēlāk" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "" "Faila kļūda! Neizdevās izveidot pagaidu failu " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "" "Faila kļūda! Neizdevās atvērt failu %1 atspiešanai. Fails netiks ielādēts." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "" "pārvaldniekā veicot labo klikšķi uz faila un no izvēlnes izvēloties " "'Īpašības'." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "" "Faila kļūda! Neizdevās atspiest failu %1. Fails netiks ielādēts." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "" "Šī kļūda parasti gadās ja fails ir bojāts. Ja vēlaties pārliecināties, " "mēģiniet failu atspiest, izmantojot komandrindas rīkus." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Nav grāmatzīmju" diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/lv/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index e8443e168..99d75424e 100644 --- a/lv/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/lv/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-20 15:56+0300\n" "Last-Translator: Viesturs Zarins \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "Nederīga dokumenta struktūra (trūkst META_INF/manifest.xml)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Nederīga dokumenta struktūra (trūkst content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Ražotājs" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Izveidots" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Izveidojis" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autors" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Mainīts" diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/lv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 68f5b8c6d..1c7396ba2 100644 --- a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/lv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-30 20:03+0200\n" "Last-Translator: Viesturs Zarins \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Nosūta..." msgid "General" msgstr "Pamata" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 #, fuzzy msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "%1 ir iekopēts jūsu starpliktuvē" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Atvērt pārlūku" @@ -80,9 +80,3 @@ msgstr "Imagebin serveris:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Vēstures izmērs:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "" diff --git a/lv/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/lv/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 3abdfdda7..d50c785db 100644 --- a/lv/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/lv/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:17+0300\n" "Last-Translator: Rūdofls Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -25,22 +25,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Visām darbvirsmām" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Galvenais" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternatīvais" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Fokusa politikas iestatījumi ierobežo navigēšanas starp logiem " "funkcionalitāti." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "" diff --git a/lv/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/lv/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index f06463d46..6212b326c 100644 --- a/lv/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/lv/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-08 13:00+0300\n" "Last-Translator: Rūdofls Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                    Style

                    This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -30,85 +30,85 @@ msgstr "" "

                    Stils

                    Šis modulis ļauj mainīt lietotāja saskarnes elementus - " "logdaļu stilu un efektus." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstils" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE Stila modulis" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(C) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Logdaļu stils:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Kon&figurēt..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Priekšskatījums" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Zema ekrāna izšķirtspēja un lēns procesors" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Augsta ekrāna izšķirtspēja un lēns procesors" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Zema ekrāna izšķirtspēja un ātrs procesors" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Augsta ekrāna izšķirtspēja un ātrs procesors" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Zema ekrāna izšķirtspēja un ļoti ātrs procesors" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Augsta ekrāna izšķirtspēja un ļoti ātrs procesors" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Lietotnes" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Noskaņošana" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Kļūme, ielādējot konfigurācijas vidi šim stilam." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Neizdevās ielādēt dialogu" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                    Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                    " @@ -116,24 +116,24 @@ msgstr "" "

                    Izvēlnes ikonu redzamība izmaiņas stāsies spēkā no jauna palaistām " "lietotnēm.

                    " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Izvēlnes ikonas ir mainītas" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Apraksts nav piejams." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Apraksts: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "kādā attēlot, piemēram, pogas), kurus var vai nevar kombinēt ar tēmu " "(papildus informācija kā marmora tekstūra vai gradients)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" "Šis lauks rāda paraugu, kāds izskatās šobrīd izvēlētais stils, pirms ir " "nepieciešams to apstiprināt visai darba videi." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "Šī lapa ļauj izvēlēties logdaļu stila iestatījumu detaļas" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                    No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                    Text Only: Shows only text on toolbar buttons.Teksts zem ikonām: Rāda tekstu un ikonas. " "Teksts novietots zem ikonām." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Ieslēdzot šo iespēju, KDE programmas rādīs mazas ikonas pie dažām svarīgām " "pogām." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "Aktivējot šo iespēju, KDE programmas rādīs mazas ikonas pie vairuma izvēlnes " "vienumiem." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "Ieslēdzot šo iespēju, KDE programmas rādīs iekšējās animācijas." diff --git a/lv/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/lv/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 00cb52cd8..4c6844e71 100644 --- a/lv/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/lv/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-06 01:41+0300\n" "Last-Translator: Einars Sprugis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "Pārvietot uz personīgo mapi." msgid "Move to system folder." msgstr "Pārvietot uz sistēmas mapi." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                    Cancel?

                    Are you sure you wish to cancel?

                    " msgstr "

                    Atcelt?

                    Vai tiešām vēlaties atcelt?

                    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                    Finished

                    Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                    " @@ -426,114 +426,114 @@ msgstr "" "

                    Pabeigts

                    Ņemiet vērā ka būs nepieciešams pārstartēt visas " "palaistās programmas, lai tām būtu pieejamas veiktās izmaiņas.

                    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Vairs nerādīt šo paziņojumu" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Instalē" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Atinstalē" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Iespējo" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Pārvieto" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Atjaunina" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Izņemt" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Atslēdz" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Atjauno fontu konfigurāciju. Lūdzu uzgaidiet..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Neizdevās palaist aizmuguri." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Aizmugure avarēja, bet tika pārstartēta. Lūdzu mēģiniet vēlreiz." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                    Error

                    " msgstr "

                    Kļūda

                    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Izlaist" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Automātiski izlaist" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Neizdevās lejupielādēt %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                    %1" msgstr "Sistēmas aizmugure avarēja. Lūdzu mēģiniet vēlreiz.
                    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "%1 ir bitkaršu fonts, un jūsu sistēmā tie ir atslēgti." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "%1 satur fontu %2, kurš jau ir instalēts jūsu sistēmā." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 nav fonts." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Neizdevās izņemt visus failus, kas saitīti ar %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                    %1" msgstr "Neizdevās palaist sistēmas dēmonu.
                    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 jau eksistē." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 neeksistē." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                    %1" msgstr "Piekļuve liegta.
                    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                    %1" msgstr "Neatbalstīta darbība.
                    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                    %1" msgstr "Autentificēšanās neveiksmīga.
                    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Negaidīta kļūda apstrādājot: %1" diff --git a/lv/messages/kde-workspace/knetattach.po b/lv/messages/kde-workspace/knetattach.po index ad020cfff..024110436 100644 --- a/lv/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/lv/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 05:14+0200\n" "Last-Translator: Einars Sprugis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Ierakstiet nosaukumu, servera adresi, portu un ceļu failu sistēmā šajai " "tīmekļa mapei un tad spiediet pogu Saglabāt un savienoties." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Ierakstiet nosaukumu, servera adresi, portu un ceļu failu sistēmā šim SSH " "savienojumam un tad spiediet pogu Saglabāt un savienoties." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Ierakstiet nosaukumu, servera adresi, portu un ceļu failu sistēmā šim FTP " "savienojumam un tad spiediet pogu Saglabāt un savienoties." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -57,16 +57,16 @@ msgstr "" "Ierakstiiet nosaukumu, servera adresi un ceļu failu sistēmā šim MS " "Windows tīkla diskam un tad spiediet pogu Saglabāt un savienoties." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Nespēj pieslēgties serverim. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Saglabāt un savien&oties" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "Savien&oties" diff --git a/lv/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/lv/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 5e4bb938e..e39ddad9f 100644 --- a/lv/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/lv/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:06+0300\n" "Last-Translator: Rūdofls Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "" "Uzticamais KDE sesiju pārvaldnieks, kas darbojas ar standarta X11R6\n" "sesiju vadības protokolu (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE sesiju pārvaldnieks" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, The KDE izstrādātāji" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matiass Ettihs (Matthias Ettrich)" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Lubošs Lunaks (Luboš Luňák)" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Uzturētājs" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Ja iespējams, atjauno iepriekšējo sesiju" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "" "Palaiž `wm` gadījumā, ja neviens cits logu pārvaldnieks\n" "nepiedalās sesijā. Noklusētais ir `kwin`" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Atļaut arī attālinātus savienojumus" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Atteikties" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Atteikties bez apstiprinājuma" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Izslēgt bez apstiprinājuma" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Pārstartēt bez apstiprinājuma" diff --git a/lv/messages/kde-workspace/kwin.po b/lv/messages/kde-workspace/kwin.po index c00212011..482813c53 100644 --- a/lv/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/lv/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-05 20:43+0200\n" "Last-Translator: Viesturs Zarins \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Pārslēgties vienu darbvirsmu uz leju" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Pārslēgties uz 1. darbvirsmu" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/lv/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/lv/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index e883b7475..7e8f8cf80 100644 --- a/lv/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/lv/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-20 18:49+0200\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -21,48 +21,48 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 #, fuzzy msgid "Window Actions Menu" msgstr "Logu identifikācija" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimizēt" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maksimizēt" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Turēt virs citiem" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Turēt zem citiem" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Visās darbvirsmās" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Saritināšanas poga" diff --git a/lv/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/lv/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index f96c8b552..59c4d8ed8 100644 --- a/lv/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/lv/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-08 14:07+0300\n" "Last-Translator: Rūdofls Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Augša" msgid "Bottom" msgstr "Apakša" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Parādīt dashboard" diff --git a/lv/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/lv/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 9e6473af2..c693dde67 100644 --- a/lv/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/lv/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-07 08:20+0200\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -99,32 +99,32 @@ msgstr "Rādīt tikai programmas uz aktīvās darbvirsmas" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Rādīt tikai minimizētos uzdevumus" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Pamata" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Negrupēt" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Pēc programmas nosaukuma" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Nekārtot" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Pašrocīgi" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabētiski" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Pēc darbvirsmas" diff --git a/lv/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/lv/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 778c52ae0..854a4723c 100644 --- a/lv/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/lv/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-22 20:12+0300\n" "Last-Translator: Viesturs Zariņš \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Neizdevās atrast DarbaSkatu priekš %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "Lietotājs atsauca darbu." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/lv/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/lv/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 7b5da9a69..4c7adccf8 100644 --- a/lv/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/lv/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 20:08+0300\n" "Last-Translator: Viesturs Zariņš \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -26,6 +26,6 @@ msgstr "Nav iestatīts paziņojumu datu dzinējs." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Nederīgs mērķis: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Nezināma programma" diff --git a/lv/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/lv/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 72c9e6998..d85565310 100644 --- a/lv/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/lv/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-08 13:54+0300\n" "Last-Translator: Rūdofls Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Mainīt attēlus ik pēc:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/lv/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/lv/messages/kdelibs/kdelibs4.po index d7be5ebea..623f53852 100644 --- a/lv/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/lv/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-06 12:57+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -33,36 +33,36 @@ msgstr "" "klaucher: Šo programmu nav paredzēts palaist manuāli.\n" "klauncher: To automātiski palaiž kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 #, fuzzy msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit nevar palaist '%1'." -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Nevar atrast servisu '%1'." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Servisam '%1' jābūt izpildāmam, lai to varētu darbināt." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Servisam '%1' ir nederīgs formāts." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Palaiž %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Nezināms protokols '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Kļūda ielādējot '%1'.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "Sistēma varētu būt sasniegusi maksimālo atvērto failu skaitu vai arī " "maksimālo atvērto failu skaitu, ko jums ir atļauts sasniegt." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" "Sistēma varētu būt sasniegusi maksimālo iespējamo procesu skaitu vai arī " "maksimālo procesu skaitu, ko jums ir atļauts sasniegt." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Nevar atrast izpildāmo failu '%1'." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Nevar atvērt bibliotēku '%1'.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1081,17 +1081,17 @@ msgstr "Izgriezt" msgid "Print" msgstr "Drukāt" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Ieslēgta pareizrakstības pārbaude rakstīšanas laikā." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Pārāk daudz kļūdainu vārdu. Pareizrakstības pārbaude rakstīšanas laikā " "atslēgta." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Pareizrakstības pārbaude rakstīšanas laikā izslēgta." @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Atstatīt rīkjoslas" msgid "Reset" msgstr "Atstatīt" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Rīkjosla:" @@ -1996,46 +1996,46 @@ msgstr "&Rīkjosla:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Pieejamās darbības:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filtrs" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Izvēlētās darbības:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Mainīt &ikonu..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Mainīt &tekstu..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Šis elements tiks aizvietots ar visiem iebūvētas komponentes elementiem." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2043,16 +2043,16 @@ msgstr "" "Šis ir dinamiskais darbību saraksts. Jūs varat to pārvietot, bet, ja to " "noņemsiet, tad nevarēsiet to atkal pievienot." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Darbību saraksts: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Mainīt ikonu" @@ -2411,23 +2411,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimizēt" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimizēt" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Atjaunot" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Vai tiešām vēlaties iziet no %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Apstiprināt aizvēršanu no sistēmas ikonu joslas" @@ -5381,11 +5381,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funkciju ir jāizsauc no galvenā pavediena." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "" "Kļūda palaižot %1. Vai nu KLauncher vairs nestrādā, vai tam neizdevās " "palaist šo programmu." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr "" "Nevar sazināties ar KLauncher caur D-Bus. Kļūda izsaucot %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Neizdevās palaist palīdzības centru" @@ -5883,11 +5883,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Neizdevās palaist termināļa klientu" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "DBus aizmugures kļūda: neizdevās sazināties ar palīgu. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr "" "DBus aizmugures kļūda: neizdevās sazināties ar palīgu. Savienojuma kļūda: " "%1. Ziņojuma kļūda: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "DBus aizmugures kļūda: saņemti bojādi dati sazinoties ar palīgu %1 %2." @@ -7793,7 +7793,7 @@ msgstr "&Par %1" msgid "About &Katana" msgstr "Par &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE testu programma" diff --git a/lv/messages/kdelibs/kio4.po b/lv/messages/kdelibs/kio4.po index f95e504c9..940f296f2 100644 --- a/lv/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/lv/messages/kdelibs/kio4.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-06 12:49+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -1025,23 +1025,23 @@ msgstr "Saglabāt" msgid "Do Not Store" msgstr "Neglabāt" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (spēcīga)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (vidēja)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (vāja)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (vāja)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Nav SSL atbalsta." @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Saņemti bojāti dati." msgid "--- separator ---" msgstr "--- atdalītājs ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" @@ -1439,16 +1439,16 @@ msgstr "Iegūt attēlu" msgid "OCR Image" msgstr "Nolasīt tekstu no attēla" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Mape jau eksistē" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Fails jau pastāv" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Jau eksistē kā mape" @@ -1516,37 +1516,37 @@ msgstr "Bloķēts pieprasījums." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Nezināms HTTP vārds" -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Izmērs" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Datums" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Atļaujas" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Īpašnieks" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Tips" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "&Izlaist failu" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Nevar izveidot IO apstrādātāju: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "" "Kļūdains URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "KĻŪDA: Nezināms protokols '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "Izveido mapi" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Mape" @@ -1624,12 +1624,12 @@ msgstr "Mape" msgid "Moving" msgstr "Pārvieto" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Avots" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Mērķis" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Mērķis" msgid "Deleting" msgstr "Dzēš" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Fails" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "D&arbības" msgid "&Open with %1" msgstr "At&vērt ar %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Atvērt" @@ -3701,50 +3701,50 @@ msgstr "" "SSL sertifikāts tiek noraidīts, kā pieprasīts. Jūs varat šo atslēgt Sistēmas " "iestatījumos." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Pārvietošana" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopēšana" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Mapes veidošana" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Dzēšana" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Analizē" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Pārsūta" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Montēšana" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Ierīce" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Montēšanas punkts" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Nomontēšana" @@ -3884,16 +3884,16 @@ msgstr "Kodējums:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Atvērt" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Saglabāt kā" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Atrašanās vieta:" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Grupa" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Citi" @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Visi faili" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Visi atbalstītie faili" @@ -4209,101 +4209,101 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "%1 īpašības" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Īpašības %1 vienībai" msgstr[1] "Īpašības %1 vienībām" msgstr[2] "Īpašības %1 vienībām" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Pamata" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Tips:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 #, fuzzy msgid "Create New File Type" msgstr "Izveidot jaunu faila tipu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Saturs:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Izmērs:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Aprēķināt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Apturēt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Atsvaidzināt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Norāda uz:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Izveidots:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Mainīts:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Piekļūts:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Montēts uz:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Ierīces izlietojums:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 brīvi no %2 (izmantoti %3%)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 fails" msgstr[1] "%1 faili" msgstr[2] "%1 failu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 apakšmape" msgstr[1] "%1 apakšmapes" msgstr[2] "%1 apakšmapju" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4311,109 +4311,109 @@ msgstr "" "Aprēķina... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Aprēķina..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Vismaz %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Jaunais faila nosaukums ir tukšs." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." msgstr "" "Nevar saglabāt īpašības. Jums nav atļauju rakstīt iekš %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Aizliegts" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Var lasīt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Var lasīt un rakstīt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Var aplūkot saturu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Var aplūkot un mainīt saturu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Var aplūkot saturu un lasīt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Var aplūkot/lasīt un mainīt/rakstīt saturu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Atļaujas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Piekļuves atļaujas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Fails ir saite un tam nav atļauju." msgstr[1] "Visi faili ir saites un tiem nav atļauju." msgstr[2] "Visi faili ir saites un tiem nav atļauju." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Tikai īpašnieks var mainīt atļaujas." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "Ī&pašnieks:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Norāda darbības, ko var veikt īpašnieks." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gr&upa:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Norāda darbības, ko var veikt grupai piederīgie." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "Ci&ti:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." msgstr "Norāda darbības, ko var veikt tie, kas nav ne īpašnieks, ne grupā." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Tikai īpašni&eks var pārdēvēt vai dzēst mapes saturu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Ir &izpildāms" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr "" "mapē esošos failus un mapes. Citi lietotāji varēs tikai pievienot jaunus " "failus, kam nepieciešama \"Mainīt saturu\" atļauja." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4432,35 +4432,35 @@ msgstr "" "darbinot programmas vai skriptus. Tas ir nepieciešams, ja vēlaties failu " "izpildīt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "&Paplašinātas atļaujas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Īpašnieks" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Lietotājs:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Pielieto izmaiņas visām apakšmapēm un to saturam" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Paplašinātas atļaujas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Klase" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4468,19 +4468,19 @@ msgstr "" "Rādīt\n" "saturu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Lasīt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Šis parametrs ļauj skatīt mapes saturu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Parametrs 'Lasīt' ļauj aplūkot faila saturu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4488,11 +4488,11 @@ msgstr "" "Mainīt\n" "saturu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Rakstīt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4500,32 +4500,32 @@ msgstr "" "Šī pazīme ļauj pievienot, pārdēvēt un dzēst failus. Atcerieties, ka dzēšanu " "un pārdēvēšanu var ierobežot ar 'Lipīgs' karodziņu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Parametrs 'Rakstīt' ļauj mainīt faila saturu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Ieiet" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Šis parametrs ļauj ieiet mapē." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Izpildīt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Šis parametrs ļauj izpildīt (darbināt) failu kā programmu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Speciāls" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4533,25 +4533,25 @@ msgstr "" "Speciālais parametrs. Pielietojams visai mapei, precīza nozīme ir aprakstīta " "labajā kolonnā." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "Speciālais parametrs. Precīza nozīme ir aprakstīta labajā kolonnā." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Lietotājs" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Piešķirt UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "" "Ja ir uzstādīts šis parametrs, tad šīs mapes īpašnieks būs arī visu jauno " "failu īpašnieks tajā." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4567,18 +4567,18 @@ msgstr "" "Ja fails ir izpildāms un ir norādīts šis parametrs, tad šis fails tiks " "izpildīts ar faila īpašnieka atļaujām." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Piešķirt GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Ja ir uzstādīts šis parametrs, tad šīs mapes īpašnieku grupa būs arī visu " "jauno failu īpašnieku grupa tajā." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4586,12 +4586,12 @@ msgstr "" "Ja fails ir izpildāms un ir norādīts šis parametrs, tad šis fails tiks " "izpildīts ar tā īpašnieku grupas atļaujām." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Lipīgs" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4600,93 +4600,93 @@ msgstr "" "vai pārdēvēt failus tajā. Citādi to var darīt jebkurš ar rakstīšanas atļauju " "mapē." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" msgstr "" "Linux ignorē 'Lipīgs' parametru failam, bet citas sistēmas to var izmantot" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Saite" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Mainīgas (Bez izmaiņām)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Šie faili izmanto paplašinātas atļaujas" msgstr[1] "Šie faili izmanto paplašinātas atļaujas" msgstr[2] "Šie faili izmanto paplašinātas atļaujas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Šīs mapes izmanto paplašinātas tiesības." msgstr[1] "Šīs mapes izmanto paplašinātas tiesības." msgstr[2] "Šīs mapes izmanto paplašinātas tiesības." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Šiem failiem ir paplašinātas atļaujas." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "Ie&rīce" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Ierīce (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Ierīce:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Tikai lasīt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Failu sistēma:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Montēšanas punkts (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Montēšanas punkts:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Programma" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Pievienot failu tipu priekš %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Izvēlieties vienu vai vairākus failu tipus, ko pievienot:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "" "Atvainojiet, bet izpildāmie faili ir atbalstīti tikai lokālās failu sistēmās." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Paplašināti %1 parametri" @@ -4854,16 +4854,16 @@ msgstr "telnet serviss" msgid "telnet protocol handler" msgstr "telnet protokola apstrādātājs" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE HTTP kešatmiņas apkalpošanas rīks" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Iztukšot kešatmiņu" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Rādīt informāciju par kešatmiņas failu" @@ -5685,11 +5685,11 @@ msgstr "Neizdevās atrast failu \"%1\"" msgid "Cannot open file" msgstr "Neizdevās atvērt failu" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Šis ir nosaukums, ar kādu tiks saglabāts fails." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5697,24 +5697,24 @@ msgstr "" "Šis ir saraksts ar failiem, ko var atvērt. Iespējams norādīt vairākus " "failus, atdalot tos ar atstarpi." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Šis ir atveramā faila nosaukums." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Vietas" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Fails \"%1\" jau pastāv. Vai vēlaties to pārrakstīt?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Pārrakstīt failu?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5722,51 +5722,51 @@ msgstr "" "Izvēlētie failu nosaukumi \n" "neizskatās pareizi." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Nepareizi failu nosaukumi" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Jūs varat izvēlēties tikai lokālus failus." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Attālinātie faili netiek pieņemti" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Visas mapes" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Visi Faili" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Ikonas izmērs: %1 pikseļi (standarta izmērs)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Ikonas izmērs: %1 pikseļi" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Automātiski izvēlēties faila nosaukuma &paplašinājumu (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "paplašinājums %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Automātiski izvēlēties faila nosaukuma &paplašinājumu" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "piemērots paplašinājums" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                    1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgstr "" "faila nosaukuma).
                    Ja neesat pārliecināts, atstājiet šo izvēli " "ieslēgtu, jo tā padara jūsu failus vieglāk pārvaldāmus." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/mr/messages/applications/kate.po b/mr/messages/applications/kate.po index d9247301f..c2dd52bb5 100644 --- a/mr/messages/applications/kate.po +++ b/mr/messages/applications/kate.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-29 16:35+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" @@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "दस्तऐवज बंद करा" msgid "Save As" msgstr "असे साठवा" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "" @@ -1211,65 +1211,65 @@ msgstr "प्लगइन पुस्तिका (&P)" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "संपादक घटकाविषयी (&A)" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "नवीन (&N)" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "सत्र उघडा (&O)" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "सत्र साठवा (&S)" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "सत्र असे साठवा (&A)..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "सत्र व्यवस्थापीत करा (&M)..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "त्वरित सत्र उघडा (&Q)" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "सर्व दस्तऐवज बंद करा" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "इतर (&O)..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [फक्त वाचण्यासाठी]" diff --git a/mr/messages/applications/konqueror.po b/mr/messages/applications/konqueror.po index e31588898..f54fff7d2 100644 --- a/mr/messages/applications/konqueror.po +++ b/mr/messages/applications/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:17+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -19,35 +19,35 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "जेव्हा URLs शिवाय बोलविण्यात येईल तेंव्हा मूलभूत चौकट विना प्रारंभ करा" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "उघडण्याकरिताचे प्रोफाईल" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "उपलब्ध प्रोफाईल यादी नुरूप दर्शवा" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "उपलब्ध सत्र यादी नुरूप दर्शवा" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "उघडण्या करिता सत्र" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "या URL करिता वापरण्याची Mimetype (उ.दा. text/html किंवा inode/संचयीका)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "URLs जे फाईल करिता निर्देशीत असतात, प्रत्यक्ष फाईल उगडण्यापेक्षा संचयीका उघडतो व फाईल " "निवडतो" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "उघडण्याचे स्थान" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "या चौकटीत अनेक टॅब उघडे आहेत.\n" "प्रोफाईल दृश्य दाखलनवेळी बंद होतात." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "पुष्टिकरण" @@ -115,18 +115,18 @@ msgstr "" "या टॅब अंतर्गत सादर न केलेले बदल समाविष्टीत आहेत.\n" "प्रोफाईल दाखल केल्यास बदल रद्द केले जातात." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "बदल रद्द करायचे का?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "बदल रद्द करा (&D)" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "इतिहास" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "क्रमबद्ध करा" @@ -480,49 +480,49 @@ msgstr "चौकट %1" msgid "Do not ask again" msgstr "परत विचारु नका" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "नवीन चौकट अंतर्गत उघडा (&W)" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "नवीन टॅब अंतर्गत उघडा" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "लिंक पत्ता प्रतिकृत करा (&C)" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "नोंदणी काढून टाका (&R)" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "इतिहास काढून टाका (&l)" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "प्राधान्यता (&P)..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "नाव नुरूप (&N)" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "दिनांक नुरूप (&D)" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "इतिहासामध्ये शोधा" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "तुम्हाला नक्की पूर्णतया इतिहास नष्ट करायचे?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "इतिहास नष्ट करायचा का?" @@ -575,16 +575,16 @@ msgstr "इशारा" msgid "Resend" msgstr "पुन्हा पाठवा" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "दाखल करत आहे..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "रद्द केले." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -592,41 +592,41 @@ msgstr "" "या पानात सादर न केलेले बदल समाविष्टीत आहेत.\n" "पान पुन्हा दाखल केल्यास बदल रद्द केले जातील." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "फाईल व्यवस्थापन" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "वेब ब्राऊजिंग" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "मुख्य संचयीका" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "मुख्य" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "'मुख्य संचयीका' कडे जा" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "स्थानिक 'मुख्य संचयीका' कडे जा" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "मुख्य पान" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "'मुख्य पान' कडे जा" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                    You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "'मुख्य पान' कडे जा

                    तुम्ही संयोजना -> कॉन्करर संयोजीत करा -> " "सामान्य या करिता बटनाचे स्थान संयोजीत करू शकता." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" "या टॅब अंतर्गत सादर न केलेले बदल समाविष्ट केले गेले आहेत.\n" "या टॅबला काढून टाकल्यास हे बदल रद्द केले जातील." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" "या दृश्य अंतर्गत सादर न केलेले बदल समाविष्टीत आहेत.\n" "दृश्य बंद केल्यास हे बदल रद्द केले जातील." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -659,20 +659,20 @@ msgstr "" "या टॅब अंतर्गत सादर न केलेले बदल समाविष्टीत आहेत.\n" "टॅब बंद केल्यास हे बदल रद्द केले जातील." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "तुम्हाला नक्की सर्व टॅब बंद करायचे आहेत का?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "इतर टॅब बंद करण्याची खात्री" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "इतर टॅब बंद करा (&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" "या टॅब अंतर्गत सादर न केलेले बदल समाविष्टीत आहेत.\n" "टॅब बंद केल्यास हे बदल रद्द केले जातील." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -688,235 +688,235 @@ msgstr "" "या टॅब अंतर्गत सादर न केलेले बदल समाविष्टीत आहेत.\n" "सर्व टॅब पुन्हा दाखल केल्यास हे हे बदल रद्द केले जातील." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "लक्ष्य दाखल करा" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 वैध नाही" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "%1 पासून निवडलेल्या फाईल्स ची येथे प्रत करा :" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "%1 पासून निवडलेले फाईल स्थानांतरीत करा:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "बंद घटकचा इतिहास रिकामे करा" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "असे साठवा..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "व्यवस्थापीत करा..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "नवीन चौकट (&W)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "हुबेहूब चौकट (&D)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "लिंक पत्ता पाठवा (&L)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "फाईल पाठवा (&e)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "स्थान उघडा (&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "फाईल उघडा (&O)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "फाईल उघडा (&F)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "index.html वापरा (&U)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "वर्तमान स्थान करिता कुलूपबंद करा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "दृश्यशी जुळवणी करा (&k)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "वर (&U)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "बंद घटक" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "सत्र" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "बहुतांशवेळी भेट दिलेले" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "नकुतेच भेट दिलेले" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "इतिहास दर्शवा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "दृश्य रूपरेषा अशी साठवा (&S)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "विस्तारण संयोजीत करा..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "शब्द तपासणी संयोजीत करा..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "दृश्य डावी/उजवे विभाजित करा (&L)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "दृश्य वर/खाली विभाजित करा (&L)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "नवीन टॅब (&N)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "वर्तमान टॅबची प्रत बनवा (&D)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "वर्तमान टॅब अलग करा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "सक्रिय दृश्य बंद करा (&C)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "वर्तमान टॅब बंद करा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "पुढील टॅब सक्रिय करा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "मागील टॅब सक्रिय करा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "टॅब %1 सक्रिय करा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "टॅब डावीकडे हलवा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "टॅब उजवीकडे हलवा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "प्रोफाईल दृश्य संयोजीत करा (&o)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "प्रोफाईल दृश्य दाखल करा (&V)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "पुन्हा दाखल करा (&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "सर्व टॅब पुन्हा दाखल करा (&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "बळपूर्वक पुन्हा दाखल करा (&F)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "थांबा (&S)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "स्थान (&o): " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "स्थान पट्टी" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                    Enter a web address or search term." msgstr "स्थान पट्टी

                    वेब पत्ता किंवा शोध संज्ञा दाखल करा." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "स्थान पट्टी नष्ट करा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                    Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "स्थान पट्टी नष्ट करा

                    स्थान पट्टीचे अनुक्रम नष्ट करावे लागेल." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "ओळखचिन्ह (&B)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "जा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                    Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "जा

                    स्थान पट्टीवरील दाखल केलेले पान कडे जाते." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                    For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.मुख्य संचयीका दाखल करा

                    उदाहरणार्थ, वर्तमान स्थान file:/home/%1 " "असल्यावर या बटनावर क्लिक केल्यास file:/home कडे नेते." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "मुख्य संचयीका दाखल करा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "संचारण इतिहास अंतर्गत एक पायरी मागे चला" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "संचारण इतिहास अंतर्गत एक पायरी पुढे चला" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "बंद टॅब इतिहास अंतर्गत एक पद्धत पाठीमागे चला" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                    This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "" "केलेले बदल दर्शविण्याकरिता, दाखल केल्यापासूनचे संपादित करण्याचे वेब पान पुन्हा दाखल करावे " "लागेल." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "वर्तमानक्षणी प्रदर्शित दस्तऐवज पुन्हा दाखल करा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                    This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -965,11 +965,11 @@ msgstr "" "उदाहरणार्थ, केलेले बदल दर्शविण्याकरीता, दाखलन केल्यापासूनचे संपादित करण्याजोगी वेब पान " "पुन्हा दाखल करावे लागेल." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "वर्तमानक्षणी सर्व प्रदर्शित दस्तऐवज पुन्हा टॅब अंतर्गत दाखल करा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                    All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" "दस्तऐवज दाखल करणे थांबवा

                    सर्व संजाळ स्थानांतरण बंद होतील व कॉन्करर " "आता पर्यंत प्राप्त अनुक्रम दर्शवितो." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                    This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -990,16 +990,16 @@ msgstr "" "करावे लागेल. कॅश प्रत उपलब्ध असल्यावरही पानावरील कुठलिही प्रतिमा पुन्हा डाउनलोड केले " "जाते" -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "वर्तमान प्रदर्शित दस्तऐवज व कोणतीही समाविष्टीत प्रतिमा बळपूर्वक पुन्हा दाखल करा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "दस्तऐवजाचे दाखलन थांबवा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                    This makes it available to the Paste command in " @@ -1009,11 +1009,11 @@ msgstr "" ">
                    वरील कॉन्करर व इतर केडीई अनुप्रयोग अंतर्गत चिकटवा आदेश करिता उपलब्ध " "करते." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "निवडलेले पाठ्य किंवा घटक क्लिपबोर्डकडे हलवा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                    This makes it available to the Paste command in " @@ -1023,21 +1023,21 @@ msgstr "" "हलवा

                    वरील कॉन्करर व इतर केडीई अनुप्रयोग अंतर्गत चिकटवा आदेश करिता " "उपलब्ध करते." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "निवडलेले पाठ्य किंवा घटक क्लिपबोर्ड येथे प्रतिकृत करा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                    This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "क्लिपबोर्ड अनुक्रम चिकटवा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                    You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1046,15 +1046,15 @@ msgid "" "file from the current document." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "वर्तमान दस्तऐवज छापा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "आढळल्यास, संचयीका अंतर्गत प्रवेश करतेवेळी index.html उघडा." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1062,21 +1062,21 @@ msgstr "" "कुलूपबंद दृश्य संचयीका बदलू शकत नाही. एकाच संचयीका पासून अनेक फाईलचे विश्लेषण करायचे " "असल्यास 'दृश्यशी जुळवणी करा' याच्या सह एकत्रपणे वापर करा" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "फाईल प्रतिकृत करा (&F)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "फाईल हलवा (&o)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1084,54 +1084,54 @@ msgstr "" "तुम्ही टॅब अंतर्गत 20 पेक्षा जास्त ओळखचिन्ह उघडण्याची विनंती केली आहे. यांस जरा वेळ लागू " "शकतो. पुढे जायचे?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "नवीन टॅब अंतर्गत ओळखचिन्ह संचयीका उघडा" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "या चौकट अंतर्गत उघडा (&h)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "दस्तऐवज वर्तमान चौकट अंतर्गत उघडा" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "दस्तऐवज नवीन चौकट अंतर्गत उघडा" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "नवीन टॅब अंतर्गत उघडा (&N)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "नवीन टॅब अंतर्गत दस्तऐवज उघडा" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "याच्यासह उघडा (&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "%1 सह उघडा" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "दृश्य पद्धत (&V)" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "या चौकटीत अनेक टॅब उघडे आहेत, तुम्हाला नक्की बाहेर पडायचे आहे का?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "वर्तमान टॅब बंद करा (&l)" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "" "या टॅब अंतर्गत सादर न केलेले बदल समाविष्ट केले गेले आहेत.\n" "चौकट बंद केल्यास वरील बदल बंद रद्द केले जातील." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1147,34 +1147,34 @@ msgstr "" "या पान अंतर्गत सादर न केलेले बदल समाविष्ट केले गेले आहेत.\n" "चौकट बंद केल्यास वरील बदल रद्द केले जातील." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "नाव नाही" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "बाजूचीपट्टी कार्यरत किंवा अनुपलब्ध आहे. नवीन नोंदणी जोडू शकत नाही." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "वेब बाजूचीपट्टी" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "बाजूचीपट्टी करिता नवीन वेब विस्तारण \"%1\" जोडा?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "जोडा" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "जोडू नका" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/mr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index bac396b43..a083e67f0 100644 --- a/mr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/mr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:17+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" @@ -17,48 +17,48 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "केसीएम्-के-वॉलेट" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "केडीई पाकीट नियंत्रण विभाग" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 जॉर्ज स्टैकोस" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "जॉर्ज स्टैकोस" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "नवीन पाकीट" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "नवीन पाकीटाकरिता कृपया नाव निवडा :" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "नेहमी परवानगी द्या" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "नेहमी परवानगी नाकारा" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "हा संयोजना विभाग केडीई पाकीट प्रणाली संयोजीत करण्यास मदत करतो." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "काढून टाका (&D)" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/okular.po b/mr/messages/kde-extraapps/okular.po index 7bb0cf9a1..3ea55d593 100644 --- a/mr/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/mr/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-06 13:06+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "'%1' येथे जा" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "रुंदीप्रमाणे समर्पक बसवा" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "कोणताही शब्द जुळवा" msgid "Filter Options" msgstr "गाळणी पर्याय" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "पान %1" @@ -2185,11 +2185,11 @@ msgstr "फक्त वर्तमान दस्तऐवज" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "या ओळखचिन्हाकडे जा" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "ओळखचिन्हाचे नाव बदला" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "ओळखचिन्ह काढून टाका" @@ -2375,135 +2375,135 @@ msgstr "बॅकएन्डची संरचना करा..." msgid "About Backend" msgstr "बॅकएन्डविषयी" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "पुन्हा दाखल करा (D)" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "डिस्कवरून वर्तमान दस्तऐवज पुन्हा दाखल करा" -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "शोध पट्टी बंद करा (&F)" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "पान क्रमांक" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "साठवा व याप्रकारे प्रत करा (&C)..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "संचारण पटल दर्शवा (&N)" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "पानाची पट्टी दर्शवा (&P)" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "अंतर्गत फाईल्स (&E)" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "अशाप्रकारे पाठवा (&X)" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "दस्तऐवजाची साठवण" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "सादरीकरण (&R)" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट पीडीएफ प्रमाणे आयात करा (&I)..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "इंटरनेटवरून पुस्तके घ्या (&G)..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "कृष्णपटल पध्दती बदला" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "आरेखन पध्दती जोडा" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "आरेखने पुसा" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 #, fuzzy msgid "Configure Annotations..." msgstr "बॅकएन्डची संरचना करा..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 #, fuzzy msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "सादरीकरण" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1' उघडता आले नाही. फाईल अस्तित्वात नाही" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "'%1' चे दाखलन रद्द झाले." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "'%1' उघडता येत नाही. कारणः '%2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "प्रेक्षकाचे बॅकएन्डस् संरचित करा" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "बॅकएन्डस् संरचित करा" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." msgstr "" "\"ps2pdf\" हा कार्यक्रम सापडला नाही त्यामुळे ओक्युलर पीएस फाईल आयात करू शकत नाही" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "पीएस२पीडीएफ सापडला नाही" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "पीएस फाईल पीडीएफ प्रमाणे आयात करत आहे (याला थोडा जास्त वेळ लागू शकतो)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "दस्तऐवजाच्या शेवटी नेते" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "दस्तऐवजाची साठवण" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "या दस्तऐवजात एक्सएफए फॉर्म्स आहेत, त्यांना आता आधार नाही." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "" "या दस्तऐवजात फॉर्म्स आहेत. त्यांच्यावर प्रक्रीया करण्यासाठी बटनावर क्लिक करा, किंवा पहा -" "> फॉर्म्स दर्शवा वापरा." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2519,73 +2519,73 @@ msgstr "" "सादरीकरण पध्दतीने उघडण्याची विनंती या दस्तऐवजाने केली आहे.\n" "तुम्हाला हे मान्य आहे का?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "सादरीकरण पध्दती" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "परवानगी द्या" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "सादरीकरण पध्दतीस परवानगी द्या" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "परवानगी देऊ नका" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "सादरीकरण पध्दतीला परवानगी देऊ नका " -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "%1 उघडता आले नाही" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "तुम्ही टीपांमध्ये केलेले बदल तुम्हाला साठवून ठेवायचे आहेत की रद्द करायचे आहेत?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "दस्तऐवज बंद करा" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "" "अंतर्गत प्रेक्षकाचा वापर करताना दस्तऐवज बंद करण्यासाठी दाखवलेली ही लिंक काम करीत नाही" -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "" "अंतर्गत प्रेक्षकाचा वापर करताना मजकूरातून बाहेर येण्यासाठी दाखवलेली ही लिंक काम करीत नाही" -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "दस्तऐवज पुन्हा दाखल करत आहे..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "या पानावर जा" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "पान (&P):" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "ओळखचिन्हाचे नवे नाव भरा" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "या ओळखचिन्हाला नवे नाव द्या" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 #, fuzzy msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" @@ -2596,19 +2596,19 @@ msgstr "" "तुम्ही तुमच्या टीपा फाईल -> अशाप्रकारे पाठवा -> मजकूराची साठवण या पध्दतीने दुसरीकडे " "पाठवू शकता." -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "साठवण्यासाठी तात्पुरती फाईल उघडता आली नाही" -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "'%1' मध्ये फाईल साठवता आली नाही. दुसऱ्या ठिकाणी साठवण्याचा प्रयत्न करा." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "'%1' मध्ये फाईल साठवता आली नाही. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2618,24 +2618,24 @@ msgstr "" "\n" "हा दस्तऐवज आता अस्तित्वात नाही." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "ओळखचिन्ह जोडा" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "साधने" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "या दस्तऐवजाच्या छपाईची परवानगी नाही" -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "हा दस्तऐवज छापू शकत नाही. अपरिचीत चूक. कृपया बग्ज.केडीई.ओआरजीकडे तक्रार करा." -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2643,15 +2643,15 @@ msgstr "" "हा दस्तऐवज छापू शकत नाही. तपशीलवार चूक \"%1\" आहे.. कृपया bugs.kde.org कडे तक्रार " "करा." -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "पूर्वी होता त्या ठिकाणी परत जा" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "नंतर होता त्या ठिकाणी परत जा" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "" "फाईल त्रुटी ! तात्पुरती फाईल निर्माण करू शकत नाही " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" "फाईल त्रुटी ! फाईल अनकॉम्प्रेस करण्याकरिता उघडू शकत नाही " "%1 फाईल दाखल होऊ शकणार नाही " -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "" "जर तुम्ही डॉल्फिन फाईल व्यवस्थापक मध्ये उजवा क्लिक करून प्रॉपर्टीज निवडले, तर तुम्ही मालकी " "व परवाने तपासू शकता." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "" "फाईल त्रुटी ! %1 फाईल " "अनकॉम्प्रेस होऊ शकली नाही म्हणून ती दाखल होणार नाही." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "" "जर फाईल खराब असेल तेव्हा ही विशिष्ठ चूक आढळून येते. तुम्हाला खात्री करून घ्यायची असेल " "ही फाईल तुम्ही कमांड लाईन टूल्स वापरून मॅन्युअली डिकॉम्प्रेस करण्याचा प्रयत्न करा." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "ओळखचिन्हे नाहीत" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/mr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 8da1f36db..7fa9678e9 100644 --- a/mr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/mr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:33+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "अवैध दस्तऐवज स्ट्रक्चर (मे msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "अवैध दस्तऐवज स्ट्रक्चर (content.xml सापडत नाही)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "निर्माता" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "तयार केले" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "उत्पादक" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "लेखक" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "सुधारले" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/mr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index c0f79d4e3..232e8ff65 100644 --- a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/mr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-21 16:14+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "पाठवत आहे...." msgid "General" msgstr "सामान्य" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "चिटकविण्याची URL क्लिपबोर्ड वर प्रत केली आहे" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "ब्राऊजर उघडा" @@ -75,9 +75,3 @@ msgstr "इमेजबिन सर्व्हर :" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "इतिहास आकार :" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "नवीन पुरवठाकर्ते प्राप्त करा (&G)" diff --git a/mr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/mr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 89edb4e59..f7d29f771 100644 --- a/mr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/mr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-06 10:11+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "डेस्कटॉप 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "मुख्य" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "वैकल्पिक" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "धोरण संयोजना चौकटीमधून संचारण करण्याची कार्यक्षमता कमी करते." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "टॅबबॉक्स रचना पूर्वावलोकन" diff --git a/mr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/mr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 2d3940728..f9f244806 100644 --- a/mr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/mr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:39+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                    Style

                    This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -27,116 +27,116 @@ msgstr "" "

                    शैली

                    हा विभाग वापरकर्ता संवादाचे दर्शनीय घटक (जसे विजेट शैली व परिणाम) " "बदलण्याकरिता मदत करतो." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "केसीएम शैली" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "केडीई शैली विभाग" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 केरोल श्वेड, डेनियल मॉल्केनटिन" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "केरोल श्वेड" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "डेनियल मॉल्केनटिन" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "राल्फ नोल्डेन" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "विजेट शैली :" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "संयोजीत करा (&F)..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "कमी डिस्प्ले रेझोल्युशन व कमी CPU" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "उच्च डिस्प्ले रेझोल्युशन व कमी CPU" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "कमी डिस्प्ले रेझोल्युशन व उच्च CPU" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "उच्च डिस्प्ले रेझोल्युशन व उच्च CPU" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "कमी डिस्प्ले रेझोल्युशन व खूप उच्च CPU" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "उच्च डिस्प्ले रेझोल्युशन व खूप उच्च CPU" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "अनुप्रयोग (&A)" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "फाईन ट्युनिंग (&F)" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "या शैली करिता संयोजना संवाद दाखल करतेवेळी त्रुटी आढळली." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "संवाद दाखल करू शकत नाही" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                    Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                    " msgstr "" "

                    मेन्यू चिन्ह दर्शविण्यातील बदल फक्त नव्याने सुरु होणाऱ्या अनुप्रयोगांस लागू होतील.

                    " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "मेन्यू चिन्ह बदलले आहे" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "संयोजनेतील बदल अनुप्रयोग परत सुरु केल्यावरच कार्यान्वित होतील" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "वर्णन उपलब्ध नाही." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "वर्णन : %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " "information like a marble texture or a gradient)." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "" "हा भाग तुम्ही आता निवडलेल्या शैलीचे पूर्वावलोकन दर्शवितो. (ती शैली पूर्ण डेस्कटॉपला लागू न " "करिता.)" -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "विजेट शैली पर्यायांचे तपशील निवडण्याकरिताचे पान" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                    No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                    Text Only: Shows only text on toolbar buttons.\n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -386,88 +386,88 @@ msgstr "वैयक्तिक संचयीकेत हलवा." msgid "Move to system folder." msgstr "प्रणाली संचयीकेत हलवा." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                    Cancel?

                    Are you sure you wish to cancel?

                    " msgstr "

                    रद्द करा?

                    तुम्हाला नक्की रद्द करायचे आहे का?

                    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                    Finished

                    Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                    " msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "हा संदेश पुन्हा दाखवू नका" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "प्रतिष्ठापन करत आहे" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "अप्रतिष्ठापीत करत आहे" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "कार्यान्वित करत आहे" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "हलवित आहे" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "अद्ययावत करत आहे" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "काढून टाकत आहे" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "अकार्यान्वित करत आहे" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "फॉन्ट संयोजना अद्ययावतीत करत आहे. कृपया थांबा..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "बॅकएन्ड सुरु करू शकत नाही." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "बॅकएन्ड मृत झाले होते. पण ते पुन्हा सुरु झाले आहे. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                    Error

                    " msgstr "

                    त्रुटी

                    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "वगळा" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "स्वयंवगळा" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "%1 हे डाउनलोड करण्यास अपयश" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                    %1" msgstr "बॅकएन्ड मृत झाले आहे. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.
                    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 बीटमॅप फॉन्ट आहे. तुम्ही प्रणालीवर बीटमॅप फॉन्ट प्रतिष्ठापीत करू शकत नाही, " "कारण यांस प्रणालीवर अकार्यान्वित केले गेले आहे." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -475,39 +475,39 @@ msgstr "" "%1 अंतर्गत %2 हा फॉन्ट समाविष्टीत आहे. या नावाचा फॉन्ट आधीपासूनच " "प्रतिष्ठापीत आहे." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 हा फॉन्ट नाही." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "%1 याच्याशी संबंधित सर्व फाईल्स काढून टाकु शकत नाही" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                    %1" msgstr "प्रणाली डीमन सुरु करण्यास अपयश.
                    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 आधीपासूनच अस्तित्वात आहे." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 अस्तित्वात नाही." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                    %1" msgstr "परवानगी नाही.
                    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                    %1" msgstr "असमर्थीत पद्धत.
                    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                    %1" msgstr "अधिप्रमाणन असफल.
                    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "हे प्रक्रीया करताना अनपेक्षीत त्रुटी : %1" diff --git a/mr/messages/kde-workspace/knetattach.po b/mr/messages/kde-workspace/knetattach.po index 87bf7d6a1..195699a6f 100644 --- a/mr/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/mr/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:39+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "वापरणी करिता या वेबसंचयीका करिता नाव व सर्व्हर पत्ता, पोर्ट व संचयीका मार्ग " "दाखल करा व साठवा व जुळवणी करा बटन दाबा." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "वापरणी करिता या सुरक्षित शेल जुळवणी करिता नाव व सर्व्हर पत्ता, पोर्ट व संचयीका " "मार्ग दाखल करा व साठवा व जुळवणी करा बटन दाबा." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "वापरणी करिता या File Transfer Protocol जुळवणी करिता नाव व सर्व्हर पत्ता, " "पोर्ट व संचयीका मार्ग दाखल करा व साठवा व जुळवणी करा बटन दाबा." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "" "वापरणी करिता या Microsoft Windows संजाळ ड्राइव करिता नाव व सर्व्हर पत्ता, " "पोर्ट व संचयीका मार्ग दाखल करा व साठवा व जुळवणी करा बटन दाबा." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "सर्व्हरशी जुळवणी करू शकत नाही. कृपया संयोजना तपासा व पुन्हा प्रयत्न करा." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "साठवा व जुळवणी करा (&O)" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "जुळवणी (&O)" diff --git a/mr/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/mr/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 321649c67..413eddbee 100644 --- a/mr/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/mr/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:39+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" "विश्वासार्ह केडीई सत्र व्यवस्थापक जे प्रमाणित X11R6 \n" "सत्र व्यवस्थापन शिष्टाचार (XSMP) शी संलग्न आहे." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "केडीई सत्र व्यवस्थापक" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, केडीई विकासकर्ते" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "मात्थिआस एट्ट्रीच" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "ल्युबोस ल्युनाक" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "पालक" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "उपलब्ध असल्यास वापकर्त्याचे साठवलेले सत्र पुन्हस्थापित करतो" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "" "सत्र अंतर्गत इतर कोणताही चौकट व्यवस्थापक सहभाग करत नसल्यास 'wm' सुरु करतो \n" ". 'kwin' मूलभूत आहे" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "व अधिक दूरस्थ जुळवणी करिता परवानगी द्या" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "कुलूपबंद सत्र सुरु करा" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "बाहेर पडा" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "न विचारता बाहेर पडा" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "न विचारता प्रणाली जागेवर थांबवा" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "न विचारता पुन्हा सुरु करा" diff --git a/mr/messages/kde-workspace/kwin.po b/mr/messages/kde-workspace/kwin.po index 91c11609f..474b0ac58 100644 --- a/mr/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/mr/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-24 11:33+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "खालच्या डेस्कटॉप वर जा" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "%1 डेस्कटॉप वर जा" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/mr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/mr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 57ce2b5f3..b13070b78 100644 --- a/mr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/mr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 14:37+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -19,47 +19,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "ऑक्सीजन" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "चौकट क्रिया मेन्यू" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "अनुप्रयोग मेन्यू" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "मदत" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "लहान करा" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "मोठी करा" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "बंद करा" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "इतरांच्या वर ठेवा" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "इतरांच्या खाली ठेवा" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "सर्व डेस्कटॉप वर" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "सावली बटन" diff --git a/mr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/mr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 7013f9ec1..81172df33 100644 --- a/mr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/mr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-15 13:03+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "वर" msgid "Bottom" msgstr "खाली" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "डॅशबोर्ड दर्शवा" diff --git a/mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 4d40bde5c..59c87089b 100644 --- a/mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 14:37+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" @@ -97,32 +97,32 @@ msgstr "फक्त वर्तमान डेस्कटॉप वरील msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "फक्त लहान केलेली कार्ये दर्शवा" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "सामान्य" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "समूह करू नका" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "कार्यक्रमाच्या नावा प्रमाणे" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "अनुक्रमीत करू नका" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "स्वहस्ते" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "वर्णानुक्रमनुरूप" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "डेस्कटॉप प्रमाणे" diff --git a/mr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/mr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 228b11c8f..9de3acf6e 100644 --- a/mr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/mr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-06 11:11+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "%1 साठी कार्य दृश्य सापडले न msgid "Job canceled by user." msgstr "वापरकर्त्याने कार्य रद्द केले." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/mr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/mr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 581fc62a2..67febc5e3 100644 --- a/mr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/mr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-11 09:48+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" @@ -25,6 +25,6 @@ msgstr "सूचना डेटाइंजिन संयोजीत ना msgid "Invalid destination: %1" msgstr "अवैध लक्ष्य : %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "अपरिचीत कार्यक्रम" diff --git a/mr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/mr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index b2b1ed75e..1a49974fd 100644 --- a/mr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/mr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-05 12:51+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "प्रतिमा बदला (&H):" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/mr/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/mr/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 2643e356e..6b362638c 100644 --- a/mr/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/mr/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-29 16:14+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -27,53 +27,53 @@ msgstr "" "klauncher: हा प्रोग्राम स्वचालित प्रारंभ होण्याकरिता नाही.\n" "klauncher: हा kdeinit4 द्वारे स्वचालित होता.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "केडीईInit '%1' सुरु करू शकला नाही." -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "सेवा '%1' शोधू शकला नाही." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "'%1' ही सेवा चालू करण्याकरिता एक्जीक्यूटेबल असणे आवश्यक आहे." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "सेवा '%1' सदोषीत आहे." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "%1 दाखल केले" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "अपरिचीत शिष्टाचार '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "'%1' दाखलन करतेवेळी त्रुटी.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "'%1' एक्जीक्यूटेबल आढळले नाही." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "लायब्ररी '%1' उघडू शकत नाही.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1049,15 +1049,15 @@ msgstr "कापा" msgid "Print" msgstr "छापा" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "जसे-टाईप-कराल तसे वर्णलेखन तपासणी कार्यान्वित केले." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "बरेच चुकीचे वर्णलेखन शब्द. जसे-टाईप-कराल तसे वर्णलेखन तपासणी अकार्यान्वित केले." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "जसे-टाईप-कराल तसे वर्णलेखन तपासणी अकार्यान्वित केले." @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "साधनपट्टी पुन्हस्थापित कर msgid "Reset" msgstr "पुन्हस्थापित" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "साधनपट्टी (&T):" @@ -1947,45 +1947,45 @@ msgstr "साधनपट्टी (&T):" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "उपलब्ध क्रिया (&v):" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "गाळणी" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "सद्याची क्रिया (&e):" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "चिन्ह बदला (&I)..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "मजकूर बदला (&x) ..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "यह घटकास अंतर्भूतीत घटकाच्या सर्व घटकांशी बदलले जाईल." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -1993,16 +1993,16 @@ msgstr "" "ही क्रियांची गतिक सूची आहे. यास हलवू शकता, पण तसे केल्यास त्यास पुन्हा जोडले जाऊ शकणार " "नाही." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "क्रियायादी: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "चिन्ह बदला" @@ -2337,23 +2337,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "लहान करा" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "लहान करा (&M)" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "पुन्हस्थापन (&R)" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "%1 : मधून तुम्हाला नक्की बाहेर पडायचे आहे का?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "प्रणाली ट्रे जाण्याची पुष्टि करा" @@ -5276,11 +5276,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "फंक्शन मुख्य थ्रेड पासूनच सक्रिय केले पाहिजे." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgstr "" "%1 हा अनुप्रयोग चालू करताना त्रुटी. के-लाँचर चालू नाही किंवा त्यास हा अनुप्रयोग सुरु " "करण्यास अपयश." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr "" "KLauncher D-Bus द्वारे पोहचले जाऊ शकत नाही. %1:\n" "%2 ला सक्रिय करतेवेळी त्रुटी आढळली\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "मदत केंद्र दाखल करू शकत नाही" @@ -5779,18 +5779,18 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "टर्मिनल ग्राहक चालू करू शकत नाही" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "डिबस बॅकएन्ड त्रुटी : जुळवणी अपयशी. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" msgstr "" "डिबस बॅकएन्ड त्रुटी : हेल्परशी संपर्क झाला नाही. जुळवणी त्रुटी : %1. संदेश त्रुटी : %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "डिबस बॅकएन्ड त्रुटी : हेल्पर कडुन खराब डेटा मिळाला %1 %2" @@ -7653,7 +7653,7 @@ msgstr "%1 विषयी (&A)" msgid "About &Katana" msgstr "केडीई विषयी (&K)" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "केडीई चाचणी कार्यक्रम" diff --git a/mr/messages/kdelibs/kio4.po b/mr/messages/kdelibs/kio4.po index 2c55cb53b..f8df9daef 100644 --- a/mr/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/mr/messages/kdelibs/kio4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-30 14:45+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" @@ -908,23 +908,23 @@ msgstr "साठवा" msgid "Do Not Store" msgstr "साठवू नका" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "" msgid "--- separator ---" msgstr "--- विभाजक ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "ओळखचिन्ह" @@ -1311,16 +1311,16 @@ msgstr "प्रतिमा प्राप्त करा" msgid "OCR Image" msgstr "ओसीआर प्रतिमा" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "" @@ -1385,37 +1385,37 @@ msgstr "रोखलेली विनंती." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "" -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "नाव" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "आकार" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "दिनांक" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "परवानगी" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "मालक" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "समूह" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "प्रकार" @@ -1454,14 +1454,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" "%1" msgstr "" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "त्रुटी : अपरिचीत शिष्टाचार ' msgid "Creating directory" msgstr "संचयीका तयार करत आहे" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "संचयीका" @@ -1487,12 +1487,12 @@ msgstr "संचयीका" msgid "Moving" msgstr "हलवित आहे" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "स्रोत" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "लक्ष्य" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "लक्ष्य" msgid "Deleting" msgstr "काढून टाकत आहे" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "फाईल" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "क्रिया (&A)" msgid "&Open with %1" msgstr "%1 मध्ये उघडा (&O)" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "उघडा (&O)" @@ -3276,50 +3276,50 @@ msgid "" "KDE System Settings." msgstr "" -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "हलवित आहे" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "प्रत करत आहे" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "संचयीका तयार करत आहे" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "काढून टाकत आहे" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "साधन" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "" @@ -3449,16 +3449,16 @@ msgstr "एन्कोडिंग :" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "उघडा" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "असे साठवा" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "स्थान :" @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "मालक समूह" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "इतर" @@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|सर्व फाईल्स" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "सर्व समर्थीत फाईल्स" @@ -3765,97 +3765,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "%1 या करिता गुणधर्म" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "1 घटकाकरिता गुणधर्म" msgstr[1] "%1 निवडलेल्या घटकांकरिता गुणधर्म" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "सामान्य (&G)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "प्रकार :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "नवीन फाईल प्रकार तयार करा" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "फाईल प्रकार पर्याय" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "मजकूर :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "आकार :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "गणना करा" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "थांबा" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "ताजे करा" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "तयार केले :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "बदल दिनांक :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "वापरले :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "साधन वापर :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 फाईल" msgstr[1] "%1 फाईल्स" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 उप-संचयीका" msgstr[1] "%1 उप-संचयीका" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -3863,148 +3863,148 @@ msgstr "" "मोजत आहे... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "मोजत आहे..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "कमीतकमी %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "नवीन फाईल नाव रिकामे आहे" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "प्रतिबंधित" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "वाचू शकतो" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "वाचू व लिहू शकतो" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "मजकूर बघू शकतो" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "मजकूर बघू व बदलू शकतो" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "मजकूर बघू शकतो व वाचू शकतो" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "बघू/वाचू व बदलू/लिहू शकतो" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "परवानगी (&P)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "प्रवेश परवानगी" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "मालक (&W):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "समूह (&U):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "इतर (&T):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "एक्झिक्युटेबल आहे (&E)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " "requires the 'Modify Content' permission." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "प्रगत परवानगी (&D)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "मालकी" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "वापरकर्ता :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "समूह :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "प्रगत परवानगी" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "वर्ग" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4012,19 +4012,19 @@ msgstr "" "नोंदी\n" "दर्शवा" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "वाचा" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4032,186 +4032,186 @@ msgstr "" "नोंदी\n" "लिहा" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "लिहा" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "दाखल करा" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "एक्झि" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "विशिष्ठ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "वापरकर्ता" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "समूह" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "UID निश्चित करा" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "GID निश्चित करा" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "स्टिकी" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "लिंक" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "साधन (&V)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "साधन :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "फक्त वाचण्यासाठी" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "फाईल प्रणाली :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "आरोहण बींदू :" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "अनुप्रयोग (&A)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "" @@ -4359,16 +4359,16 @@ msgstr "टेलनेट सेवा" msgid "telnet protocol handler" msgstr "टेलनेट शिष्टाचार हाताळणारा" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "कॅशे रिकामी करा" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "" @@ -5135,34 +5135,34 @@ msgstr "\"%1\" हि फाईल आढळली नाही" msgid "Cannot open file" msgstr "फाईल उघडू शकत नाही" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "साठवल्या जाणाऱ्या फाईलचे हे नाव आहे." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." msgstr "" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "उघडावयाच्या फाईलचे हे नाव आहे." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "जागा" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "\"%1\" फाईल आधीपासूनच अस्तित्वात आहे, तुम्हाला ती खोडून पुन्हा लिहायची आहे का?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "फाईल खोडून पुन्हा लिहायची का?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5170,51 +5170,51 @@ msgstr "" "निवडलेली फाईलनावे\n" "वैध वाटत नाहीत." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "अवैध फाईलनावे" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "तुम्ही फक्त स्थानिक फाईल्स निवडू शकता." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "दूरस्थ फाईल्स स्वीकारल्या जाणार नाहीत" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|सर्व संचयीका" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|सर्व फाईल्स" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "चिन्ह आकार : %1 पिक्सेल्स (प्रमाणित आकार)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "चिन्ह आकार : %1 पिक्सेल्स" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "स्वयंचलितरित्या फाईलनाव विस्तारण निवडा (%1) (&X)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "विस्तारण %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "स्वयंचलितरित्या फाईलनाव विस्तारण निवडा (&X)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "एक अनुकूल विस्तारण" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                    1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgid "" "enabled as it makes your files more manageable." msgstr "" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/nb/messages/applications/kate.po b/nb/messages/applications/kate.po index 8e7bd62e1..52917b846 100644 --- a/nb/messages/applications/kate.po +++ b/nb/messages/applications/kate.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-09 08:23+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Lukk dokument" msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "En ny fil ble åpnet mens du prøvde å lukke Kate; lukkingen ble avbrutt." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Lukkingen ble avbrutt" @@ -1305,66 +1305,66 @@ msgstr "&Håndbok for programtillegg" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Viser hjelpefiler for ulike tilgjengelige programtillegg." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&Om skriveprogramskomponenten" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Ny" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "Å&pne økt" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Lagre økt" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Lagre økt &som …" -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Håndter økter" -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Hurtigåpne økt" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Dette vil lukke alle åpne dokumenter. Er du sikker på at du vil fortsette?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Lukk alle dokumenter" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "Dette gjemmer menylinja helt. Du kan vise den igjen ved å taste %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Skjul menylinja" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Annet …" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Fant ikke programmet «%1»." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Fant ikke programmet" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [skrivebeskyttet]" diff --git a/nb/messages/applications/konqueror.po b/nb/messages/applications/konqueror.po index 472a78c04..956c90566 100644 --- a/nb/messages/applications/konqueror.po +++ b/nb/messages/applications/konqueror.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 16:21+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -26,37 +26,37 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Start uten et standardvindu når det startes uten URL-er" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profil som skal åpnes" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "List opp tilgjengelige profiler" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "List opp tilgjengelige økter" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Økt som skal åpnes" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Mimetype for bruk til denne URL-en, (for eksempel text/html eller inode/" "directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Part som skal brukes (f.eks. khtml eller kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "For URL-er som peker på en fil åpnes mappa og fila markeres, i stedet for at " "selve fila åpnes" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Adresse som skal åpnes" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "Du har flere faner åpne i dette vinduet.\n" "De blir lukket hvis du laster inn en visningsprofil." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" @@ -129,18 +129,18 @@ msgstr "" "Denne fanen inneholder endringer som ikke er levert.\n" "Hvis en visningsprofil lastes, forsvinner disse endringene." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Forkast endringer?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Forkast endringer" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Historie" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Sorter" @@ -497,49 +497,49 @@ msgstr "Vindu %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Ikke spør igjen" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Åpne i nytt &vindu" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Åpne i en ny fane" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Kopier lenkeadresse" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Fjern oppføring" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "Tø&m historien" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Innstillinger …" -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Etter &navn" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Etter &dato" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Søk i historie" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Er du sikker på at du vil tømme hele historien?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Tøm historien?" @@ -592,16 +592,16 @@ msgstr "Advarsel" msgid "Resend" msgstr "Send på nytt" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Laster …" -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -609,41 +609,41 @@ msgstr "" "Denne siden inneholder endringer som ikke er levert.\n" "Dersom siden lastes på nytt blir endringene borte." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Filbehandling" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Nettlesing" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Hjemmemappe" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Gå til «hjemstedet» ditt" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Gå til din lokale «hjemmemappe»" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Hjemmeside" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Gå til «hjemstedet» ditt" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                      You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" "kommer til med denne knappen under Innstillinger → Sett opp Konqueror → " "Generelt." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" "Denne fanen inneholder endringer som ikke er levert.\n" "Hvis fanen frakobles, forsvinner disse endringene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" "Denne visningen inneholder endringer som ikke er levert.\n" "Hvis visningen lukkes, forsvinner disse endringene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -677,20 +677,20 @@ msgstr "" "Denne fanen inneholder endringer som ikke er levert.\n" "Hvis fanen lukkes, forsvinner disse endringene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Er du sikker på at du vil lukke alle andre faner?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Bekreft at andre faner skal lukkes" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Lukk &andre faner" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" "Denne fanen inneholder endringer som ikke er levert.\n" "Hvis andre faner lukkes, forsvinner disse endringene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -706,231 +706,231 @@ msgstr "" "Denne fanen inneholder endringer som ikke er levert.\n" "Hvis alle fanene lastes på nytt forsvinner disse endringene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Skriv inn mål" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 er ikke gyldig" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopier de valgte filene fra «%1» til:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Flytt de valgte filene fra «%1» til:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Tøm historien over lukkede faner" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Lagre som …" -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Håndter …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Nytt &vindu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Klon vindu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Send &lenkeadresse …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "S&end fil …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "Åpne &adresse" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "Å&pne fil …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Finn fil …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "Bruk &index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Lås i denne posisjonen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Len&kevisning" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Opp" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Lukkede faner" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Økter" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Oftest besøkt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Nylig besøkt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Vis historie" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "Lagre &visningsprofil som …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Tilpass utvidelser …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Sett opp stavekontrollen …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Delt visning &venstre/høyre" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Delt visning &topp/bunn" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Ny fane" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Klon gjeldende fane" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Koble fra gjeldende fane" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "Lu&kk den valgte visninga" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Lukk gjeldende fane" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Ta i bruk neste fane" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Ta i bruk forrige fane" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Ta i bruk fane %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Flytt faner til venstre" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Flytt faner til høyre" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Dump feilsøkingsinformasjon" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Tilpass visningsprofiler …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Last &visningsprofil" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "Last &inn på nytt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Last alle faner på nytt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Tving omlasting" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Stopp" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Dunker" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&Adresse: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Adresselinje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                      Enter a web address or search term." msgstr "" "Adresselinje

                      Skriv inn en nettadresse eller søkeuttrykk." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Tøm adresselinje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                      Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "Tøm adresselinje

                      Tømmer innholdet i adresselinja." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Bokmerker" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Gå til" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                      Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" "Gå til

                      Går til siden som er skrevet inn i adresselinja." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                      For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.Gå inn i foreldremappa

                      Eksempel: Om nåværende sted er file:/" "home/%1 vil du havne i file:/home ved å trykke denne knappen." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Gå inn i foreldremappa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Gå ett steg tilbake i lesehistorien" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Gå ett steg fram i lesehistorien" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Gå ett steg tilbake i historien for lukkede faner" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                      This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "" "nødvendig å oppfriske nettsider som har blitt endret siden de ble lastet for " "å se forandringene som har blitt gjort." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Laster gjeldende dokument på nytt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                      This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -987,11 +987,11 @@ msgstr "" "nødvendig å oppfriske nettsider som har blitt endret siden de ble lastet for " "å se forandringene som har blitt gjort." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Laster alle dokumenter som vises i fane på nytt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                      All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" "Stopp nedlasting av dokumentet

                      Alle nettverksoverføring " "stoppes og Konqueror viser innholdet som er mottatt så langt." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                      This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1012,18 +1012,18 @@ msgstr "" "å se forandringene som har blitt gjort. Om det er bilder på sida blir de " "lastet inn på nytt, selv om de finnes i hurtiglageret." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Last inn på nytt det dokumentet som nå vises, med alle bilder som er " "inneholdt i siden" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Stopp lasting av dokumentet" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                      This makes it available to the Paste command in " @@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr "" "systemutklippstavla.

                      Utklippet blir da tilgjengelig for Lim " "inn-kommandoen i Konqueror og andre KDE-programmer." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Flytter valgt(e) tekst/element(er) til utklippstavla" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                      This makes it available to the Paste command in " @@ -1047,11 +1047,11 @@ msgstr "" ">
                      Kopien blir da tilgjengelig for Lim inn-kommandoen i Konqueror " "og andre KDE-programmer." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopier valgt tekst eller element(er) til utklippstavla" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                      This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1059,11 +1059,11 @@ msgstr "" "Lim inn forrige utklipp fra utklippstavla

                      Dette virker også " "for tekst kopiert eller klippet ut fra andre KDE-programmer." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Lim inn innholdet i utklippstavla" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                      You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1076,15 +1076,15 @@ msgstr "" "skal brukes.

                      Dialogen gir tilgang til spesielle " "utskriftstjenester i KDE som å lage PDF-fil fra gjeldende dokument." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Skriv ut gjeldende dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Hvis index.html finnes i en mappe, så åpne den når mappa åpnes." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" "En låst visning kan ikke bytte mappe. Bruk i kombinasjon med «lenkevisning» " "for å utforske mange filer i en mappe" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1100,15 +1100,15 @@ msgstr "" "Setter visningen til «lenket». En lenket visning følger mappe-endringer " "gjort i andre lenkede visninger." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Kopier &filer …" -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Fly&tt filer …" -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1116,55 +1116,55 @@ msgstr "" "Du har bedt om å åpne mer enn 20 bokmerker i faner. Dette kan ta noe tid. " "Fortsette?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Åpne bokmerkemappa i nye faner" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Åpne i dette &vinduet" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Åpne dokumentet i dette vinduet" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Åpne dokumentet i et nytt vindu" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Åpne i et &ny fane" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Åpne dokumentet i ny fane" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Åpne med" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Åpne med %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Visningsmodus" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Du har flere faner åpne i dette vinduet, er du sikker på at du vil lukke det?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Lukk gje&ldende fane" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "" "Denne fanen inneholder endringer som ikke er levert.\n" "Hvis vinduet lukkes, forsvinner disse endringene." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1180,36 +1180,36 @@ msgstr "" "Denne siden inneholder endringer som ikke er levert.\n" "Hvis vinduet lukkes, forsvinner disse endringene." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "uten navn" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Sidestolpen din fungerer ikke eller er utilgjengelig. Du kan ikke legge til " "en ny oppføring." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Vevsidestolpe" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Legg den nye nettutvidelsen «%1» til sidestolpen?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Ikke legg til" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/nb/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index fe50704c5..7aafe507f 100644 --- a/nb/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/nb/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-14 14:59+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -22,48 +22,48 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Kontrollmodul for KDE lommebok" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "© 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr " Ny lommebok" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Velg et navn på den nye lommeboka:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Tillat alltid" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Nekt alltid" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "Systemets sikkerhetspraksis tillot ikke at du kunne lagre endringene." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Med denne oppsettsmodulen kan du sette opp KDEs lommebok-system." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Slett" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/okular.po b/nb/messages/kde-extraapps/okular.po index a9c54b989..c7a4ca451 100644 --- a/nb/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/nb/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:45+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Gå til «%1»" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Tilpass til bredden" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Treff et ord" msgid "Filter Options" msgstr "Filterinnstillinger" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Side %1" @@ -2164,11 +2164,11 @@ msgstr "Bare gjeldende dokument" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Gå til dette bokmerket" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Gi bokmerke nytt navn" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Fjern bokmerke" @@ -2354,100 +2354,100 @@ msgstr "Sett opp visningsmotorer …" msgid "About Backend" msgstr "Om motoren" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "La&st inn på nytt" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Last gjeldende dokument fra disk på nytt." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Lukk &søkelinja" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Sidenummer" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Lagre &kopi som …" -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Vis &navigasjonspanel" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Vis &side-stolpe" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Innebygde filer" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&ksporter som" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Dokumentarkiv" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&resentasjon" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importer PostScript som PDF …" -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Hent bøker fra Internett …" -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Bytt om svartskjerm-modus" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Slå tegnemodus av/på" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Stryk ut tegninger" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Sett opp merknader …" -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Spill/pause presentasjon" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Klarte ikke åpne «%1». Fila finnes ikke." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Innlasting av %1 er avbrutt." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Kunne ikke åpne %1. Grunn: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Sett opp visningsmotorer" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Sett opp visningsmotorer" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2455,32 +2455,32 @@ msgstr "" "Programmet «ps2pdf» fantes ikke, så Okular kan ikke bruke det til å " "importere PS-filer." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "Fant ikke ps2pdf" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Importerer PS-fil som PDF (dette kan ta en stund) …" -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Dette dokumentet har XFA-.skjemaer, som for tiden ikke er støttet." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "" "Dette dokumentet inneholder skjemaer. Trykk på knappen for å bruke " "skjemaene, eller bruk Vis->Vis skjemaer." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2496,39 +2496,39 @@ msgstr "" "Dokumentet ba om å bli startet i presentasjonsmodus.\n" "Vil du tillate det?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Avslutt presentasjonsmodus" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Tillat" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Tillat presentasjonsmodus" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Ikke tillat" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Ikke tillat presentasjonsmodus" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Kunne ikke åpne %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Vil du lagre merknadsendringene eller forkaste dem?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Lukk dokumentet" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "" "Denne lenka peker på en handling for å lukke dokumentet, som ikke virker når " "den innebygde framviseren brukes." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2544,27 +2544,27 @@ msgstr "" "Denne lenka peker på en handling for å avslutte programmet, som ikke virker " "når den innebygde framviseren brukes." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Laster dokument på nytt …" -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Gå til side" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Side:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Oppgi det nye navnet på bokmerket:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Gi dette bokmerket nytt navn" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2574,19 +2574,19 @@ msgstr "" "Du kan eksportere dokumentet med merknader ved å bruke Fil → Eksporter som → " "Dokumentarkiv" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Klarte ikke åpne den midlertidige fila for lagring." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Kunne ikke lagre fila i «%1». Prøv å lagre den et annet sted." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Kunne ikke lagre fila i «%1». %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2596,26 +2596,26 @@ msgstr "" "\n" "Dokumentet finnes ikke lenger." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Legg til bokmerke" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Verktøy" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Det er ikke lov å skrive ut dette dokumentet." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Kunne ikke skrive ut dokumentet. Ukjent feil. Rapporter gjerne feilen til " "bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2623,15 +2623,15 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive ut dokumentet. Detaljert feil er «%1». Rapporter gjerne " "feilen til bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Gå til der du var før" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Gå til der du var etter" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "" "Fil-feil!Klarte ikke lage midlertidig fil " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "" "Fil-feil! Klarte ikke åpne fila%1 for dekomprimering. Fila blir ikke lest inn." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "" "hvis du trykker høyre museknapp på fila i Dolphin filbehandler, og så velger " "fanen «Egenskaper» ." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" "Filfeil! Klarte ikke dekomprimere fila " "%1. Fila blir ikke lastet inn." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "" "Denne feilen oppstår oftest hvis fila er ødelagt. Hvis du vil være " "sikker, prøv å dekomprimere fila manuelt med verktøy på kommandolinja." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Ingen bokmerker" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/nb/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 01355814a..513fd5b6b 100644 --- a/nb/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/nb/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-16 18:54+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -39,23 +39,23 @@ msgstr "Ugyldig dokumentstruktur (META-INF/manifest.xml mangler)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Ugyldig dokumentstruktur (content.xml mangler)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Produsent" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Opprettet" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Opprettet av" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Endret" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/nb/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index b7cf05917..ee124055a 100644 --- a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/nb/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-31 10:53+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "Sender …" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "URL-en for din innliming er kopiert til utklippstavla" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Åpne nettleser" @@ -77,9 +77,3 @@ msgstr "Imagebin-tjener:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Historiestørrelse:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Hent nye leverandører" diff --git a/nb/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/nb/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index fde11a74e..42e4ab0d8 100644 --- a/nb/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/nb/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-10 09:45+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -24,22 +24,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Skrivebord 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Hoved" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternativ" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Innstillinger for fokuspraksis begrenser funksjonaliteten i navigering " "gjennom vinduer." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Forhåndsvisning av Tabbox-utforming" diff --git a/nb/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/nb/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index f4104e4ce..5bdaa5905 100644 --- a/nb/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/nb/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-22 19:53+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                      Style

                      This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -32,85 +32,85 @@ msgstr "" "

                      Stil

                      Med denne modulen kan du endre det visuelle uttrykket i " "grensesnitt-elementer, slik som elementstil og effekter." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Stilmodul for KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Elementstil:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&Sett opp …" -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Lav skjermoppløsning og lav CPU-last" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Høy skjermoppløsning og lav CPU-last" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Lav skjermoppløsning og høy CPU-last" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Høy skjermoppløsning og høy CPU-last" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Lav skjermoppløsning og svært høy CPU-last" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Høy skjermoppløsning og svært høy CPU-last" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Programmer" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Fininnstilling" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Det oppstod en feil ved lasting av oppsettsdialogen for denne stilen." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Kan ikke laste dialog" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                      Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                      " @@ -118,25 +118,25 @@ msgstr "" "

                      Om synligheten av meny-ikoner endres får det bare virkning på programmer " "som startes etterpå.

                      " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Meny-ikoner endret" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "Innstillinger som er endret får bare virkning når programmet startes på nytt" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Beskrivelse: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "skjermelementer (f.eks. måten knapper tegnes opp), som kan kombineres med et " "tema (ytterligere informasjon som marmortekstur eller en overgang)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "" "Dette feltet forhåndsviser den stilen du nå har valgt uten å anvende den på " "hele skrivebordet." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "På denne siden kan du velge detaljer om valg for elementstiler" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                      No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                      Text Only: Shows only text on toolbar buttons. Viser ikoner og tekst på verktøyknapper. Teksten legges " "nedenfor ikonet." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "Hvis du skrur på dette, vil KDE-programmer vise små ikoner ved siden av noen " "viktige knapper." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "Hvis du skrur på dette, vil KDE-programmer vise små ikoner ved siden av de " "fleste meny-elementer." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "Hvis du skrur på dette, vil KDE-programmer kjøre interne animasjoner." diff --git a/nb/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/nb/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 8112df6b5..1f4af5802 100644 --- a/nb/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/nb/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 08:51+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "Flytt til personlig mappe." msgid "Move to system folder." msgstr "Flytt til systemmappe." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                      Cancel?

                      Are you sure you wish to cancel?

                      " msgstr "

                      Avbryte?

                      Er du sikker på at du vil avbryte?

                      " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                      Finished

                      Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                      " @@ -423,76 +423,76 @@ msgstr "" "

                      Ferdig

                      Merk at åpne programmer må startes på nytt for at " "endringer skal synes.

                      " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Ikike vis denne meldinga igjen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Installerer" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Avinstallerer" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Slår på" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Oppdaterer" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Fjerner" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Slår av" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Oppdaterer skriftoppsettet. Vent litt …" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Klarte ikke å starte bakgrunnsmotoren." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Bakgrunnsmotoren døde, men er blitt startet igjen. Prøv igjen." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                      Error

                      " msgstr "

                      Feil

                      " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Auto-hopp over" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Klarte ikke å laste ned %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                      %1" msgstr "Systemets bakgrunnsmotor stoppet. Forsøk igjen.
                      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "%1 er en bitkart-skrift, og de er slått av på dette systemet." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -500,39 +500,39 @@ msgstr "" "%1 inneholder skriften %2, som allerede er installert på " "systemet." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 er ikke en skrift." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Klarte ikke fjerne alle filer som er tilknyttet %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                      %1" msgstr "Klarte ikke å starte systemnissen.
                      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 finnes fra før." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 finnes ikke." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                      %1" msgstr "Tillatelse nektet.
                      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                      %1" msgstr "Ustøttet handling.
                      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                      %1" msgstr "Autentisering mislyktes.
                      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Uventet feil under behandling av: %1" diff --git a/nb/messages/kde-workspace/knetattach.po b/nb/messages/kde-workspace/knetattach.po index 9a12c4514..fed03a2bf 100644 --- a/nb/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/nb/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 12:19+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Skriv navn for denne vevmappa og tjeneradressen, porten og mappestien " "som skal brukes, og trykk Lagre og kople til." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Skriv navn for denne SSH-tilkoblingen og tjeneradressen, porten og " "mappestien som skal brukes, og trykk Lagre og kople til." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Skriv navn for denne FTP-tilkoblingen og tjeneradressen, porten og " "mappestien som skal brukes, og trykk Lagre og kople til." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -57,16 +57,16 @@ msgstr "" "tjeneradressen, porten og mappestien som skal brukes, og trykk Lagre og " "kople til." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Klarte ikke kople til tjeneren. Kontroller innstillingene og prøv igjen." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Lagre og &kople til" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "K&ople til" diff --git a/nb/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/nb/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 8944cffcb..60a2725cd 100644 --- a/nb/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/nb/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-07 13:54+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "" "En pålitelig KDE-øktbehandler som snakker standard X11R6-\n" "øktbehandlingsprotokoll (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE øktbehandler" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "©2000, KDE-utviklerne" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikeholder" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Gjenopprett forrige økt hvis tilgjengelig" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "" "Starter «wm» hvis ingen annen vindus-\n" "behandler deltar i økten. Standard er «kwin»" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Godta også fjernforbindelser" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Starter økta som låst" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Logg ut" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Logg ut uten bekreftelse" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Stopp datamaskinen uten bekreftelse" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Start datamaskinen om igjen uten bekreftelse" diff --git a/nb/messages/kde-workspace/kwin.po b/nb/messages/kde-workspace/kwin.po index 8e0991870..f7f647285 100644 --- a/nb/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/nb/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-05 22:05+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Hopp ett skrivebord ned" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Bytt til skrivebord %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/nb/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/nb/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 41ac4520a..1076bf90a 100644 --- a/nb/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/nb/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:15+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -20,47 +20,47 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Meny for vindushandlinger" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Programmeny" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimer" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Hold over andre" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Hold under andre" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "På alle skrivebordene" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Rulleknapp" diff --git a/nb/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/nb/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 4d3a331ce..f69d0c41b 100644 --- a/nb/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/nb/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-01 21:18+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Øverst" msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Vis kontrollpult" diff --git a/nb/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/nb/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 7eb0c3db6..e80f1afeb 100644 --- a/nb/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/nb/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-05 22:01+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -97,32 +97,32 @@ msgstr "Vis bare oppgaver fra gjeldende skrivebord" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Vis bare oppgaver som er minimert" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Ikke grupper" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Etter programnavn" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Ikke sorter" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Manuelt" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetisk" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Etter skrivebord" diff --git a/nb/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/nb/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index df914150a..4fe5c345b 100644 --- a/nb/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/nb/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-06 18:22+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Fant ikke jobbviser for %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "Jobben ble avbrutt av brukeren." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/nb/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/nb/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 6327ef296..0ff9767f9 100644 --- a/nb/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/nb/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 18:22+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -27,6 +27,6 @@ msgstr "dataEngine for varsling er ikke oppgitt." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Ugyldig mål: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Ukjent program" diff --git a/nb/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/nb/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 91acee3cf..ed61d7bec 100644 --- a/nb/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/nb/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-21 21:45+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "Bytt bilde &hver:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/nb/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/nb/messages/kdelibs/kdelibs4.po index a318226c9..5c17e9a3f 100644 --- a/nb/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/nb/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-23 21:13+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -33,37 +33,37 @@ msgstr "" "klauncher: Dette programmet er ikke ment å startes manuelt.\n" "klauncher: Det startes automatisk av kdeinit4. \n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit kunne ikke starte «%1»" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Fant ikke tjenesten «%1»." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Tjenesten «%1» må være kjørbar for å kunne starte." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Tjenesten «%1» har feil format." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Starter %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Ukjent protokoll «%1».\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "" "Feil ved lasting av fila:\n" "%1\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Systemet kan ha nådd det størst mulige antall åpne filer, eller har nådd det " "største antall åpne filer du har lov til å bruke." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" "Systemet kan ha nådd det størst mulige antall prosesser, eller har nådd det " "største antall prosesser du har lov til å bruke." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Kunne ikke finne den kjørbare fila «%1»." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne biblioteket «%1».\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1079,15 +1079,15 @@ msgstr "Klipp ut" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Bruk fortløpende stavekontroll." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "For mange feilstavede ord. Fortløpende stavekontroll er slått av." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Fortløpende stavekontroll er av." @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Tilbakestill verktøylinjer" msgid "Reset" msgstr "Nullstill" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Verktøylinje:" @@ -1980,47 +1980,47 @@ msgstr "&Verktøylinje:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Tilgjengelige handlinger:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Gjeld&ende handlinger:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Endre &ikon …" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Endre te&kst …" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Dette elementet vil bli erstattet med alle elementene fra en innebygget " "komponent." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2028,16 +2028,16 @@ msgstr "" "Dette er en dynamisk handlingsliste. Du kan flytte den, men hvis du fjerner " "den kan du ikke legge den inn igjen senere." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Handlingsliste: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Endre ikon" @@ -2392,23 +2392,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimer" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimer" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Gjenopprett" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Vil du avslutte %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Bekreft «Avslutt» fra systemkurven" @@ -5370,11 +5370,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funksjonen må kalles fra hovedtråden." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "" "Feil under oppstart av %1. Enten kjører ikke KLauncher lenger, eller så " "klarte den ikke å starte programmet." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr "" "KLauncher kunne ikke nås via D-Bus, feil ved kall til %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Klarte ikke å starte hjelpesenteret" @@ -5872,11 +5872,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Klarte ikke starte terminalklienten" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Feil i DBus bakgrunnsmotor: tilkobling til hjelper mislyktes. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5884,7 +5884,7 @@ msgstr "" "Feil i DBus bakgrunnsmotor: klarte ikke å kontakte hjelper. " "Tilkoblingsfeil: %1. Meldingsfeil: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "Feil i DBus bakgrunnsmotor: fikk ødelagte data fra hjelper %1 %2" @@ -7747,7 +7747,7 @@ msgstr "&Om %1" msgid "About &Katana" msgstr "Om &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE Testprogram" diff --git a/nb/messages/kdelibs/kio4.po b/nb/messages/kdelibs/kio4.po index 456193040..9ea85fbae 100644 --- a/nb/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/nb/messages/kdelibs/kio4.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-30 20:55+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -1027,23 +1027,23 @@ msgstr "Lagre" msgid "Do Not Store" msgstr "Ikke lagre" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Sterk)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Middels)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Svak)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Svak)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Ingen SSL-støtte." @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Mottar skadde data." msgid "--- separator ---" msgstr "--- delelinje ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" @@ -1439,16 +1439,16 @@ msgstr "Hent bilde" msgid "OCR Image" msgstr "OCR på bilder" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Mappa finnes fra før" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Fila finnes fra før" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Finnes fra før som mappe" @@ -1515,37 +1515,37 @@ msgstr "Forespørsel blokkert." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Ukjent HTTP-verb." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Rettigheter" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Eier" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Type " @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "&Hopp over fila" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Kan ikke lage io-slave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "" "Ødelagt URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "FEIL: ukjent protokoll «%1»" msgid "Creating directory" msgstr "Oppretter mappe" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Mappe" @@ -1624,12 +1624,12 @@ msgstr "Mappe" msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Mål" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Mål" msgid "Deleting" msgstr "Sletter" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "H&andlinger" msgid "&Open with %1" msgstr "&Åpne med %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Åpne" @@ -3692,50 +3692,50 @@ msgstr "" "SSL-sertifikatet blir avvist. Du kan endre innstillingene i KDEs " "Systeminnstillinger." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopierer" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Oppretter mappe" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Sletter" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Undersøker" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Overfører" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Monterer" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Monteringspunkt" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Avmonterer" @@ -3873,16 +3873,16 @@ msgstr "Koding:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Åpne" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Adresse:" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Eiergruppe" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Andre" @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Alle filer" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Alle støttede filer" @@ -4197,97 +4197,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Egenskaper for %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Egenskaper for 1 element" msgstr[1] "Egenskaper for %1 valgte elementer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Generelt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Lag ny filtype" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Filtypevalg" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Innhold:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Beregn" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Oppfrisk" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Peker til:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Laget:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Endret:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Brukt:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Montert på:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Enhetsbruk:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 av %2 (%3% brukt)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 fil" msgstr[1] "%1 filer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 undermappe" msgstr[1] "%1 undermapper" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4295,20 +4295,20 @@ msgstr "" "Regner ut … %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Regner ut …" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Minst %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Det nye filnavnet er tomt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4316,74 +4316,74 @@ msgstr "" " Klarte ikke lagre egenskapene. Du har ikke tilstrekkelig rettighet til " "å skrive til %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Forbudt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Kan lese" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Kan lese og skrive" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Kan vise innhold" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Kan vise og endre innhold" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Kan vise innhold og lese" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Kan vise/lese og endre/skrive" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Rettigheter" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Tilgangsrettigheter" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] " Denne fila er en lenke og har ikke rettigheter." msgstr[1] "Alle filene er lenker og har ikke rettigheter." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Bare eieren kan endre rettigheter." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "E&ier:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Oppgir handlinger som eieren har lov til å utføre." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gr&uppe:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Oppgir handlinger som medlemmer av gruppa har lov til å utføre." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "An&dre:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4391,15 +4391,15 @@ msgstr "" "Oppgir handlinger som alle brukere, som hverken er eier eller medlemmer av " "gruppa, har lov til å utføre." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Bare &eier kan endre navn på, eller slette, innhold i mappa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Kan &kjøres" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "" "filer og mapper i denne mappa. Andre brukere kan bare legge til filer, hvis " "de har tillatelse til å «endre innhold»." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4417,35 +4417,35 @@ msgstr "" "Slå på dette for å markere fila som kjørbar. Dette har bare mening for " "programmer og skript, og er påkrevet når du vil kjøre dem." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "A&vanserte rettigheter" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Eierskap" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Bruker:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Bruk endringene på alle undermapper og innholdet i dem" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Avanserte rettigheter" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4453,19 +4453,19 @@ msgstr "" "Vis\n" "oppføringer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Lese" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Dette flagget gir tillatelse til å se på innholdet i mappa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Lese-flagget gir tillatelse til å se innholdet i fila." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4473,11 +4473,11 @@ msgstr "" "Skriv\n" "oppføringer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4485,33 +4485,33 @@ msgstr "" "Dette flagget gir tillatelse til å legge til, slette og endre navn på filer. " "Merk at sletting og navneendring kan begrenses med «Klister»-flagget." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Skriv-flagget gir tillatelse til å endre innholdet i fila." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Gå inn i" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Slå på dette flagget for å gi tillatelse til å gå inn i mappa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Kjørbar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Slå på dette flagget for å gi tillatelse til å kjøre fila som et program." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Spesielt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4519,7 +4519,7 @@ msgstr "" "Spesielt flagg. Gyldig for hele mappa, den nøyaktige betydningen av flagget " "kan ses i kolonnen til høyre." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4527,19 +4527,19 @@ msgstr "" "Spesielt flagg. Den nøyaktige betydningen av flagget kan ses i kolonnen til " "høyre." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Sett UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "" "Hvis dette flagget er satt, vil den som eier mappa bli eier for alle nye " "filer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4555,18 +4555,18 @@ msgstr "" "Hvis fila er kjørbar og flagget er satt, så blir fila kjørt med samme " "tillatelser som eieren." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Sett GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Hvis dette flagget er satt, så vil alle nye filer i katalogen få samme " "gruppe som katalogen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4574,12 +4574,12 @@ msgstr "" "Hvis denne fila er kjørbar og flagget er satt, så blir den kjørt med samme " "tillatelser som gruppa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Fast" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4588,7 +4588,7 @@ msgstr "" "slette filer eller gi dem nye navn. Ellers kan alle som har skrivetilgang " "gjøre dette." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4596,83 +4596,83 @@ msgstr "" "Klister-flagg på en fil blir ikke brukt i Linux, men kan være i bruk på noen " "systemer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Lenke" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Varierende (Ingen endring)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Denne fila bruker avanserte tillatelser" msgstr[1] "Disse filene bruker avanserte tillatelser." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Denne mappa bruker avanserte tillatelser." msgstr[1] "Disse mappene bruker avanserte tillatelser." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Disse filene bruker avanserte tillatelser." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Enhet" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Enhet (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Enhet:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Filsystemer:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Monteringspunkt (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Program" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Legg til filtype for %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Velg en eller flere filtyper å legge til:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Det er støtte for kjørbare filer bare på det lokale filsystemet." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Avanserte valg for %1" @@ -4839,16 +4839,16 @@ msgstr "telnet-tjeneste" msgid "telnet protocol handler" msgstr "telnet-protokollbehandler" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE vedlikeholdsverktøy for HTTP-mellomlager" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Tøm mellomlageret" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Vis informasjon om mellomlagerfil" @@ -5664,11 +5664,11 @@ msgstr "Fant ikke fila «%1»" msgid "Cannot open file" msgstr "Kan ikke åpne fila" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Fila skal lagres med dette navnet." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5676,24 +5676,24 @@ msgstr "" "Liste over filer som skal åpnes. Du kan velge flere enn en fil ved å skrive " "inn flere filnavn med mellomrom mellom." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Navnet på fila som skal åpnes." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Steder" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Fila «%1» finnes fra før. Vil du skrive over den?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Skriv over fila?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5701,51 +5701,51 @@ msgstr "" "De valgte filnavnene ser\n" "ikke ut til å være gyldige." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Ugyldig(e) filnavn" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Du kan bare velge lokale filer." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Kan ikke bruke filer fra andre maskiner" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Alle mapper" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Alle filer" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Ikonstørrelse: %1 piksler (standardstørrelse)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Ikonstørrelse: %1 piksler" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Velg automatisk fil&etternavn (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "etternavnet %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Velg automatisk fil&etternavn" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "et passende etternavn" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                      1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5772,7 +5772,7 @@ msgstr "" "behold valget slått på, fordi det gjør det lettere å holde styr på filene " "dine." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/nds/messages/applications/kate.po b/nds/messages/applications/kate.po index c7c4314dd..b488a960c 100644 --- a/nds/messages/applications/kate.po +++ b/nds/messages/applications/kate.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-14 18:09+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "Dokment tomaken" msgid "Save As" msgstr "Sekern as" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Niege Datei opmaakt, wielt Kate beendt warrn schull. Beennen wöör afbraken." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Utmaken afbraken" @@ -1315,66 +1315,66 @@ msgstr "Handbook för &Plugins" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Wiest Hülp-Dateien för verscheden verföögbore Plugins." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "Ö&ver de Editor-Komponent" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nieg" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "Törn &opmaken" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "Törn &sekern" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Törn sekern &as..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "Törns &plegen" -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Törn fi&x opmaken" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "Dit maakt all opmaakt Dokmenten to. Wullt Du redig wiedermaken?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "All Dokmenten tomaken" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Dit verstickt den Menübalken heel un deel. Du kannst em mit %1 wedder wiesen." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Menübalken versteken" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Anner..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Programm \"%1\" lett sik nich finnen." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Programm nich funnen" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [bloots leesbor]" diff --git a/nds/messages/applications/konqueror.po b/nds/messages/applications/konqueror.po index a05f29f6a..19248f2b9 100644 --- a/nds/messages/applications/konqueror.po +++ b/nds/messages/applications/konqueror.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-18 00:16+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -21,37 +21,37 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Na Oproop ahn Adressingaav ahn Standardfinster starten" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profil, dat Du opmaken wullt" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Verföögbor Profilen oplisten" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Verföögbor Törns oplisten" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Törn, den Du opmaken wullt" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "MIME-Typ, den Du för disse URL bruken wullt (t.B. text/html oder inode/" "directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Bruukt Komponent (a.B. khtml oder kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "För URLs, de op Dateien wiest, warrt de Orner opmaakt un de Datei utsöcht, " "man de Datei sülven warrt nich opmaakt" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Adress för't Opmaken" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "Du hest en Reeg Paneels in dit Finster apen.\n" "Dat Laden vun en Ansichtprofil warrt se all tomaken." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Nafraag" @@ -124,18 +124,18 @@ msgstr "" "Dit Paneel bargt Ännern, de Du noch nich överdragen hest.\n" "Dat Laden vun en Profil warrt all Ännern wegsmieten." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Ännern wegsmieten?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "Ännern &wegsmieten" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Vörgeschicht" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Sorteren" @@ -495,49 +495,49 @@ msgstr "Finster %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Nich nochmaal fragen" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "In'n nieg &Finster opmaken" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "As nieg Paneel opmaken" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "Linkadress &koperen" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Indrag wegdoon" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Vörgeschicht leddig maken" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Instellen..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Na &Naam" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Na &Datum" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Binnen Vörgeschicht söken" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Wullt Du redig de hele Vörgeschicht wegdoon?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Vörgeschicht wegdoon?" @@ -591,16 +591,16 @@ msgstr "Wohrschoen" msgid "Resend" msgstr "Nochmaal sennen" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Bi to laden..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Afbraken." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -608,41 +608,41 @@ msgstr "" "Disse Siet bargt Ännern, de Du noch nich överdragen hest.\n" "Dat Niegladen vun de Siet warrt all Ännern wegsmieten." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Dateipleeg" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Nettkieken" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Tohuusorner" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Tohuus" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Na Dien Tohuusorner gahn" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Na Dien lokaal Tohuusorner gahn" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Tohuussiet" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Na Dien Tohuussiet gahn" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                        You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "instellen wullt, kiek bi Instellen -> Konqueror instellen -> Allmeen." "" -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" "Dit Paneel bargt Ännern, de Du noch nich överdragen hest.\n" "Dat Aflösen vun dat Paneel warrt all Ännern wegsmieten." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" "Disse Ansicht bargt Ännern, de Du noch nich överdragen hest.\n" "Dat Tomaken vun de Ansicht warrt all Ännern wegsmieten." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -676,20 +676,20 @@ msgstr "" "Dit Paneel bargt Ännern, de Du noch nich överdragen hest.\n" "Dat Paneel tomaken warrt all Ännern wegsmieten." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Wullt Du redig all anner Paneels tomaken?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Nafraag: Anner Paneels tomaken" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "&Anner Paneels tomaken" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "Dit Paneel bargt Ännern, de Du noch nich överdragen hest.\n" "Dat Tomaken vun anner Paneels warrt all Ännern wegsmieten." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -705,216 +705,216 @@ msgstr "" "Dit Paneel bargt Ännern, de Du noch nich överdragen hest.\n" "Dat Niegladen vun all Paneels warrt disse Ännern wegsmieten." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Teel ingeven" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 gellt nich" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Utsöcht Dateien vun %1 koperen na:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Utsöcht Dateien vun %1 verschuven na:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Vörgeschicht vun tomaakt Indrääg leddig maken" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Sekern as..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Plegen..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "&Nieg Finster" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "Finster ver&dubbeln" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "&Linkadress sennen..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "&Datei sennen..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "Steed &opmaken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "Datei &opmaken..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "Datei &söken..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "index.html br&uken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "De aktuelle Adress fastnageln" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Ansicht to&koppeln" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "Na &baven" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Tomaakt Paneels" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Törns" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Tomehrst besöcht" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Tolest besöcht" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Vörgeschicht wiesen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "Ansichtprofil &sekern as..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Verwiedern instellen..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Schriefwies-Prööv instellen..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Finster &pielrecht delen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Finster &kimmrecht delen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Nieg Paneel" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "Aktuell Paneel ver&dubbeln" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Aktuell Paneel aflösen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "Aktive Ansicht &tomaken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Aktuell Paneel tomaken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Nakamen Paneel aktiveren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Verleden Paneel aktiveren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Paneel %1 anmaken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Paneel na links verschuven" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Paneel na rechts verschuven" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Fehlersöök-Informatschonen utgeven" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Ansichtprofilen &instellen..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "&Ansichtprofil laden" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Nieg laden" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "All Paneels &nieg laden" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "Nieg laden &verdwingen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Anhollen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Pulseren Akschoon-Lüttbild" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&Adress: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Adressbalken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                        Enter a web address or search term." msgstr "" "Adressbalken

                        Giff en Nettadress in, oder en Woort, dat Du " "söchst." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Adressbalken leddig maken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                        Clears the contents of the location bar." "" @@ -922,15 +922,15 @@ msgstr "" "Adressbalken leddig maken

                        Maakt den Adressbalken leddig." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Leestekens" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Gah na" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                        Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" "Gahn na

                        Laadt de Siet, de Du in den Adressbalken ingeven " "hest." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                        For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Een Orner na baven" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Een Schritt in de Vörgeschicht torüchgahn" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Een Schritt in de Vörgeschicht na vörn gahn" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Een Schritt in de Vörgeschicht vun tomaakt Paneels torüchgahn" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                        This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -974,11 +974,11 @@ msgstr "" "den aktuellen Tostand vun Nettsieden ankieken wullt, de sik na't Laden " "villicht ännert hebbt." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Dat aktuelle Dokment nieg laden" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                        This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -988,11 +988,11 @@ msgstr "" "noot doon, wenn Du den aktuellen Tostand vun Nettsieden ankieken wullt, de " "sik na't Laden villicht ännert hebbt." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "All opstunns in Paneels wieste Dokmenten nieg laden" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                        All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" "Dat Laden vun't Dokment afbreken

                        All Överdregen warrt " "anhollen un Konqueror wiest dat, wat vun den Inholt al ankamen is." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                        This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1013,17 +1013,17 @@ msgstr "" "Laden villicht ännert hebbt. All Biller op de Siet warrt nieg laadt, ok wenn " "dat dor al Kopien vun binnen den Twischenspieker gifft." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Dat Niegladen vun dat opstunns wieste Dokment un all sien Biller verdwingen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Dat Laden vun't Dokment afbreken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                        This makes it available to the Paste command in " @@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr "" "verschuven

                        Maakt den Text / de Elementen för den Befehl " "Infögen binnen Konqueror oder anner Programmen verföögbor." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Utsöcht Text oder Elementen na de Twischenaflaag verschuven" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                        This makes it available to the Paste command in " @@ -1047,11 +1047,11 @@ msgstr "" ">Maakt den Text / de Elementen för den Befehl Infögen binnen " "Konqueror oder anner Programmen verföögbor." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Utsöcht Text oder Elementen na de Twischenaflaag koperen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                        This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr "" ">
                        Dat funkscheneert ok mit Inholt, de binnen anner KDE-Programmen " "utknippt oder kopeert wöör." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Den Twischenaflaaginholt infögen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                        You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1078,15 +1078,15 @@ msgstr "" "KDE-Druckdeensten opropen, a.B. dat Opstellen vun en PDF-Datei ut dat " "aktuelle Dokment." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Dat aktuelle Dokment drucken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "De Datei \"index.html\" opmaken, wenn ehr dat binnen en Orner gifft." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" "In en fastnagelt Ansicht kannst Du den Orner nich wesseln. Bruuk dat tosamen " "mit \"Ansicht tokoppeln\", wenn Du vele Dateien ut een Orner ankieken wullt." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "" "Koppelt de Ansicht en anner Ansicht to. Een koppelte Ansicht kummt na, wenn " "Du in en anner koppelt Ansicht den Orner wesselst." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "&Dateien koperen..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Dateien &verschuven..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1118,55 +1118,55 @@ msgstr "" "Du wullt mehr as 20 Leestekens as Paneels opmaken. Dat mag sien Tiet bruken. " "Wullt Du wiedermaken?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Leesteken-Orner as nieg Paneels opmaken" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Binnen dit &Finster opmaken" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Dokment binnen dit Finster opmaken" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Dokment in'n nieg Finster opmaken" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "In'n &nieg Paneel opmaken" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Dokment in'n nieg Paneel opmaken" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Opmaken mit" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Mit %1 opmaken" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Ansichttyp" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Du hest en Reeg Paneels in dit Finster apen. Wullt Du dat redig tomaken?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Aktuell Paneel &tomaken" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" "Dit Paneel bargt Ännern, de Du noch nich överdragen hest.\n" "Dat Tomaken vun dat Finster warrt all Ännern wegsmieten." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1182,36 +1182,36 @@ msgstr "" "Disse Siet bargt Ännern, de Du noch nich överdragen hest.\n" "Dat Tomaken vun't Finster warrt disse Ännern wegsmieten." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "Keen Naam" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Dien Sietpaneel funkscheneert nich oder is nich verföögbor. En niege Indrag " "kann nich toföögt warrn." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Nett-Sietpaneel" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Niege Nett-Verwiedern \"%1\" Dien Sietpaneel tofögen?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Tofögen" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Nich tofögen" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/nds/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 2a1836096..b839bbd19 100644 --- a/nds/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/nds/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-20 12:31+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -18,50 +18,50 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Kuntrullmoduul för de KDE-Knippen" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Nieg Knipp" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Bitte giff en Naam för de niege Knipp an:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Jümmers verlöven" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Jümmers torüchwiesen" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Deit mi leed, de Systeem-Sekerheitregeln verlöövt dat nich, dat Du de ännern " "sekerst." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Mit dit Kuntrullmoduul kannst Du dat KDE-Knippensysteem instellen." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Wegdoon" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/okular.po b/nds/messages/kde-extraapps/okular.po index 1a7f3e24a..5d8983764 100644 --- a/nds/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/nds/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 14:08+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Na \"%1\" gahn" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Na Breed topassen" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Jichtenseen Woort söken" msgid "Filter Options" msgstr "Filteroptschonen" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Siet: %1" @@ -2163,11 +2163,11 @@ msgstr "Bloots aktuell Dokment" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Na dit Leesteken gahn" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Leesteken ümnömen" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Leesteken wegdoon" @@ -2358,100 +2358,100 @@ msgstr "Hülpprogrammen instellen..." msgid "About Backend" msgstr "Över't Hülpprogramm" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "&Nieg laden" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Aktuell Dokment nieg vun Fastplaat laden." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "&Söökbalken tomaken" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Sietnummer" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "&Kopie sekern as..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "&Stüerpaneel wiesen" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "&Siedenbalken wiesen" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Inbett Dateien" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&xporteren as" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Dokmentenarchiv" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "&Presentatschoon" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "PostScript as PDF &importeren..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "Böker ut Internet &halen..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Swattschirm-Bedriefoort wesseln" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Tekenbedrief an-/utmaken" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Tekens leddig maken" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Anmarken instellen..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Presentatschoon anhollen/wiedermaken" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich opmaken. De Datei gifft dat nich." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Dat Laden vun \"%1\" wöör afbraken." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "\"%1\" lett sik nich opmaken. Grund: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Kieker-Hülpprogrammen instellen" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Hülpprogrammen instellen" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2459,32 +2459,32 @@ msgstr "" "Dat Programm \"ps2pdf\" lett sik nich finnen. PS-Dateien laat sik ahn disse " "Datei nich importeren." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "\"ps2pdf\" lett sik nich finnen" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "PS-Datei warrt as PDF importeert (Dat kann wat duern)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Giff bitte dat Passwoort in, wenn Du dat Dokment lesen wullt:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Leeg Passwoort. Versöök dat nochmaal:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Dokment-Passwoort" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Dit Dokment bargt XFA-Formuloren. De warrt opstunns nich ünnerstütt." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" "Dit Dokment bargt Formuloren. Klick op den Knoop, wenn Du se bewerken wullt, " "oder bruuk Ansicht -> Formuloren wiesen." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2500,39 +2500,39 @@ msgstr "" "Dat Dokment will den Presentatschoonbedrief opropen.\n" "Wullt Du dat verlöven?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Presentatschoonbedrief" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Verlöven" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Presentatschoonbedrief bruken" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Nich verlöven" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Den Presentatschoonbedrief nich bruken" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "\"%1\" lett sik nich opmaken" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Wullt Du de ännerten Anmarken sekern oder wegsmieten?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Dokment tomaken" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "" "Disse Link wiest na en \"Dokment tomaken\"-Akschoon, de sik mit den inbett " "Kieker nich utföhren lett." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2548,27 +2548,27 @@ msgstr "" "Disse Link wiest na en \"Programm tomaken\"-Akschoon, de sik mit den inbett " "Kieker nich utföhren lett." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Dokment warrt nieg laadt..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Na Siet gahn" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Siet:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Giff den niegen Naam för dat Leesteken in:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Dit Leesteken ümnömen" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2578,21 +2578,21 @@ msgstr "" "Du kannst dat Dokment mit de Anmarken över Datei -> Exporteren as -> " "Dokmentenarchiev exporteren." -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "De Temporeerdatei lett sik nich schrieven." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Datei lett sik nich na \"%1\" sekern. Versöök, ehr na en anner Steed to " "sekern." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Datei lett sik nich na \"%1\" sekern. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2602,26 +2602,26 @@ msgstr "" "\n" "Dat gifft dat Dokment nich mehr." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Leesteken tofögen" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Warktüüch" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Dat Drucken vun dit Dokment is nich verlöövt." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Dat Dokment lett sik nich drucken. Nich begäng Fehler. Bitte mell dat na " "http://bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2629,15 +2629,15 @@ msgstr "" "Dat Dokment lett sik nich drucken. Utföhrlich Fehlermellen is \"%1\". Bitte " "mell dat na http://bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Na de verleden Steed gahn" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Na de nakamen Steed gahn" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "" "Dateifehler! De Temporeerdatei %1 lett sik nich opstellen." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "" "Dateifehler! De Datei %1 " "lett sik nich för't Utpacken opmaken. De Datei warrt nich laadt." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "" "Du binnen den Dateipleger \"Dolphin\" mit den rechten Muusknoop op de Datei " "klickst un den Indrag \"Egenschappen\" bruukst." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "" "Dateifehler! De Datei %1 " "lett sik nich utpacken. De Datei warrt nich laadt." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "" "Du seker gahn wullt, denn versöök dat Utpacken vun Hand op de Befehlsreeg." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Keen Leestekens" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/nds/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index ec26f16e1..5faafdb19 100644 --- a/nds/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/nds/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-23 19:47+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "Leeg Dokmentstruktuur (Datei \"META-INF/meta.xml\" fehlt)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Leeg Dokmentstruktuur (content.xml fehlt)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Maker" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Opstellt" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Opsteller" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Ännert" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/nds/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index f4b16ddb8..4b0682de2 100644 --- a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/nds/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-15 05:53+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "Överdregen..." msgid "General" msgstr "Allmeen" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "De URL vun Dien Textsnippel wöör na Dien Twischenaflaag kopeert." -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Nettkieker opmaken" @@ -77,9 +77,3 @@ msgstr "Imagebin-Server:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Grött vun de Vörgeschicht:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "Niege Anbeders &halen" diff --git a/nds/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/nds/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index ef0aad9da..48df0c04a 100644 --- a/nds/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/nds/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 02:00+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -23,22 +23,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Schriefdisch 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Normaal" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Anners" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "De Instellen för de Fokusregeln begrenzt de Funkschonen bi't Lopen dör de " "Finstern." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Wessellist-Vöransicht" diff --git a/nds/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/nds/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 2695a2e8a..d9503dcc3 100644 --- a/nds/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/nds/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 01:45+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                        Style

                        This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -27,86 +27,86 @@ msgstr "" "

                        Stil

                        Mit dit Moduul kannst Du dat Utsehn vun de graafsche Böversiet " "instellen, as a.B. den Stil un de Effekten vun Bedeenelementen." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE-Stilmoduul" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© 2002: Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Elementen-Stil:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&Instellen..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Vöransicht" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Siet Bildoplösen un minn Perzesser" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Hooch Bildoplösen un minn Perzesser" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Siet Bildoplösen un veel Perzesser" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Hooch Bildoplösen un veel Perzesser" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Siet Bildoplösen un bannig veel Perzesser" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Hooch Bildoplösen un bannig veel Perzesser" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Programmen" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Enkelheiten" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Bi't Laden vun den Instellendialoog vun dissen Stil geev dat en Fehler." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Dialoog lett sik nich laden" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                        Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                        " @@ -114,24 +114,24 @@ msgstr "" "

                        Ännern för't Wiesen vun Menü-Lüttbiller warrt bloots in nieg opropen " "Programmen sichtbor.

                        " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Menü-Lüttbiller ännert" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "Ännern warrt eerst bi den nakamen Programmstart bruukt" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Keen Beschrieven verföögbor." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Beschrieven: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "wiest warrt) ut de List utsöken. En Reeg Stilen kannst Du ok tosamen mit en " "Muster anwennen (anner Vörgaven as en Abalster-Böversiet oder Klöörövergang)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -149,13 +149,13 @@ msgstr "" "Dit Rebeet wiest en Vöransicht vun den jüst utsöchten Stil, ahn em op den " "helen Schriefdisch antowennen." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "Op disse Siet kannst Du de Enkeleheiten för den Stil vun de Bedeenelementen " "fastleggen" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                        No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                        Text Only: Shows only text on toolbar buttons.\n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "Na persöönlich Orner verschuven" msgid "Move to system folder." msgstr "Na Systeemorner verschuven" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                        Cancel?

                        Are you sure you wish to cancel?

                        " msgstr "

                        Afbreken?

                        Wullt Du dit redig afbreken?

                        " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                        Finished

                        Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                        " @@ -417,80 +417,80 @@ msgstr "" "

                        Afslaten

                        Bitte beacht, Du muttst all lopen Programmen nieg " "starten, ehr se üm de Ännern wies warrt.

                        " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Disse Mellen nich nochmaal wiesen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Installeren" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Deinstalleren" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Anmaken" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Verschuven" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Opfrischen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Wegmaken" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Utmaken" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Schriftinstellen warrt opfrischt. Tööv bitte..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Hülpprogramm lett sik nich opropen." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "Dat Hülpprogramm is leider afstört, man wöör nieg opropen. Versöök dat bitte " "nochmaal." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                        Error

                        " msgstr "

                        Fehler!

                        " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Övergahn" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Automaatsch övergahn" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "%1 lett sik nich daalladen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                        %1" msgstr "" "Dat Systeem-Hülpprogramm is afstört. Versöök dat bitte nochmaal.
                        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 is en Pixelbild-Schriftoort, un de sünd op Dien Systeem utmaakt." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -498,39 +498,39 @@ msgstr "" "%1 bargt de Schriftoort %2. De is al op Dien Systeem " "installeert." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 is keen Schriftoort." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Nich all Dateien, de %1 tohöört, laat sik wegmaken" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                        %1" msgstr "De Systeemdämoon lett sik nich opropen.
                        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 gifft dat al." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 gifft dat nich." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                        %1" msgstr "Verlöven afwiest
                        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                        %1" msgstr "Nich ünnerstütt Akschoon.
                        %1>" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                        %1" msgstr "Identiteetprööv fehlslaan.
                        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Bi't Afarbeiden geev dat en Fehler: %1" diff --git a/nds/messages/kde-workspace/knetattach.po b/nds/messages/kde-workspace/knetattach.po index fa1867ac7..342c0b4b6 100644 --- a/nds/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/nds/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-11 08:00+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Giff en Naam för dissen Nett-Orner in, de Serveradress, de Port un " "den Ornerpadd, un klick op Sekern & Tokoppeln." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Giff en Naam för disse SSH-Verbinnen in, de Serveradress, de Port un " "den Ornerpadd, un klick op Sekern & Tokoppeln." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Giff en Naam för disse FTP-Verbinnen in, de Serveradress un den " "Ornerpadd, un klick op Sekern & Tokoppeln." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "" "Giff en Naam för dit Windows-Nettloopwark in, de Serveradress un den " "Ornerpadd, un klick op Sekern & Tokopppeln." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Tokoppeln na den Server nich mööglich. Överprööv bitte Diene Instellen un " "versöök dat nochmaal." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Sekern un T&okoppeln" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "T&okoppeln" diff --git a/nds/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/nds/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 52c9badc2..1b829582a 100644 --- a/nds/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/nds/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 03:32+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -28,31 +28,31 @@ msgstr "" "De KDE-Törnpleger op den Verlaat is, de ok dat Standard-X11R6-\n" "Törnpleegprotokoll (\"XSMP\") snackt." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "De KDE-Törnpleger" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© 2000, De KDE-Schrievers" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Pleger" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Stellt den sekerten Brukertörn wedder her (wenn mööglich)" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "" "Start \"wm\", wenn keen anner Finsterpleger an\n" "den Törn Andeel hett. Standard is \"kwin\"" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Ok Verbinnen mit anner Reekners tolaten" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Start den Törn afslaten" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Afmellen" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Ahn Nafraag afmellen" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Ahn Nafraag utmaken" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Ahn Nafraag nieg starten" diff --git a/nds/messages/kde-workspace/kwin.po b/nds/messages/kde-workspace/kwin.po index 436823b36..607c4826a 100644 --- a/nds/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/nds/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 11:53+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Een Schriefdisch na nerrn wesseln" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Na Schriefdisch %1 wesseln" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/nds/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/nds/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 1f4cdc8df..85c9b1f49 100644 --- a/nds/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/nds/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 11:58+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -16,47 +16,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Finsterakschonen-Menü" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Programmmenü" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Hülp" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimeren" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximeren" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Tomaken" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Vörn hollen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Achtern hollen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Op all Schriefdischen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Inrull-Knoop" diff --git a/nds/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/nds/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index d24b0fd66..8b593ea7d 100644 --- a/nds/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/nds/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 01:07+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Baven" msgid "Bottom" msgstr "Nerrn" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Klockpaneel wiesen" diff --git a/nds/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/nds/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 75df0c952..16eb7ae04 100644 --- a/nds/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/nds/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-19 12:41+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -97,32 +97,32 @@ msgstr "Bloots Programmen vun den aktuellen Schriefdisch wiesen" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Bloots minimeert Programmen wiesen" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Allmeen" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Nich tosamenkoppeln" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Na Programmnaam" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Nich sorteren" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Vun Hand" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeetsch" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Na Schriefdisch" diff --git a/nds/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/nds/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index d32a1f6e1..11a7e6d9f 100644 --- a/nds/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/nds/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 01:41+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "De Opgavenkieker för \"%1\" lett sik nich finnen" msgid "Job canceled by user." msgstr "Opgaav vun Bruker afbraken" -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/nds/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/nds/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index d79a20773..bb98c65c6 100644 --- a/nds/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/nds/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-23 06:44+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -26,6 +26,6 @@ msgstr "De Datenkarn för Bescheden is nich fastleggt." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Leeg Teel: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Nich begäng Programm" diff --git a/nds/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/nds/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 7f4f804f4..1fa21f0fe 100644 --- a/nds/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/nds/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:11+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "Biller ä&nnern elk:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/nds/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/nds/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 56946bf0d..368c5186b 100644 --- a/nds/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/nds/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-18 01:32+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -27,35 +27,35 @@ msgstr "" "klauncher: Dit Programm schall nich vun Hand opropen warrn.\n" "klauncher: „kdeinit4“ röppt dat automaatsch op.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit kann „%1“ nich starten." -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "De Deenst „%1“ lett sik nich finnen." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "De Deenst „%1“ mutt utföhrbor wesen, wenn he lopen schall." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "De Deenst „%1“ is leeg formateert." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Starten vun %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Protokoll „%1“ is nich begäng.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Fehler bi't Laden vun „%1“.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Villicht is dat Systeem bi de Maximaaltall för apen Dateien anlangt, oder Du " "büst bi de Maximaaltall för apen Dateien ankamen, de du bruken dörvst." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "" "Villicht is dat Systeem bi de Maximaaltall för apen Dateien anlangt, oder Du " "büst bi de Maximaaltall för apen Dateien ankamen, de du bruken dörvst." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Dat Programm „%1“ lett sik nich finnen." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "De Bibliotheek „%1“ lett sik nich opmaken.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1069,15 +1069,15 @@ msgstr "Knippen" msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Tipp-Klookschriever is anmaakt." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "To vele lege Wöör. De Tipp-Klookschriever is utmaakt." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Tipp-Klookschriever is utmaakt." @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Warktüüchbalkens torüchsetten" msgid "Reset" msgstr "Torüchsetten" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Warktüüchbalken:" @@ -1977,46 +1977,46 @@ msgstr "&Warktüüchbalken:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Verföögbor Akschonen:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Wiest &Akschonen:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "&Lüttbild wesseln..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Te&xt ännern..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Dit Element warrt dör all Elementen utwesselt, de en inbett Komponent bargt." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2024,16 +2024,16 @@ msgstr "" "Disse List vun Akschonen is dünaamsch. Du kannst ehr bewegen, man wenn Du " "ehr wegmaakst, kannst Du ehr nich wedder torüchhalen." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Akschonenlist: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Lüttbild wesseln" @@ -2393,23 +2393,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimeren" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimeren" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Wedder herstellen" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Wullt Du %1 redig verlaten?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Wegdoon ut Systeemafsnitt beglöven" @@ -5366,11 +5366,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1, [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funkschoon mutt vun den Hööftstrang opropen warrn" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgstr "" "Fehler bi't Opropen vun „%1“. KLauncher löppt wull nich mehr, oder dat kann " "dat Programm nich opropen." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "" "„%1“:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Dat Hülpzentrum lett sik nich starten" @@ -5871,11 +5871,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Dat Terminalprogramm lett sik nich starten." -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "D-Bus-Hülpprogramm-Fehler: Tokoppeln na Hülpprogramm fehlslaan. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5883,7 +5883,7 @@ msgstr "" "D-Bus-Hülpprogramm-Fehler: Hülpprogramm lett sik nich ansnacken. " "Tokoppelfehler: %1. Fehlermellen: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "D-Bus-Hülpprogramm-Fehler: Schaadhaftig Daten vun Hülpprogramm kregen %1 %2" @@ -7752,7 +7752,7 @@ msgstr "&Vertell wat över %1" msgid "About &Katana" msgstr "Vertell wat över &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE-Testprogramm" diff --git a/nds/messages/kdelibs/kio4.po b/nds/messages/kdelibs/kio4.po index 5fa556617..71b357a7b 100644 --- a/nds/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/nds/messages/kdelibs/kio4.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:16+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -1029,23 +1029,23 @@ msgstr "Sekern" msgid "Do Not Store" msgstr "Nich sekern" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Hooch)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Middel)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Siet)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Siet)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Keen SSL-Ünnerstütten" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Schaadhaftige Daten kregen" msgid "--- separator ---" msgstr "--- Trenner ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Leestekens" @@ -1442,16 +1442,16 @@ msgstr "Bild halen" msgid "OCR Image" msgstr "OCR-Bild (Textraden)" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Gifft Orner al" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Gifft Datei al" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Gifft dat al as Orner" @@ -1519,37 +1519,37 @@ msgstr "Anfraag blockeert." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Nich begäng HTTP-Anfraag" -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Grött" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Verlöven" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Eegner" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Koppel" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Datei ö&vergahn" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "In-/Utgaavmoduul %1 lett sik nich opstellen" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "" "Leeg URL-Form\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Fehler: Protokoll \"%1\" nich begäng" msgid "Creating directory" msgstr "Bi to Orner opstellen" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Orner" @@ -1629,12 +1629,12 @@ msgstr "Orner" msgid "Moving" msgstr "Bi't Verschuven" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Born" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Teel" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Teel" msgid "Deleting" msgstr "Bi't Wegdoon" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "&Akschonen" msgid "&Open with %1" msgstr "Mit \"%1\" &opmaken" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Opmaken" @@ -3737,50 +3737,50 @@ msgstr "" "Dat SSL-Zertifikaat warrt torüchwiest, as Du dat wullt hest. Du kannst dat " "in de KDE-Systeeminstellen ännern." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Bi to verschuven" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Bi to koperen" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Orner warrt opstellt" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Bi't Wegdoon" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Bi to ünnersöken" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Bi to överdregen" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Bi intohangen" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Reedschap" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Inhangsteed" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Bi aftohangen" @@ -3920,16 +3920,16 @@ msgstr "Koderen:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Opmaken" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Sekern as" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Steed:" @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Eegnerkoppel" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Annere" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|All Dateien" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "All ünnerstütt Dateien" @@ -4246,97 +4246,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Egenschappen vun %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Egenschappen vun 1 Indrag" msgstr[1] "Egenschappen vun %1 utsöcht Indrääg" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Allmeen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Niegen Dateityp opstellen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Dateityp-Optschonen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Inholden:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Grött:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Utreken" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Anhollen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Opfrischen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Wiest op:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Opstellt:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Ännert:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Togrepen:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Inhangt in:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Reedschapbruuk:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 free vun %2 (%3% bruukt)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 Datei" msgstr[1] "%1 Dateien" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 Ünnerorner" msgstr[1] "%1 Ünnerornern" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4344,20 +4344,20 @@ msgstr "" "An't Utreken... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "An't Utreken..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Tominnst %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "De niege Dateinaam is leddig." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4365,74 +4365,74 @@ msgstr "" "Egenschappen laat sik nich sekern. Du hest keen Verlöven för't Schrieven " "na %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Keen Verlööf" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "dörv lesen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "dörv lesen & schrieven" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "dörv Inholt ankieken" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "dörv Inholt ankieken & ännern" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "dörv Inholt ankieken & lesen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "dörv ankieken/lesen & ännern/schrieven" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Verlöven" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Togriep-Verlöven" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Disse Datei is en Link, se bruukt keen Verlöven." msgstr[1] "All disse Dateien sünd Links, se bruukt keen Verlöven." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Bloots de Eegner dörv de Verlöven ännern." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "Ee&gner:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Gifft an, welk Akschonen de Eegner utföhren dörv." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "K&oppel:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Gifft an, welk Akschonen de Liddmaten vun den Koppel utföhren dörvt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "A&nnere:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4440,15 +4440,15 @@ msgstr "" "Gifft an, welk Akschonen Brukers utföhren dörvt, de nich Eegner un ok nich " "binnen den Koppel sünd." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Bloots &Eegner dörv Ornerinholt ümnömen oder wegdoon" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "&Is utföhrbor" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "" "binnen ümnömen oder wegdoon dörven schall. Anner Brukers bruukt den \"Inholt " "ännern\"-Verlööf, wenn se niege Dateien tofögen wullt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4467,35 +4467,35 @@ msgstr "" "för Programmen un Skripten Sinn, de Du utföhren wullt, man för de deit dat " "ok noot." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "&Verwiedert Verlöven" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Eegner" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Bruker:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Koppel:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Ännern op all Ünnerornern un ehr Inholden anwennen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Verwiedert Verlöven" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Klass" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4503,19 +4503,19 @@ msgstr "" "Indrääg\n" "wiesen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Lesen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Disse Mark verlöövt dat Oplisten vun den Ornerinholt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "De Lees-Mark verlöövt dat Lesen vun den Datei-Inholt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4523,11 +4523,11 @@ msgstr "" "Indrääg\n" "schrieven" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Schrieven" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4535,32 +4535,32 @@ msgstr "" "Disse Mark verlöövt dat Ännern, Ümnömen un Wegdoon vun Dateien. Beacht, dat " "dat Wegdoon un Ümnömen mit de \"Sticky\"-Mark ingrenzt warrn kann." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "De Schriev-Mark verlöövt dat Ännern vun den Datei-Inholt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Ringahn" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Disse Mark verlöövt dat Ringahn na den Orner." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Utföhren" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Disse Mark verlöövt dat Utföhren vun de Datei as en Programm." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Besünnere" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4568,32 +4568,32 @@ msgstr "" "Besünnere Marken, de för den helen Orner gellt. De naue Bedüden steiht " "rechterhand." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "Besünnere Marken, de naue Bedüden steiht rechterhand." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Koppel" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "\"SetUID\"-Mark" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "" "Wenn anmaakt, warrt de Eegner vun den Orner de Eegner vun all nieg Dateien." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4601,17 +4601,17 @@ msgstr "" "En utföhrbore Datei mit disse Mark warrt mit de Verlöven vun den Eegner " "utföhrt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "\"SetGID\"-Mark" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Wenn anmaakt, warrt all niege Dateien binnen den Orner em sien Koppel toornt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4619,12 +4619,12 @@ msgstr "" "En utföhrbore Datei mit disse Mark warrt mit de Verlöven vun den Koppel " "utföhrt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr "" "Systeempleger Dateien ümnömen oder wegdoon, anners köönt dat all Brukers mit " "Schriefverlöven." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4641,83 +4641,83 @@ msgstr "" "De \"Sticky\"-Mark för Dateien warrt ünner Linux ignoreert, man anner " "Systemen bruukt ehr villicht." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Link" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Verscheden (keen Ännern)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Disse Datei bruukt verwiederte Verlöven." msgstr[1] "Disse Dateien bruukt verwiederte Verlöven." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Disse Orner bruukt verwiederte Verlöven." msgstr[1] "Disse Ornern bruukt verwiederte Verlöven." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Disse Dateien bruukt verwiederte Verlöven." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Reedschap" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Reedschap (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Reedschap:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Bloots lesen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Dateisysteem:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Inhang-Oort (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Inhang-Oort:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Programm" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Dateityp för %1 tofögen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Söök en oder mehr Dateitypen för't Tofögen ut:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Bloots utföhrbore Dateien op lokale Dateisystemen warrt ünnerstütt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Verwiederte Optschonen för %1" @@ -4887,16 +4887,16 @@ msgstr "Telnet-Deenst" msgid "telnet protocol handler" msgstr "Hanterer för dat Telnet-Protokoll" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Pleegprogramm för den HTTP-Twischenspieker vun KDE" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Twischenspieker leddig maken" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Informatschonen över Twischenspiekerdatei wiesen" @@ -5715,11 +5715,11 @@ msgstr "De Datei \"%1\" lett sik nich finnen" msgid "Cannot open file" msgstr "Datei lett sik nich opmaken" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Mit dissen Naam warrt de Datei sekert." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5727,24 +5727,24 @@ msgstr "" "Dit is de List vun Dateien, de Du opmaken wullt. Du kannst mehr as een Datei " "angeven, wenn Du se mit Freetekens trennen deist." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Dat is de Naam vun de Datei, de opmaakt warrn schall." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Steden" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Dat gifft de Datei \"%1\" al. Wullt Du ehr överschrieven?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Datei överschrieven?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5752,51 +5752,51 @@ msgstr "" "As dat lett gellt de\n" "utsöchten Dateinaams nich." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Dateinaams gellt nich" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Du kannst bloots lokale Dateien utsöken." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Frömddateien nich tolaten" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|All Ornern" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|All Dateien" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Lüttbildgrött: %1 Pixels (Standardgrött)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Lüttbildgrött: %1 Pixels" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Datei&ennen automaatsch utsöken (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "de Ennen %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Datei&ennen automaatsch utsöken" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "en passen Ennen" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                        1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5823,7 +5823,7 @@ msgstr "" "ol>Wenn Du nich seker büst, laat de Optschoon an, Dien Dateien sünd denn " "lichter to plegen." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/nl/messages/applications/kate.po b/nl/messages/applications/kate.po index c597e75cc..fb2707e98 100644 --- a/nl/messages/applications/kate.po +++ b/nl/messages/applications/kate.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-26 11:53+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Document sluiten" msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Nieuw bestand geopend tijdens het afsluiten van Kate. Afsluiten is " "geannuleerd." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Afsluiten geannuleerd" @@ -1335,67 +1335,67 @@ msgstr "&Plug-ins-handboek" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Dit toont documentatiebestanden voor diverse beschikbare plug-ins." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "Info &over tekstinvoercomponent" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nieuw" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "Sessie &openen" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "Sessie op&slaan" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Sessie opslaan &als..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "Sessies &beheren" -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Sessie &snel openen" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "Dit opent alle documenten. Wilt u doorgaan?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Alle documenten sluiten." -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Hierdoor wordt de menubalk geheel verborgen. U kunt die weer zichtbaar maken " "door %1 te typen." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Menubalk verbergen" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Overig..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Programma '%1' niet gevonden." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Programma niet gevonden" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [alleen-lezen]" diff --git a/nl/messages/applications/konqueror.po b/nl/messages/applications/konqueror.po index 85aab6e3e..63266e5b1 100644 --- a/nl/messages/applications/konqueror.po +++ b/nl/messages/applications/konqueror.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-01 10:12+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -32,37 +32,37 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Starten zonder standaardvenster, wanneer aangeroepen zonder URL's" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Te openen profiel" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Beschikbare profielen tonen" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Beschikbare sessies tonen" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Te openen sessie" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Mime-bestandstype om te gebruiken voor dit URL-adres, (dus text/html of " "inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Te gebruiken delen (bijv. khtml of kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Voor URL-adressen die verwijzen naar mappen, opent de map en selecteert het " "bestand, in plaats van het bestand daadwerkelijk te openen" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Te openen locatie" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "U hebt meerdere tabbladen geopend in dit venster.\n" "Door het laden van een weergaveprofiel worden deze gesloten." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" @@ -136,18 +136,18 @@ msgstr "" "Dit tabblad bevat wijzigingen die nog niet zijn ingestuurd.\n" "Door het laden van een weergaveprofiel worden deze wijzigingen verworpen." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Wijzigingen verwerpen?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "Wijzigingen &verwerpen" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Sorteren" @@ -506,49 +506,49 @@ msgstr "Venster %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Deze vraag niet meer stellen" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Openen in nieu&w venster" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Openen in nieuw tabblad" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "Koppelingsadres &kopiëren" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "Item ve&rwijderen" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "Gesc&hiedenis wissen" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Voorkeuren..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Op &naam" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Op &datum" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Zoeken in geschiedenis" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Wilt u de hele geschiedenis wissen?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Geschiedenis wissen?" @@ -602,16 +602,16 @@ msgstr "Waarschuwing" msgid "Resend" msgstr "Opnieuw verzenden" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Geannuleerd." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -619,41 +619,41 @@ msgstr "" "Deze pagina bevat wijzigingen die nog niet zijn ingestuurd.\n" "Bij het herladen van deze pagina gaan deze wijzigingen verloren." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Bestandsbeheer" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Webbrowsen" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Persoonlijke map" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Startpunt" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Ga naar uw persoonlijke map" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Ga naar uw lokale persoonlijke map" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Persoonlijke website" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Ga naar de website die u als startpunt wilt gebruikt" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                          You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" "deze knop u naartoe brengt instellen bij Instellingen -> Konqueror " "instellen -> Algemeen." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" "Dit tabblad bevat wijzigingen die nog niet zijn ingestuurd.\n" "Door het losmaken van dit tabblad worden deze wijzigingen verworpen." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" "Het venster bevat wijzigingen die nog niet zijn ingestuurd.\n" "Door het sluiten van het venster worden deze wijzigingen verworpen." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -687,20 +687,20 @@ msgstr "" "Dit tabblad bevat wijzigingen die nog niet zijn ingestuurd.\n" "Door het sluiten van dit tabblad worden deze wijzigingen verworpen." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Wilt u alle andere tabbladen sluiten?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Alle andere tabbladen sluiten" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Alle andere tabbladen s&luiten" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" "Dit tabblad bevat wijzigingen die nog niet zijn ingestuurd.\n" "Door het sluiten van de andere tabbladen worden deze wijzigingen verworpen." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -716,231 +716,231 @@ msgstr "" "Dit tabblad bevat wijzigingen die nog niet zijn ingestuurd.\n" "Door het herladen van alle tabbladen worden deze wijzigingen verworpen." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Doel invoeren" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 is niet geldig" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Geselecteerde bestanden kopiëren van %1 naar :" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Geselecteerde bestanden verplaatsen van %1 naar:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Geschiedenis van gesloten items wissen" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Opslaan als..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Beheren..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Nieuw &venster" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "Venster d&upliceren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Koppe&lingadres verzenden..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Bestand v&erzenden..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "Locatie &openen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "Bestand &openen..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "Bestand &zoeken..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "Index.html gebr&uiken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Op huidige locatie vergrendelen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Deelvenster koppe&len" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Boven" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Gesloten items" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sessies" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Meest bezocht" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Recent bezocht" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Geschiedenis tonen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "Weergaveprofiel op&slaan als..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Extensies instellen..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Spellingcontrole instellen..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Venster verticaal &opsplitsen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Venster &horizontaal opsplitsen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Nieuw tabblad" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "Huidig tabblad &dupliceren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Huidig tabblad losmaken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "A&ctief deelvenster sluiten" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Huidig tabblad sluiten" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Volgend tabblad activeren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Vorig tabblad activeren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Tabblad %1 activeren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Tabblad naar links verplaatsen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Tabblad naar rechts verplaatsen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Debuginformatie dumpen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Weergavepr&ofielen instellen..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Weerga&veprofiel laden" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Herladen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Alle tabbladen he&rladen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Herladen forceren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Stoppen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Throbber" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "Loc&atie: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Locatiebalk" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                          Enter a web address or search term." msgstr "" "Locatiebalk

                          Voer een internetadres of een zoekterm in." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Locatiebalk wissen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                          Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "Locatiebalk wissen

                          Wist de inhoud van de locatiebalk." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "Bladwij&zers" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Ga naar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                          Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" "Ga naar

                          Gaat naar de pagina die is ingevoerd in de " "locatiebalk." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                          For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Ga naar de bovenliggende map" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Ga een stap terug in de bladergeschiedenis" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Ga een stap achteruit in de bladergeschiedenis" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Ga een stap terug in de geschiedenis van gesloten tabbladen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                          This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -984,11 +984,11 @@ msgstr "" "zijn om de wijzigingen in webpagina's sinds ze zijn geladen te weergeven." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Herlaadt het huidige document" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                          This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "" "bijvoorbeeld nodig zijn om de wijzigingen in webpagina's sinds ze zijn " "geladen weer te geven." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Alle documenten in de tabbladen herladen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                          All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" "netwerkoverdrachten zullen worden gestopt, en Konqueror zal de inhoud " "weergeven die tot dusver is ontvangen." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                          This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1024,18 +1024,18 @@ msgstr "" "Ook de afbeeldingen worden opnieuw gedownload, zelfs als er kopieën van in " "de cache zijn opgeslagen." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Forceert het herladen van het huidige document en eventuele ingebedde " "afbeeldingen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Het inladen van het document stoppen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                          This makes it available to the Paste command in " @@ -1045,11 +1045,11 @@ msgstr "" "systeemklembord.

                          Hiermee maakt u het beschikbaar voor het " "commando Plakken in Konqueror en andere KDE-toepassingen." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Verplaats de geselecteerde tekst of item(s) naar het klembord" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                          This makes it available to the Paste command in " @@ -1059,11 +1059,11 @@ msgstr "" "systeemklembord.

                          Dit maakt het beschikbaar voor het commando " "Plakken in Konqueror en andere KDE-toepassingen." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopieer de geselecteerde tekst of item(s) naar het klembord" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                          This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "" "werkt eveneens voor tekst die uit andere KDE-toepassingen is gekopieerd of " "geknipt." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Plak de inhoud van het klembord" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                          You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1090,16 +1090,16 @@ msgstr "" "> Dit dialoogvenster biedt eveneens toegang tot speciale KDE-afdrukdiensten, " "zoals het aanmaken van een pdf-bestand van het huidige document." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Het huidige document afdrukken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "" "Indien aanwezig, het bestand index.html openen wanneer een map geopend wordt." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "" "combinatie met \"Deelvenster koppelen\" om veel bestanden in één map te " "verkennen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1117,15 +1117,15 @@ msgstr "" "deelvenster een map opent, gaan alle andere gekoppelde deelvensters naar " "dezelfde map." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "&Bestanden kopiëren..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "B&estanden verplaatsen..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1133,56 +1133,56 @@ msgstr "" "U hebt verzocht om meer dan 20 bladwijzers in tabbladen te openen. Dit kan " "enige tijd duren. Wilt u doorgaan?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Bladwijzermap in nieuw tabblad openen" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Openen in &dit venster" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Open het document in het huidige venster" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Open het document in een nieuw venster" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Openen in &nieuw tabblad" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Open het document in een nieuw tabblad" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Openen met" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Openen met %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Weergavemodus" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "U hebt meerdere tabbladen geopend in dit venster. Wilt u het venster " "afsluiten, het tabblad sluiten of annuleren?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Huidig tabblad s&luiten" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "" "Dit tabblad bevat wijzigingen die nog niet zijn ingestuurd.\n" "Door het sluiten van het venster worden deze wijzigingen verworpen." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1198,35 +1198,35 @@ msgstr "" "Deze pagina bevat wijzigingen die nog niet zijn ingediend.\n" "Door het sluiten van het venster worden deze wijzigingen verworpen." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "naamloos" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "De zijbalk is niet beschikbaar Er kan geen nieuw item worden toegevoegd." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Internetzijbalk" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Nieuwe webextensie \"%1\" toevoegen aan uw zijbalk?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Niet toevoegen" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/nl/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 33a796d23..d31ddf346 100644 --- a/nl/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/nl/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-08 10:52+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -24,51 +24,51 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KWallet configuratiemodule" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Nieuwe portefeuille" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Geef een naam voor de nieuwe portefeuille:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Altijd toestaan" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Altijd weigeren" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Het beveiligingsbeleid van het systeem stond niet toe om de wijzigingen op " "te slaan." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Met deze configuratiemodule kunt u het KDE-portefeuillesysteem instellen." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "Verwij&deren" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/okular.po b/nl/messages/kde-extraapps/okular.po index 292318ce5..ce9f371a2 100644 --- a/nl/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/nl/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-31 15:29+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Ga naar '%1'" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Breedte passend maken" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Overeenkomst met elk woord" msgid "Filter Options" msgstr "Filteropties" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Pagina %1" @@ -2176,11 +2176,11 @@ msgstr "Alleen huidig document" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Ga naar deze bladwijzer" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Bladwijzer hernoemen" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Bladwijzer verwijderen" @@ -2367,100 +2367,100 @@ msgstr "Backends instellen..." msgid "About Backend" msgstr "Info over backend" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Herla&den" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Herlaad het huidige document vanaf de schijf." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "&Zoekbalk sluiten" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Paginanummer" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "&Kopie opslaan als..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "&Navigatiepaneel tonen" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "&Paginabalk tonen" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "Ing&ebedde bestanden" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&xporteren als" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Documentenarchief" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&resentatie" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "PostScript als PDF &importeren..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "Boeken van internet &halen..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Zwartschermmodus wisselen" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Tekenmodus aan/uit" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Tekeningen wissen" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Annotaties instellen..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Speel af/pauzeer de presentatie" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Kon '%1' niet openen. Bestand bestaat niet" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Het laden van %1 is geannuleerd." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Kon %1 niet openen. Reden: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Viewer-backends instellen" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Backends instellen" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2468,33 +2468,33 @@ msgstr "" "Het programma \"ps2pdf\" is niet gevonden. Zonder dit programma kan Okular " "geen PS-bestanden importeren." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf niet gevonden" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "PS-bestand wordt als PDF geïmporteerd (dit kan enige tijd duren)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Voer het wachtwoord in om het document te kunnen lezen:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Onjuist wachtwoord. Probeer het nogmaals:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Documentwachtwoord" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Dit document heeft XFA-formulieren, die op dit moment niet ondersteund " "worden." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "" "Dit document bevat formulieren. Klik op de knop om ze te kunnen gebruiken of " "selecteer menuoptie: Beeld -> Formulieren tonen" -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2510,39 +2510,39 @@ msgstr "" "Het document zal worden gestart in presentatiemodus.\n" "Wilt u dit toestaan?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Presentatiemodus" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Toestaan" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Sta toe dat het document als presentatie wordt weergegeven" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Niet toestaan" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Weiger dat het document als presentatie wordt weergegeven" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Kon %1 niet openen" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Wilt u de wijzigingen in uw annotaties opslaan of verwerpen?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Document sluiten" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "" "De koppeling verwijst naar een actie die het document zal sluiten. Deze " "werkt echter niet als u de viewer ingebed gebruikt." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2558,27 +2558,27 @@ msgstr "" "De koppeling verwijst naar een actie die het programma doet afsluiten. Deze " "werkt echter niet als de viewer is ingebed." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Het document wordt opnieuw geladen..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Ga naar pagina" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Pagina:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Geef de nieuwe naam in van de bladwijzer:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Deze bladwijzer hernoemen" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2588,20 +2588,20 @@ msgstr "" "U kunt het geannoteerde document exporteren met Bestand -> Exporteren als -> " "Documentarchief" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Kon tijdelijk bestand niet opslaan." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Het bestand kon niet worden opgeslagen in '%1'. Probeer een andere locatie." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Bestand kon niet worden opgeslagen in '%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2611,26 +2611,26 @@ msgstr "" "\n" "Het document bestaat niet meer." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Bladwijzer toevoegen" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Hulpmiddelen" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Het afdrukken van dit document is niet toegestaan." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Het document kan niet worden afgedrukt. Onbekende fout. Stuur bugrapport aan " "bugs.kde.org. Zie menu 'Help'." -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2638,15 +2638,15 @@ msgstr "" "Het document kan niet worden afgedrukt. Gedetailleerde fout is \"%1\". Stuur " "een bugrapport aan bugs.kde.org. Zie menu 'Help'." -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Ga naar de plek waar u was voor" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Ga naar de plek waar u was na" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "" "Bestandsfout! Kon tijdelijk bestand %1 niet aanmaken." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "" "strong> niet openen om uit te pakken. Het bestand zal niet worden " "geladen.
                          " -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "" "het bestand in de Dolphin-bestandsbeheerder en kiest voor 'Eigenschappen'." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "" "Bestandsfout! Kon het bestand %1 niet uitpakken. Het bestand zal niet worden geladen." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "" "zeker van te zijn kunt u proberen het bestand handmatig uit te pakken met " "commandoregelprogramma's." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Geen bladwijzers" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/nl/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 9092821f6..2c77a80f4 100644 --- a/nl/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/nl/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-19 22:51+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -39,23 +39,23 @@ msgstr "Ongeldige documentstructuur (META-INF/meta.xml ontbreekt)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Ongeldige documentstructuur (bestand content.xml ontbreekt)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Aangemaakt door" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Gewijzigd" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/nl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 72119c07a..a296bde47 100644 --- a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/nl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-29 13:11+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -49,13 +49,13 @@ msgstr "Verzenden...." msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "De URL voor plakken is naar het klembord gekopieerd" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Browser openen" @@ -82,9 +82,3 @@ msgstr "Imagebin-server:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Geschiedenisgrootte:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "Nieuwe providers &ophalen" diff --git a/nl/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/nl/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 3782213f6..2f2d293db 100644 --- a/nl/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/nl/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-18 22:03+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -23,22 +23,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Bureaublad 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Algemeen" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternatief" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Het beleid voor focusinstellingen beperkt de functionaliteit van het " "navigeren door vensters." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Indelingsvoorbeeld van tabbladvak" diff --git a/nl/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/nl/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index f76167759..899f3cd66 100644 --- a/nl/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/nl/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-13 12:31+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                          Style

                          This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -42,86 +42,86 @@ msgstr "" "elementen van de gebruikersinterface wijzigen, zoals de widgetstijlen en -" "effecten." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE Stijlmodule" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Widget-stijl:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&Instellen..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Lage beeldschermresolutie en trage processor" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Hoge beeldschermresolutie en trage processor" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Lage beeldschermresolutie en snelle processor" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Hoge beeldschermresolutie en snelle processor" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Lage beeldschermresolutie en zeer snelle processor" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Hoge beeldschermresolutie en zeer snelle processor" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "Programm&a's" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Fijnafstemming:" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Er ging iets fout bij het laden van de configuratiedialoog van deze stijl." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "De dialoog kon niet worden geladen" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                          Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                          " @@ -129,26 +129,26 @@ msgstr "" "

                          Wijzigingen in de zichtbaarheid van pictogrammen in meu's zijn alleen van " "toepassing op nieuw-gestarte programma's.

                          " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Pictogrammen in menu's gewijzigd" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "Wijzigingen in instellingen zullen alleen effectief zijn na het herstarten " "van de toepassing" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Geen beschrijving beschikbaar." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Beschrijving: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -159,18 +159,18 @@ msgstr "" "een thema (extra instellingen zoals bijv. een marmeren uiterlijk of een " "kleurverloop)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "Dit gebied toont een voorbeeld van de momenteel geselecteerde stijl." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "Deze pagina staat u toe om details te kiezen uit de opties voor widgetstijlen" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                          No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                          Text Only: Shows only text on toolbar buttons. Tekst onder de pictogrammen: toont pictogrammen en " "tekst op de werkbalkknoppen. De tekst staat onder het pictogram." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "Als u deze optie selecteert, dan zullen KDE-programma's kleine pictogrammen " "langs enkele belangrijke knoppen tonen." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "Als u deze optie selecteert, dan zullen KDE-toepassingen kleine pictogrammen " "langs de meeste menu-items tonen." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/nl/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/nl/messages/kde-workspace/kfontinst.po index d22527dff..ca133caa6 100644 --- a/nl/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/nl/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-10 16:42+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -416,11 +416,11 @@ msgstr "Naar persoonlijke map verplaatsen." msgid "Move to system folder." msgstr "Naar systeemmap verplaatsen." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                          Cancel?

                          Are you sure you wish to cancel?

                          " msgstr "

                          Annuleren?

                          Wilt u echt annuleren?

                          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                          Finished

                          Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                          " @@ -428,77 +428,77 @@ msgstr "" "

                          Beëindigd!

                          Opmerking: om de wijzigingen zichtbaar te maken is het " "nodig om alle geopende programma's opnieuw te starten.

                          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Dit bericht niet meer tonen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Installeren" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Deïnstalleren" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Activeren" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Verplaatsen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Bijwerken" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Verwijderen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Deactiveren" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Lettertypeconfiguratie wordt bijgewerkt. Even geduld a.u.b..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Opstarten van de backend gaat niet." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "De backend stopte en is herstart. Probeer het nog eens." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                          Error

                          " msgstr "

                          Fout

                          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Automatisch overslaan" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Downloaden is mislukt %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                          %1" msgstr "Systeembackend is gestopt. Probeer het nog eens.
                          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 is een bitmap-lettertype. Deze zijn uitgeschakeld op uw systeem." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -506,39 +506,39 @@ msgstr "" "%1 bevat het lettertype %2, die al is geïnstalleerd in uw " "systeem." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 is geen lettertype." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Kan niet alle bestanden geassocieerd met %1 verwijderen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                          %1" msgstr "Het opstarten van de systeemdaemon is mislukt.
                          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 bestaat al" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 bestaat niet." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                          %1" msgstr "Toestemming is afgewezen.
                          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                          %1" msgstr "Niet ondersteunde actie.
                          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                          %1" msgstr "Authenticatie is mislukt.
                          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Onverwachte fout bij verwerking: %1" diff --git a/nl/messages/kde-workspace/knetattach.po b/nl/messages/kde-workspace/knetattach.po index 168b2d1dc..825c607af 100644 --- a/nl/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/nl/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 18:20+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "de locatie van de map. Druk vervolgens op de knop Opslaan en verbinden." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "netwerkadres, de poort en de locatie van de map. Druk vervolgens op de knop " "Opslaan en verbinden." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "netwerkadres, de poort en de locatie van de map. Druk vervolgens op de knop " "Opslaan en verbinden." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "" "netwerkadres, poort en de locatie van de map. Druk vervolgens op de knop " "Opslaan en verbinden." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Geen verbinding met de server mogelijk. Controleer uw instellingen en " "probeer het opnieuw." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "&Opslaan en verbinden" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "Ver&binden" diff --git a/nl/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/nl/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 48bf32b29..0a7dc0864 100644 --- a/nl/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/nl/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 12:37+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -35,31 +35,31 @@ msgstr "" "De betrouwbare KDE-sessiebeheerder die het standaard X11R6-\n" "sessiebeheerprotocol (XSMP) gebruikt." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "De KDE Sessiebeheerder" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, de KDE-ontwikkelaars" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Herstelt, indien beschikbaar, de vorige sessie" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -67,27 +67,27 @@ msgstr "" "Start 'wm' als er geen andere windowmanager \n" "meedoet in de sessie. Standaard is 'kwin'" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Ook externe verbindingen toestaan" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Start de sessie in de modus vergrendeld" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Afmelden" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Afmelden zonder bevestiging" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Computer afsluiten zonder bevestiging" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Computer herstarten zonder bevestiging" diff --git a/nl/messages/kde-workspace/kwin.po b/nl/messages/kde-workspace/kwin.po index 3400dfa1b..1dccf0cc3 100644 --- a/nl/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/nl/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 09:55+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Een bureaublad omlaag schakelen" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Schakel naar bureaublad %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/nl/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/nl/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index ecab888bf..12c93b431 100644 --- a/nl/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/nl/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-14 23:21+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -20,47 +20,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Menu met vensteracties" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Menu van toepassing" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Help" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimaliseren" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Altijd op voorgrond" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Altijd op achtergrond" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Op alle bureaubladen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Knopschaduw" diff --git a/nl/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/nl/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index d8d190f89..43d5fecb1 100644 --- a/nl/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/nl/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 22:30+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Boven" msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Bedieningspaneel tonen" diff --git a/nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index c79fe9bb6..9b4952b40 100644 --- a/nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 21:33+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -98,32 +98,32 @@ msgstr "Alleen taken van het huidige bureaublad tonen" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Alleen taken die geminimaliseerd zijn tonen" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Niet groeperen" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Op programmanaam" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Niet sorteren" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Handmatig" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetisch" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Per bureaublad" diff --git a/nl/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/nl/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index aef0ad2d1..20bea35e1 100644 --- a/nl/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/nl/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-17 23:26+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "De JobView voor %1 is niet gevonden" msgid "Job canceled by user." msgstr "Taak door gebruiker afgebroken." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/nl/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/nl/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index a70af635d..a195d2bb3 100644 --- a/nl/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/nl/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-17 23:19+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -26,6 +26,6 @@ msgstr "De meldingsgegevensengine is niet ingesteld." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Ongeldig bestemming: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Onbekende applicatie" diff --git a/nl/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/nl/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 89c50b08a..2270b4797 100644 --- a/nl/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/nl/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-17 22:32+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "Afbeelding wi&sselen elke:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/nl/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/nl/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 6acb860fe..c83d47ccf 100644 --- a/nl/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/nl/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-15 10:47+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "" "klauncher: dit programma is niet bedoeld om handmatig te worden gestart.\n" "klauncher: het wordt automatisch gestart door kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit kon '%1' niet opstarten" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Kon de dienst '%1' niet vinden." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Service '%1' moet uitvoerbaar zijn om te kunnen werken." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "De dienst '%1' heeft een onjuiste opmaak." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "%1 wordt gestart" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Onbekend protocol: '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Fout bij laden van '%1'.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "geopend bereikt of het maximum aantal geopende bestanden dat u mag gebruiken " "is bereikt." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "Het systeem heeft mogelijk het maximum aantal mogelijke processen bereikt of " "het maximum aantal processen dat u mag gebruiken is bereikt." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Kon uitvoerbaar bestand '%1' niet vinden." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "Kon bibliotheek '%1' niet openen.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1094,16 +1094,16 @@ msgstr "Knippen" msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Spellingcontrole tijdens het typen ingeschakeld." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Te veel foutgeschreven woorden. Spellingcontrole tijdens typen uitgeschakeld." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Spellingcontrole tijdens het typen uitgeschakeld." @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Werkbalken herstellen" msgid "Reset" msgstr "Opnieuw" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Werkbalk:" @@ -1995,47 +1995,47 @@ msgstr "&Werkbalk:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Bes&chikbare acties:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Huidig&e acties:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "P&ictogram wijzigen..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Te&kst wijzigen..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Dit element zal worden vervangen door alle elementen van een ingebed " "component." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<%1 samenvoegen>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2043,16 +2043,16 @@ msgstr "" "Dit is een dynamische lijst met acties. U kunt deze verplaatsen, maar als u " "deze verwijdert, dan kunt u ze niet opnieuw toevoegen." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Actielijst: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Pictogram wijzigen" @@ -2416,23 +2416,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimaliseren" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimaliseren" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "He&rstellen" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Wilt u %1 afsluiten?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Afsluiten vanuit systeemvak bevestigen" @@ -5392,11 +5392,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "De functie moet vanuit de hoofd-thread worden aangeroepen." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opstarten van %1. Ofwel KLauncher draait niet meer of het " "starten van de applicatie mislukte hiermee." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr "" "KLauncher kon niet via D-Bus bereikt worden, fout bij aanroepen van %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Kon het Helpcentrum niet starten" @@ -5903,11 +5903,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Kon de terminalclient niet starten" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "DBus-backendfout: verbinding naar helper is mislukt. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5915,7 +5915,7 @@ msgstr "" "DBus-backendfout: kon geen contact krijgen met de helper. Verbindingsfout: " "%1. Berichtfout: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "DBus-backendfout: verminkte ggevens ontvangen van de helper %1 %2" @@ -7785,7 +7785,7 @@ msgstr "Info &over %1" msgid "About &Katana" msgstr "Info over &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE Testprogramma" diff --git a/nl/messages/kdelibs/kio4.po b/nl/messages/kdelibs/kio4.po index 43d81f328..cc447af8f 100644 --- a/nl/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/nl/messages/kdelibs/kio4.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-15 09:32+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1057,23 +1057,23 @@ msgstr "Opslaan" msgid "Do Not Store" msgstr "Niet opslaan" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Hoge veiligheid)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Middel veiligheid)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Lage veiligheid)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Lage veiligheid)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Geen SSL-ondersteuning." @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Beschadigde data ontvangen." msgid "--- separator ---" msgstr "--- scheiding ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" @@ -1477,16 +1477,16 @@ msgstr "Afbeelding ophalen" msgid "OCR Image" msgstr "OCR-afbeelding" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Map bestaat reeds" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Bestand bestaat reeds" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Bestaat reeds als map" @@ -1553,37 +1553,37 @@ msgstr "Geblokkeerd verzoek." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Onbekend HTTP-woord." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Toegangsrechten" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Groep" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Bestand Over&slaan" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Niet in staat io-slave aan te maken: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" "Ongeldig URL-adres:\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Fout: Onbekend protocol '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "Map wordt aangemaakt" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Map" @@ -1661,12 +1661,12 @@ msgstr "Map" msgid "Moving" msgstr "Verplaatsen" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Bron" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Bestemming" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Bestemming" msgid "Deleting" msgstr "Verwijderen" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "&Acties" msgid "&Open with %1" msgstr "&Openen met %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Openen" @@ -3814,50 +3814,50 @@ msgstr "" "Het SSL-certificaat werd op verzoek verworpen. U kunt dit uitschakelen in " "het KDE Configuratiecentrum." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Verplaatsen" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopiëren" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Map wordt aangemaakt" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Verwijderen" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Onderzoeken" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Overdragen" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Aankoppelen" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Station" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Aankoppelpunt" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Afkoppelen" @@ -3997,16 +3997,16 @@ msgstr "Codering:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Openen" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Eigendomgroep" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Overig" @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Alle bestanden" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Alle ondersteunde bestanden" @@ -4322,97 +4322,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Eigenschappen voor %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Eigenschappen voor 1 item" msgstr[1] "Eigenschappen voor %1 geselecteerde items" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Algemeen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Nieuw bestandstype aanmaken" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Opties voor bestandstype" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Inhoud:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Berekenen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Verwijst naar:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Aangemaakt:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Gewijzigd:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Geopend:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Aangekoppeld op:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Apparaatgebruik:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 van %2 beschikbaar (%3% gebruikt)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 bestand" msgstr[1] "%1 bestanden" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 submap" msgstr[1] "%1 submappen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4420,20 +4420,20 @@ msgstr "" "Bezig met berekenen... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Bezig met berekenen..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Tenminste %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "De nieuwe bestandsnaam is leeg." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4441,74 +4441,74 @@ msgstr "" "Kon de eigenschappen niet opslaan. U hebt niet de nodige toegangsrechten " "om naar%1 te schrijven." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Geen toegang" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Kan lezen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Kan lezen en schrijven" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Kan inhoud bekijken" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Kan inhoud bekijken en wijzigen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Kan inhoud bekijken en lezen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Kan bekijken/lezen en wijzigen/schrijven" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Toegangsrechten" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Toegangsrechten" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Dit bestand is een koppeling en heeft geen toegangsrechten." msgstr[1] "Alle bestanden zijn koppelingen en hebben geen toegangsrechten." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Alleen de eigenaar kan toegangsrechten wijzigen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "Ei&genaar:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Specificeert de acties die de eigenaar mag uitvoeren." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gro&ep:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Specificeert de acties die de leden van de groep mogen uitvoeren." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "An&deren:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4516,15 +4516,15 @@ msgstr "" "Specificeert de acties die alle gebruikers, die geen eigenaar of lid van de " "groep zijn, mogen uitvoeren." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Alleen de &eigenaar kan de mapinhoud hernoemen of verwijderen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Is uitvo&erbaar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "" "verwijderen. Andere gebruikers kunnen alleen nieuwe bestanden toevoegen, dit " "vereist de permissie \"Inhoud wijzigen\"." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4544,35 +4544,35 @@ msgstr "" "alleen toepasbaar op programma's en scripts. Deze hebben de uitvoermarkering " "nodig om te kunnen worden uitgevoerd." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Geavanceer&de toegangsrechten" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Eigendom" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Gebruiker:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Groep:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Wijzigingen toepassen op alle submappen en hun inhoud" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Geavanceerde toegangsrechten" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4580,20 +4580,20 @@ msgstr "" "Lees-\n" "toegang" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Lezen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Deze vlag staat toe dat de inhoud van de map wordt getoond." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "" "De lees-vlag staat toe dat de inhoud van het bestand kan worden bekeken." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4601,11 +4601,11 @@ msgstr "" "Schrijf\n" "toegang" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Schrijven" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4614,35 +4614,35 @@ msgstr "" "verwijderd. Opmerking: met de optie 'Vastgezet' kunt u het verwijderen en " "hernoemen van bestanden beperken." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "" "De schrijf-vlag staat toe dat de inhoud van het bestand kan worden gewijzigd." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Openen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Activeer deze vlag als u wilt toestaan dat men de map kan openen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Uitvoeren" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Activeer deze vlag als u wilt dat het bestand kan worden uitgevoerd als een " "programma." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Speciaal" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4650,26 +4650,26 @@ msgstr "" "Speciale vlag. Geldig voor de hele map. De exacte betekenis van de vlag ziet " "u in de rechter kolom." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "" "Speciale vlag. De exacte betekenis van de vlag ziet u in de rechter kolom." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Eigenaar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "UID instellen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "" "automatisch de eigenaar worden van nieuwe bestanden die, door wie dan ook, " "in deze map worden aangemaakt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4686,18 +4686,18 @@ msgstr "" "Als dit bestand een programma of script is, en deze vlag is geactiveerd, dan " "kunt u het uitvoeren met de toegangsrechten van de eigenaar." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "GID instellen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Als deze vlag is geactiveerd zullen alle nieuwe bestanden behoren aan de " "groep van deze map." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4705,12 +4705,12 @@ msgstr "" "Als dit bestand een programma of script is, en deze vlag is geactiveerd, dan " "kan het worden uitgevoerd met de toegangsrechten van de groep." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Vastgezet" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr "" "eigenaar en de root-gebruiker in staat om bestanden te verwijderen of te " "hernoemen. Anders kan iedereen die schrijfrechten heeft dit doen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4727,84 +4727,84 @@ msgstr "" "De vlag 'Vastgeplakt' op een bestand wordt genegeerd door Linux, maar kan " "worden gebruikt op sommige andere systemen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Koppeling" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Variërend (geen wijziging)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Dit bestand gebruikt geavanceerde toegangsrechten" msgstr[1] "Deze bestanden gebruiken geavanceerde toegangsrechten." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Deze map gebruikt geavanceerde toegangsrechten." msgstr[1] "Deze mappen gebruiken geavanceerde toegangsrechten." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Deze bestanden gebruiken geavanceerde toegangsrechten." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL-adres" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL-adres:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "Stati&on" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Station (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Station:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Alleen-lezen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Bestandssysteem:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Aankoppelpunt (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Aankoppelpunt (mount point):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "Toe&passing" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Bestandstype toevoegen voor %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Selecteer een of meerdere bestandstypen om toe te voegen:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "" "Alleen uitvoerbare bestanden op lokale bestandssystemen worden ondersteund." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Geavanceerde opties voor %1" @@ -4976,16 +4976,16 @@ msgstr "telnetservice" msgid "telnet protocol handler" msgstr "telnet protocol handler" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Onderhoudsgereedschap voor KDE's HTTP-cache" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Cache leegmaken" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Informatie over het cache-bestand tonen" @@ -5814,11 +5814,11 @@ msgstr "Het bestand \"%1\" is niet gevonden" msgid "Cannot open file" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Dit is de naam die u het bestand geeft bij het opslaan." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5827,24 +5827,24 @@ msgstr "" "specificeren door meerdere bestandsnamen, gescheiden door spaties, op te " "geven." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Dit is de naam van het te openen bestand." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Plaatsen" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Het bestand \"%1\" bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Bestand overschrijven?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5852,51 +5852,51 @@ msgstr "" "De gekozen bestandsnamen blijken\n" "onjuist te zijn." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Onjuiste bestandsnamen" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "U kunt alleen lokale bestanden selecteren." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Niet lokale bestanden worden niet geaccepteerd" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Alle mappen" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Alle bestanden" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Pictogramgrootte: %1 pixels (standaardgrootte)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Pictogramgrootte: %1 pixels" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Automatisch bestandsnaame&xtensie selecteren (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "De extensie %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Automatisch bestandsnaame&xtensie selecteren" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "een geschikte extensie" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                          1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5923,7 +5923,7 @@ msgstr "" "zal automatisch worden verwijderd).
                          Indien onzeker, laat deze optie " "ingeschakeld. Dit maakt het beheren van uw bestanden eenvoudiger." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/nn/messages/applications/kate.po b/nn/messages/applications/kate.po index fa11deb84..9d35e45df 100644 --- a/nn/messages/applications/kate.po +++ b/nn/messages/applications/kate.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-12 14:36+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Lukk dokument" msgid "Save As" msgstr "Lagra som" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Ny fil opna mens Kate vart lukka. Lukkinga er avbroten." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Lukking avbroten" @@ -1250,65 +1250,65 @@ msgstr "&Handbok for programtillegg" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Viser hjelpefiler for ymse tilgjengelege programtillegg." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&Om skrivekomponenten" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Ny" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Opna økt" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Lagra økta" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Lagra økta &som …" -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Handter økter …" -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Snøggopna økt" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Anna …" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Fann ikkje programmet «%1»." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Fann ikkje program" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr "" diff --git a/nn/messages/applications/konqueror.po b/nn/messages/applications/konqueror.po index f8968982f..055c55142 100644 --- a/nn/messages/applications/konqueror.po +++ b/nn/messages/applications/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:24+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -22,36 +22,36 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Opna profil" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Liste over tilgjengelege profilar" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Liste over tilgjengelege økter" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Økt som skal opnast" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Mimetype for denne nettadressa (for eksempel text/html eller inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Opnar katalogen og markerer fila viss adressa peikar til ei fil, i staden " "for å opna sjølve fila" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Opna adresse" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "Du har fleire faner opne i dette vindauget.\n" "Desse vert lukka viss du lastar inn ein ruteprofil." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -124,18 +124,18 @@ msgstr "" "Denne fana inneheld endringar som ikkje er leverte.\n" "Viss du lastar inn ein profil, mistar du desse endringane." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Forkast endringar" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Historikk" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Sorter" @@ -490,49 +490,49 @@ msgstr "" msgid "Do not ask again" msgstr "Ikkje spør igjen" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Opna i nytt &vindauge" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Opna i ny fane" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Kopier lenkjeadresse" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Fjern oppføring" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Tøm historie" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Innstillingar …" -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "På &namn" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "På &dato" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Søk i historikken" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Er du sikker på at du vil tømma heile historia?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "" @@ -585,16 +585,16 @@ msgstr "" msgid "Resend" msgstr "Send på nytt" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Lastar …" -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -602,41 +602,41 @@ msgstr "" "Denne sida inneheld endringar som ikkje er leverte.\n" "Viss du lastar sida på nytt, mistar du desse endringane." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Filhandsaming" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Nettlesing" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Heimemappe" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Gå til heimemappa" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Gå til lokal heimemappe" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Heimeside" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Gå til heimesida" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                          You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "med denne knappen under Innstillingar → Set opp Konqueror → Generelt." "" -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "Denne fana inneheld endringar som ikkje er leverte.\n" "Viss du koplar frå fana, mistar du desse endringane." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "Denne ruta inneheld endringar som ikkje er leverte.\n" "Viss du lukkar ruta, mistar du desse endringane." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -670,20 +670,20 @@ msgstr "" "Denne fana inneheld endringar som ikkje er leverte.\n" "Viss du lukkar fana, mistar du desse endringane." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Vil du verkeleg lukka alle dei andre fanene?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Lukk &andre faner" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "Denne fana inneheld endringar som ikkje er leverte.\n" "Viss du lukkar andre faner, mistar du desse endringane." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -699,232 +699,232 @@ msgstr "" "Denne fana inneheld endringar som ikkje er leverte.\n" "Viss du lastar alle fanene på nytt, mistar du desse endringane." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 er ikkje gyldig" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopier dei valte filene frå «%1» til:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Flytt dei valte filene frå «%1» til:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Tøm historikk over lukka element" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Lagra som …" -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Handsam …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Nytt &vindauge" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Dupliser vindauge" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Send &lenkjeadresse …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "S&end fil …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "Opna &adresse" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "O&pna fil …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Finn fil …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "Bruk &index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Lås i denne posisjonen" # unreviewed-context -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "&Knyt saman rute" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Opp" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Lukka faner" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Økter" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Oftast vitja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Nyleg vitja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Vis historikk" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Lagra visingsprofilen som …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Set opp programtillegg …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Set opp stavekontroll …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Del ruta &venstre/høgre" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Del ruta &topp/botn" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Ny fane" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Dupliser fana" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Kopla frå fana" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Lukk aktiv rute" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Lukk fana" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Gå til neste fane" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Gå til førre fane" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Gå til fane %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Flytt fane til venstre" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Flytt fane til høgre" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Dump avlusingsinfo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Set opp rute&profilar …" -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Bruk &ruteprofil" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "Last om a&tt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Last alle faner på nytt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Tving oppdatering" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Stopp" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&Adresse: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Adresselinje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                          Enter a web address or search term." msgstr "" "Adresselinje

                          Skriv inn ei nettadresse eller noko du vil " "søkja etter." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Tøm adresselinja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                          Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "Tøm adresselinja

                          Tømmer innhaldet i adresselinja." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Bokmerke" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Gå til" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                          Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" "Gå til

                          Går til den adressa som er skriven inn i " "adresselinja." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                          For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.Gå til foreldremappa

                          Viss du no for eksempel er i file:/" "home/%1, vil denne knappen bringa deg til file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Gå til foreldremappa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Gå tilbake eitt steg i nettlesarhistoria" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Gå fram eitt steg i nettlesarhistoria" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Gå tilbake eitt steg i nettlesarhistoria for lukka faner" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                          This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "" "du bruka for å friske opp nettsider som har endra seg sidan du lasta dei ned." "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Last dokumentet om att" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                          This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "" "du bruka for å friske opp nettsider som har endra seg sidan du lasta dei ned " "i alle fanene." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Last dokumenta på alle fanene om att" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                          All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "" "Stopp lastinga av dokumentet

                          All nettverkstrafikken vert " "stoppa og Konqueror viser det som er lasta ned til no." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                          This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1002,16 +1002,16 @@ msgid "" "are downloaded again, even if cached copies exist." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "Tving oppdatering av det gjeldande dokumentet og eventuelle bilete" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Stopp lastinga av dokumentet" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                          This makes it available to the Paste command in " @@ -1021,11 +1021,11 @@ msgstr "" "utklippstavla.

                          Du kan seinare lima dette inn i Konqueror eller " "andre KDE-program." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Flyttar merkt tekst eller element til utklippstavla" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                          This makes it available to the Paste command in " @@ -1035,11 +1035,11 @@ msgstr "" "utklippstavla.

                          Du kan seinare lima det inn i Konqueror eller " "andre KDE-program." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopierer merkt tekst eller element til utklippstavla" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                          This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1048,11 +1048,11 @@ msgstr "" "utklippstavla.

                          Du kan lima inn det som er klipt ut frå alle andre " "KDE-program." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Lim inn frå utklippstavla" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                          You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1066,15 +1066,15 @@ msgstr "" "spesielle utskriftstenester i KDE, som for eksempel å laga ei PDF-fil av " "utskrifta." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Opnar index.html når ei mappe vert opna, viss fila finst." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" "Ei låst rute kan ikkje endra mappe. Bruk funksjonen i samband med «knyt " "saman rute» for å utforska mange filer frå ei mappe." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1090,15 +1090,15 @@ msgstr "" "Knyter ruta saman med andre, slik at ho følgjer mappeendringar i andre " "samanknytte ruter." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Kopier &filer …" -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Fl&ytt filer …" -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1106,56 +1106,56 @@ msgstr "" "Du har bedt om at meir enn 20 bokmerke skal opnast i faner. Dette kan ta " "litt tid. Vil du halda fram?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Opna i dette &vindauget" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Opna dokumentet i dette vindauget" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Opna dokumentet i eit nytt vindauge" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Opna i &ny fane" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Opna dokumentet i ein ny fane" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Opna med" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Opna med %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Visingsmodus" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Du har fleire faner opne i dette vindauget. Er du sikker på at du vil lukka " "det?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Lukk fana" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "" "Denne fana inneheld endringar som ikkje er leverte.\n" "Viss du lukkar vindauget, mistar du desse endringane." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1171,36 +1171,36 @@ msgstr "" "Denne sida inneheld endringar som ikkje er leverte.\n" "Viss du lukkar vindauget, mistar du desse endringane." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes, Håvard Korsvoll" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Sidestolpen fungerer ikkje eller er utilgjengeleg. Du kan ikkje leggja til " "ei ny oppføring." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Vil du leggja det nye vevtillegget «%1» til sidestolpen?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Ikkje legg til" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/nn/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index b99ed7bff..6e480edba 100644 --- a/nn/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/nn/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-13 17:04+0000\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -19,48 +19,48 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Kontrollmodul for KDE-lommeboka" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "© 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Ny lommebok" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Vel namn på den nye lommeboka:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Godta alltid" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Nekt alltid" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Med denne modulen kan du setja opp KDE-lommeboksystemet." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Slett" diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/okular.po b/nn/messages/kde-extraapps/okular.po index f0099e39e..2af220ccb 100644 --- a/nn/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/nn/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-18 17:34-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Gå til «%1»" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Tilpass til breidda" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Finn vilkårleg ord" msgid "Filter Options" msgstr "Filtreringsval" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Side %1" @@ -2151,11 +2151,11 @@ msgstr "Berre gjeldande dokument" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Gå til dette bokmerket" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Endra namn på bokmerke" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Fjern bokmerke" @@ -2339,100 +2339,100 @@ msgstr "Set opp visingsmotorar …" msgid "About Backend" msgstr "Om motoren" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Last om a&tt" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Last gjeldande dokument om att frå disken." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Lukk &søkjelinje" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Lagra &kopien som …" -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Vis &navigasjonspanel" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Innebygde filer" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "&Eksporter som" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Dokumentarkiv" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&resentasjon" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importer PostScript som PDF …" -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Hent bøker frå Internett …" -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Byt svartskjerm-modus" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Slå på/av teiknemodus" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Visk ut teikningar" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "" -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "" -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Klarte ikkje opna %1: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Set opp visingsmotorar" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2440,31 +2440,31 @@ msgstr "" "Fann ikkje programmet «ps2pdf». Okular kan derfor ikkje opna PS-filer med " "det programmet." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "Fann ikkje ps2pdf" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Importerer PS-fil som PDF (dette kan ta ei stund) …" -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Feil passord. Prøv igjen:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Dokumentpassord" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "" "Dette dokumentet inneheld skjema. Trykk på knappen for å bruka dei, eller " "bruk «Vis → Vis skjema»." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2480,39 +2480,39 @@ msgstr "" "Dokumentet vert starta i presentasjonsmodus fordi fila ba om det.\n" "Tillèt du det?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Presentasjonsmodus" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Tillat" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Tillat presentasjonsmodus" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Ikkje tillat" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Ikkje tillat presentasjonsmodus" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Klarte ikkje opna %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "" "Denne lenkja peikar til ei handling som lukkar dokumentet, men det fungerer " "ikkje i den innebygde framvisaren." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2528,46 +2528,46 @@ msgstr "" "Denne lenkja peikar til ei handling som avsluttar programmet, men det " "fungerer ikkje i den innebygde framvisaren." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Lastar dokumentet på nytt …" -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Gå til side" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Side:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" msgstr "" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Klarte ikkje opna mellombelsfila for lagring." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Klarte ikkje lagra fila i «%1». Prøv å lagra ho ein annan stad." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2577,38 +2577,38 @@ msgstr "" "\n" "Dokumentet finst ikkje lenger." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Legg til bokmerke" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Verktøy" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Det er ikkje lov å skriva ut dette dokumentet." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Gå til der du var før" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Gå til der du var etter" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "" "Filfeil! Klarte ikkje laga mellombels fil " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "" "Filfeil! Klarte ikkje opna fila %1 for dekomprimering. Fila vert ikkje lesen inn." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "" "å høgreklikka på fila i filhandsamaren, og så velja «Eigenskapar» i menyen." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "" "Filfeil! Klarte ikkje dekomprimera fila " "%1. Fila vert ikkje lesen inn." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "" "sikker, kan du prøva å dekomprimera fila manuelt med verktøy på " "kommandolinja." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Ingen bokmerke" diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/nn/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 648c9b498..eff7eff43 100644 --- a/nn/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/nn/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-24 17:47+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "Ugyldig dokumentstruktur (META-INF/«manifest.xml» manglar)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Ugyldig dokumentstruktur («content.xml» manglar)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Produsent" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Laga" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Opphavsprogram" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Sist endra" diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/nn/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index e923e0800..4210bbaee 100644 --- a/nn/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/nn/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-01 19:38+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "Sender …" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Opna nettlesar" @@ -78,9 +78,3 @@ msgstr "Imagebin-tenar:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Loggstorleik:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "" diff --git a/nn/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/nn/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index e9dfcfd05..c3a7397d9 100644 --- a/nn/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/nn/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-18 19:15+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -24,22 +24,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Hovud" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternativ" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Fokusinnstillingane reduserer funksjonaliteten ved navigering gjennom " "vindauge." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "" diff --git a/nn/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/nn/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 80d25ced4..c44a2566a 100644 --- a/nn/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/nn/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:07+0100\n" "Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                          Style

                          This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -29,109 +29,109 @@ msgstr "" "

                          Stil

                          I denne modulen kan du velja utsjånaden på element i " "brukargrensesnittet, som for eksempel elementstil og effektar." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE Stilmodul" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Elementstil:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&Set opp …" -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Låg oppløysing og låg prosessorlast" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Høg oppløysing og låg prosessorlast" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Låg oppløysing og høg prosessorlast" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Høg oppløysing og høg prosessorlast" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Låg oppløysing og svært høg prosessorlast" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Høg oppløysing og svært høg prosessorlast" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Program" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Finjustering" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Det oppstod ein feil ved lasting av oppsettsvindauget for denne stilen." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Klarte ikkje lasta dialogvindauge" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                          Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                          " msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Inga skildring tilgjengeleg" -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Skildring: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "eksempel knappar vert teikna på). Desse kan vera kopla til eit tema (ekstra " "informasjon, som for eksempel marmorstruktur eller fargeovergang)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "" "I dette området ser du korleis stilen kjem til å sjå ut, utan å måtta endra " "heile skrivebordet." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "På denne sida kan du velja detaljar om stilar på skjermelement" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                          No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                          Text Only: Shows only text on toolbar buttons.

                          Tekst under ikon: Vis ikon og tekst på verktøylinjeknappane. " "Teksten ligg under ikona.

                          " -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -176,13 +176,13 @@ msgstr "" "Viss det er kryssa av her, vil KDE-program visa små ikon ved sida av nokre " "viktige knappar." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "Viss det er kryssa av her, vil KDE-program visa små animasjonar." diff --git a/nn/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/nn/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 0c307bfc8..683fd187b 100644 --- a/nn/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/nn/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-06 19:32+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "Flytt til personleg mappe." msgid "Move to system folder." msgstr "Flytt til systemmappe." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                          Cancel?

                          Are you sure you wish to cancel?

                          " msgstr "

                          Vil du avbryta?

                          Er du sikker på at du vil avbryta?

                          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                          Finished

                          Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                          " @@ -427,117 +427,117 @@ msgstr "" "

                          Fullført

                          Legg merke til at opne program må startast på nytt for " "at endringane skal kunna synast.

                          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Ikkje vis denne meldinga igjen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Installerer" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Avinstallerer" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Tek i bruk" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Oppdaterer" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Fjernar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Tek ut av bruk" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Oppdaterer skriftoppsettet. Vent litt …" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Klarar ikkje starta motoren." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Motoren vart avslutta, men er starta igjen. Prøv ein gong til." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                          Error

                          " msgstr "

                          Feil

                          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Hopp automatisk over" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Klarte ikkje lasta ned %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                          %1" msgstr "Systemmotoren vart avslutta. Prøv ein gong til.
                          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 er ei punktskrift, men du kan ikkje installera punktskrifter, " "fordi det valet er slått av på systemet ditt." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "" "%1 inneheld skrifta %2, som allereie er installert på systemet." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 er ikkje ei skrift." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Klarte ikkje fjerna alle filene som er knytte til %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                          %1" msgstr "Klarte ikkje starta systemtenesta.
                          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 finst allereie." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 finst ikkje." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                          %1" msgstr "Tilgang nekta.
                          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                          %1" msgstr "Handlinga er ikkje støtta.
                          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                          %1" msgstr "Feil ved autentisering.
                          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "" diff --git a/nn/messages/kde-workspace/knetattach.po b/nn/messages/kde-workspace/knetattach.po index 83623b510..8d6fcd5e7 100644 --- a/nn/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/nn/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-12 14:38+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Skriv namn for denne vevmappa og tenaradressa, porten og mappestien " "som skal brukast, og trykk Lagra og kopla til." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Skriv namn for denne SSH-tilkoplinga og tenaradressa, porten og " "mappestien som skal brukast, og trykk Lagra og kopla til." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Skriv namn for denne FTP-tilkoplinga og tenaradressa, porten og " "mappestien som skal brukast, og trykk Lagra og kopla til." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -58,16 +58,16 @@ msgstr "" "tenaradressa, porten og mappestien som skal brukast, og trykk Lagra og " "kopla til." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Klarte ikkje kopla til tenaren. Kontroller innstillingane og prøv igjen." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Lagra og &kopla til" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "K&opla til" diff --git a/nn/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/nn/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 1f1311c08..97c9b4778 100644 --- a/nn/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/nn/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-12 00:12+0200\n" "Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "" "Den pålitelege økthandsamaren til KDE som snakkar med den \n" "normale økthandsamingsprotokollen til X11R6 (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "Økthandsamar for KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© 2000 KDE-utviklarane" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikehaldar" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Gjenopprettar tilstanden frå den førre økta, om det går" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "" "Startar «wm» i fall ingen annan vindaugshandsamar \n" "deltek i økta. Standard er «kwin»." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Tillat nettverkstilkoplingar" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "" diff --git a/nn/messages/kde-workspace/kwin.po b/nn/messages/kde-workspace/kwin.po index 8c41cc1c7..1c84baedf 100644 --- a/nn/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/nn/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-05 10:20+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Byt til skrivebordet under" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Byt til skrivebord %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/nn/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/nn/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index f04afdc14..85f22ec33 100644 --- a/nn/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/nn/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:24+0100\n" "Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -21,47 +21,47 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimer" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Hald over andre" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Hald under andre" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "På alle skrivebord" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Knapp" diff --git a/nn/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/nn/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index d48f514ea..5bfd4f2c0 100644 --- a/nn/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/nn/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 00:45+0200\n" "Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Oppe" msgid "Bottom" msgstr "Nede" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Vis kontrollpult" diff --git a/nn/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/nn/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 677dac55f..d9b6b18fb 100644 --- a/nn/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/nn/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:23+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -98,32 +98,32 @@ msgstr "Vis berre oppgåver frå gjeldande skrivebord" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Vis berre minimerte oppgåver" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Inga gruppering" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Etter programnamn" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Ikkje sorter" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Manuell" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetisk" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Etter skrivebord" diff --git a/nn/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/nn/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 3b6340d54..6fe1b1bc5 100644 --- a/nn/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/nn/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-13 15:38+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Fann ikkje jobbvisinga for %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "Jobben vart avbroten av brukaren." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/nn/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/nn/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 9e0551567..cce979ba1 100644 --- a/nn/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/nn/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-22 19:58+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -27,6 +27,6 @@ msgstr "Varslings-datamotoren er ikkje definert." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Ugyldig mål: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Ukjent program" diff --git a/nn/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/nn/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 535ea62ff..51a7c40db 100644 --- a/nn/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/nn/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 00:06+0200\n" "Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Byt bilete kvar(t):" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/nn/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/nn/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 6d450fb24..9ab880db0 100644 --- a/nn/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/nn/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-05 09:59+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -30,35 +30,35 @@ msgstr "" "klauncher: Dette programmet skal ikkje startast manuelt.\n" "klauncher: Det vert starta automatisk av kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Fann ikkje tenesta «%1»." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Tenesta «%1» må vera køyrbar." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Tenesta «%1» har feil format." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Startar %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Ukjend protokoll «%1».\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Feil ved lasting av «%1».\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "Systemet har anten nådd det høgste moglege talet på opne filer eller det " "høgste talet på opne filer du har lov til å bruka." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "" "Systemet har anten nådd det høgste moglege talet på prosessar eller det " "høgste talet på prosessar du har lov til å bruka." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Fann ikkje programfila «%1»." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje opna biblioteket «%1».\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1073,15 +1073,15 @@ msgstr "Klipp ut" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Kontinuerleg stavekontroll slått på." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "For mange feilstava ord. Kontinuerleg stavekontroll er slått av." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Kontinuerleg stavekontroll slått av." @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Tilbakestill verktøylinjer" msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Verktøylinje:" @@ -1970,46 +1970,46 @@ msgstr "&Verktøylinje:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Tilgjengelege &handlingar:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Nov&erande handlingar:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Endra &ikon …" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Endra &tekst …" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Dette elementet vert bytt ut med alle elementa til ein innebygd komponent." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2017,16 +2017,16 @@ msgstr "" "Dette er ei dynamisk handlingsliste. Du kan flytta ho, men om du fjernar ho, " "kan du ikkje leggja ho til att." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Handlingsliste: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Endra ikon" @@ -2378,23 +2378,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimer" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimer" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "Gj&enopprett" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Vil du avslutta %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Stadfest «Avslutt» frå systemfeltet" @@ -5337,11 +5337,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funksjonen må kallast frå hovudtråden." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5349,7 +5349,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje starta «%1». Anten så køyrer ikkje KLauncher meir, eller så " "klarte ikkje KLauncher å starta programmet." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5357,7 +5357,7 @@ msgstr "" "Kan ikkje nå KLauncher via D-Bus. Feil ved kall til %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Klarte ikkje starta hjelpesenteret" @@ -5846,11 +5846,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Klarte ikkje starta terminalklienten" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "D-Bus-feil: Klarte ikkje kopla til hjelparen. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr "" "D-Bus-feil: Klarte ikkje kontakta hjelparen. Sambandsfeil: %1. " "Meldingsfeil: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "D-Bus-feil: Tok imot ugyldig data frå hjelparen %1 %2" @@ -7723,7 +7723,7 @@ msgstr "&Om %1" msgid "About &Katana" msgstr "Om &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Test-program for KDE" diff --git a/nn/messages/kdelibs/kio4.po b/nn/messages/kdelibs/kio4.po index 38d8b28d3..64a7c3a22 100644 --- a/nn/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/nn/messages/kdelibs/kio4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-07 17:32+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1024,23 +1024,23 @@ msgstr "Lagra" msgid "Do Not Store" msgstr "Ikkje lagra" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (sterk)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (middels)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (svak)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (svak)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Inga SSL-støtte." @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Tek imot skadde data." msgid "--- separator ---" msgstr "— delelinje —" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerke" @@ -1440,16 +1440,16 @@ msgstr "Skann bilete" msgid "OCR Image" msgstr "OCR på bilete" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Mappa finst frå før" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Fila finst frå før" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Finst frå før som mappe" @@ -1514,37 +1514,37 @@ msgstr "Førespurnad blokkert." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "" -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Storleik" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Løyve" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Eigar" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "&Hopp over fila" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Kan ikkje laga iu-slave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "" "Misforma URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "FEIL: Ukjend protokoll «%1»." msgid "Creating directory" msgstr "Lagar mappe" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Mappe" @@ -1622,12 +1622,12 @@ msgstr "Mappe" msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Kjelde" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Mål" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Mål" msgid "Deleting" msgstr "Slettar" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "&Handlingar" msgid "&Open with %1" msgstr "" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Opna" @@ -3681,50 +3681,50 @@ msgstr "" "SSL-sertifikatet vert nekta. Du kan endra innstillingane i KDE-" "systeminnstillingane." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopierer" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Lagar mappe" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Slettar" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Ser gjennom" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Overfører" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Monterer" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Eining" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Monteringspunkt" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Avmonterer" @@ -3862,16 +3862,16 @@ msgstr "Koding:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Opna" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Lagra som" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Adresse:" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Eigargruppe" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Andre" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Alle filer" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Alle støtta filer" @@ -4186,97 +4186,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Eigenskapar for %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Eigenskapar for eitt element" msgstr[1] "Eigenskapar for %1 valde element" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Generelt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Lag ny filtype" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Innhald:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Storleik:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Rekn ut" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Frisk opp" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Peikar til:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Laga:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Endra:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Brukt:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Montert på:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Einingsbruk:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 av %2 (%3% brukt)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 fil" msgstr[1] "%1 filer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "Éi undermappe" msgstr[1] "%1 undermapper" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4284,20 +4284,20 @@ msgstr "" "Reknar ut … %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Reknar ut …" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Minst %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Det nye filnamnet er tomt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4305,74 +4305,74 @@ msgstr "" "Klarte ikkje lagra eigenskapane. Du har ikkje tilstrekkeleg løyve til å " "skriva til %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Forbode" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Kan lesa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Kan lesa og skriva" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Kan visa innhald" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Kan visa og endra innhald" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Kan visa innhald og lesa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Kan visa/lesa og endra/skriva" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Løyve" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Tilgangsløyve" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] " Denne fila er ei lenkje og har ikkje løyver." msgstr[1] "Alle filene er lenkjer og har ikkje løyver." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Berre eigaren kan endra tilgangsløyvene." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "E&igar:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Oppgjev handlingar som eigaren har løyve til å utføra." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gr&uppe:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Oppgjev handlingar som medlemmer av gruppa har løyve til å utføra." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "An&dre:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4380,15 +4380,15 @@ msgstr "" "Oppgjev handlingar som alle brukarar har løyve til å utføra, også dei som " "ikkje er eigar eller medlem av gruppa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Berre &eigar kan endra namn på eller sletta innhald i mappa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Kan kø&yrast" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "" "innhald i denne mappa. Andre brukarar kan berre leggja til filer, viss dei " "har løyve til å «endra innhald»." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4406,35 +4406,35 @@ msgstr "" "Slå på dette for å merkja fila som køyrbar. Dette har berre meining for " "program og skript, og er påkrevd når du vil køyra dei." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "A&vanserte tilgangsløyve" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Eigarskap" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Brukar:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Bruk endringane på alle undermapper og innhaldet i dei" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Avanserte tilgangsløyve" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4442,19 +4442,19 @@ msgstr "" "Vis\n" "oppføringar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Les" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Dette flagget gjev løyve til å sjå på innhaldet i mappa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Leseflagget gjev løyve til å sjå på innhaldet i fila." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4462,11 +4462,11 @@ msgstr "" "Skriv\n" "oppføringar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4474,32 +4474,32 @@ msgstr "" "Dette flagget gjev løyve til å leggja til, sletta og endra namn på filer. " "Merk at sletting og namneendring kan avgrensast med klistreflagget." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Skriveflagget gjev løyve til å endra innhaldet i fila." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Gå inn i" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Slå på dette flagget for å gje løyve til å gå inn i mappa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Køyr" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Slå på dette flagget for å gje løyve til å køyra fila som eit program." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Spesiell" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4507,26 +4507,26 @@ msgstr "" "Spesielt flagg. Gyldig for heile mappa, den nøyaktige tydinga av flagget ser " "du i kolonnen til høgre." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "" "Spesielt flagg. Den nøyaktige tydinga av flagget ser du i kolonnen til høgre." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Brukar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Set UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "" "Viss dette flagget er sett vil mappa sin eigar verta eigar for alle nye " "filer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4542,18 +4542,18 @@ msgstr "" "Viss fila er køyrbar og flagget er sett, så vert fila køyrt med same løyver " "som eigaren." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Set GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Viss dette flagget er sett, så vil alle nye filer i mappa få same gruppe som " "mappa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4561,12 +4561,12 @@ msgstr "" "Viss denne fila er køyrbar og flagget er sett, så vert den køyrt med same " "løyve som gruppa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Klistra" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "" "Viss klistreflagget er sett på ei mappe, så kan berre eigar og «root» sletta " "filer eller gje dei nye namn. Elles kan alle som har skriveløyve gjera dette." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4582,83 +4582,83 @@ msgstr "" "Klistreflagg på ei fil vert ikkje brukt i linux, men kan vera i bruk på " "nokre system." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Lenkje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Varierande (Inga endring)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Denne fila brukar avanserte tilgangsløyve." msgstr[1] "Desse filene brukar avanserte tilgangsløyve." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Denne mappa brukar avanserte tilgangsløyve." msgstr[1] "Desse mappene brukar avanserte tilgangsløyve." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Desse filene brukar avanserte tilgangsløyve." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Eining" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Eining (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Eining:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Berre lesing" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Filsystem:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Monteringspunkt (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Program" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Legg til filtype for %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Vel ein eller fleire filtypar å leggja til:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Berre køyrbare filer på det lokale filsystemet er støtta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Avanserte val for %1" @@ -4827,16 +4827,16 @@ msgstr "telnet-teneste" msgid "telnet protocol handler" msgstr "telnet-protokollhandsamar" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE vedlikehaldsverktøy for HTTP-mellomlager" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Tøm mellomlageret." -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Vis informasjon om mellomlagerfila" @@ -5635,11 +5635,11 @@ msgstr "Fann ikkje fila «%1»" msgid "Cannot open file" msgstr "Kan ikkje opna fil" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Fila skal lagrast med dette namnet." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5647,24 +5647,24 @@ msgstr "" "Liste over filer som skal opnast. Du kan velja fleire enn ei fil ved å " "skriva inn fleire filnamn med mellomrom mellom." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Namnet på fila som skal opnast." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Stader" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Fila «%1» finst frå før. Vil du skriva over henne?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Vil du skriva over fila?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5672,51 +5672,51 @@ msgstr "" "Dei valde filnamna ser\n" "ikkje ut til å vera gyldige." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Ugyldig(e) filnamn" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Du kan berre velja lokale filer." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Kan ikkje bruka filer frå andre maskiner" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Alle mapper" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Alle filer" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Ikonstorleik: %1 pikslar (standardstorleik)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Ikonstorleik: %1 pikslar" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Vel automatisk fil&etternamn (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "etternamnet %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Vel automatisk fil&etternamn" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "eit passande etternamn" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                          1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5743,7 +5743,7 @@ msgstr "" "sikker, så la valet vera på, fordi det gjer det lettare å halda styr på " "filene dine." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/pa/messages/applications/kate.po b/pa/messages/applications/kate.po index 44de99e2b..8b4534a75 100644 --- a/pa/messages/applications/kate.po +++ b/pa/messages/applications/kate.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-29 18:34-0500\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬੰਦ ਕਰੋ" msgid "Save As" msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "ਕੇਟ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਖੁੱਲ ਗਈ ਹੈ, ਬੰਦ ਕਰਨ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ।" @@ -1238,65 +1238,65 @@ msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਕਿਤਾਬ(&P)" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "ਇਹ ਵੱਖ ਵੱਖ ਉਪਲੱਬਧ ਪਲੱਗਇਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "ਐਡੀਟਰ ਭਾਗ ਬਾਰੇ(&A)" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "ਨਵਾਂ(&N)" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲੋ(&S)" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "... ਵਜੋਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲੋ(&A)" -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "...ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ(&M)" -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "ਤੁਰੰਤ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹੋ(&Q)" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸਭ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "ਸਭ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਮੇਨੂ ਬਾਰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ %1 ਟਾਈਪ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "ਹੋਰ(&O)..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ '%1' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ]" diff --git a/pa/messages/applications/konqueror.po b/pa/messages/applications/konqueror.po index c143f12a7..3ca453881 100644 --- a/pa/messages/applications/konqueror.po +++ b/pa/messages/applications/konqueror.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-18 09:59-0500\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -23,35 +23,35 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਵਿੰਡੋ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਬਿਨਾਂ URL ਸੱਦਿਆ ਜਾਵੇ" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰੋਫਾਇਲ" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪਰੋਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸ਼ੈਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "ਇਸ URL ਲਈ Mime ਟਾਇਪ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ text/html ਜਾਂ inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਭਾਗ (khtml ਜਾਂ kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "URL, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਦੇ ਹਨ, ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ " "ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਚੁਣਨਗੇ।" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਕਈ ਟੈਬਾਂ ਖੁੱਲੀਆਂ ਹਨ।\n" "ਝਲਕ ਪਰੋਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।" -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ" @@ -119,18 +119,18 @@ msgstr "" "ਇਸ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਪੇਸ਼ ਨਹੀ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n" "ਇੱਕ ਪਰੋਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਨਾਲ ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰਨੀਆਂ?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ(&D)" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "ਅਤੀਤ" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "ਲੜੀਬੱਧ" @@ -484,49 +484,49 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ %1" msgid "Do not ask again" msgstr "ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&W)" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "ਲਿੰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਦੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&C)" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਹਟਾਓ(&R)" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&l)" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(&P)..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "ਨਾਂ ਨਾਲ(&N)" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "ਮਿਤੀ ਨਾਲ(&D)" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਖੋਜ" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰਾ ਅਤੀਤ ਖਤਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਹੈ?" @@ -576,16 +576,16 @@ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" msgid "Resend" msgstr "ਮੁੜ ਭੇਜੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ।" -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -593,41 +593,41 @@ msgstr "" "ਇਸ ਸਫੇ 'ਤੇ ਅਜਿਹੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਭੇਜੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n" "ਇਸ ਸਫੇ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਤੇ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "ਫਾਇਲ ਪਰਬੰਧ" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "ਘਰ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "ਆਪਣੇ 'ਘਰ ਫੋਲਡਰ' ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "ਆਪਣੇ 'ਘਰ ਫੋਲਡਰ' ਉੱਤੇ ਜਾਓ" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "ਘਰ ਪੇਜ਼" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "ਆਪਣੇ 'ਘਰ ਪੇਜ਼' ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                            You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "ਆਪਣੇ 'ਘਰ ਪੇਜ਼' ਉੱਤੇ ਜਾਓ

                            ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਟਿਕਾਣੇ 'ਤੇ ਲੈ ਕੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ " "ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਸੈਟਿੰਗ -> ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਸੰਰਚਨਾ -> ਸਧਾਰਨ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "ਇਸ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅਜਿਹੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਭੇਜੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n" "ਮੁੜ ਜੋੜਨ ਨਾਲ ਟੈਬ ਇਹਨਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਨਿਕਾਰਾ ਦੇਵੇਗਾ।" -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "ਇਸ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅਜਿਹੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n" "ਝਲਕ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -660,20 +660,20 @@ msgstr "" "ਇਸ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅਜਿਹੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਭੇਜੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n" "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।" -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੀ ਬੰਦ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "ਹੋਰ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "ਹੋਰ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ(&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "ਇਸ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅਜਿਹੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਭੇਜੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n" "ਹੋਰ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।" -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -689,235 +689,235 @@ msgstr "" "ਇਸ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅਜਿਹੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਭੇਜੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n" "ਟੈਬ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰਨ ਨਾਲ ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।" -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਦਿਓ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "%1 ਤੋਂ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਕਾਪੀ:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "%1 ਤੋਂ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "ਖਾਲੀ ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਅਤੀਤ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "...ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "ਪਰਬੰਧ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ(&W)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਵਿੰਡੋ(&D)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਲਿੰਕ ਭੇਜੋ(&L)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ(&e)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਜ(&F)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "index.html ਵਰਤੋਂ(&U)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਲਾੱਕ ਕਰੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "ਲਿੰਕ ਝਲਕ(&k)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "ਉੱਤੇ(&U)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅਕਸਰ ਵੇਖੀਆਂ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵੇਖੇ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "ਅਤੀਤ ਵੇਖੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "ਝਲਕ ਪਰੋਫਾਇਲ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "ਸਪੈੱਲ-ਚੈੱਕਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "ਖੱਬੀ/ਸੱਜੀ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਵੰਡੋ(&L)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "ਉੱਤੇ/ਹੇਠਲੀ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਵੰਡੋ(&T)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ(&N)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਡੁਪਲੀਕੇਟ(&D)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਵੱਖ ਕਰੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਲਕ ਬੰਦ ਕਰੋ(&C)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "ਅੱਗੇ ਟੈਬ ਸਰਗਰਮ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਟੈਬ ਸਰਗਰਮ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਟੈਬ %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "ਟੈਬ ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "ਟੈਬ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "ਡੀਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੱਕਠੀ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "ਝਲਕ ਪਰੋਫਾਇਲ ਸੰਰਚਨਾ(&o)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "ਝਲਕ ਪਰੋਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰੋ(&V)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਮੁੜ ਲੋਡ(&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "ਥੱਕੇ ਨਾਲ ਮੁੜ-ਲੋਡ(&F)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "ਰੋਕੋ(&S)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "ਥਰੋਬਰ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(&o): " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                            Enter a web address or search term." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ

                            ਇੱਕ ਵੈੱਬ ਐਡਰੈੱਸ ਜਾਂ ਖੋਜ ਇਕਾਈ ਭਰੋ।" -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                            Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਸਾਫ

                            ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚੋਂ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ।" -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&B)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "ਜਾਓ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                            Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "ਜਾਓ

                            ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਭਰੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ।" -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                            For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ ਦਿਓ

                            ਇੱਕ ਮੌਕੇ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਫਾਇਲ ਹੈ:/home/%1 ਇਸ " "ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ file:/home 'ਤੇ ਜਾਉਗੇ।" -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "ਅਧਾਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਗ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "ਅਤੀਤ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਗ ਅੱਗੇ ਜਾਓ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਟੈਬ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਟੈਪ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                            This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " "were loaded, in order to make the changes visible." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੌਜੂਦ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                            This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " "they were loaded, in order to make the changes visible." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "ਟੈਬਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਸਭ ਮੌਜੂਦਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                            All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੇ ਲੋਡ ਹੋਣ ਨੂੰ ਰੋਕੋ

                            ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਚਾਰ ਨੂੰ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ " "ਹੁਣ ਤੱਕ ਪਰਾਪਤ ਹੋਏ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਹੀ ਵਿਖਾਏਗਾ।" -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                            This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -981,48 +981,48 @@ msgid "" "are downloaded again, even if cached copies exist." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਵੇਖਾਏ ਗਏ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਧੱਕੇ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ।" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਰੋਕੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                            This makes it available to the Paste command in " "Konqueror and other KDE applications." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਜਾਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                            This makes it available to the Paste command in " "Konqueror and other KDE applications." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਜਾਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                            This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਸਮੱਗਰੀ ਚਿਪਕਾਓ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                            You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1031,89 +1031,89 @@ msgid "" "file from the current document." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "ਜੇਕਰ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਸਾਰ index.html ਖੋਲ੍ਹੋ।" -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ(&F)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ(&o)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਟੈਬਾਂ ਵਿੱਚੋਂ 20 ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਟਾਈਮ ਲੱਗੇਗਾ। ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਨਵੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&h)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&N)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "...ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "%1 ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "ਝਲਕ ਮੋਡ(&V)" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਕਈ ਟੈਬਾਂ ਖੋਲੀਆਂ ਹਨ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨੀ ਹੋ?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(&l)" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" "ਇਸ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਪੇਸ਼ ਨਹੀ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n" "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।" -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1129,36 +1129,36 @@ msgstr "" "ਇਸ ਪੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਪੇਸ਼ ਨਹੀ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n" "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।" -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "ਤੁਹਾਡੀ ਪਾਸੇ ਦੀ ਬਾਹੀ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਜਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਐਂਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ " "ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "ਵੈਬ ਬਾਹੀ" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "ਕੀ ਆਪਣੀ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਵੈੱਬ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ \"%1\" ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨੀ ਹੈ?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "ਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/pa/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index ff2471d27..2a4dfcb1e 100644 --- a/pa/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/pa/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 12:24-0500\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -17,48 +17,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE ਵਾਲਿਟ ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 ਜਾਰਜ ਸਟਾਕੋਸ" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "ਜਾਰਜ ਸਟਾਕੋਸ" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਲਿਟ" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "ਨਵੇਂ ਵਾਲਿਟ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਮਨਜ਼ੂਰ" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਪਾਬੰਦੀ" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਸਿਸਟਮ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਾਲਸੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "ਇਹ ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ ਤੁਹਾਨੂੰ KDE ਵਾਲਿਟ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "ਹਟਾਓ(&D)" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/okular.po b/pa/messages/kde-extraapps/okular.po index ff0cdc99d..3ef72a866 100644 --- a/pa/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/pa/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 12:18-0500\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "'%1' ਉੱਤੇ ਜਾਓ" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ ਫਿੱਟ" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ਬਦ ਮਿਲਾਓ" msgid "Filter Options" msgstr "ਫਿਲਟਰ ਚੋਣ" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "%1 ਪੇਜ਼" @@ -2146,11 +2146,11 @@ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਹੀ" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ" @@ -2333,100 +2333,100 @@ msgstr "ਬੈਕ-ਐਂਡ ਸੰਰਚਨਾ..." msgid "About Backend" msgstr "ਬੈਕ-ਐਂਡ ਬਾਰੇ" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ(&d)" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ।" -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "ਖੋਜ ਪੱਟੀ ਬੰਦ ਕਰੋ(&F)" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "ਪੇਜ਼ ਨੰਬਰ" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "ਕਾਪੀ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(&C)..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਪੈਨਲ ਵੇਖੋ(&N)" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਪੱਟੀ ਵੱਖੋ(&P)" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "ਈਮਬੈੱਡ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲ(&E)" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "ਇੰਝ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ(&x)" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਅਕਾਇਵ" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ(&r)" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "ਪੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ (ps) PDF ਵਾਂਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ(&I)..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਲਵੋ(&G)..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "ਬਲੈਂਕ-ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਸਵਿੱਚ" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਮੋਡ ਬਦਲੋ" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "...ਟਿੱਪਣੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ ਚਲਾਓ/ਰੋਕੋ" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "%1 ਦੇ ਲੋਡ ਕਰਨ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "%1 ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਕਾਰਨ: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "ਦਰਸ਼ਕ ਬੈਕ-ਐਂਡ ਸੰਰਚਨਾ" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "ਬੈਕ-ਐਂਡ ਸੰਰਚਨਾ" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2434,40 +2434,40 @@ msgstr "" "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ \"ps2pdf\" ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਓਕੁਲਾਰ ਇਹ ਵਰਤ ਕੇ PS ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕਰ " "ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "PS ਫਾਇਲ PDF ਵਾਂਗ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੇ ਆਖਰੀ ਪੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." msgstr "" "ਇਹ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਫਾਰਮ ਹੈ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਵੇਖੋ -> ਫਾਰਮ ਵੇਖੋ ਵਰਤੋਂ।" -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2475,46 +2475,46 @@ msgstr "" "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਮੰਗ ਆਈ ਹੈ।\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋ?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ ਮੋਡ" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ ਮੋਡ ਮਨਜ਼ੂਰ" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "ਨਾ ਮਨਜ਼ੂਰ" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਾ ਕਰੋ" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "%1 ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵਿਆਖਿਆ ਬਦਲਾਅ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਅਣਡਿੱਠੇ ਕਰਨੇ?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "" "ਇਹ ਲਿੰਕ ਇੱਕ ਬੰਦ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਐਕਸ਼ਨ ਲਈ ਪੁਆਇੰਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੰਬੈੱਡ ਦਰਸ਼ਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੌਰਾਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2522,27 +2522,27 @@ msgstr "" "ਇਹ ਲਿੰਕ ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਐਕਸ਼ਨ ਲਈ ਪੁਆਇੰਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੰਬੈੱਡ ਦਰਸ਼ਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੌਰਾਨ " "ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "ਪੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "ਪੇਜ਼(&P):" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦਾ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਉ।" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2551,19 +2551,19 @@ msgstr "" "ਤੁਹਾਡੀ ਵਿਆਖਿਆ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਹੈ।\n" "ਤੁਸੀਂ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਫਾਇਲ -> ਇੰਝ ਐਕਸਪੋਰਟ -> ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਅਕਾਇਵ ਰਾਹੀਂ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।" -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ '%1' ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਥਾਂ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।" -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2573,24 +2573,24 @@ msgstr "" "\n" "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "ਟੂਲ" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "ਇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।" -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ। bugs.kde.org ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਜੀ।" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2598,15 +2598,15 @@ msgstr "" "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਗਲਤੀ \"%1\" ਹੈ। bugs.kde.org ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ " "ਜੀ।" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "ਆਪਣੀ ਪਿਛਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "ਆਪਣੀ ਅਗਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ ਗਲਤੀ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ %1 " "ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।" -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ ਗਲਤੀ! ਅਣ-ਕੰਪਰੈੱਸ ਕਰਨ ਲਈ %1 ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।" -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "" "ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਮਲਕੀਅਤ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਚੈੱਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਡਾਲਫਿਨ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ " "ਉੱਤੇ ਸੱਜੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਟੈਬ ਚੁਣੋ।" -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded.
                            " @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ ਗਲਤੀ! ਫਾਇਲ %1 ਅਣ-" "ਕੰਪਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।" -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "" "ਇਹ ਗਲਤੀ ਅਕਸਰ ਤਾਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਜੇ ਫਾਇਲ ਖਰਾਬ ਹੋਵੇ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਨੂੰ " "ਕਮਾਂਡ-ਲਾਈਨ ਟੂਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਡੀਕੰਪਰੈੱਸ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "ਕੋਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਹੀਂ" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/pa/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 1148f37dd..2e62334fd 100644 --- a/pa/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/pa/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-18 10:54-0500\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -38,23 +38,23 @@ msgstr "ਗਲਤ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਢਾਂਚਾ (META-INF/meta.xml msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "ਗਲਤ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਢਾਂਚਾ (content.xml ਗੁੰਮ ਹੈ)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "ਪ੍ਰੋਡਿਊਸਰ" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "ਬਣਾਇਆ" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "ਲੇਖਕ" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "ਸੋਧ" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/pa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index eb533ee7a..7ac3a1578 100644 --- a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/pa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-29 23:33+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." msgid "General" msgstr "ਆਮ" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਚੇਪਣ ਲਈ URL ਤੁਹਾਡੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" @@ -76,9 +76,3 @@ msgstr "ਈਮੇਜ਼-ਬਿਨ ਸਰਵਰ:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਈਜ਼:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "ਨਵੇਂ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਲਵੋ(&G)" diff --git a/pa/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/pa/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 74a2da9f2..15e14fa43 100644 --- a/pa/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/pa/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:40+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "ਮੁੱਖ" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "ਬਦਲਵਾਂ" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "ਟੈਬ-ਬਾਕਸ ਲੇਆਉਟ ਝਲਕ" diff --git a/pa/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/pa/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 7d3d02cb1..440d6f2fb 100644 --- a/pa/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/pa/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 13:11-0500\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                            Style

                            This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -25,125 +25,125 @@ msgstr "" "

                            ਸਟਾਈਲ

                            ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਤਹਾਨੂੰ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇਕਾਈਆਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਿਦਜੈੱਟ ਸਟਾਈਲ ਅਤੇ ਪਰਭਾਵ ਆਦਿ " "ਸੋਧਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE ਸਟਾਇਲ ਮੋਡੀਊਲ" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "ਵਿਦਜੈੱਟ ਸਟਾਇਲ:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&f)..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "ਝਲਕ" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "ਘੱਟ ਡਿਸਪਲੇਅ ਰੈਜ਼ੋਲੁਸ਼ਨ ਅਤੇ ਘੱਟ CPU" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "ਵੱਧ ਡਿਸਪਲੇਅ ਰੈਜ਼ੋਲੁਸ਼ਨ ਅਤੇ ਘੱਟ CPU" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "ਘੱਟ ਡਿਸਪਲੇਅ ਰੈਜ਼ੋਲੁਸ਼ਨ ਅਤੇ ਵੱਧ CPU" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "ਵੱਧ ਡਿਸਪਲੇਅ ਰੈਜ਼ੋਲੁਸ਼ਨ ਅਤੇ ਵੱਧ CPU" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "ਘੱਟ ਡਿਸਪਲੇਅ ਰੈਜੋਲੁਸ਼ਨ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਵੱਧ CPU" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "ਵੱਧ ਡਿਸਪਲੇਅ ਰੈਜ਼ੋਲੁਸ਼ਨ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਵੱਧ CPU" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(&A)" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "ਫਾਈਨ ਟਿਊਨਿੰਗ(&F)" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "ਇਸ ਸਟਾਇਲ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਈਲਾਗ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                            Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                            " msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "ਮੇਨੂ ਆਈਕਾਨ ਬਦਲੇ" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ" -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "ਵੇਰਵਾ: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " "information like a marble texture or a gradient)." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "ਇਹ ਏਰੀਆ ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਸਟਾਈਥ ਦੀ ਝਲਕ ਬਿਨਾਂ ਪੂਰੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।" -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "ਇਹ ਪੇਜ਼ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿਦਜੈੱਟ ਸਟਾਈਲ ਚੋਣ ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                            No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                            Text Only: Shows only text on toolbar buttons.\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "ਨਿੱਜੀ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ।" msgid "Move to system folder." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ।" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                            Cancel?

                            Are you sure you wish to cancel?

                            " msgstr "

                            ਰੱਦ ਕਰਨਾ?

                            ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?

                            " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                            Finished

                            Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                            " @@ -396,114 +396,114 @@ msgstr "" "

                            ਮੁਕੰਮਲ

                            ਕਿਸੇ ਵੀ ਬਦਲਾਅ ਦਾ ਅਸਰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨੂੰ ਬੰਦ " "ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।

                            " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ।" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "ਫੋਂਟ ਸੰਰਚਨਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਉਡੀਕੋ ਜੀ..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "ਬੈਕਐਂਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                            Error

                            " msgstr "

                            ਗਲਤੀ

                            " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "ਛੱਡੋ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "ਆਟੋ-ਛੱਡੋ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "%1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                            %1" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੈਕਐਡ ਮਰ ਗਿਆ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
                            %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "%1 ਇੱਕ ਬਿੱਟਮੈਪ ਫੋਂਟ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਆਯੋਗ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "%1 ਵਿੱਚ %2 ਫੋਂਟ ਹਨ, ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 ਫੋਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "%1 ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                            %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                            %1" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ।
                            %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                            %1" msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਵਾਈ।
                            %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                            %1" msgstr "ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।
                            %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "" diff --git a/pa/messages/kde-workspace/knetattach.po b/pa/messages/kde-workspace/knetattach.po index 7b3698515..409bb7152 100644 --- a/pa/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/pa/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 09:12+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "ਇਸ ਵੈੱਬਫੋਲਡਰ (WebFolder) ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ, ਪੋਰਟ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਮਾਰਗ ਦਿਉ " "ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "ਇਸ ਸਕਿਉਰ ਸ਼ੈਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ, ਪੋਰਟ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਮਾਰਗ ਦਿਉ ਅਤੇ " "ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "ਇਸ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ, ਪੋਰਟ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ " "ਮਾਰਗ ਦਿਉ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "" "ਇਸ Microsoft Windows ਨੈੱਟਵਰਕ ਡਰਾਇਵ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ, ਪੋਰਟ ਅਤੇ " "ਫੋਲਡਰ ਮਾਰਗ ਦਿਉ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।" -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(&o)" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(&o)" diff --git a/pa/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/pa/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 96be7a168..ab3d64b57 100644 --- a/pa/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/pa/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:36+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" "ਇੱਕ ਭਰੋਸੇਯੋਗ KDE ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ, ਜੋ ਕਿ ਸਟੈਂਡਰਡ X11R6 \n" "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (XSMP) ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।" -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) ੨੦੦੦, KDE ਡਿਵੈਲਪਰ" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "ਮੈਥਿਊ ਇੱਟਰਿਚ" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "ਲੁਬੋਸ ਲੁਨਿਕ" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "ਪਰਬੰਧਕ" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਦਾ, ਜੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "" "ਜੇਕਰ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ\n" "'wm' ਵਰਤੋਂ। ਮੂਲ 'kwin' ਹੈ।" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹਨ" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਾਕ ਕੀਤੇ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਲਾਗ ਆਉਟ ਕਰੋ" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ" diff --git a/pa/messages/kde-workspace/kwin.po b/pa/messages/kde-workspace/kwin.po index 661ef81a8..91645babd 100644 --- a/pa/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/pa/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-06 09:28-0600\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਡੈਸਕਟਾਪ ਹੇਠਾਂ ਜਾਓ" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ %1 ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/pa/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/pa/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index ad6cd7c0a..b54cb977c 100644 --- a/pa/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/pa/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-30 20:01+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -19,47 +19,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "ਆਕਸੀਜਨ" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਕਾਰਵਾਈ ਮੇਨੂ" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "ਮੱਦਦ" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "ਹੋਰਾਂ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪਾਂ ਉੱਤੇ" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "ਸ਼ੈਡ ਬਟਨ" diff --git a/pa/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/pa/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 50b71b3b8..89fae0825 100644 --- a/pa/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/pa/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-22 07:35+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "ਉੱਤੇ" msgid "Bottom" msgstr "ਤਲ" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "ਡੈਸ਼ਬੋਰਡ ਵੇਖੋ" diff --git a/pa/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/pa/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 1ea8924e2..21031c91f 100644 --- a/pa/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/pa/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-18 10:31-0500\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -98,32 +98,32 @@ msgstr "ਕੇਵਲ ਮੌਜੂਦਾ ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੋਂ ਟਾ msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "ਕੇਵਲ ਉਹੀ ਟਾਸਕ ਵੇਖੋ, ਜੋ ਕਿ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹੋਣ" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "ਆਮ" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾ ਕਰੋ" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਂ ਨਾਲ" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "ਲੜੀਬੱਧ ਨਾ ਕਰੋ" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "ਖੁਦ" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਮੁਤਾਬਕ" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਮੁਤਾਬਕ" diff --git a/pa/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/pa/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index b8cf1c5af..6c64496db 100644 --- a/pa/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/pa/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-16 08:58+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "%1 ਜਾਬ-ਵਿਊ ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" msgid "Job canceled by user." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨੇ ਜਾਬ ਰੱਦ ਕੀਤੀ।" -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/pa/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/pa/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index a05b9e80e..27eaaecca 100644 --- a/pa/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/pa/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-16 08:59+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -25,6 +25,6 @@ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾਇੰਜਣ ਸੈੱਟ msgid "Invalid destination: %1" msgstr "ਗਲਤ ਟਿਕਾਣਾ: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" diff --git a/pa/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/pa/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 0cc7e8763..d79439e0d 100644 --- a/pa/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/pa/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-22 07:36+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਦਲੋ ਹਰੇਕ(&h):" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/pa/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/pa/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 2ff5b9ee2..9c8f08337 100644 --- a/pa/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/pa/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-26 09:05-0500\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -32,35 +32,35 @@ msgstr "" "klauncher: ਇਸ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਦਸਤੀ ਨਹੀਂ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" "klauncher: ਇਸ ਨੂੰ kdeinit4 ਰਾਹੀਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit '%1' ਨੂੰ ਲਾਂਚ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "ਸਰਵਿਸ '%1' ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।" -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "ਸਰਵਿਸ '%1' ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਚੱਲਣਯੋਗ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "ਸਰਵਿਸ '%1' ਬੇਢੰਗੀ ਹੈ।" -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "%1 ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "ਅਣਜਾਣਾ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ '%1' ਹੈ\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "'%1' ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "ਸਿਸਟਮ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਖੋਲੀਆਂ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲਾਂ " "ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਆ ਗਈ ਹੈ, ਜਿੰਨਾਂ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਹੈ।" -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "" "ਸਿਸਟਮ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੰਭਵ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ " "ਗਿਣਤੀ ਆ ਗਈ ਹੈ, ਜਿੰਨਾਂ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਹੈ।" -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "'%1' ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀ ਹੈ।" -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "ਲਾਇਬਰੇਰੀ '%1' ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1061,15 +1061,15 @@ msgstr "ਕੱਟੋ" msgid "Print" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ ਤਾਂ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਯੋਗ ਕਰੋ।" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "ਬਹੁਤ ਅਧਿਕ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ ਤਾਂ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਅਯੋਗ ਕਰੋ।" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ ਤਾਂ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਅਯੋਗ ਕਰੋ।" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" msgid "Reset" msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "ਟੂਲਬਾਰ(&T):" @@ -1952,45 +1952,45 @@ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ(&T):" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਐਕਸ਼ਨ(&v):" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਕਸ਼ਨ(&e):" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "ਆਈਕਾਨ ਬਦਲੋ(&I)..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "ਟੈਕਸਟ ਬਦਲੋ(&x)..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਐਲੀਮੈਂਟ ਵਿਚਲੀਆਂ ਸਭ ਐਲੀਮੈਂਟ ਨੂੰ ਇਹ ਆਈਟਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ।" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<ਮਿਲਾਨ>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<%1 ਮਿਲਾਨ>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -1998,16 +1998,16 @@ msgstr "" "ਇਹ ਐਕਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਡਾਇਆਮਿਕ ਲਿਸਟ ਹੈ। ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹਟਾ " "ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲਿਸਟ: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਬਦਲੋ" @@ -2352,23 +2352,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&M)" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ(&R)" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "ਸਿਟਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" @@ -5294,11 +5294,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "ਮੁੱਖ ਥਰੈਂਡ ਤੋਂ ਫੰਕਸ਼ਨ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "" "%1 ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਕੇ-ਲਾਂਚਰ ਹੁਣ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣ ਲਈ " "ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "" "D-Bus ਰਾਹੀਂ ਕੇ-ਲਾਂਚਰ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, %1 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "ਮੱਦਦ ਸੈਂਟਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ" @@ -5795,18 +5795,18 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਕਲਾਇਟ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "ਡੀਬਸ ਬੈਕਐਂਡ ਗਲਤੀ: ਹੈਲਪਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ। %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" msgstr "" "ਡੀਬਸ ਬੈਕਐਂਡ ਗਲਤੀ: ਹੈਲਪਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ: %1। ਸੁਨੇਹਾ ਗਲਤੀ: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "ਡੀਬਸ ਬੈਕਐਂਡ ਗਲਤੀ: ਹੈਲਪਰ %1 %2 ਤੋਂ ਨਿਕਾਰਾ ਡਾਟਾ ਮਿਲਿਆ" @@ -7666,7 +7666,7 @@ msgstr "%1 ਬਾਰੇ (&A)" msgid "About &Katana" msgstr "ਕੇਡੀਈ (&KDE) ਬਾਰੇ" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "ਕੇਡੀਈ ਟੈਸਟ ਪਰੋਗਰਾਮ" diff --git a/pa/messages/kdelibs/kio4.po b/pa/messages/kdelibs/kio4.po index 1d5528f3c..a27d6fd35 100644 --- a/pa/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/pa/messages/kdelibs/kio4.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-16 12:57+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -919,23 +919,23 @@ msgstr "ਸਟੋਰ ਕਰੋ" msgid "Do Not Store" msgstr "ਨਾ ਸਟੋਰ ਕਰੋ" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (ਉੱਚਤਮ ਗਰੇਂਡ)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (ਮੱਧਮ ਗਰੇਂਡ)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (ਘੱਟ ਗਰੇਂਡ)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (ਘੱਟ ਗਰੇਂਡ)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "SSL ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਡਾਟਾ ਪਰਾਪਤ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹ msgid "--- separator ---" msgstr "--- ਵੱਖਰੇਵਾਂ ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" @@ -1326,16 +1326,16 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਵੋ" msgid "OCR Image" msgstr "OCR ਚਿੱਤਰ" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਫੋਲਡਰ ਵਾਂਗ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" @@ -1401,37 +1401,37 @@ msgstr "ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦ ਮੰਗ।" msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "ਅਣਜਾਣ HTTP ਵਰਬ।ਅਣਜਾਣ HTTP ਵਗਲਤ" -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "ਆਕਾਰ" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "ਮਿਤੀ" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "ਓਨਰ" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "ਗਰੁੱਪ" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "ਕਿਸਮ" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਛੱਡੋ(&S)" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "io-slave ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "" "ਕੁਰੂਪ URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ '%1'।" msgid "Creating directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" @@ -1509,12 +1509,12 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" msgid "Moving" msgstr "ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "ਸਰੋਤ" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" msgid "Deleting" msgstr "ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "ਫਾਇਲ" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "ਐਕਸ਼ਨ(&A)" msgid "&Open with %1" msgstr "%1 ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" @@ -3451,50 +3451,50 @@ msgstr "" "SSL ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਯੋਗ KDE ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਕਰ " "ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "ਜੰਤਰ" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟ" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" @@ -3628,16 +3628,16 @@ msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹੋਵੇ" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "ਹੋਰ" @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "ਸਭ ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲਾਂ" @@ -3952,97 +3952,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "%1 ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" msgstr[1] "%1 ਆਈਟਮਾਂ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "ਕਿਸਮ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਬਣਾਓ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਚੋਣਾਂ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "ਆਕਾਰ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "ਗਿਣੋ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "ਰੋਕੋ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "ਬਣਾਇਆ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "ਸੋਧ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "ਅਸੈੱਸ ਕੀਤੀ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "ਇਸ ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਟ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "ਜੰਤਰ ਵਰਤੋਂ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਖਾਲੀ (%3% ਵਰਤੀ)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 ਫਾਇਲ" msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 ਸਬ-ਫੋਲਡਰ" msgstr[1] "%1 ਸਬ-ਫੋਲਡਰ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4050,20 +4050,20 @@ msgstr "" "ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ...." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਹੈ! " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4071,74 +4071,74 @@ msgstr "" "ਵਿਸ਼ਸ਼ੇਤਾ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਲਈ ਲਿਖਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "ਲੁਕਵਾਂ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "ਪੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "ਪੜ੍ਹ ਅਤੇ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖ ਅਤੇ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖ ਅਤੇ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖ/ਪੜ੍ਹ ਅਤੇ ਸੋਧ/ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ(&P)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "ਅਸੈੱਸ ਅਧਿਕਾਰ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "ਇਹ ਫਾਇਲ ਇੱਕ ਲਿੰਕ ਹੈ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" msgstr[1] "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਲਿੰਕ ਹਨ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਓਨਰ ਹੀ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "ਓਨਰ(&w):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਦੱਸੋ, ਜੋ ਕਿ ਓਨਰ ਨੂੰ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "ਗਰੁੱਪ(&u):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਦੱਸੋ, ਜੋ ਕਿ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "ਹੋਰ(&t):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4146,15 +4146,15 @@ msgstr "" "ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਦੱਸੋ, ਜੋ ਕਿ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਨਾ ਤਾਂ ਮਾਲਕ ਹਨ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮਾਲਕ ਹਨ, ਕਰ ਸਕਦੇ " "ਹਨ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "ਕੇਵਲ ਓਨਰ ਹੀ ਫੋਲਡਰ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲ ਅਤੇ ਹਟਾ ਸਕਦਾ ਹੈ(&e)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਹੈ(&e)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "" "ਹਟਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਸਿਰਫ਼ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜਿੰਨਾਂ ਲਈ 'ਸਮੱਗਰੀ ਸੋਧ' ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ " "ਹਨ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4172,35 +4172,35 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਚੱਲਣਯੋਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸਹੀਂ ਬਣਾਉ। ਇਹ ਤਾਂ ਹੀ ਕੋਈ ਮਤਲਬ ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਪਰੋਗਰਾਮ " "ਜਾਂ ਸਕਰਿਪਟ ਹੈ। ਇਹ ਤਾਂ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਅਧਿਕਾਰ(&d)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "ਓਨਰਸ਼ਿਪ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "ਗਰੁੱਪ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "ਸਭ ਸਬ-ਫੋਲਡਰਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਅਧਿਕਾਰ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "ਕਲਾਸ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4208,19 +4208,19 @@ msgstr "" "ਐਂਟਰੀਆਂ\n" "ਵੇਖੋ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "ਪੜ੍ਹਨ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "ਇਹ ਫਲੈਗ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਫਲੈਗ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4228,11 +4228,11 @@ msgstr "" "ਐਂਟਰੀਆਂ\n" "ਲਿਖਣਾ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "ਲਿਖਣ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4240,63 +4240,63 @@ msgstr "" "ਇਹ ਫਲੈਗ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ, ਨਾਂ-ਬਦਲੋ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਹੈ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਹਟਾਉਣਾ ਅਤੇ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ " "ਕਰਨ ਨੂੰ ਅਟਕਾਓ (ਸਟਿੱਕੀ) ਨਿਸ਼ਾਨ ਰਾਹੀਂ ਵੀ ਸੀਮਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "ਲਿਖਣ ਫਲੈਗ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਸੋਧਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "ਜਾਓ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "ਇਸ ਫਲੈਗ ਨਾਲ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਦਾਖਿਲ ਹੋਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Exec" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "ਇਸ ਫਲੈਗ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "ਖਾਸ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "ਖਾਸ ਫਲੈਗ ਹੈ। ਫਲੈਗ ਦਾ ਸਹੀਂ ਅਰਥ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਹੱਥ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "ਗਰੁੱਪ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "UID ਦਿਓ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "" "ਜੇਕਰ ਇਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਤਾਂ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਮਾਲਕ ਸਭ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਵੀ ਮਾਲਕ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4304,16 +4304,16 @@ msgstr "" "ਜੇਕਰ ਇਹ ਫਾਇਲ ਚੱਲਣਯੋਗ ਹੈ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਲਕ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਨਾਲ ਚਲਾਇਆ " "ਜਾਵੇਗਾ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "GID ਦਿਓ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਸਭ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4321,12 +4321,12 @@ msgstr "" "ਜੇਕਰ ਇਹ ਫਾਇਲ ਚੱਲਣਯੋਗ ਹੈ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਨਾਲ ਚਲਾਇਆ " "ਜਾਵੇਗਾ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "ਅਟਕਾਉ(Sticky)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "" "ਜੇਕਰ ਅਟਕਾਉ ਨਿਸ਼ਾਨ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਦੇ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਰੂਟ (root) ਹੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ " "ਹਟਾ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਹਰੇਕ ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਵਾਲਾ ਇਹ ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4342,83 +4342,83 @@ msgstr "" "ਲਿਨਕਸ ਵਲੋਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਅਟਕਾਉ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਕੁਝ ਹੋਰ ਸਿਸਟਮ " "ਵਰਤਦੇ ਹਨ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "ਲਿੰਕ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "ਵੇਰਿੰਗ (ਬਦਲਾਅ ਨਹੀਂ)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "ਇਸ ਫਾਇਲ ਤਕਨੀਕੀ ਅਧਿਕਾਰ ਵਰਤ ਰਹੀ ਹੈ।" msgstr[1] "ਇਹ ਫਾਇਲਾਂ ਤਕਨੀਕੀ ਅਧਿਕਾਰ ਵਰਤ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਤਕਨੀਕੀ ਅਧਿਕਾਰ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ।" msgstr[1] "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਤਕਨੀਕੀ ਅਧਿਕਾਰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਨ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "ਜੰਤਰ(&v)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "ਜੰਤਰ (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "ਜੰਤਰ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "ਮਾਊਟ ਪੁਆਇੰਟ (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "ਮਾਊਟ ਪੁਆਇੰਟ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "ਕਾਰਜ(&A)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "%1 ਲਈ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "%1 ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ" @@ -4583,16 +4583,16 @@ msgstr "ਟੇਲਨੈੱਟ ਸਰਵਿਸ" msgid "telnet protocol handler" msgstr "ਟੇਲਨੈੱਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈਂਡਲਰ" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE HTTP ਕੈਚੇ ਪਰਬੰਧ ਟੂਲ" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "ਕੈਸ਼ ਖਾਲੀ" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "ਕੈਸ਼ ਫਾਇਲ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ" @@ -5372,11 +5372,11 @@ msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕੀ" msgid "Cannot open file" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੈ।" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5384,24 +5384,24 @@ msgstr "" "ਇਹ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੈ। ਕਈ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਛੱਡ ਕੇ ਦਿੱਤੀਆਂ " "ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "ਇਹ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "ਥਾਵਾਂ" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5409,51 +5409,51 @@ msgstr "" "ਚੁਣੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਠੀਕ ਨਹੀਂ\n" "ਜਾਪਦਾ ਹੈ।" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "ਤੁਸੀ ਕੇਵਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|ਸਭ ਫੋਲਡਰ" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਾਈਜ਼: %1 ਪਿਕਸਲ (ਸਟੈਂਡਰ ਸਾਈਜ਼)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਾਈਜ਼: %1 ਪਿਕਸਲ" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੈਸ਼ਨ ਚੁਣੋ (%1)(&x)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ(&x)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "ਇੱਕ ਢੁੱਕਵੀਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                            1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgid "" "enabled as it makes your files more manageable." msgstr "" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/pl/messages/applications/kate.po b/pl/messages/applications/kate.po index f7ad8d777..c35a67896 100644 --- a/pl/messages/applications/kate.po +++ b/pl/messages/applications/kate.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-13 07:56+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -129,13 +129,13 @@ msgstr "Zamknij dokument" msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Nowy plik został otworzony podczas zamykania Kate, zamykanie zostało " "przerwane." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Porzucono zamykanie" @@ -1314,67 +1314,67 @@ msgstr "&Podręcznik wtyczek" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Pokazuje pliki pomocy dla dostępnych wtyczek." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "O składniku &edytora" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nowa" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Otwórz sesję" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Zapisz sesję" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Zapisz sesję &jako..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "Zarządzanie &sesjami..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Szy&bko otwórz sesję" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Operacja zamknie wszystkie otwarte dokumenty. Czy na pewno chcesz " "kontynuować?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Zamknij wszystkie dokumenty" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "Ukryje to całkowicie pasek menu. Możesz go przywrócić wpisując %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Ukryj pasek menu" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Inne..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Nie znaleziono programu \"%1\"." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Nie znaleziono programu" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [tylko do odczytu]" diff --git a/pl/messages/applications/konqueror.po b/pl/messages/applications/konqueror.po index 13d08276a..f32322be4 100644 --- a/pl/messages/applications/konqueror.po +++ b/pl/messages/applications/konqueror.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-10 07:14+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -51,35 +51,35 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Rozpocznij bez domyślnego okna, gdy wywołane bez adresów URL" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profil do otwarcia" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Pokaż dostępne profile" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Pokaż dostępne sesje" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Sesja do otwarcia" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "Typ MIME dla tego URL (np. text/html lub inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Część do użycia (np. khtml lub kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "Dla URL będących plikami, otwiera katalog i wybiera podany plik, zamiast po " "prostu otworzyć plik" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Adres do otwarcia" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "W tym oknie otwartych jest wiele kart.\n" "Wczytanie profilu spowoduje ich zamknięcie." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" @@ -152,18 +152,18 @@ msgstr "" "Ta karta zawiera niewysłane zmiany.\n" "Wczytanie profilu anuluje te zmiany." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Czy porzucić zmiany?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Porzuć zmiany" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Historia" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Sortuj" @@ -521,49 +521,49 @@ msgstr "Okno %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Nie pytaj ponownie" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Otwórz w &nowym oknie" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Otwórz w nowej karcie" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "Skopiuj &adres odnośnika" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Usuń pozycję" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Wyczyść historię" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Ustawienia..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Według &nazwy" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Według &daty" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Znajdź w historii" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Na pewno chcesz wyczyścić całą historię?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Czy wyczyść historię?" @@ -617,16 +617,16 @@ msgstr "Ostrzeżenie" msgid "Resend" msgstr "Wyślij ponownie" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Anulowane." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -634,41 +634,41 @@ msgstr "" "Ta strona zawiera niewysłane zmiany.\n" "Ponowne wczytanie strony anuluje te zmiany." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Zarządzanie plikami" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Przeglądanie sieci" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Katalog domowy" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Katalog domowy" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Przejdź do strony domowej" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Przejdź do lokalnego katalogu domowego" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Strona domowa" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Przejdź do strony domowej" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                              You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" "przycisku na karcie Ustawienia -> Ustawienai Konquerora -> Ogólne." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "Ta karta zawiera niewysłane zmiany.\n" "Odłączenie karty anuluje te zmiany." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" "Ten widok zawiera niewysłane zmiany.\n" "Zamknięcie widoku anuluje te zmiany." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -702,20 +702,20 @@ msgstr "" "Ta karta zawiera niewysłane zmiany.\n" "Zamknięcie karty anuluje te zmiany." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Na pewno zamknąć wszystkie pozostałe karty?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Potwierdzenie zamknięcia innych kart" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Zamknij p&ozostałe karty" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" "Ta karta zawiera niewysłane zmiany.\n" "Zamknięcie pozostałych kart anuluje te zmiany." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -731,230 +731,230 @@ msgstr "" "Ta karta zawiera niewysłane zmiany.\n" "Odświeżenie wszystkich kart anuluje te zmiany." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Podaj cel" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 nie jest poprawny" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopiuj wybrane pliki z %1 do:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Przenieś wybrane pliki z %1 do:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Wyczyść historię zamkniętych kart" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Zapisz jako..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Zarządzaj..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Nowe o&kno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "Po&wiel okno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Wyślij adres o&dnośnika..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Wyślij p&lik..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "Otwórz &adres" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "Otwórz p&lik..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Znajdź plik..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "Użyj &index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Zablokuj bieżący adres" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr " &Dołącz widok" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "Do &góry" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Zamknięte karty" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sesje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Najczęściej odwiedzane" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Ostatnio odwiedzane" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Pokaż historię" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Zapisz profil widoku jako..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Ustawienia rozszerzeń..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Ustawienia sprawdzania pisowni..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Podziel widok w pio&nie" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Podziel widok w po&ziomie" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "Nowa &karta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "Po&wiel bieżącą kartę" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Odłącz bieżącą kartę" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Zamknij aktywny widok" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Zamknij bieżącą kartę" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Uaktywnij następną kartę" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Uaktywnij poprzednią kartę" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Uaktywnij kartę %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Przesuń kartę w lewo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Przesuń kartę w prawo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Wypisz informacje do debugowania" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Ustawienia pr&ofili widoków..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "&Wczytaj profil widoku" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "O&dśwież" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Odśwież wszystkie karty" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "O&dśwież" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Zatrzymaj" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Znacznik zajętości" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&Adres: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Pasek adresu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                              Enter a web address or search term." msgstr "" "Pasek adresu

                              Wpisz adres sieciowy lub szukany termin." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Wyczyść pasek adresu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                              Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "Wyczyść pasek adresu

                              Usuwa zawartość paska adresu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Zakładki" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Idź" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                              Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" "Idź

                              Przechodzi do strony, której adres został wpisany w pasku " "adresu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                              For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Przejdź do katalogu wyżej" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Przejdź jeden krok wstecz w przeglądaniu historii" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Przejdź jeden krok w przód w przeglądaniu historii" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Przejdź jeden krok wstecz w historii zamkniętych kart" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                              This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "" "uwzględnienia zmian, np. jeśli strona została zmodyfikowana po jej " "wyświetleniu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Odśwież bieżący dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                              This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr "" "Odśwież wszystkie dokumenty w kartach

                              Może to być potrzebne " "do uwzględnienia zmian, wprowadzonych już po wyświetleniu stron." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Odśwież wszystkie dokumenty w kartach" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                              All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" "zostaną zatrzymane, a Konqueror wyświetli zawartość, pobraną do tej pory." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                              This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1037,18 +1037,18 @@ msgstr "" "wyświetleniu. Wszystkie obrazki na stronie zostaną wczytane ponownie, nawet " "jeśli istnieją ich kopie w buforze." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Wymuś odświeżenie wyświetlanego dokumentu i wszystkich znajdujących się w " "nim obrazków" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Zatrzymaj wczytywanie dokumentu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                              This makes it available to the Paste command in " @@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr "" ">Wyciętą zawartość można następnie wstawić poleceniem Wklej w " "Konquerorze i innych programach KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Przenieś zaznaczony tekst/element(y) do schowka" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                              This makes it available to the Paste command in " @@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "" ">Skopiowaną zawartość można następnie wstawić poleceniem Wklej w " "Konquerorze i innych programach KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Skopiuj zaznaczony tekst/element(y) do schowka" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                              This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1085,11 +1085,11 @@ msgstr "" "Działa także dla tekstu wyciętego lub skopiowanego w innym programie KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Wklej zawartość schowka" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                              You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "" "drukarkę.

                              Możliwe będzie także wykorzystanie specjalnych usług " "drukowania KDE, takich jak stworzenie pliku PDF z bieżącego dokumentu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Drukuj bieżący dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Otwórz plik index.html, jeżeli jest w katalogu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" "W zablokowanym widoku nie można zmieniać katalogów. Użyj tego w kombinacji z " "'łączeniem widoków' , by przeglądać wiele plików z jednego katalogu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1126,15 +1126,15 @@ msgstr "" "Ustawia widok jako 'połączony'. Połączony widok uwzględnia zmianę katalogu w " "innych połączonych widokach." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "&Kopiuj pliki..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "&Przenieś pliki..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1142,54 +1142,54 @@ msgstr "" "Wykonanie polecenia spowoduje otwarcie ponad 20 zakładek w kartach. To może " "zająć trochę czasu. Kontyunuować?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Otwórz katalog zakładek w nowych kartach" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Otwórz w &tym oknie" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Otwórz dokument w tym oknie" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Otwórz dokument w nowym oknie" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Otwórz w nowej &karcie" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Otwórz dokument w nowej karcie" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "Otwórz &w" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Otwórz w programie %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Tryb widoku" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "W tym oknie otwartych jest wiele kart. Na pewno zakończyć?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Zamknij &bieżącą kartę" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "" "Ta karta zawiera niewysłane zmiany.\n" "Zamknięcie okna anuluje te zmiany." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1205,35 +1205,35 @@ msgstr "" "Ta strona zawiera niewysłane zmiany.\n" "Zamknięcie okna anuluje te zmiany." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "bez nazwy" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Twój pasek boczny nie działa lub jest niedostępny. Nie można dodać pozycji." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Sieciowy pasek boczny" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Dodać nowe rozszerzenie sieciowe \"%1\" do Twojego paska bocznego?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Nie dodawaj" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/pl/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 3f46bf176..41610d64a 100644 --- a/pl/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/pl/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-23 11:15+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -25,49 +25,49 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Moduł zarządzania portfelem KDE" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Nowy portfel" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Proszę wybrać nazwę dla nowego portfela:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Zawsze zezwalaj" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Zawsze odmawiaj" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Niestety, zasady bezpieczeństwa systemu nie pozwoliły ci na zapisanie zmian." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Ten moduł pozwala skonfigurować system portfela KDE." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Usuń" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/okular.po b/pl/messages/kde-extraapps/okular.po index 11a3b875b..bad1bea31 100644 --- a/pl/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/pl/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 19:30+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Przejdź do '%1'" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Dopasuj na szerokość" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Znajdź dowolne słowo" msgid "Filter Options" msgstr "Ustawienia filtra" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Strona %1" @@ -2182,11 +2182,11 @@ msgstr "Tylko bieżący dokument" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Przejdź do tej zakładki" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Zmień nazwę zakładki" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Usuń zakładkę" @@ -2375,100 +2375,100 @@ msgstr "Ustawienia silników..." msgid "About Backend" msgstr "O silniku" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Wczytaj &ponownie" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Ponownie odczytaj z dysku bieżący dokument." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Zamknij pasek w&yszukiwania" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Numer strony" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Zapisz &kopię jako..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Pokaż panel sterowa&nia" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "&Pokaż pasek numeracji stron" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "Pliki &osadzone" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&ksportuj jako" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Archiwum dokumentu" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "&Prezentacja" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importuj Postscript jako PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "Pobierz &książki z internetu..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Przełącz tryb czarnego ekranu" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Przełącz tryb rysowania" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Wymaż rysunki" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Ustawienia przypisów..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Odtwarzaj/wstrzymaj prezentację" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nie można otworzyć '%1'. Plik nie istnieje." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Wczytywanie %1 zostało anulowane." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Nie można otworzyć %1. Przyczyna: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Ustawienia silników przeglądarki" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Ustawienia silników" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2476,32 +2476,32 @@ msgstr "" "Nie znaleziono programu \"ps2pdf\", dlatego Okular nie może go użyć do " "importu plików PS." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "nie odnaleziono ps2pdf" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Importowanie pliku PS jako PDF (to może chwilę potrwać) ..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Proszę podać hasło do odczytu dokumentu:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Niepoprawne hasło. Spróbuj ponownie:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Hasło dokumentu" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Ten dokument zawiera formularze XFA, które są obecnie nieobsługiwane." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "" "Ten dokument zawiera formularz. Aby go używać, naciśnij na przycisk albo " "wybierz Widok->Pokaż formularz." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2517,73 +2517,73 @@ msgstr "" "Dokument zażądał uruchomienia w trybie prezentacji.\n" "Czy na to zezwolić?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Tryb prezentacji" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Zezwól" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Zezwól na tryb prezentacji" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Nie pozwól" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Nie pozwól na tryb prezentacji" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Nie można otworzyć %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Chcesz zapisać czy porzucić swoje zmiany w przypisach?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Zamknij dokument" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "" "Ten odsyłacz zamyka dokument, co nie jest możliwe we wbudowanej przeglądarce." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "" "Ten odsyłacz zamyka program, co nie jest możliwe we wbudowanej przeglądarce." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Ponowne wczytywanie dokumentu..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Przejdź do strony" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Strona:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Podaj nową nazwę zakładki:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Zmień nazwę tej zakładki" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2593,19 +2593,19 @@ msgstr "" "Możesz eksportować dokument z przypisami używając Plik -> Eksportuj jako -> " "Archiwum dokumentu" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego do zapisu." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Nie można zapisać pliku w %1. Proszę zapisać w innym miejscu." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Nie można zapisać pliku w \"%1\": %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2615,26 +2615,26 @@ msgstr "" "\n" "Dokument już nie istnieje." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj zakładkę" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Drukowanie tego dokumentu nie jest dopuszczalne." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Nie można wydrukować dokumentu. Nieznany błąd. Proszę zgłosić błąd na " "stronie bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2642,15 +2642,15 @@ msgstr "" "Nie można wydrukować dokumentu. Szczegóły błędu: \"%1\". Proszę zgłosić błąd " "na stronie bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Przejdź do poprzedniej pozycji" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Przejdź do następnej pozycji" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "" "Błąd pliku! Nie można utworzyć pliku tymczasowego " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "" "Błąd pliku! Nie można otworzyć pliku %1, żeby go rozpakować. Plik ten nie zostanie wczytany." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "" "do pliku po naciśnięciu prawym przyciskiem myszy w programie do zarządzania " "plików Dolphin i wybraniu z menu 'Właściwości'." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "" "Błąd pliku! Nie można rozpakować pliku " "%1. Plik ten nie będzie wczytany." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "" "chcesz się upewnić, spróbuj rozpakować plik ręcznie przy pomocy narzędzi " "linii poleceń.
                              " -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Brak zakładek" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/pl/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 52ea36024..4d7cac38d 100644 --- a/pl/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/pl/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 18:23+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -41,23 +41,23 @@ msgstr "Nieprawidłowa struktura dokumentu (brak META-INF/manifest.xml)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Nieprawidłowa struktura dokumentu (brak content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Utworzony" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Twórca" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Zmieniony" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 7af3be782..9417e035b 100644 --- a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-15 11:30+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "Wysyłanie..." msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "Adres URL, dla twojego wklejenia, został skopiowany do schowka" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Otwórz przeglądarkę" @@ -80,9 +80,3 @@ msgstr "Serwer Imagebin:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Rozmiar historii:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Uzsykaj nowych dostawców" diff --git a/pl/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/pl/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 66fc55505..2e1811ec6 100644 --- a/pl/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/pl/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-03 18:41+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -26,21 +26,21 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Pulpit 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Główna" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternatywna" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Ustawienia polityki uaktywniania ograniczają funkcjonalność nawigacji okien." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Podgląd układu pola kart" diff --git a/pl/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/pl/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 88de53045..e5db8d4bb 100644 --- a/pl/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/pl/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:21+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                              Style

                              This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -32,85 +32,85 @@ msgstr "" "

                              Ustawienia stylu

                              Moduł ten pozwala zmienić wygląd elementów " "interfejsu użytkownika oraz skonfigurować dodatkowe efekty wizualne." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Moduł konfiguracji stylu KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Styl interfejsu:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&Konfiguruj..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Niska rozdzielczość i małe obciążenie procesora" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Wysoka rozdzielczość i małe obciążenie procesora" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Niska rozdzielczość i duże obciążenie procesora" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Wysoka rozdzielczość i duże obciążenie procesora" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Niska rozdzielczość i bardzo duże obciążenie procesora" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Wysoka rozdzielczość i bardzo duże obciążenie procesora" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Programy" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Dostrajanie" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Błąd podczas wczytywania okna konfiguracji tego stylu." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Nie można wczytać okna dialogowego" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                              Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                              " @@ -118,25 +118,25 @@ msgstr "" "

                              Zmiany do wyglądu ikon menu będą dotyczyły tylko nowo rozpoczętych " "programów.

                              " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Zmieniono ikony menu" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "Zmiany ustawień dojdą do skutku tylko po ponownym uruchomieniu programu" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Brak opisu." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Opis: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "wygląd przycisków). Niektóre style mogą być połączone z motywem (dodatkową " "informacją o wyglądzie, taką jak np. marmurowe tło lub gradient)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "" "W tym oknie można zobaczyć wygląd aktualnie wybranego stylu, bez " "konieczności stosowania go do całego środowiska." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "Ta karta pozwala na skonfigurować stylu elementów interfejsu" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                              No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                              Text Only: Shows only text on toolbar buttons. Tekst pod ikonami: na przyciskach " "pasków narzędzi wyświetlane będą ikony, a pod nimi tekst." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "Jeśli ta opcja jest włączona, na ważniejszych przyciskach wyświetlane będą " "małe ikony." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "Jeżeli włączysz tą opcję, programy KDE będzie pokazywał małe ikony obok " "większości elementów menu." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/pl/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/pl/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 67b72aec3..7b47cc948 100644 --- a/pl/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/pl/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-26 17:19+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Przenieś do folderu osobistego." msgid "Move to system folder." msgstr "Przenieś do folderu systemowego." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                              Cancel?

                              Are you sure you wish to cancel?

                              " msgstr "

                              Anulować?

                              Na pewno przerwać?

                              " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                              Finished

                              Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                              " @@ -448,121 +448,121 @@ msgstr "" "

                              Zakończono

                              Uwaga: zmiany w otwartych aplikacjach zostaną " "uwzględnione dopiero po ponownym uruchomieniu.

                              " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Nie wyświetlaj więcej tego komunikatu" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Instalowanie" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Odinstalowywanie" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Włączanie" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Przenoszenie" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Aktualizowanie" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Usuwanie" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Wyłączanie" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Uaktualnianie ustawień czcionek. Proszę czekać..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Nie można uruchomić programu narzędziowego." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "Program narzędziowy przerwał działanie, ale został uruchomiony ponownie. " "Proszę spróbować jeszcze raz." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                              Error

                              " msgstr "

                              Błąd

                              " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Pomiń automatycznie" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Nie można pobrać %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                              %1" msgstr "" "Narzędzie systemowe przerwało działanie. Proszę spróbować jeszcze raz.
                              " "%1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 to czcionka bitmapowa, a obsługa takich czcionek jest wyłączona w " "systemie." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "" "Plik %1 zawiera czcionkę %2, która jest już zainstalowana." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 nie jest czcionką." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Nie można usunąć wszystkich plików skojarzonych z %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                              %1" msgstr "Nie można uruchomić usługi systemowej.
                              %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 już istnieje." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 nie istnieje." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                              %1" msgstr "Brak dostępu.
                              %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                              %1" msgstr "Nieobsługiwane działanie.
                              %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                              %1" msgstr "Błąd autoryzacji.
                              %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas przetwarzania: %1" diff --git a/pl/messages/kde-workspace/knetattach.po b/pl/messages/kde-workspace/knetattach.po index 8c57a8f6d..91501a187 100644 --- a/pl/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/pl/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-14 19:46+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "port i ścieżkę foldera, a następnie proszę nacisnąć przycisk Zapisz i " "podłącz." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "serwera, port i ścieżkę foldera, a następnie proszę nacisnąć przycisk " "Zapisz i podłącz." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "i ścieżkę foldera, a następnie proszę nacisnąć przycisk Zapisz i podłącz." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "" "również adres serwera, port i ścieżkę foldera, a następnie proszę nacisnąć " "przycisk Zapisz i podłącz." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Nie można połączyć się z serwerem. Proszę sprawdzić ustawienia i spróbować " "ponownie." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Zapisz i &podłącz" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "&Podłącz" diff --git a/pl/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/pl/messages/kde-workspace/ksmserver.po index b42116304..902226aa8 100644 --- a/pl/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/pl/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-26 19:12+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -30,31 +30,31 @@ msgstr "" "Wiarygodny menedżer sesji KDE, który posługuje się standardowym dla X11R6 \n" "protokołem zarządzania sesją (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "Menedżer sesji KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, Autorzy KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Odtwarza poprzednią sesję, o ile jest dostępna" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -62,27 +62,27 @@ msgstr "" "Uruchamia 'wm' w przypadku, gdy żaden inny menedżer okien nie uczestniczy w " "sesji. Domyślnie jest to 'kwin'" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Dopuść także zdalne połączenia" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Uruchamia sesję w trybie zablokowanym" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Wyloguj bez potwierdzenia" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Zatrzymaj bez potwierdzenia" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Uruchom ponownie bez potwierdzenia" diff --git a/pl/messages/kde-workspace/kwin.po b/pl/messages/kde-workspace/kwin.po index f3f79f859..4b039fc38 100644 --- a/pl/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/pl/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-26 08:25+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Przełącz jeden pulpit niżej" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Przełącz na pulpit %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/pl/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/pl/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index deded5224..31e3aa605 100644 --- a/pl/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/pl/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-21 18:25+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -20,47 +20,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Menu działań okna" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Menu programów" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizuj" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maksymalizuj" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Zawsze na wierzchu" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Zawsze pod spodem" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Na wszystkich pulpitach" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Cieniuj przycisk" diff --git a/pl/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/pl/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index abea9fef7..0b428d366 100644 --- a/pl/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/pl/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-01 09:18+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Góra" msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Pokaż Tablicę" diff --git a/pl/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/pl/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index bbd8084eb..e6d7d181a 100644 --- a/pl/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/pl/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-21 18:18+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -98,32 +98,32 @@ msgstr "Pokaż tylko zadania z bieżącego pulpitu" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Pokaż tylko zadania zminimalizowane" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Nie grupuj" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Po nazwie programu" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Nie porządkuj" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Ręcznie" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetycznie" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Według pulpitów" diff --git a/pl/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/pl/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 7c0ffa1b3..1e576f9f8 100644 --- a/pl/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/pl/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 20:46+0200\n" "Last-Translator: Marta Rybczyńska \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Nie można znaleźć widoku zadania dla: %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "Zadanie anulowane" -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/pl/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/pl/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index c04c3567d..4ba3fc108 100644 --- a/pl/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/pl/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-18 23:19+0200\n" "Last-Translator: Marta Rybczyńska \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -26,6 +26,6 @@ msgstr "Nie ma ustawionego silnika danych powiadomień." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Niepoprawny cel: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Nieznany program" diff --git a/pl/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/pl/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 70bbd2915..71827eb56 100644 --- a/pl/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/pl/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-01 08:13+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Zmieniaj obrazki co:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/pl/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/pl/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 0d53696cf..2bea5b698 100644 --- a/pl/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/pl/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 10:57+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -120,35 +120,35 @@ msgstr "" "klauncher: ten program nie jest przeznaczony do samodzielnego działania.\n" "klauncher: program jest wykorzystywany przez kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit nie może uruchomić '%1'" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Nie można odnaleźć serwisu '%1'." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Usługa '%1' musi być wykonywalna, żeby można ją było uruchomić." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Serwis '%1' jest uszkodzony." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Uruchamianie %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Nieznany protokół '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Błąd podczas wczytywania '%1'.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "Być może osiągnięto maksymalną liczbę plików otwartych w systemie albo " "maksymalną liczbę plików otwartych przez użytkownika." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "" "Być może osiągnięto maksymalną liczbę procesów w systemie albo maksymalną " "liczbę procesów użytkownika." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Nie można odnaleźć pliku wykonywalnego '%1'." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć biblioteki '%1'.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1168,16 +1168,16 @@ msgstr "Wytnij" msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Sprawdzanie w trakcie pisania włączone." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Zbyt dużo słów napisanych błędnie. Sprawdzanie w trakcie pisania wyłączone." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Sprawdzanie w trakcie pisania wyłączone." @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Przywróć paski narzędziowe" msgid "Reset" msgstr "Przywróć" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "Pasek &narzędzi:" @@ -2074,47 +2074,47 @@ msgstr "Pasek &narzędzi:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Dostępne działania:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Bieżąc&e działania:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Zmień &ikonę..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Zmień &tekst..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Ten element zostanie zastąpiony przez wszystkie elementy osadzonego " "komponentu." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2122,16 +2122,16 @@ msgstr "" "Jest to dynamiczna lista akcji. Można ją przenieść, ale jeśli się ją usunie, " "nie będzie można jej ponownie dodać." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Lista akcji: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Zmień ikonę" @@ -2485,23 +2485,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimalizuj" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimalizuj" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "P&rzywróć" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Czy na pewno chcesz zakończyć %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Potwierdzenie zamknięcia za pomocą tacki systemowej" @@ -5452,11 +5452,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funkcja musi być wywoływana z głównego wątku." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas uruchamiania %1. Albo program KLauncher już nie działa, albo " "nie mógł uruchomić aplikacji." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5472,7 +5472,7 @@ msgstr "" "KLauncher był niedostępny dla D-Bus, błąd przy wywołaniu %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5482,7 +5482,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Nie można uruchomić Centrum pomocy" @@ -5962,12 +5962,12 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Nie można uruchomić klienta terminala" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "" "Błąd modułu DBus: połączenie z programem pomocniczym nie powiodło się. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5975,7 +5975,7 @@ msgstr "" "Błąd modułu DBus: nie można połączyć się z programem pomocniczym nie " "powiodło się. Błąd połączenia: %1. Komunikat o błędzie: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "Błąd modułu DBus: uszkodzone dane od programu pomocniczego %1 %2" @@ -7852,7 +7852,7 @@ msgstr "&O programie %1" msgid "About &Katana" msgstr "Informacje o &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Program testowy KDE" diff --git a/pl/messages/kdelibs/kio4.po b/pl/messages/kdelibs/kio4.po index 1561234fd..4418d01b4 100644 --- a/pl/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/pl/messages/kdelibs/kio4.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 10:28+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1038,23 +1038,23 @@ msgstr "Przechowuj" msgid "Do Not Store" msgstr "Nie przechowuj" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (wysoki)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (średni)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (niski)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (niski)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Brak obsługi SSL." @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Pobieranie uszkodzonych danych." msgid "--- separator ---" msgstr "--- separator ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" @@ -1455,16 +1455,16 @@ msgstr "Pobierz obraz" msgid "OCR Image" msgstr "Użyj OCR" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Katalog już istnieje" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Plik już istnieje" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Istnieje już jako katalog" @@ -1531,37 +1531,37 @@ msgstr "Żądanie zablokowane." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Nieznane wyrażenie HTTP." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Data" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Prawa dostępu" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Właściciel" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Rodzaj" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Po&miń plik" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Nie można utworzyć io-slave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "" "Nieprawidłowy URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Błąd: Nieznany protokół '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "Tworzenie katalogu" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Katalog" @@ -1639,12 +1639,12 @@ msgstr "Katalog" msgid "Moving" msgstr "Przenoszenie" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Źródło" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Cel" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Cel" msgid "Deleting" msgstr "Usuwanie" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Plik" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Dzi&ałania" msgid "&Open with %1" msgstr "&Otwórz za pomocą %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Otwórz" @@ -3707,50 +3707,50 @@ msgstr "" "Certyfikat SSL został odrzucony zgodnie z życzeniem. Możesz to zmienić w " "Ustawieniach systemowych KDE." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Przenoszenie" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopiowanie" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Tworzenie katalogów" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Kasowanie" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Sprawdzanie" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Przenoszenie" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Montowanie" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Punkt montowania" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Odmontowanie" @@ -3892,16 +3892,16 @@ msgstr "Kodowanie:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Otwórz" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Położenie:" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Grupa właścicielska" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Inni" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Wszystkie pliki" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Wszystkie obsługiwane pliki" @@ -4217,100 +4217,100 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Właściwości dla %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Właściwości %1 elementu" msgstr[1] "Właściwości %1 elementów" msgstr[2] "Właściwości %1 elementów" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Ogólne" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Utwórz nowy typ pliku" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Opcje typu pliku" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Zawartość:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Oblicz" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Wskazuje na:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Utworzony:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Zmodyfikowany:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Ostatnio otworzony:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Punkt montowania:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Użycie urządzenia:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 wolnego z %2 (użyte %3%)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 plik" msgstr[1] "%1 pliki" msgstr[2] "%1 plików" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 katalog" msgstr[1] "%1 katalogi" msgstr[2] "%1 katalogów" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4318,20 +4318,20 @@ msgstr "" "Obliczanie... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Obliczanie..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Przynajmniej %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Nowa nazwa pliku jest pusta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4339,75 +4339,75 @@ msgstr "" "Nie można zapisać właściwości. Brak odpowiednich uprawnień do zapisu " "%1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Zabronione" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Prawo do odczytu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Prawo do zapisu i odczytu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Może zobaczyć zawartość" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Może oglądać i zmieniać zawartość" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Może oglądać zawartość i czytać" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Może oglądać/czytać i zmieniać/zapisywać" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Prawa dostępu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Prawa dostępu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Ten plik jest dowiązaniem i nie ma praw dostępu." msgstr[1] "Wszystkie pliki są dowiązaniami i nie mają praw dostępu." msgstr[2] "Wszystkie pliki są dowiązaniami i nie mają praw dostępu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Tylko właściciel może zmienić prawa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Właściciel:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Określa akcje jakie może wykonywać właściciel." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gr&upa:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Określa działania jakie mogą podejmować członkowie grupy." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "I&nni:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4415,15 +4415,15 @@ msgstr "" "Określa działania jakie mogą podejmować użytkownicy nie będący ani " "właścicielami, ani członkami grupy." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Tylko właścici&el może zmienić nazwę lub zmienić zawartość katalogu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Wy&konywalny" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "" "plików i katalogów w nim zawartych. Inni użytkownicy mogą tylko dodawać nowe " "pliki co wymaga uprawnień do modyfikacji zawartości." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4441,35 +4441,35 @@ msgstr "" "Zaznacz opcję, żeby oznaczyć plik jako wykonywalny. Ma to sens jedynie dla " "programów lub skryptów. Wymagane jeśli chcesz je wykonać." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Za&awansowane prawa dostępu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Właściciel" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Użytkownik:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Zastosuj zmiany do wszystkich podkatalogów i ich zawartości" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Zaawansowane prawa dostępu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Klasa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4477,19 +4477,19 @@ msgstr "" "Wyświetlaj\n" "pozycje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Odczyt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "To prawo pozwala na oglądanie zawartości katalogu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Prawo Odczyt pozwala na oglądanie zawartości pliku." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4497,11 +4497,11 @@ msgstr "" "Zapisz\n" "pozycje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Zapis" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4510,32 +4510,32 @@ msgstr "" "Pamiętaj, że usuwanie i zmienianie nazw może być ograniczone przy użyciu " "SUID." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Prawo do zapisu pozwala na zmienianie zawartości pliku." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Otwórz" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Ustaw prawa tak, żeby pozwolić na wchodzenie do katalogu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Uruchomienie" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Ustal prawa, by pozwolić na wykonywanie pliku jako programu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Specjalny" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "" "Specjalne prawo. Ważne dla całego katalogu, dokładne znaczenie prawa " "widocznego w kolumnie po prawej stronie." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4551,19 +4551,19 @@ msgstr "" "Specjalne prawo. Dokładne znaczenie prawa widocznego w kolumnie po prawej " "stronie." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Ustaw UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "" "Jeśli to prawo jest ustawione, właściciel katalogu będzie właścicielem " "wszystkich nowych plików." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4579,18 +4579,18 @@ msgstr "" "Jeśli plik jest wykonywalny i prawo jest ustawione, plik zostanie wykonany z " "prawami właściciela." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Ustaw GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Jeśli to prawo jest ustawione, grupa tego katalogu będzie ustawiona dla " "wszystkich nowych plików." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4598,12 +4598,12 @@ msgstr "" "Jeśli ten plik jest wykonywalny i prawo jest ustawione, plik zostanie " "wykonany z prawami grupy." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Bit lepkości" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "" "(root) mogą usunąć pliki lub zmienić ich nazwy. W innym wypadku może to " "zrobić każdy z prawem do zapisu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4620,85 +4620,85 @@ msgstr "" "SUID dla pliku jest ignorowane w Linuksie, ale może być użyteczne w innych " "systemach operacyjnych" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Dowiązanie" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Różne (bez zmian)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Ten plik używa zaawansowanych praw dostępu." msgstr[1] "Te pliki używają zaawansowanych praw dostępu." msgstr[2] "Te pliki używają zaawansowanych praw dostępu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Ten katalog używa zaawansowanych praw dostępu." msgstr[1] "Te katalogi używają zaawansowanych praw dostępu." msgstr[2] "Te katalogi używają zaawansowanych praw dostępu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Te pliki używają zaawansowanych praw." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "Urzą&dzenie" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Urządzenie (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Urządzenie:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Tylko do odczytu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "System plików:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Punkt montowania (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Punkt montowania:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Program" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Dodaj typ pliku dla %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Wybierz jeden lub więcej typów plików do dodania:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Obsługiwane są jedynie lokalne pliki wykonywalne." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Zaawansowane opcje dla %1" @@ -4868,16 +4868,16 @@ msgstr "usługa telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "obsługa protokołu telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE narzędzie do zarządzania buforem HTTP" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Wyczyszczenie pamięci podręcznej" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Wyświetl informację o pliku podręcznym (cache)" @@ -5698,11 +5698,11 @@ msgstr "Nie można znaleźć pliku \"%1\"" msgid "Cannot open file" msgstr "Nie można otworzyć pliku" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "To jest nazwa, pod jaką zostanie zapisany plik." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5710,24 +5710,24 @@ msgstr "" "To jest lista plików do otwarcia. Można podać kilka plików, rozdzielając " "nazwy je spacjami." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "To jest nazwa pliku do otwarcia." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Miejsca" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Plik \"%1\" już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Zastąpić plik?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5735,51 +5735,51 @@ msgstr "" "Wybrane nazwy plików\n" "nie wyglądają na poprawne." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Nieprawidłowe nazwy plików" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Można wybrać tylko pliki lokalne." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Zdalne pliki odrzucone" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Wszystkie katalogi" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Wszystkie pliki" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Wielkość ikon: %1 pikseli (rozmiar standardowy)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Wielkość ikon: %1 pikseli" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Automatycznie wybierz &rozszerzenie nazwy pliku (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "rozszerzenie %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Automatycznie wybierz &rozszerzenie nazwy pliku" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "odpowiadające rozszerzenie" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                              1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5805,7 +5805,7 @@ msgstr "" "li>
                              Jeśli nie jesteś pewien, włącz opcję, w ten sposób pliki będą " "łatwiejsze do zarządzania." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/pt/messages/applications/kate.po b/pt/messages/applications/kate.po index 5d1c8d259..a4ce13a10 100644 --- a/pt/messages/applications/kate.po +++ b/pt/messages/applications/kate.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katesymbolviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-01 13:39+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -139,13 +139,13 @@ msgstr "Fechar o Documento" msgid "Save As" msgstr "Gravar Como" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Foi aberto um novo ficheiro ao tentar fechar o Kate, como tal o fecho foi " "interrompido." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Fecho Cancelado" @@ -1339,69 +1339,69 @@ msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "" "Isto mostra os ficheiros de ajuda para os vários 'plugins' disponíveis." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&Acerca do Componente de Edição" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nova" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "Abrir a Sessã&o" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "Gravar a &Sessão" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Gr&avar a Sessão Como..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Gerir as Sessões..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Abrir Ra&pidamente uma Sessão" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Isto irá fechar todos os documentos abertos. Tem a certeza que deseja " "continuar?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Fechar todos os documentos" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Isto irá esconder o menu por completo. Podê-lo-á mostrar de novo se escrever " "%1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Esconder o menu" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Outro..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "A aplicação '%1' não foi encontrada." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Aplicação não encontrada" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [apenas para leitura]" diff --git a/pt/messages/applications/konqueror.po b/pt/messages/applications/konqueror.po index 77f64f8fd..fa22fb962 100644 --- a/pt/messages/applications/konqueror.po +++ b/pt/messages/applications/konqueror.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-01 17:20+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -53,37 +53,37 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Throbber Oracle Kioslaves KHelpCenter favicon khtml\n" "X-POFile-SpellExtra: kwebkitpart index\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Arrancar sem uma janela por omissão, ao ser invocado sem URL's" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Perfil a abrir" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Listar os perfis disponíveis" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Listar as sessões disponíveis" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "A sessão a abrir" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "O tipo MIME a utilizar para este URL (por exemplo text/html ou inode/" "directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Componente a usar (p.ex., 'khtml' ou 'kwebkitpart')" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "Para URLs que apontam para ficheiros, abre a pasta e selecciona o ficheiro, " "em vez de abrir o ficheiro" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "A localização a abrir" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Tem várias páginas abertas nesta janela.\n" "Carregar um perfil de vista vai fechá-las." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" @@ -157,18 +157,18 @@ msgstr "" "Esta página contém alterações que não foram enviadas.\n" "Se carregar um perfil vai perder estas alterações." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Esquecer as Alterações?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "Es&quecer as Alterações" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Histórico" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" @@ -529,49 +529,49 @@ msgstr "Janela %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Não voltar a perguntar" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Abrir numa Nova &Janela" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Abrir numa Página Nova" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Copiar o Endereço da Ligação" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Remover o Item" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Limpar o Histórico" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferências..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Pelo &Nome" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Pela &Data" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Procurar no histórico" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Deseja mesmo limpar todo o histórico?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Limpar o Histórico?" @@ -624,16 +624,16 @@ msgstr "Aviso" msgid "Resend" msgstr "Reenviar" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "A carregar..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -641,41 +641,41 @@ msgstr "" "Esta página contém alterações que não foram enviadas.\n" "Se actualizar a página vai perder estas alterações." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Gestão de Ficheiros" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Navegação na Web" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Pasta Pessoal" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Pasta Pessoal" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Navegar para a sua 'Pasta Pessoal'" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Navegar para a sua 'Pasta Pessoal' local" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Página Pessoal" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Navegar para a sua 'Página Pessoal'" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                              You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "localização para onde este botão o leva em Configuração -> Configurar o " "Konqueror -> Geral." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" "Esta página contém alterações que não foram enviadas.\n" "Se separar a página vai perder estas alterações." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" "Esta vista contém alterações que não foram enviadas.\n" "Se fechar a vista vai perder estas alterações." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -709,20 +709,20 @@ msgstr "" "Esta página contém alterações que não foram enviadas.\n" "Se fechar a página vai perder estas alterações." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Deseja mesmo fechar todas as outras páginas?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Confirmação para Fechar as Outras Páginas" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Fechar as &Outras Páginas" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" "Esta página contém alterações que não foram enviadas.\n" "Se fechar as outras páginas vai perder estas alterações." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -738,216 +738,216 @@ msgstr "" "Esta página contém alterações que não foram enviadas.\n" "Se actualizar todas as páginas vai perder estas alterações." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Indique o Destino" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 não é válido" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Copiar os ficheiros seleccionados de %1 para:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Mover os ficheiros seleccionados de %1 para:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Esvaziar o Histórico de Itens Fechados" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Gravar Como..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Gerir..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Nova &Janela" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Duplicar a Janela" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Enviar o Endereço da &Ligação..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "&Enviar o Ficheiro..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "Abrir a L&ocalização" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "Abrir um Ficheir&o..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "Procurar um &Ficheiro..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Usar o index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Bloquear na Localização Actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Li&gar a Janela" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "S&ubir" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Itens Fechados" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sessões" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Visitados Frequentemente" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Visitados Recentemente" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Mostrar o Histórico" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "Gravar o Perfil de Vi&sta Como..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Configurar as Extensões..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Configurar a Verificação Ortográfica..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Dividir a Área em Es&querda/Direita" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Dividir a Área em Cima/Bai&xo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Nova Página" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Duplicar a Página Actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Dissociar a Página Actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "Fe&char a Janela Activa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Fechar a Página Actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activar a Página Seguinte" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activar a Página Anterior" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Activar a Página %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Mover a Página para a Esquerda" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Mover a Página para a Direita" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Escrever Dados de Depuração" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Configurar os &Perfis de Vista..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Carregar o Perfil de &Vista" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Recarregar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Actualiza&r Todas as Páginas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Obrigar a Recarregar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Throbber" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "L&ocalização: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Barra de Localização" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                              Enter a web address or search term." msgstr "" "Barra de Localização

                              Indique um endereço web ou um critério " "de pesquisa." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Limpar a Barra de Localização" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                              Clears the contents of the location bar." "" @@ -955,15 +955,15 @@ msgstr "" "Limpar a Barra de Localização

                              Limpa o conteúdo da barra de " "localização." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "Fa&voritos" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                              Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" "Ir

                              Vai para a página que foi indicada na barra de localização." "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                              For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.Vai para a pasta superior

                              Por exemplo, se a localização " "actual é file/home/%1, ao carregar neste botão irá para file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Vai para a pasta pai" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Anda um passo para trás no histórico de navegação" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Anda um passo para a frente no histórico de navegação" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Anda um passo para trás no histórico de páginas fechadas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                              This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1006,11 +1006,11 @@ msgstr "" "possível actualizar as páginas Web que foram alteradas desde que foram " "carregadas, de modo a tornar as alterações visíveis." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Actualizar o documento actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                              This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -1020,11 +1020,11 @@ msgstr "" "forma, por exemplo, é possível actualizar as páginas Web que foram alteradas " "desde que foram carregadas, de modo a tornar as alterações visíveis." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Actualizar todos os documentos actualmente mostrados em páginas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                              All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "" "rede serão interrompidas e o Konqueror irá mostrar o conteúdo que foi " "recebido até então." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                              This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1046,18 +1046,18 @@ msgstr "" "carregadas, de modo a tornar as alterações visíveis. Todas as imagens da " "página são carregadas de novo, mesmo que existam cópias em 'cache'." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Força a actualização de todos os documentos e imagens actualmente mostrados " "em páginas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Pára o carregamento do documento" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                              This makes it available to the Paste command in " @@ -1068,11 +1068,11 @@ msgstr "" "disponível para o comando Colar no Konqueror e nas outras aplicações " "do KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Move o texto/item seleccionado para a área de transferência" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                              This makes it available to the Paste command in " @@ -1083,11 +1083,11 @@ msgstr "" "para o comando Colar no Konqueror e nas outras aplicações do KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Copia o texto/item seleccionado para a área de transferência" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                              This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1096,11 +1096,11 @@ msgstr "" ">
                              Isto também funciona para o texto cortado ou colado nas outras " "aplicações do KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Colar o conteúdo da área de transferência" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                              You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1114,15 +1114,15 @@ msgstr "" "janela também oferece o acesso a vários serviços de impressão do KDE como a " "criação de um ficheiro PDF a partir do documento actual." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Imprime o documento actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Abre, se estiver presente, o ficheiro index.html ao entrar numa pasta." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "" "Uma janela trancada não consegue mudar de pasta. Utilize em combinação com o " "'ligar a janela' para explorar muitos ficheiros de uma pasta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1138,15 +1138,15 @@ msgstr "" "Coloca a janela como 'ligada'. Uma janela ligada segue as mudanças de pastas " "feitas nas outras janelas ligadas." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Copiar os &Ficheiros..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "M&over os Ficheiros..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1154,55 +1154,55 @@ msgstr "" "Optou por abrir mais de 20 favoritos em páginas. Isto poderá levar algum " "tempo. Deseja continuar?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Abrir a pasta dos favoritos em páginas novas" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Abrir Nesta Ja&nela" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Abre o documento na janela actual" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Abre o documento numa nova janela" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Abrir &numa Página Nova" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Abre o documento numa nova página" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "A&brir Com" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Abrir com o %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Modo de &Visualização" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Tem várias páginas abertas nesta janela; tem a certeza que deseja sair?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Fechar a Página Actua&l" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" "Esta página contém alterações que não foram enviadas.\n" "Se fechar a janela vai perder estas alterações." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1218,36 +1218,36 @@ msgstr "" "Esta página contém alterações que não foram enviadas.\n" "Se fechar a janela vai perder estas alterações." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "sem nome" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "A usa barra lateral não está funcional ou está indisponível. Não é possível " "adicionar um novo item." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Barra Lateral Web" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Adicionar a nova extensão web \"%1\" à barra lateral?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Não Adicionar" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/pt/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 2dd644f2a..982ea2ac0 100644 --- a/pt/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/pt/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-08 10:34+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -13,50 +13,50 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Staikos min kcmkwallet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Módulo de Controlo da Carteira do KDE" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Nova Carteira" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Por favor escolha um nome para a nova carteira:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Permitir Sempre" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Recusar Sempre" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Infelizmente, a política de segurança do sistema não lhe permite gravar a " "configuração." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Este módulo permite-lhe configurar o sistema de carteira do KDE." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Apagar" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/okular.po b/pt/messages/kde-extraapps/okular.po index 44dea32c2..88e0c4321 100644 --- a/pt/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/pt/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:26+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Ir para '%1'" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Ajustar à Largura" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Corresponder Qualquer Palavra" msgid "Filter Options" msgstr "Opções do Filtro" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Página %1" @@ -2170,11 +2170,11 @@ msgstr "Apenas no documento actual" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Ir para Este Favorito" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Mudar o Nome do Favorito" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Remover o Favorito" @@ -2361,100 +2361,100 @@ msgstr "Configurar as Infra-Estruturas..." msgid "About Backend" msgstr "Acerca da Infra-Estrutura" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "A&ctualizar" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Carrega de novo o documento actual do disco." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Fechar a &Barra de Procura" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Número da Página" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Gravar a &Cópia Como..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Mostrar o Painel de &Navegação" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Mostrar a Barra de &Páginas" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "Fich&eiros Incorporados" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&xportar Como" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Pacote do Documento" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "Ap&resentação" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importar o PostScript como PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "O&bter Livros da Internet..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Mudar o Modo de Ecrã Negro" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Comutar o Modo de Desenho" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Apagar os Desenhos" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Configurar as Anotações..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Reproduzir/Pausar a Apresentação" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Não é possível aceder ao '%1'. O ficheiro não existe" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "O carregamento de %1 foi cancelado." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Não foi possível aceder ao %1. Razão: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Configurar as Infra-Estruturas do Visualizador" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Configurar as Infra-Estruturas" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2462,33 +2462,33 @@ msgstr "" "O programa \"ps2pdf\" não foi encontrado, como tal o Okular não pode " "importar ficheiros PS com ele." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "O 'ps2pdf' não foi encontrado" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "A importar o ficheiro PS como PDF (poderá levar algum tempo)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Indique por favor a senha para ler o documento:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "A senha é incorrecta. Tente de novo:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Senha do Documento" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Este documento possui formulários do tipo XFA, os quais não são " "suportados de momento." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "" "Este documento tem formulários. Carregue no botão para interagir com eles ou " "use a opção Ver -> Mostrar os Formulários." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2504,39 +2504,39 @@ msgstr "" "O documento pedido vai ser lançado no modo de apresentação.\n" "Deseja permiti-lo?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Modo de Apresentação" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Permitir" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Permitir o modo de apresentação" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Não Permitir" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Não permitir o modo de apresentação" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Não foi possível abrir o %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Deseja gravar as suas alterações às anotações ou apagá-las?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Fechar o Documento" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "" "Esta ligação aponta para uma acção de fecho do documento que não funciona ao " "usar o visualizador incorporado." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2552,27 +2552,27 @@ msgstr "" "Esta ligação aponta para uma acção de saída da aplicação que não funciona ao " "usar o visualizador incorporado." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "A carregar de novo o documento..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Ir para a Página" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Página:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Indique o novo nome do favorito:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Mudar o Nome deste Favorito" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2582,20 +2582,20 @@ msgstr "" "Poderá exportar o documento anotado com a opção 'Ficheiro -> Exportar Como -" "> Arquivo do Documento'" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro temporário para o gravar." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Não foi possível gravar o ficheiro em '%1'. Tente gravá-lo noutro local." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro em '%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2605,26 +2605,26 @@ msgstr "" "\n" "O documento já não existe mais." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Adicionar aos Favoritos" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Não é permitido imprimir este documento." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Não foi possível imprimir o documento. Por favor comunique este facto em " "bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2632,15 +2632,15 @@ msgstr "" "Não foi possível imprimir o documento. O erro detalhado foi \"%1\". Por " "favor comunique este facto em bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Ir para o sítio onde estava antes" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Ir para o sítio onde esteve depois" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "" "Erro do Ficheiro! Não foi possível criar o ficheiro " "temporário %1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "" "%1 para o descomprimir. O ficheiro não será " "carregado.
                              " -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "" "com o botão direito no gestor de ficheiros Konqueror e escolher depois o " "menu 'Propriedades'." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "" "ficheiro %1. O ficheiro não será carregado." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "" "ter a certeza, tente descomprimir o ficheiro manualmente com as ferramentas " "da linha de comandos." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Sem Favoritos" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/pt/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index ebb6e0514..b2d6c02ac 100644 --- a/pt/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/pt/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-19 12:55+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Estrutura do documento inválido (falta o 'content.xml')" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Produtor" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Criado por" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autoria" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Modificado" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/pt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 90d8ce9b5..9dcc877db 100644 --- a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/pt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-29 10:42+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "A enviar...." msgid "General" msgstr "Geral" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "O URL da sua colagem foi copiado para a área de transferência" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Abrir o navegador" @@ -77,9 +77,3 @@ msgstr "Servidor do Imagebin:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Tamanho do histórico:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "Obter Novos &Fornecedores" diff --git a/pt/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/pt/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index dc5fcd417..d0b9988d2 100644 --- a/pt/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/pt/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:31+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Ecrã 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternativo" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "A configuração da política de foco limita a funcionalidade da navegação " "entre as janelas." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Antevisão da disposição da barra de páginas" diff --git a/pt/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/pt/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 538b08363..7482133db 100644 --- a/pt/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/pt/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmdisplay\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-10 15:17+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: aconselhamo Con Ralf Nolden\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                              Style

                              This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -24,85 +24,85 @@ msgstr "" "visual dos elementos da interface do utilizador, como o estilo e os efeitos " "destes." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Módulo de Configuração dos Estilos do KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Estilo do elemento:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figurar..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Antevisão" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Resolução do ecrã baixa e carga de CPU baixa" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Resolução do ecrã alta e carga de CPU baixa" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Resolução do ecrã baixa e carga de CPU alta" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Resolução do ecrã alta e carga de CPU alta" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Resolução do ecrã baixa e carga de CPU muito alta" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Resolução do ecrã alta e carga de CPU muito alta" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Aplicações" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "Ajuste &Fino" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a janela de configuração para este estilo." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Não Foi Possível Carregar a Janela." -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                              Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                              " @@ -110,24 +110,24 @@ msgstr "" "

                              As mudanças da visibilidade dos ícones do menu só irão afectar as " "aplicações acabadas de iniciar.

                              " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Ícones do Menu Alterados" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "As mudanças de configuração só farão efeito ao reiniciar a aplicação" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Descrição não disponível." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Descrição: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "ser combinados com um tema (alguma informação adicional como uma textura de " "mármore ou um gradiente)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" "Esta área mostra uma antevisão do estilo seleccionado actualmente sem ter de " "o aplicar a todo o ecrã." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "Esta página permite-lhe escolher detalhes acerca das opções do estilo gráfico" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                              No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                              Text Only: Shows only text on toolbar buttons.\n" "Language-Team: pt \n" @@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "Mover para a pasta pessoal." msgid "Move to system folder." msgstr "Mover para a pasta do sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                              Cancel?

                              Are you sure you wish to cancel?

                              " msgstr "

                              Cancelar?

                              Tem a certeza que deseja cancelar?

                              " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                              Finished

                              Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                              " @@ -458,79 +458,79 @@ msgstr "" "

                              Terminado

                              Por favor repare que todas as aplicações abertas terão " "que ser reiniciadas para detectarem as alterações nos tipos de letra.

                              " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Não mostrar esta mensagem de novo" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "A Instalar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "A Desinstalar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "A Activar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "A mover" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "A Actualizar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "A Remover" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "A Desactivar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "A actualizar a configuração dos tipos de letra. Espere por favor..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Não foi possível iniciar a infra-estrutura." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "A infra-estrutura morreu e foi reiniciada. Por favor, tente de novo." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                              Error

                              " msgstr "

                              Erro

                              " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Ignorar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Ignorar automaticamente" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Não foi possível obter o %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                              %1" msgstr "" "A infra-estrutura do sistema morreu. Por favor tente de novo.
                              %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "O %1 é um tipo de letra de imagens, e estes foram desactivados no seu " "sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -538,39 +538,39 @@ msgstr "" "O %1 contém o tipo de letra %2, que já está instalado no seu " "sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "O %1 não é um tipo de letra." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Não foi possível remover todos os ficheiros associados ao %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                              %1" msgstr "Não foi possível iniciar o serviço do sistema.
                              %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "O %1 já existe." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "O %1 não existe." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                              %1" msgstr "Permissão negada.
                              %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                              %1" msgstr "Acção não suportada.
                              %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                              %1" msgstr "A autenticação falhou.
                              %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Ocorreu um erro inesperado durante o processamento: %1" diff --git a/pt/messages/kde-workspace/knetattach.po b/pt/messages/kde-workspace/knetattach.po index 04bac87dc..b4bb731a2 100644 --- a/pt/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/pt/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_remote\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 12:41+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: webdav Secure Staikos\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "porto e localização da pasta a utilizar e carregue no botão Gravar e " "Ligar.Próximo." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "do servidor, porto e localização da pasta a utilizar e carregue no botão " "Gravar e Ligar." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "servidor e localização da pasta a utilizar e carregue no botão Gravar e " "Ligar." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "" "como o endereço do servidor, porto e localização da pasta a utilizar e " "carregue no botão Gravar e Ligar." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Não foi possível ligar ao servidor. Verifique as suas opções e tente " "novamente." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Gravar e L&igar" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "L&igar" diff --git a/pt/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/pt/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 8510c41f0..aedd3b830 100644 --- a/pt/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/pt/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 12:23+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: XSMP wm kwin Luboš Ettrich Luňák Matthias\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -22,31 +22,31 @@ msgstr "" "O gestor de sessões do KDE que sabe falar o protocolo normalizado\n" "de gestão de sessões do X11R6 (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "Gestor de Sessões do KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, A Equipa de Desenvolvimento do KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Manutenção" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Restaura a sessão gravada do utilizador, se disponível" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "" "Arranca o 'wm' se mais nenhum gestor de janelas estiver\n" "presente na sessão. O valor por omissão é o 'kwin'" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Permitir também as ligações remotas" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Inicia a sessão no modo bloqueado" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Sair" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Sair sem Confirmação" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Encerrar sem Confirmação" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Reiniciar sem Confirmação" diff --git a/pt/messages/kde-workspace/kwin.po b/pt/messages/kde-workspace/kwin.po index 57e2df51f..3c930114d 100644 --- a/pt/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/pt/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 11:04+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Mudar para um Ecrã Abaixo" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Mudar para o Ecrã %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/pt/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/pt/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index d8a716407..97f8e45ae 100644 --- a/pt/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/pt/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkwinquartz_config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-14 12:08+0000\n" "Last-Translator: Jose Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -18,47 +18,47 @@ msgstr "" "X-POFile-IgnoreConsistency: Oxygen\n" "X-POFile-SpellExtra: Nitrogen TextLabel desagrupadas px\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Menu das Acções da Janela" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Menu da Aplicação" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Manter por Cima das Outras" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Manter por Baixo das Outras" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Em Todos os Ecrãs" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Botão para Enrolar" diff --git a/pt/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/pt/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index dd9c2f909..88cd24216 100644 --- a/pt/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/pt/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-13 12:38+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Topo" msgid "Bottom" msgstr "Fundo" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Mostrar o Quadro" diff --git a/pt/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/pt/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 6718fcb83..2a1e12ece 100644 --- a/pt/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/pt/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-06 09:44+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -90,32 +90,32 @@ msgstr "Mostrar apenas as tarefas do ecrã actual" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Mostrar apenas as tarefas minimizadas" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Geral" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Não Agrupar" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Pelo Nome do Programa" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Não Ordenar" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeticamente" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Por Ecrã" diff --git a/pt/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/pt/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 601e7739d..6f642d8d4 100644 --- a/pt/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/pt/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-02 16:19+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "O objecto JobView de %1 não foi encontrado" msgid "Job canceled by user." msgstr "Trabalho cancelado pelo utilizador." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/pt/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/pt/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index ba4312f46..322428eb6 100644 --- a/pt/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/pt/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-06 13:29+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -25,6 +25,6 @@ msgstr "O motor de dados de notificações não está definido." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Destino inválido: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Aplicação Desconhecida" diff --git a/pt/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/pt/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index cdf48f1be..b82461c27 100644 --- a/pt/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/pt/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 11:01+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "Mudar as imagens a &cada:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/pt/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/pt/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 00b94d1c4..453ba372a 100644 --- a/pt/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/pt/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-15 10:38+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -114,35 +114,35 @@ msgstr "" "klauncher: Este programa não é suposto ser iniciado manualmente.\n" "klauncher: Ele é iniciado automaticamente pelo 'kdeinit4'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "O KDEInit não conseguiu executar o '%1'" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Não foi possível encontrar o serviço '%1'." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "O serviço '%1' deverá ser executável para correr." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "O serviço '%1' está mal formatado." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "A Iniciar o %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Protocolo desconhecido '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Erro ao carregar o '%1'.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "O sistema poderá já ter atingido o número máximo de ficheiros abertos " "possível ou o número máximo de ficheiros abertos atribuído a si." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" "O sistema poderá já ter atingido o número máximo de processos possível ou o " "número máximo de processos atribuído a si." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Não foi possível encontrar o executável '%1'." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Não foi possível aceder à biblioteca '%1'.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1158,17 +1158,17 @@ msgstr "Cortar" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Verificação ortográfica à-medida-que-escreve activada." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Demasiadas palavras erradas. A verificação ortográfica à medida que escreve " "foi desactivada." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Verificação ortográfica à-medida-que-escreve desactivada." @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "Reiniciar as Barras de Ferramentas" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "Barra de Ferramen&tas:" @@ -2064,46 +2064,46 @@ msgstr "Barra de Ferramen&tas:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Acções disponí&veis:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "A&cções actuais:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Modificar o &Ícone..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Modificar o Te&xto..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Este elemento será substituído por todos os elementos do componente embebido." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2111,16 +2111,16 @@ msgstr "" "Esta é uma lista dinâmica de acções. Pode movê-la, mas se a apagar não será " "capaz de a adicionar de novo." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Acções: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Modificar o Ícone" @@ -2478,23 +2478,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimizar" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Repor" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Tem a certeza que deseja sair do %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Confirmar a Saída da Bandeja do Sistema" @@ -5452,11 +5452,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "A função deverá ser invocada na tarefa principal." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "" "Erro ao invocar o %1. Ou o KLauncher não está mais em execução ou então não " "conseguiu iniciar a aplicação." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "" "invocar o '%1':\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Não foi Possível Iniciar o Centro de Ajuda" @@ -5957,11 +5957,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Não foi possível iniciar o Cliente de Terminal" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Erro da infra-estrutura D-Bus: a ligação ao auxiliar falhou: %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr "" "Erro da infra-estrutura D-Bus: não foi possível contactar o auxiliar. Erro " "de ligação: %1. Mensagem de erro: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "Erro da infra-estrutura D-Bus: foram recebidos dados corrompidos do auxiliar " @@ -7840,7 +7840,7 @@ msgstr "&Acerca do %1" msgid "About &Katana" msgstr "Acerca do &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Programa de Testes do KDE" diff --git a/pt/messages/kdelibs/kio4.po b/pt/messages/kdelibs/kio4.po index 005454e99..d2cc0d4e5 100644 --- a/pt/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/pt/messages/kdelibs/kio4.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-12 11:38+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -1057,23 +1057,23 @@ msgstr "Gravar" msgid "Do Not Store" msgstr "Não Gravar" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Alto Grau)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Médio Grau)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Baixo Grau)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Baixo Grau)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Sem suporte de SSL." @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Dados corrompidos recebidos." msgid "--- separator ---" msgstr "--- separador ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" @@ -1475,16 +1475,16 @@ msgstr "Obter a Imagem" msgid "OCR Image" msgstr "Imagem de OCR" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "A Pasta Já Existe" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "O Ficheiro Já Existe" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Já Existe Como Pasta" @@ -1551,37 +1551,37 @@ msgstr "Pedido bloqueado." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Comando de HTTP desconhecido." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Data" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Dono" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "&Ignorar o Ficheiro" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Não foi possível criar o 'ioslave': %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "" "URL inválido\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "ERRO: Protocolo desconhecido '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "A criar a pasta" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Pasta" @@ -1659,12 +1659,12 @@ msgstr "Pasta" msgid "Moving" msgstr "A mover" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Origem" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Deleting" msgstr "A apagar" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "&Acções" msgid "&Open with %1" msgstr "Abrir &com o %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Abrir" @@ -3750,50 +3750,50 @@ msgstr "" "O certificado de SSL vai ser rejeitado, tal como foi pedido. Pode desactivar " "isto na Configuração do Sistema do KDE." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "A mover" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "A copiar" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "A criar a pasta" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "A apagar" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "A examinar" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "A transferir" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "A montar" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Montar em" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "A desmontar" @@ -3932,16 +3932,16 @@ msgstr "Codificação:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Gravar Como" @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Localização:" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Grupo Pertencente" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Outros" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Todos os ficheiros" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Todos os Ficheiros Suportados" @@ -4257,97 +4257,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Propriedades de %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Propriedades de um item" msgstr[1] "Propriedades de %1 itens" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Geral" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Criar um Novo Tipo de Ficheiro" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Opções do Tipo de Ficheiro" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Conteúdo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Dimensões:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Calcular" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Aponta para:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Criado:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Acedido:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Montado em:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Utilização do dispositivo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 livres em %2 (%3% utilizado)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 ficheiro" msgstr[1] "%1 ficheiros" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 sub-pasta" msgstr[1] "%1 sub-pastas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4355,20 +4355,20 @@ msgstr "" "A calcular... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "A calcular..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Pelo menos %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "O nome do novo ficheiro está em branco." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4376,74 +4376,74 @@ msgstr "" "Não foi possível gravar as propriedades. Não tem acesso de escrita ao " "%1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Proibido" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Pode Ler" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Pode Ler e Escrever" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Pode Ver o Conteúdo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Pode Ver e Modificar o Conteúdo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Pode Ver o Conteúdo e Ler" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Pode Ver/Ler e Modificar/Escrever" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Permissões" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Permissões de Acesso" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Este ficheiro é uma ligação e não tem permissões." msgstr[1] "Todos os ficheiros são ligações e não têm permissões." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Só o dono pode alterar as permissões." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "Do&no:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Indica as acções que o dono tem a possibilidade de fazer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gr&upo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Indica as acções que os membros do grupo têm a possibilidade de fazer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "Ou&tros:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4451,15 +4451,15 @@ msgstr "" "Indica as acções que todos os utilizadores, que não sejam o dono ou membros " "do grupo, têm a possibilidade de fazer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Só o dono pod&e mudar o nome e remover o conteúdo da pasta" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "É &executável" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "" "poderão adicionar ficheiros novos, o que necessita da permissão de " "'Modificar o Conteúdo'." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4479,35 +4479,35 @@ msgstr "" "sentido para os programas e 'scripts'. É obrigatório quando os quiser " "executar." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Permissões Avança&das" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Dono" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Utilizador:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Aplicar as alterações a todas as subpastas e ao seu conteúdo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Permissões Avançadas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4515,19 +4515,19 @@ msgstr "" "Mostrar os\n" "Itens" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Leitura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Esta opção permite a visualização do conteúdo da pasta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "A opção de Leitura permite a visualização do conteúdo do ficheiro." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4535,11 +4535,11 @@ msgstr "" "Escrever os\n" "Itens" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Escrita" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4547,33 +4547,33 @@ msgstr "" "Esta opção permite a adição, mudança de nome e remoção dos ficheiros. Lembre-" "se que a remoção e a mudança de nome podem ser limitadas com a opção Fixo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "A opção de Escrita permite a modificação do conteúdo do ficheiro." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Entrar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Active esta opção para permitir o acesso à pasta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Exec" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Active esta opção para permitir a execução do ficheiro como um programa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr "" "A opção Especial é válida para toda a pasta; o significado exacto da opção " "pode ser visto na coluna do lado direito." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4589,19 +4589,19 @@ msgstr "" "O significado exacto da opção Especial pode ser visto na coluna do lado " "direito." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Mudar o UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4609,7 +4609,7 @@ msgstr "" "Se esta opção estiver assinalada, o dono desta pasta será o dono de todos os " "ficheiros novos." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4617,18 +4617,18 @@ msgstr "" "Se este ficheiro for um executável e a opção estiver assinalada, será " "executado com permissões iguais às do dono." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Mudar o GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Se esta opção estiver assinalada, o grupo desta pasta será alterado para " "todos os ficheiros novos." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4636,12 +4636,12 @@ msgstr "" "Se este ficheiro for um executável e a opção estiver assinalada, o mesmo " "será executado com as permissões do grupo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Fixo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "" "poderão remover ou mudar o nome dos ficheiros. Caso contrário, todos os " "utilizadores com permissões de escrita poderão fazer isso." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4658,83 +4658,83 @@ msgstr "" "A opção Fixo num ficheiro é ignorada no Linux, mas poderá fazer sentido em " "alguns sistemas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Ligação" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Variante (Sem Alteração)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Este ficheiro usa permissões avançadas" msgstr[1] "Estes ficheiros usam permissões avançadas." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Esta pasta usa permissões avançadas." msgstr[1] "Estas pastas usam permissões avançadas." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Estes ficheiros usam permissões avançadas." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "Dispositi&vo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Dispositivo (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Apenas para leitura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Sistema de ficheiros:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Montar em (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Montar em:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Aplicação" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Adicionar o Tipo de Ficheiro para o %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Seleccione um ou mais tipos de ficheiro a adicionar:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Apenas são suportados os executáveis dos sistemas de ficheiros locais." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Opções Avançadas do %1" @@ -4907,16 +4907,16 @@ msgstr "serviço de 'telnet'" msgid "telnet protocol handler" msgstr "gestor do protocolo 'telnet'" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Ferramenta de manutenção da 'cache' de HTTP" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Esvaziar a 'cache'" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Mostrar a informação sobre o ficheiro em 'cache'" @@ -5737,11 +5737,11 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro \"%1\"" msgid "Cannot open file" msgstr "Não é possível aceder ao ficheiro" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Este é o nome com que o ficheiro será gravado." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5749,24 +5749,24 @@ msgstr "" "Esta é a lista de ficheiros a abrir. Poderá indicar mais que um ficheiro, " "separando os seus nomes com espaços." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Este é o nome do ficheiro a abrir." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Locais" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "O ficheiro \"%1\" já existe. Deseja sobrepô-lo?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Sobrepor o Ficheiro?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5774,51 +5774,51 @@ msgstr "" "Os nomes dos ficheiros escolhidos\n" "parecem ser inválidos." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Nomes de Ficheiros Inválidos" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Só pode seleccionar ficheiros locais." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Os Ficheiros Remotos Não São Aceites" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Todas as Pastas" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Todos os Ficheiros" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Tamanho dos ícones: %1 pixels (tamanho normal)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Tamanho dos ícones: %1 pixels" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Seleccionar automaticamente a e&xtensão do ficheiro (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "a extensão %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Seleccionar automaticamente a e&xtensão do ficheiro" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "uma extensão adequada" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                              1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "" "ponto será removido automaticamente).
                              Se não tiver a certeza, deixe " "esta opção ligada, dado que torna mais fácil a gestão dos seus ficheiros." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/pt_BR/messages/applications/kate.po b/pt_BR/messages/applications/kate.po index f9dc78691..c8dcda4d8 100644 --- a/pt_BR/messages/applications/kate.po +++ b/pt_BR/messages/applications/kate.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-26 22:40-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "Fechar documento" msgid "Save As" msgstr "Salvar como" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Um novo arquivo foi aberto ao tentar fechar o Kate; fechamento interrompido." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Fechamento interrompido" @@ -1331,69 +1331,69 @@ msgstr "Manual dos &plugins" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Isto exibe os arquivos de ajuda para vários plugins disponíveis." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&Sobre o componente de edição" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nova" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Abrir sessão" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Salvar sessão" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Salvar sessão &como..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Gerenciar sessões..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Abrir sessão &rapidamente" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Isto fechará todos os documentos abertos. Tem certeza de que deseja " "continuar?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Fechar todos os documentos" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Isto irá ocultar a barra de menus completamente. Você pode exibi-la " "novamente digitando %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Ocultar barra de menus" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Outros..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "O aplicativo '%1' não foi encontrado." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Aplicativo não encontrado" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [somente leitura]" diff --git a/pt_BR/messages/applications/konqueror.po b/pt_BR/messages/applications/konqueror.po index 00e70d79e..767a4aca7 100644 --- a/pt_BR/messages/applications/konqueror.po +++ b/pt_BR/messages/applications/konqueror.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 18:51-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -28,36 +28,36 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Iniciar sem uma janela padrão, quando chamado sem URLs" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Perfil a ser aberto" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Lista os perfis disponíveis" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Lista as seções disponíveis" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Seção a ser aberta" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Tipo MIME a ser usado para esta URL (por ex.: text/html ou inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Componente a ser usado (por exemplo, khtml ou kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Para URLs que apontam para arquivos, ele abre a pasta e seleciona o arquivo, " "em vez de abrir o arquivo real" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Localização a ser aberta" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "Você possui várias abas abertas nesta janela.\n" "Ao carregar um perfil, você irá fechá-las." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" @@ -131,18 +131,18 @@ msgstr "" "Esta aba contém alterações que não foram enviadas.\n" "Ao carregar um perfil as alterações serão perdidas." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Descartar alterações?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Descartar alterações" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Histórico" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" @@ -502,49 +502,49 @@ msgstr "Janela %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Não perguntar novamente" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Abrir em nova &janela" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Abrir em nova aba" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Copiar endereço do link" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Remover entrada" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Limpar histórico" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferências..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Por &nome" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Por &data" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Pesquisar no histórico" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Deseja realmente limpar todo o histórico?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Limpar histórico?" @@ -597,16 +597,16 @@ msgstr "Aviso" msgid "Resend" msgstr "Reenviar" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -614,41 +614,41 @@ msgstr "" "Esta página contém alterações que não foram enviadas.\n" "Ao fechar esta página, as alterações serão perdidas." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Gerenciamento de arquivos" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Navegação Web" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Pasta do usuário" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Pasta pessoal" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Navegar até sua 'Pasta pessoal'" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Navegar até sua 'Pasta pessoal' local" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Página inicial" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Navegar até sua 'Página inicial'" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                              You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" "localização onde este botão levará você em Configurações -> Configurar o " "Konqueror -> Geral." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" "Esta aba contém alterações que não foram enviadas.\n" "Ao desanexar esta aba as alterações serão perdidas." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" "Esta visão contém alterações que não foram enviadas.\n" "Ao fechar esta visão as alterações serão perdidas." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -682,20 +682,20 @@ msgstr "" "Esta aba contém alterações que não foram enviadas.\n" "Ao fechar esta aba as alterações serão perdidas." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Deseja realmente fechar todas as outras abas?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Confirmação para fechar as outras abas" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Fechar as &outras abas" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" "Esta aba contém alterações que não foram enviadas.\n" "Ao fechar as outras abas as alterações serão perdidas." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -711,216 +711,216 @@ msgstr "" "Esta aba contém alterações que não foram enviadas.\n" "Ao recarregar o conteúdo de todas as abas as alterações serão perdidas." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Entre com o destino" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 não é válido" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Copiar arquivos selecionados de %1 para:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Mover arquivos selecionados de %1 para:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Esvaziar o histórico de itens fechados" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Salvar como..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Gerenciar..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Nova &janela" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Duplicar janela" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Enviar endereço do &link..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "E&nviar arquivo..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "Abrir l&ocalização" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Abrir arquivo..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Localizar arquivo..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Usar index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Bloquear na localização atual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "&Encadear visão" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "A&cima" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Itens fechados" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sessões" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Mais visitados" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Visitados recentemente" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Mostrar histórico" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Salvar perfil de visão como..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Configurar extensões..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Configurar verificação ortográfica..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Separar visão em &esquerda/direita" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "&Separar visão em superior/inferior" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Nova aba" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "Duplicar aba &atual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Desanexar aba atual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Fechar visão ativa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Fechar a aba atual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Ativar a próxima aba" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Ativar a aba anterior" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Ativar a aba %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Mover aba para a esquerda" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Mover aba para a direita" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Informações de depuração" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Configurar perfis de visão..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Carregar perfil de &visão" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Recarregar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Recarregar todas as abas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Forçar recarregamento" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Throbber" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "L&ocalização: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Barra de localização" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                              Enter a web address or search term." msgstr "" "Barra de localização

                              Informe um endereço web ou termo de " "pesquisa." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Limpar barra de localização" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                              Clears the contents of the location bar." "" @@ -928,15 +928,15 @@ msgstr "" "Limpar barra de localização

                              Limpa o conteúdo da barra de " "localização." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Favoritos" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                              Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" "Ir

                              Ir até a página que foi informada na barra de " "localização." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                              For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.Informe a pasta pai

                              Por exemplo, se a localização atual é " "file:/home/%1 clicar neste botão levará você para file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Digite a pasta pai" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Mover um passo para trás no histórico de navegação" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Mover um passo para frente no histórico de navegação" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Mover um passo para trás no histórico de abas fechadas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                              This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -980,11 +980,11 @@ msgstr "" "desde a última vez que foram carregadas, a fim de tornar as mudanças " "visíveis." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Recarregar o documento atualmente exibido" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                              This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "" "modificadas desde a última vez que foram carregadas, a fim de tornar as " "mudanças visíveis." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Recarregar todos os documentos atualmente exibidos nas abas" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                              All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "" "rede serão finalizadas e o Konqueror exibirá o conteúdo que foi recebido até " "agora." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                              This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1022,18 +1022,18 @@ msgstr "" "visíveis. Todas as imagens na página serão obtidas novamente, mesmo que " "existam cópias no cache." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Forçar o recarregamento do documento atualmente exibido e todas as suas " "imagens" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Parar de carregar o documento" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                              This makes it available to the Paste command in " @@ -1043,11 +1043,11 @@ msgstr "" "transferência

                              Isto torna o comando Colar disponível para o " "Konqueror e outros aplicativos do KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Mover o texto ou itens selecionados para a área de transferência" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                              This makes it available to the Paste command in " @@ -1057,11 +1057,11 @@ msgstr "" ">
                              Isto torna o comando Colar disponível para o Konqueror e " "outros aplicativos do KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Copiar o texto ou itens selecionados para a área de transferência" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                              This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "" "transferência

                              Isto também funciona para texto copiado ou " "recortado de outros aplicativos do KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Colar o conteúdo da área de transferência" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                              You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1088,15 +1088,15 @@ msgstr "" "também fornece acesso aos serviços especiais de impressão do KDE, tais como " "criar um arquivo PDF do documento atual." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Imprimir o documento atual" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Se presente, abre o arquivo index.html ao entrar em uma pasta." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" "Em uma visão travada não é possível mudar pastas. Use em combinação com a " "'visão encadeada' para explorar vários arquivos a partir de uma pasta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1112,15 +1112,15 @@ msgstr "" "Marca a visão como 'encadeada' (linked). Uma visão encadeada segue mudanças " "de pastas feitas em outras visões encadeadas." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "&Copiar arquivos..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Mover &arquivos..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1128,54 +1128,54 @@ msgstr "" "Você solicitou a abertura de mais de 20 favoritos em abas. Isto pode levar " "algum tempo. Deseja continuar?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Abrir a pasta dos favoritos em novas abas" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "A&brir nesta janela" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Abrir o documento na janela atual" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Abrir o documento em uma nova janela" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Abrir em &nova aba" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Abrir o documento em uma nova aba" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "Abrir c&om" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Abrir com %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Modo de e&xibição" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Você possui várias abas abertas nesta janela, deseja realmente sair?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Fechar aba atual" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" "Esta aba contém alterações que não foram enviadas.\n" "Ao fechar a janela as alterações serão perdidas." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1191,36 +1191,36 @@ msgstr "" "Esta página contém alterações que não foram enviadas.\n" "Ao fechar a janela as alterações serão perdidas." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "sem nome" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Sua barra lateral não está funcional ou está indisponível. Uma nova entrada " "não pode ser adicionada." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Barra lateral da Web" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Adicionar a nova extensão web \"%1\" à sua barra lateral?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Não adicionar" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index addd630c0..44e36f62e 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/pt_BR/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-08 01:44-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -21,52 +21,52 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Módulo de controle de carteiras do KDE" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Nova carteira" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Escolha um nome para a nova carteira:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Sempre permitir" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Sempre negar" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Desculpe, mas a política de segurança do sistema não permite salvar as " "alterações." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Esse módulo de configuração permite-lhe configurar o sistema de carteiras do " "KDE." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "E&xcluir" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/okular.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/okular.po index eb7dea659..198d4d5e1 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/pt_BR/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:46-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Ir para '%1'" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Ajustar à largura" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Corresponder a qualquer palavra" msgid "Filter Options" msgstr "Opções do filtro" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Página %1" @@ -2172,11 +2172,11 @@ msgstr "Somente o documento atual" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Ir para este favorito" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Renomear favorito" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Remover favorito" @@ -2364,100 +2364,100 @@ msgstr "Configurar infraestruturas..." msgid "About Backend" msgstr "Sobre a infraestrutura" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Recarre&gar" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Recarregar o documento atual do disco." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Fechar a &barra de localização" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Número da página" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Salvar &cópia como..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Mostrar painel de &navegação" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Mostrar barra de &páginas" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Arquivos incorporados" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&xportar como" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Arquivo de documento" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "Ap&resentação" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importar PostScript como PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Obter livros da Internet..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Alternar para modo de tela preta" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Alternar para o modo de desenho" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Apagar desenhos" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Configurar anotações..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Reproduzir/Pausar a apresentação" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Não foi possível abrir o '%1'. O arquivo não existe" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "O carregamento de %1 foi cancelado." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Não foi possível abrir o %1. Motivo: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Configurar infraestruturas do visualizador" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Configurar infraestruturas" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2465,32 +2465,32 @@ msgstr "" "O programa \"ps2pdf\" não foi encontrado. Por isto, o Okular não pode usá-lo " "para importar arquivos PS." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "O ps2pdf não foi encontrado" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Importando arquivo PS como PDF (isto pode levar algum tempo)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Digite a senha para ler o documento:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Senha incorreta. Tente novamente:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Senha do documento" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Este documento possui formulários XFA, que no momento não têm suporte." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "" "Este documento possui formulários. Clique no botão para interagir com eles, " "ou use Exibir -> Mostrar formulários." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2506,39 +2506,39 @@ msgstr "" "O documento solicitado será iniciado no modo de apresentação.\n" "Deseja permitir isto?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Modo de apresentação" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Permitir" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Permitir o modo de apresentação" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Não permitir" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Não permitir o modo de apresentação" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Não foi possível abrir %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Deseja salvar as alterações feitas nas suas anotações ou descartá-las?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Fechar documento" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "" "Este link aponta para uma ação que não funciona quando estiver usando o " "visualizador incorporado." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2554,27 +2554,27 @@ msgstr "" "Este link aponta para uma ação de saída do aplicativo que não funciona " "quando estiver usando visualizador incorporado." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Recarregar o documento..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Ir para a página" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Página:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Digitar o novo nome do favorito:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Renomear este favorito" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2584,19 +2584,19 @@ msgstr "" "Você pode exportar o documento com as anotações usando Arquivo -> Exportar " "como -> Arquivo de documento" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário para salvá-lo." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "O arquivo não pôde ser salvo em '%1'. Tente salvá-lo em outro local." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "O arquivo não pôde ser salvo em '%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2606,26 +2606,26 @@ msgstr "" "\n" "O documento não existe mais." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Adicionar favorito" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Não é permitido imprimir este documento." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Não foi possível imprimir o documento. Erro desconhecido. Por favor, relate " "o problema em http://bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2633,15 +2633,15 @@ msgstr "" "Não foi possível imprimir o documento. O erro detalhado foi \"%1\". Por " "favor, relate o problema em http://bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Ir para o local onde estava antes" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Ir para o local de onde esteve depois (avança)" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "" "Erro no arquivo! Não é possível criar o arquivo " "temporário%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "" "%1 para descompactação. O arquivo não será " "carregado.
                              " -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "" "botão direito do mouse no gerenciador de arquivos Dolphin e escolher a aba " "'Propriedades'." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "" "Erro no arquivo! Não é possível descompactar o arquivo " "%1. O arquivo não pôde ser carregado." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "" "ter certeza disso, descompacte o arquivo manualmente usando uma ferramenta " "de linha de comando." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Sem favoritos" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index bb92a1c5b..4f67fa949 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/pt_BR/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-21 20:07-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "Estrutura do documento inválida (META-INF/manifest.xml não existe)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Estrutura do documento inválida (content.xml não existe)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Produtor" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Criador" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Modificado" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index b08a8e216..a876a64cf 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-06 02:06-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "Enviando..." msgid "General" msgstr "Geral" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "A URL da sua colagem foi copiada para a área de transferência" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Abrir navegador" @@ -77,9 +77,3 @@ msgstr "Servidor do imagebin:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Tamanho do histórico:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Obter novos fornecedores" diff --git a/pt_BR/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/pt_BR/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index f430d4027..23996208b 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/pt_BR/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-05 18:12-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -25,22 +25,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Área de trabalho 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternativo" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "A configurações da política de foco limita a funcionalidade da navegação " "pelas janelas." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Visualização do leiaute da barra de abas" diff --git a/pt_BR/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/pt_BR/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 293b9e66e..37f1204b1 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/pt_BR/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-10 09:13-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                              Style

                              This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -30,86 +30,86 @@ msgstr "" "elementos da interface do usuário, tais como os estilos e os efeitos dos " "widgets." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Módulo de estilos do KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Estilo dos widgets:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figurar..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Visualização" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "CPU de baixo desempenho e baixa resolução de tela" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "CPU de baixo desempenho e alta resolução de tela" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "CPU de alto desempenho e baixa resolução de tela" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "CPU de alto desempenho e alta resolução de tela" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "CPU de altíssimo desempenho e baixa resolução de tela" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "CPU de altíssimo desempenho e alta resolução de tela" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Aplicativos" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "Ajuste &fino" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Ocorreu um erro ao carregar o diálogo de configuração para este estilo." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Não foi possível carregar o diálogo" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                              Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                              " @@ -117,25 +117,25 @@ msgstr "" "

                              As alterações da visibilidade dos ícones do menu somente afetarão os " "aplicativos iniciados após as alterações.

                              " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Ícones do menu alterados" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "As alterações na configuração somente terão efeito ao reiniciar o aplicativo" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Nenhuma descrição disponível." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Descrição: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "maneira com que os botões são desenhados), que podem ou não ser combinados " "com um tema (informação adicional como uma textura de mármore ou gradiente)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "" "Esta área mostra uma previsão do estilo selecionado, sem precisar aplicá-lo " "a toda a área de trabalho." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "Esta página permite-lhe escolher detalhes sobre as opções de estilo do widget" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                              No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                              Text Only: Shows only text on toolbar buttons. Mostra ícones e texto nos botões da barra de ferramenta. O texto " "é alinhado abaixo do ícone." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "Se você habilitar esta opção, os aplicativos do KDE mostrarão ícones " "pequenos ao lado de alguns botões importantes." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "Se você habilitar esta opção, os aplicativos do KDE mostrarão ícones " "pequenos ao lado dos botões mais importantes." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/pt_BR/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/pt_BR/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 873cd17b4..f967d71d3 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/pt_BR/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-24 09:06-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -416,11 +416,11 @@ msgstr "Mover para a pasta pessoal." msgid "Move to system folder." msgstr "Mover para a pasta do sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                              Cancel?

                              Are you sure you wish to cancel?

                              " msgstr "

                              Cancelar?

                              Tem certeza de que deseja cancelar?

                              " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                              Finished

                              Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                              " @@ -428,118 +428,118 @@ msgstr "" "

                              Concluído

                              Lembre-se de que qualquer aplicativo aberto precisa ser " "reiniciado para que as alterações sejam percebidas.

                              " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Desinstalando" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Habilitando" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Movendo" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Atualizando" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Removendo" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Desabilitando" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Atualizando as configurações da fonte. Aguarde..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Não foi possível iniciar a infraestrutura." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "A infraestrutura finalizou, mas não foi reiniciada. Tente novamente." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                              Error

                              " msgstr "

                              Erro

                              " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Ignorar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Ignorar automaticamente" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Ocorreu uma falha ao baixar o %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                              %1" msgstr "" "A infraestrutura do sistema finalizou. Por favor, tente novamente.
                              %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "O %1 é uma fonte bitmap e estas foram desabilitadas em seu sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "" "O %1 contém a fonte %2, que já está instalada em seu sistema." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "O %1 não é uma fonte." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Não foi possível remover todos os arquivos associados à %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                              %1" msgstr "Ocorreu uma falha ao iniciar o daemon do sistema.
                              %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "O %1 já existe." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "O %1 não existe." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                              %1" msgstr "Permissão negada.
                              %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                              %1" msgstr "Ação não suportada.
                              %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                              %1" msgstr "Falha na autenticação.
                              %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Ocorreu um erro inesperado durante o processamento: %1" diff --git a/pt_BR/messages/kde-workspace/knetattach.po b/pt_BR/messages/kde-workspace/knetattach.po index 7a51279e6..339a80107 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/pt_BR/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 22:27-0200\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Digite o nome para esta Pasta Web, bem como o endereço do servidor, a " "porta e o caminho para pasta, e pressione o botão Salvar e conectar." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "servidor, a porta e o caminho para pasta, e pressione o botão Salvar e " "conectar." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "Digite o nome para esta Conexão FTP, bem como o endereço do servidor " "e o caminho para pasta, e pressione o botão Salvar e conectar." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "" "o endereço do servidor e o caminho para pasta, e pressione o botão Salvar " "e conectar." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Não foi possível conectar-se ao servidor. Verifique suas configurações e " "tente novamente." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Salvar e c&onectar" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "C&onectar" diff --git a/pt_BR/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/pt_BR/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 4f251895c..5a33aa909 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/pt_BR/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-28 08:08-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -32,31 +32,31 @@ msgstr "" "O confiável gerenciador de sessão do KDE, que usa o protocolo \n" "padrão de gerenciamento de sessão (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "O gerenciador de sessões do KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, Os desenvolvedores do KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Restaura a sessão salva pelo usuário, se disponível" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -64,27 +64,27 @@ msgstr "" "Inicia 'wm' caso nenhum outro gerenciador de janelas\n" "esteja participando da sessão. O padrão é 'kwin'" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Permitir também conexões remotas" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Inicia a sessão em modo bloqueado" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Encerrar sessão" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Sair sem confirmação" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Encerrar sem confirmação" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Reiniciar sem confirmação" diff --git a/pt_BR/messages/kde-workspace/kwin.po b/pt_BR/messages/kde-workspace/kwin.po index c4606cf1e..3623eef24 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/pt_BR/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-21 01:40-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Mudar para a área de trabalho abaixo" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Mudar para a área de trabalho %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/pt_BR/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/pt_BR/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index b3ae29b7c..38e9cd5a4 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/pt_BR/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 01:29-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -26,47 +26,47 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Menu de ações da janela" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Menu de aplicativos" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Manter acima das outras" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Manter abaixo das outras" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Em todas as áreas de trabalho" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Sombrear botão" diff --git a/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 2eb03bb54..0d4f73a1a 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-30 22:43-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Superior" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Mostrar painel" diff --git a/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 5b5ab971c..e693ad77e 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 08:30-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -99,32 +99,32 @@ msgstr "Mostrar apenas as tarefas da área de trabalho atual" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Mostrar apenas as tarefas minimizadas" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Geral" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Não agrupar" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Pelo nome do programa" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Não ordenar" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Ordem alfabética" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Por área de trabalho" diff --git a/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index e46615b29..19a323c2d 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-05 02:28-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "O JobView do %1 não foi encontrado" msgid "Job canceled by user." msgstr "Trabalho cancelado pelo usuário." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index db4f6a4a4..5a8781429 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-06 17:03-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -26,6 +26,6 @@ msgstr "O mecanismo de dados de notificação não foi definido." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Destino inválido: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Aplicativo desconhecido" diff --git a/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 065988f91..f9fe58211 100644 --- a/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-17 19:20-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Mudar as imagens a cada:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/pt_BR/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/pt_BR/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 1c272e2a5..b62869797 100644 --- a/pt_BR/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/pt_BR/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-11 21:08-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -36,35 +36,35 @@ msgstr "" "klauncher: Este programa não é para ser iniciado manualmente.\n" "klauncher: Ele é iniciado automaticamente pelo kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "O KDEInit não pôde iniciar '%1'" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Não foi possível encontrar o serviço '%1'." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "O serviço '%1' deve ser executável para executar." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "O serviço '%1' está mal-formatado." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Lançando %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Protocolo desconhecido '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Erro ao carregar '%1'.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "foi alcançado o número máximo de arquivos abertos que é permitido a você " "usar." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "" "O sistema pode ter alcançado o número máximo possível de processos ou foi " "alcançado o número máximo de processos que é permitido a você usar." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Não foi possível encontrar o executável '%1'." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Não foi possível abrir a biblioteca '%1'.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1089,17 +1089,17 @@ msgstr "Recortar" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Verificação ortográfica ao digitar habilitada." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Há muitas palavras incorretas. Verificação ortográfica ao digitar " "desabilitada." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Verificação ortográfica ao digitar desabilitada." @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Redefinir as barras de ferramentas" msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "Barra de ferramen&tas:" @@ -1997,47 +1997,47 @@ msgstr "Barra de ferramen&tas:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Ações disponí&veis:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Açõ&es atuais:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Alterar í&cone..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Alterar te&xto..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Este elemento será substituído por todos os elementos de um componente " "embutido." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2045,16 +2045,16 @@ msgstr "" "Esta é uma lista dinâmica de ações. Você pode movê-la, mas se removê-la não " "será capaz de readicioná-la." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Lista de ações: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Alterar ícone" @@ -2417,23 +2417,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimizar" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Deseja realmente sair do %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Confirmar saída da área de notificação do sistema" @@ -5394,11 +5394,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "A função deve ser chamada da tarefa principal." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgstr "" "Erro ao executar o %1. O KLauncher não está mais em execução ou não " "conseguiu iniciar o aplicativo." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "" "O KLauncher não pôde ser alcançado via D-Bus. Erro ao chamar %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Não foi possível iniciar o Centro de Ajuda" @@ -5902,11 +5902,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Não foi possível iniciar o cliente de terminal" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Erro da infraestrutura D-Bus: a conexão ao auxiliar falhou: %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5914,7 +5914,7 @@ msgstr "" "Erro da infraestrutura D-Bus: não foi possível contactar o auxiliar. Erro de " "conexão: %1. Mensagem de erro: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "Erro da infraestrutura D-Bus: foram recebidos dados corrompidos do auxiliar " @@ -7787,7 +7787,7 @@ msgstr "&Sobre o %1" msgid "About &Katana" msgstr "Sobre o &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Programa de testes do KDE" diff --git a/pt_BR/messages/kdelibs/kio4.po b/pt_BR/messages/kdelibs/kio4.po index d1165971d..f373d67ad 100644 --- a/pt_BR/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/pt_BR/messages/kdelibs/kio4.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 19:08-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -1048,23 +1048,23 @@ msgstr "Armazenar" msgid "Do Not Store" msgstr "Não armazenar" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (alto grau)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (médio grau)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (baixo grau)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (baixo grau)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Sem suporte a SSL." @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Recebendo dados corrompidos." msgid "--- separator ---" msgstr "--- separador ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" @@ -1467,16 +1467,16 @@ msgstr "Adquirir imagem" msgid "OCR Image" msgstr "Executar OCR na imagem" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "A pasta já existe" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "O arquivo já existe" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Já existe como pasta" @@ -1543,37 +1543,37 @@ msgstr "Solicitação bloqueada." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Comando HTTP desconhecido." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Data" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Proprietário" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "&Ignorar arquivo" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Não foi possível criar io-slave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" "URL inválida\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "ERRO: protocolo desconhecido '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "Criando pasta" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Pasta" @@ -1651,12 +1651,12 @@ msgstr "Pasta" msgid "Moving" msgstr "Movendo" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Origem" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Deleting" msgstr "Excluindo" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Açõe&s" msgid "&Open with %1" msgstr "Abrir c&om %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Abrir" @@ -3759,50 +3759,50 @@ msgstr "" "O certificado SSL será rejeitado como solicitado. Você pode desabilitar isso " "no Configurações do Sistema do KDE." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Movendo" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Copiando" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Criando pasta" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Excluindo" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Examinando" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Transferindo" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Montando" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Ponto de montagem" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Desmontando" @@ -3941,16 +3941,16 @@ msgstr "Codificação:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Salvar como" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Localização:" @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Proprietário do grupo" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Outros" @@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Todos os arquivos" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Todos os arquivos suportados" @@ -4268,80 +4268,80 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Propriedades de %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Propriedades de 1 item" msgstr[1] "Propriedades de %1 itens selecionados" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Geral" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Criar um novo tipo de arquivo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Opções do tipo de arquivo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Conteúdo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Calcular" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Aponta para:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Criado em:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Acessado:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Montado em:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Uso do dispositivo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 livres de %2 (%3% usados)" @@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "%1 livres de %2 (%3% usados)" # # Não excluir o '%' da primeira tradução porque é necessário para mostrar uma das duas opções: 0 ou 1 arquivo. # # Caso contrário, só será visualizado '1 arquivo', mesmo quando não existir nenhum # # Bug: 303710 (mesmo problema do digiKam)(Alvarenga) -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 arquivo" @@ -4358,13 +4358,13 @@ msgstr[1] "%1 arquivos" # # Não excluir o '%' da primeira tradução porque é necessário para mostrar uma das duas opções: 0 ou 1 subpasta. # # Caso contrário, só será visualizado '1 subpasta', mesmo quando não existir nenhuma # # Bug: 303710 (mesmo problema do digiKam)(Alvarenga) -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 subpasta" msgstr[1] "%1 subpastas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4372,20 +4372,20 @@ msgstr "" "Calculando... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Calculando..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Pelo menos %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "O nome do novo arquivo está vazio." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4393,74 +4393,74 @@ msgstr "" "Não foi possível salvar as propriedades. Você não tem acesso para " "escrever em %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Negado" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Pode ler" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Pode ler e escrever" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Pode ver o conteúdo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Pode ver e modificar o conteúdo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Pode ver e ler o conteúdo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Pode ver/ler e modificar/gravar o conteúdo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Permissões" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Permissões de acesso" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Este arquivo é um link e não possui permissões." msgstr[1] "Todos os arquivos são links e não possuem permissões." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Somente o proprietário pode alterar as permissões." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Proprietário:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Especifica as ações que o proprietário pode executar." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Grupo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Especifica as ações que os membros do grupo podem executar." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Outros:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4469,15 +4469,15 @@ msgstr "" "estão no grupo, podem executar." # Manter a tradução com o menor tamanho possível. (Alvarenga) -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Apenas o propri&etário pode renomear e excluir o conteúdo da pasta" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "É e&xecutável" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "" "somente adicionar novos arquivos, sendo necessária a permissão 'Modificar " "conteúdo'." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4497,35 +4497,35 @@ msgstr "" "sentido para programas e scripts. Isto é exigido quando você deseja executá-" "los." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Permissões a&vançadas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Propriedade" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Usuário:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Aplicar as alterações em todas as subpastas e seu conteúdo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Permissões avançadas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4533,19 +4533,19 @@ msgstr "" "Mostrar\n" "Entradas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Ler" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Este sinal permite visualizar o conteúdo da pasta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "O sinal de leitura permite visualizar o conteúdo do arquivo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4553,11 +4553,11 @@ msgstr "" "Gravar\n" "Entradas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Gravar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4565,33 +4565,33 @@ msgstr "" "Este sinal permite adicionar, renomear e excluir arquivos. Note que a " "exclusão e a renomeação podem ser limitadas usando-se o sinal Sticky." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "O sinal de escrita permite modificar o conteúdo do arquivo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Entrar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Habilite este sinal para permitir a entrada na pasta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Exec" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Habilite este sinal para permitir a execução do arquivo como um programa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr "" "Sinal especial. Válido para a pasta inteira, e o significado exato do sinal " "pode ser visto na coluna da direita." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4607,19 +4607,19 @@ msgstr "" "Sinal especial. O significado exato do sinal pode ser visto na coluna da " "direita." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Definir UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr "" "Se este sinal for configurado, o proprietário desta pasta será o " "proprietário de todos os arquivos novos." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4635,18 +4635,18 @@ msgstr "" "Se este arquivo for um executável e o sinal estiver configurado, ele será " "executado com as permissões do proprietário." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Ajustar GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Se este sinal estiver configurado, o grupo desta pasta será configurado para " "todos os arquivos novos." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4654,12 +4654,12 @@ msgstr "" "Se este arquivo é um executável e o sinal estiver configurado, ele será " "executado com as permissões do grupo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "" "e o root podem excluir ou renomear arquivos. Caso contrário, qualquer pessoa " "com permissões de gravação pode fazer isto." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4676,83 +4676,83 @@ msgstr "" "O sinal Sticky em um arquivo é ignorado no Linux, mas pode ser usado em " "alguns sistemas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Link" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Variável (sem alteração)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Este arquivo usa permissões avançadas" msgstr[1] "Estes arquivos usam permissões avançadas" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Esta pasta usa permissões avançadas." msgstr[1] "Estas pastas usam permissões avançadas." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Estes arquivos usam permissões avançadas." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "Dis&positivo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Dispositivo (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Somente leitura" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Sistema de arquivos:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Ponto de montagem (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Ponto de montagem:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Aplicativo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Adicionar tipo de arquivo para %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Selecione um ou mais tipos de arquivo para adicionar:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Somente executáveis em sistemas de arquivos locais são suportados." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Opções avançadas para %1" @@ -4922,16 +4922,16 @@ msgstr "serviço telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "manipulador do protocolo telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Ferramenta de manutenção de cache HTTP do KDE" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Esvaziar o cache" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Mostrar informações sobre o arquivo de cache" @@ -5757,11 +5757,11 @@ msgstr "O arquivo \"%1\" não pôde ser encontrado" msgid "Cannot open file" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Este é o nome do arquivo a ser salvo." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5769,24 +5769,24 @@ msgstr "" "Esta é a lista de arquivos a serem abertos. Mais de um arquivo pode ser " "especificado através de uma lista com vários nomes, separados por espaços." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Este é o nome do arquivo a ser aberto." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Locais" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "O arquivo \"%1\" já existe. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Sobrescrever o arquivo?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5794,51 +5794,51 @@ msgstr "" "Os nomes de arquivos escolhidos\n" "não parecem ser válidos." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Nomes de arquivos inválidos" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Você somente pode selecionar arquivos locais." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Arquivos remotos não são aceitos" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Todas as pastas" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Todos os arquivos" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Tamanho dos ícones: %1 pixels (tamanho padrão)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Tamanho dos ícones: %1 pixels" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Selecionar automaticamente a e&xtensão do arquivo (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "a extensão %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Selecionar automaticamente a e&xtensão do arquivo" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "uma extensão apropriada" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                              1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr "" "opção habilitada, já que ela faz com que seus arquivos possam ser melhor " "gerenciados." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/ro/messages/applications/kate.po b/ro/messages/applications/kate.po index c62c44cf6..ee69fae8a 100644 --- a/ro/messages/applications/kate.po +++ b/ro/messages/applications/kate.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-04 14:14+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "Închide documentul" msgid "Save As" msgstr "Salvează ca" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "A fost deschis un fișier nou în tip ce Kate se termina. Închidere anulată." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Terminare anulată" @@ -1320,68 +1320,68 @@ msgstr "Manualul &modulelor" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Afișează documentația de ajutor pentru modulele disponibile." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&Despre componenta de editare" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nouă" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Deschide sesiune" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Salvează sesiunea" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Salvează sesiunea c&a..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Gestionare sesiuni..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Deschide rapid sesiunea" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Această operație va închide toate documentele deschise. Sigur doriți să " "continuați?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Închide toate documentele" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Aceasta va ascunde complet bara meniului. O puteți afișa din nou tastînd %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Ascunde bara meniului" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Altele..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Aplicația „%1” nu a fost gasită." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Aplicația nu a fost gasită" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [numai citire]" diff --git a/ro/messages/applications/konqueror.po b/ro/messages/applications/konqueror.po index 7e289aa78..84d35f4aa 100644 --- a/ro/messages/applications/konqueror.po +++ b/ro/messages/applications/konqueror.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-11 15:36+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -22,37 +22,37 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Pornește fără o fereastră implicită cînd este apelat fără URL-uri" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profil de deschis" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Enumeră profilurile disponibile" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Enumeră sesiunile disponibile" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Sesiunea de deschis" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Tip MIME de utilizat pentru acest URL\n" "(de exemplu text/html sau inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Partea de folosit (de ex. khtml sau kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Pentru URL-uri care indică fișiere, deschide directorul și selectează " "fișierul, în loc să-l deschidă" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Amplasarea de deschis" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "În această fereastră aveți deschise mai multe file.\n" "Dacă încărcați un profil de vizualizare, le veți închide." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmare" @@ -126,18 +126,18 @@ msgstr "" "Această filă conține modificări care nu au fost trimise.\n" "Dacă încărcați un profil de vizualizare, veți pierde modificările." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Elimin modificările?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Elimină modificările" @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Istoric" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Sortează" @@ -495,49 +495,49 @@ msgstr "Fereastra %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Nu întreba din nou" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Deschide într-o &fereastră nouă" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Deschide într-o filă nouă" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Copiază adresa legăturii" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "Șt&erge înregistrarea" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "Ș&terge istoricul" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferințe..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "După &nume" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "După &dată" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Caută în istoric" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Sigur doriți să șterg tot istoricul?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Șterg istoricul?" @@ -590,16 +590,16 @@ msgstr "Atenționare" msgid "Resend" msgstr "Retrimite" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Se încarcă..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -607,41 +607,41 @@ msgstr "" "Această pagină conține modificări care nu au fost trimise.\n" "Dacă reîncărcați pagina, veți pierde modificările." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Administrare fișiere" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Navigare web" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Dosar personal" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Navigare în dosarul „Acasă”" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Navigare în dosarul „Acasă” local" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Pagina de pornire" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Navigare la pagina de pornire" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                                You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" "configura locația la care vă duce acest buton în meniul Setări -> " "Configurează Konqueror -> 
General." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" "Această filă conține modificări care nu au fost trimise.\n" "Dacă o detașați, veți pierde modificările." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" "Această vizualizare conține modificări care nu au fost trimise.\n" "Dacă o închideți, veți pierde modificările." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -675,20 +675,20 @@ msgstr "" "Această filă conține modificări care nu au fost trimise.\n" "Dacă o închideți, veți pierde modificările." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Sigur doriți să închideți toate celelalte file?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Confirmare la închiderea celorlalte file" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Închide c&elelalte file" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" "Această filă conține modificări care nu au fost trimise.\n" "Dacă închideți celelalte file, veți pierde modificările." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -704,216 +704,216 @@ msgstr "" "Această filă conține modificări care nu au fost trimise.\n" "Dacă reîncărcați toate filele, veți pierde modificările." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Introduceți destinația" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 nu este valid" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Copiază fișierele selectate din %1 în:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Mută fișierele selectate din %1 în:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Șterge istoricul elementelor închise" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Salvare ca..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Gestionare..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "&Fereastră nouă" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Duplică fereastra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Trimite adresa &legăturii..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Trimitere f&ișier..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Deschide locația" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "Deschide f&ișierul..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "C&aută un fișier..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Utilizează \"index.html\"" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Blochează la locația curentă" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "&Leagă vizualizarea" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Sus" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Elemente închise" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sesiuni" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Cele mai des vizitate" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Vizitate recent" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Arată istoricul" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Salvează profilul de vizualizare ca..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Configurează extensiile..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Configurează corecția ortografică..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Împarte vizualizarea &stînga/dreapta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Împarte vizualizarea s&us/jos" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "Filă &nouă" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Duplică fila curentă" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Detașează fila curentă" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "În&chide vizualizarea activă" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Închide fila curentă" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Activează fila următoare" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Activează fila precedentă" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Activează fila %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Mută subfereasta la stînga" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Mută subfereasta la dreapta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Afișează informații de depanare" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Configurează profilele de vizualizare..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Î&ncarcă un profil de vizualizare" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Reîncarcă" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Reîncarcă toate filele" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Forțează reîncărcarea" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Oprește" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Pulsator" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "A&mplasare: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Bara de amplasare" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                                Enter a web address or search term." msgstr "" "Bara de amplasare

                                Introduceți o adresă web sau un termen de " "căutat." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Curăță bara de amplasare" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                                Clears the contents of the location bar." "" @@ -921,15 +921,15 @@ msgstr "" "Curăță bara de amplasare

                                Șterge conținutul barei de " "locație. 
" -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Semne de carte" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Du-te" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                                Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" "Du-te

                                Apăsarea acestui buton va avea ca efect afișarea " "paginii care a fost introdusă în bara de locație." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                                For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Intră în dosarul părinte" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Mergi un pas înapoi în istoricul răsfoirilor" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Mergi un pas înainte în istoricul răsfoirilor" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Mergi un pas înapoi în istoricul răsfoirilor" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "" "necesar pentru a reîncărca pagini web care au fost modificate între timp, " "astfel încît modificările să fie vizibile." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Reîncarcă documentul afișat" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                                This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -987,11 +987,11 @@ msgstr "" "poate fi necesar pentru a reîncărca paginile web care au fost modificate " "între timp, astfel încît modificările să fie vizibile." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Reîncarcă toate documentele afișate în file" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                                All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" "rețea vor fi oprite și Konqueror va afișa conținutul primit pînă în acel " "moment." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 #, fuzzy msgid "" "Reload the currently displayed document

                                This may, for " @@ -1014,17 +1014,17 @@ msgstr "" "astfel încît modificările să fie vizibile. Orice imagini din pagină vor fi " "descărcate din nou, chiar dacă există copii locale." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Forțează reîncărcarea documentului afișat și a tuturor imaginilor conținute" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Oprește încărcarea documentului" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                                This makes it available to the Paste command in " @@ -1034,11 +1034,11 @@ msgstr "" "sistem.

                                Acesta va fi disponibil prin intermediul comenzii " "Lipește din Konqueror sau alte aplicații KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Mută textul selectat sau elementul(i) în clipboard" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                                This makes it available to the Paste command in " @@ -1048,11 +1048,11 @@ msgstr "" ">
                                Acesta va fi disponibil prin intermediul comenzii Lipește din " "Konqueror sau alte aplicații KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Copiază textul selectat sau elementul(i) în clipboard" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                                This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1061,11 +1061,11 @@ msgstr "" ">
                                Operația merge și pentru text copiat sau tăiat din alte aplicații KDE." "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Lipește conținutul clipboard-ului" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                                You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1079,15 +1079,15 @@ msgstr "" "la serviciile speciale de tipărit ale KDE ca de exemplu crearea unui fișier " "PDF din documentul curent." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Tipărește documentul curent" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Dacă există index.html, atunci îl deschide cînd intră într-un dosar." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" "O vizualizare blocată nu poate schimba dosarele. Utilizați-o în combinație " "cu „vizualizare legată” pentru a explora fișierele folosind un singur dosar." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1103,15 +1103,15 @@ msgstr "" "Stabilește vizualizarea ca „legată”. O vizualizare legată urmărește " "modificările de dosare făcute în alte vizualizări legate." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "C&opiază fișiere..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "&Mută fișiere..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1119,56 +1119,56 @@ msgstr "" "Ați cerut deschiderea a peste 20 de semne de carte în file. Aceasta poate " "dura ceva timp. Continuați?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Deschide dosarul cu semne de carte în file noi" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Deschide în &această fereastră" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Deschide documentul în fereastra curentă" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Deschide documentul într-o fereastră nouă" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Deschide în filă &nouă" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Deschide documentul într-o filă nouă" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Deschide cu" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Deschide cu %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Regim &vizualizare" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "În această fereastră aveți deschise mai multe file. Sînteți sigur că doriți " "să închideți fereastra?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "În&chide fila curentă" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Această filă conține modificări care nu au fost trimise.\n" "Dacă închideți fereastra, veți pierde modificările." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1184,36 +1184,36 @@ msgstr "" "Această pagină conține modificări care nu au fost trimise.\n" "Dacă închideți fereastra, veți pierde modificările." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "fără nume" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Bara laterală nu este funcțională sau nu este disponibilă. Nu pot adăuga o " "nouă înregistrare." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Bară laterală web" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Adaug o nouă extensie web „%1” la bara laterală?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Nu adăuga" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/ro/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 88b004ab2..53f31a590 100644 --- a/ro/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/ro/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:48+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -19,51 +19,51 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Modul de control al portofelului KDE" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Portofel nou" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Alegeți un nume pentru noul portofel:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Permite întotdeauna" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Refuză întotdeauna" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Politica de securitate a sistemului nu v-a permis să salvați modificările." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "

                                Portofel KDE

                                Acest modul de configurare vă permite să configurați " "sistemul de portofele KDE.

                                " -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "Ș&terge" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/okular.po b/ro/messages/kde-extraapps/okular.po index 35fae9167..e48876d34 100644 --- a/ro/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/ro/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-02 00:54-0600\n" "Last-Translator: Laurenţiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Du-te la pagina %1" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Potrivire lățime" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Potrivește oricare cuvînt" msgid "Filter Options" msgstr "Opțiuni filtru" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Pagina %1" @@ -2210,11 +2210,11 @@ msgstr "Numai documentul actual" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Mergi la acest semn de carte" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Redenumește semnul de carte" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Elimină semnul de carte" @@ -2411,105 +2411,105 @@ msgstr "Configurare platfomre..." msgid "About Backend" msgstr "Despre platformă" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "&Reîncarcă" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Reîncarcă documentul curent de pe disc." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Închide &bara de căutare" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Dimensiune pagină" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Salvare &copie ca..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Arată panoul de &navigare" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "Fișier&e încorporate" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&xportă ca" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Arhivă documente" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&rezentare" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Import PostScript ca PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Obținere cărți din Internet..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Comută regimul de desenare" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Șterge desenele" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 #, fuzzy msgid "Configure Annotations..." msgstr "Configurare platfomre..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 #, fuzzy msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Prezentare" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 #, fuzzy msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Imposibil de deschis „%1” pentru scriere. Fișierul nu a fost salvat." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "" -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Imposibil de deschis %1. Motivul: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Configurează platformele" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Configurează platformele" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2517,33 +2517,33 @@ msgstr "" "Programul „ps2pdf” nu a fost găsit, astfel încît Okular nu poate importa " "fișiere PS utilizîndu-l." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf nu a fost găsit" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Import fișier PS ca PDF (poate dura ceva timp)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Sare la ultima pagină a documentului" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "Documentul de deschis" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "" "Acest document conține formulare. Apăsați butonul pentru a interacționa cu " "acestea sau utilizați Vizualizare -> Arată formularele." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2559,93 +2559,93 @@ msgstr "" "Documentul a cerut să fie lansat în regim de prezentare.\n" "Îi permiteți acest lucru?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Regim de prezentare" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Permite" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Permite regimul de prezentare" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Nu permite" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Nu permite regimul de prezentare" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Imposibil de deschis %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Close Document" msgstr "Deschide documentul" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "" -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "" -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Reîncărcare document..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Du-te la pagina" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Pagina:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 #, fuzzy msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Redenumește semnul de carte" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" msgstr "" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Fișierul temporar nu a putut fi deschis pentru salvare." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 #, fuzzy msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Fișier nesalvat." -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2655,50 +2655,50 @@ msgstr "" "\n" "Documentul nu mai există." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Adaugă semn de carte" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Unelte" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Tipărirea acestui document nu este permisă." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2706,19 +2706,19 @@ msgid "" "qt>" msgstr "" -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Niciun semn de carte" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/ro/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 43b499bf5..8e846f148 100644 --- a/ro/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/ro/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-20 20:03+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "Structură document nevalidă (META-INF/manifest.xml lipsește)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Structură document nevalidă (context.xml lipsește)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Producător" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Creat" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Modificat" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index fc606b8ee..71d2a822c 100644 --- a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 23:36+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "Expediere...." msgid "General" msgstr "General" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "URL-ul pentru lipire a fost copiat în clipboard" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Deschide navigatorul" @@ -81,9 +81,3 @@ msgstr "Server Coș de imagini:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Dimensiune istoric:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Obține furnizori noi" diff --git a/ro/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/ro/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 06305afa0..3f1940eb3 100644 --- a/ro/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/ro/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-10 17:05+0200\n" "Last-Translator: Cristian Oneț \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -25,22 +25,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Biroul 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternativ" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Configurările politicii de focalizare limitează funcționalitatea navigării " "printre ferestre." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Previzualizare aranjament cutie tab" diff --git a/ro/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/ro/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index f60dc7c09..945e6639d 100644 --- a/ro/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/ro/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 00:39+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                                Style

                                This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -30,86 +30,86 @@ msgstr "" "elementelor de interfață cu utilizatorul, precum stilul și efectele " "controalelor." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Modul de stil KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Stil controale:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figurare..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Rezoluție de afișare joasă și utilizare scăzută a procesorului" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Rezoluție de afișare înaltă și utilizare scăzută a procesorului" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Rezoluție de afișare joasă și utilizare intensă a procesorului" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Rezoluție de afișare înaltă și utilizare intensă a procesorului" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Rezoluție de afișare joasă și utilizare foarte intensă a procesorului" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Rezoluție de afișare înaltă și utilizare foarte intensă a procesorului" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Aplicații" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "Reglaj &fin" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "A apărut o eroare la încărcarea dialogului de configurare pentru acest stil." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Nu pot încărca dialogul" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                                Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                                " @@ -117,24 +117,24 @@ msgstr "" "

                                Schimbările care afectează vizibilitatea pictogramelor din meniu vor avea " "efect numai pentru aplicațiile pornite din acest moment.

                                " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Pictogramele din meniu au fost schimbate" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "Modificarea opțiunilor va avea efect numai la repornirea aplicației" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Nici o descriere disponibilă." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Descriere: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "combinate cu o tematică (informații adiționale precum o textură de marmură " "sau un gradient)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "" "Această zonă afișează o previzualizare a stilului curent selectat fără a fi " "nevoie să-l aplicați întregului mediu grafic." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "Această pagină vă permite să alegeți detalii despre opțiunile de stil ale " "controalelor grafice" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                                No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                                Text Only: Shows only text on toolbar buttons.\n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "Mută în dosarul personal." msgid "Move to system folder." msgstr "Mută în dosarul de sistem." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                                Cancel?

                                Are you sure you wish to cancel?

                                " msgstr "

                                Renunțați?

                                Sigur doriți să renunțați?

                                " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                                Finished

                                Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                                " @@ -431,116 +431,116 @@ msgstr "" "

                                Încheiat

                                Rețineți că aplicațiile deschise trebuiesc repornite " "pentru a sesiza modificările făcute.

                                " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Nu mai afișa acest mesaj" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Se instalează" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Dezinstalare" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Activare" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Mutare" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Actualizare" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Se elimină" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Se dezactivează" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Actualizare configurări fonturi. Așteptați..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "imposibil de pornit platforma." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Platforma a murit, dar a fost repornită. Reîncercați." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                                Error

                                " msgstr "

                                Eroare

                                " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Sari" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Sari automat" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Eșec la descărcarea %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                                %1" msgstr "Platforma de sistem a murit. Reîncercați.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 este un font bitmap și acestea au fost dezactivate pe sistemul " "dumneavoastră." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "%1 conține fontul %2, care este instalat deja în sistem." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 nu e un font." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Nu se pot elimina toate fișierele asociate cu %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                                %1" msgstr "Pornirea demonului de sistem a eșuat.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 există deja." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 nu există." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                                %1" msgstr "Permisiune refuzată.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                                %1" msgstr "Acțiune nesuportată.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                                %1" msgstr "Autentificare eșuată.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Eroare neașteptată la prelucrare: %1" diff --git a/ro/messages/kde-workspace/knetattach.po b/ro/messages/kde-workspace/knetattach.po index 605bbddde..7b90fa2bd 100644 --- a/ro/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/ro/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-18 21:34+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Introduceți denumirea acestui dosar web, adresa serverului, portul și " "calea dosarului, apoi apăsați butonul Salvează și conectează." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "adresa serverului, portul și calea dosarului, apoi apăsați butonul " "Salvează și conectează." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Introduceți denumirea pentru această conexiune FTP, adresa serverului " "și calea dosarului, apoi apăsați butonul Salvează și conectează." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -61,16 +61,16 @@ msgstr "" "adresa serverului și calea dosarului, apoi apăsați butonul Salvează și " "conectează." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Imposibil de conectat la server. Verificați configurările și reîncercați." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Salvează și c&onectează" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "C&onectează" diff --git a/ro/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/ro/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 227725df5..a4fa8fb8d 100644 --- a/ro/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/ro/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 01:51+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -32,31 +32,31 @@ msgstr "" "Un gestionar de sesiune KDE care comunică prin\n" "protocolul standard de gestiune a sesiunii X11R6 (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "Managerul de sesiune KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, Dezvoltatorii KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Responsabil" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "reface sesiunea precedentă dacă este disponibilă" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -65,27 +65,27 @@ msgstr "" "alt manager de ferestre care să participe\n" "la sesiune. Implicit este 'kwin'." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Permite și conexiuni distante" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Pornește sesiunea în regim blocat" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Ieșire din sistem" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Ieșire fără confirmare" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Deconectare fără confirmare" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Repornire fără confirmare" diff --git a/ro/messages/kde-workspace/kwin.po b/ro/messages/kde-workspace/kwin.po index 4a266a354..a956f36c4 100644 --- a/ro/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/ro/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-26 23:23+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Comută un birou în jos" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Comută la biroul %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/ro/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/ro/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 7b9c24434..444ec2111 100644 --- a/ro/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/ro/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-26 23:25+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -24,47 +24,47 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Meniu acțiuni fereastră" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Meniu aplicație" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimizează" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximizează" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Ține deasupra celorlalte" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Ține sub celelalte" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Pe toate birourile" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Buton de umbrire" diff --git a/ro/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/ro/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 6039b80c4..eae594ff2 100644 --- a/ro/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/ro/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-25 09:38+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Sus" msgid "Bottom" msgstr "Jos" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Afișează tabloul de bord" diff --git a/ro/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/ro/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index f95de8f69..2d9d7bda7 100644 --- a/ro/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/ro/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-23 20:40+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -101,32 +101,32 @@ msgstr "Afișează numai sarcinile biroului curent" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Afișează numai sarcinile minimizate" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "General" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Nu grupa" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "După denumirea programului" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Nu sorta" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Manual" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetic" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "După birou" diff --git a/ro/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/ro/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 1a7b9fb32..49c4d0a9d 100644 --- a/ro/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/ro/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-03 02:33+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Română \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "VizualizareSarcină pentru %1 nu poate fi găsit" msgid "Job canceled by user." msgstr "Sarcină anulată de utilizator." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/ro/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/ro/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 0689a1ec3..6725a110b 100644 --- a/ro/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/ro/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-11 23:39+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Română \n" @@ -26,6 +26,6 @@ msgstr "Motorul de date pentru notificare nu este stabilit." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Destinație nevalidă: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Aplicație necunoscută" diff --git a/ro/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/ro/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index e147a7fe6..89a290718 100644 --- a/ro/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/ro/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-23 20:42+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "Sc&himbă imaginile la fiecare:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/ro/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/ro/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 83d392620..d357e2429 100644 --- a/ro/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/ro/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 19:20+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -27,35 +27,35 @@ msgstr "" "klauncher: Acest program nu poate fi pornit manual.\n" "klauncher: El este executat automat de către kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit nu a putut executa „%1”" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Nu am găsit serviciul „%1”." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Serviciul „%1” trebuie să fie executabil pentru a rula." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Serviciul „%1” este eronat." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Execut %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Protocol necunoscut „%1”.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Eroare la încărcarea „%1”.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "fost atins numărul maxim de fișiere deschise pe care aveți voie să le " "folosiți." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "" "Sistemul poate să fi atins numărul maxim posibil de procese sau a fost atins " "numărul maxim de procese pe care aveți voie să le folosiți." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Nu găsesc executabilul „%1”." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Nu pot încărca librăria „%1”.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1082,17 +1082,17 @@ msgstr "Decupează" msgid "Print" msgstr "Tipărește" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Verificarea ortografică automată este activată." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Prea multe cuvinte greșite. Verificarea ortografică automată a fost " "dezactivată." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Verificarea ortografică automată este dezactivată." @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Restabilire bare de unelte" msgid "Reset" msgstr "Restabilește" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "Bara de &unelte:" @@ -1995,47 +1995,47 @@ msgstr "Bara de &unelte:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Acțiuni &disponibile:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filtru" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Acțiuni cur&ente:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Modifică p&ictograma..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Modifică te&xtul..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Acest element va fi înlocuit cu toate elementele dintr-o componentă " "înglobată." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2043,16 +2043,16 @@ msgstr "" "Aceasta este o listă dinamică de acțiuni. Puteți să o mutați, dar dacă o " "ștergeți atunci nu o mai puteți readăuga." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Listă de acțiuni: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Modifică p&ictograma..." @@ -2419,23 +2419,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimizează" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimizează" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurează" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Sigur doriți să închideți %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Confirmă închiderea din tava de sistem" @@ -5399,11 +5399,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funcția trebuie invocată din firul de execuție principal." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "" "Eroare la lansarea %1. Fie KLansator nu mai rulează, fie acesta a eșuat să " "lanseze aplicația." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "" "KLauncher nu a putut fi accesat prin D-Bus. Eroare la invocarea %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Nu am putut porni Centrul de Ajutor" @@ -5907,11 +5907,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Clientul de terminal nu a putut fi pornit" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Eroare de backend DBus: conexiunea la ajutător a eșuat. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5919,7 +5919,7 @@ msgstr "" "Eroare de backend DBus: nu am putut contacta ajutătorul. Eroare de " "conexiune: %1. Eroare de mesaj: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "Eroare de backend DBus: s-au recepționat date corupte de la ajutător %1 %2" @@ -7800,7 +7800,7 @@ msgstr "&Despre %1" msgid "About &Katana" msgstr "Despre &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Program KDE de test" diff --git a/ro/messages/kdelibs/kio4.po b/ro/messages/kdelibs/kio4.po index 9df4ccd70..ee8c63fd3 100644 --- a/ro/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/ro/messages/kdelibs/kio4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:54+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -1048,23 +1048,23 @@ msgstr "Stochează" msgid "Do Not Store" msgstr "Nu stoca" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (securitate înaltă)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (securitate medie)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (securitate mică)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (securitate mică)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Nu există suport SSL." @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Am recepționat date corupte." msgid "--- separator ---" msgstr "--- separator ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Semne de carte" @@ -1468,16 +1468,16 @@ msgstr "Achiziționează imaginea" msgid "OCR Image" msgstr "Recunoaște optic caracterele din imagine" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Dosarul există deja" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Fișierul există deja" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Deja există ca dosar" @@ -1546,37 +1546,37 @@ msgstr "Cerere blocată." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Verb HTTP necunoscut" -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Denumire" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Data" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Permisiuni" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Proprietar" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Grup" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "&Sari fișierul" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Nu pot crea io-slave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "" "URL eronat\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "EROARE: Protocol necunoscut „%1”" msgid "Creating directory" msgstr "Creez dosarul" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Director" @@ -1654,12 +1654,12 @@ msgstr "Director" msgid "Moving" msgstr "Mut" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Sursă" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Destinație" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Destinație" msgid "Deleting" msgstr "Șterg" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Fișier" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "&Acțiuni" msgid "&Open with %1" msgstr "&Deschide cu %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Deschide" @@ -3763,50 +3763,50 @@ msgstr "" "Cererea de certificat SSL este respinsă, după cum ați cerut. Puteți " "dezactiva aceasta în Configurări de sistem KDE." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Mutare" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Copiere" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Creez directorul" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Ștergere" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Examinare" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Transferare" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Montare" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Punct de montare" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Demontare" @@ -3948,16 +3948,16 @@ msgstr "Codare:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Deschide" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Salvează ca" @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Amplasare:" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Grup proprietar" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Alții" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Toate fișierele" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Toate fișierele suportate" @@ -4274,100 +4274,100 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Proprietăți pentru %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Proprietăți pentru 1 element" msgstr[1] "Proprietăți pentru %1 elemente" msgstr[2] "Proprietăți pentru %1 de elemente" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&General" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Creează tip nou de fișier" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Opțiuni tip de fișier" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Conținut:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Mărime:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Calculează" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Oprește" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Actualizează" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Indică către:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Creat:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Modificat:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Accesat:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Montat în:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Utilizare dispozitiv:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 liberi din %2 (%3% utilizat)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 fișier" msgstr[1] "%1 fișiere" msgstr[2] "%1 de fișiere" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 subdosar" msgstr[1] "%1 subdosare" msgstr[2] "%1 de subdosare" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4375,20 +4375,20 @@ msgstr "" "Calculez... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Calculez..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Cel puțin %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Numele de fișier nou este gol." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4396,75 +4396,75 @@ msgstr "" "Nu s-au putut salva proprietățile. Probabil nu aveți permisiuni de " "scriere în %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Interzis" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Poate citi" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Poate citi și scrie" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Poate vedea conținutul" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Poate vedea și schimba conținutul" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Poate citi și vedea conținutul" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Poate vedea/citi și modifica/scrie" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Permisiuni" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Permisiuni de acces" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Acest fișier este o legătură și nu are permisiuni." msgstr[1] "Toate fișierele sînt legături și nu au permisiuni." msgstr[2] "Toate fișierele sînt legături și nu au permisiuni." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Numai proprietarul poate schimba permisiunile." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Proprietar:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Specifică acțiunile permise proprietarului." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Grup:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Specifică acțiunile permise membrilor grupului." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Alții:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4472,15 +4472,15 @@ msgstr "" "Specifică acțiunile permise celorlalți utilizatori, în care nu sînt incluși " "nici proprietarul și nici membrii grupului." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Numai pr&oprietarul poate redenumi și șterge conținutul dosarului" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Este &executabil" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "" "utilizatori nu pot decît să adauge fișiere noi, care au nevoie de " "permisiunea \"Schimbă conținutul\"." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4500,35 +4500,35 @@ msgstr "" "are sens numai pentru programe și scripturi. Este necesar numai cînd doriți " "să le executați." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Permisiuni a&vansate" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Proprietar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Utilizator:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Grup:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Aplică modificările tuturor subdosarelor și conținutului lor" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Permisiuni avansate" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Clasa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4536,19 +4536,19 @@ msgstr "" "Afișare\n" "fișiere" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Citire" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Această opțiune permite vizualizarea conținutului dosarului. " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Opțiunea \"Citire\" permite vizualizarea conținutului fișierului." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4556,11 +4556,11 @@ msgstr "" "Scriere\n" "fișiere" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Scriere" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4569,34 +4569,34 @@ msgstr "" "Țineți cont de faptul că ștergerea și redenumirea pot fi limitate dacă " "utilizați opțiunea \"sticky\"." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Opțiunea \"Scriere\" permite modificarea conținutului fișierului." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Intrare" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Activați această opțiune dacă doriți să permiteți intrarea în dosar." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Execuție" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Activați această opțiune pentru a permite executarea fișierului ca a unui " "program." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Special" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4604,26 +4604,26 @@ msgstr "" "Opțiune specială. Este validă pentru întreg dosarul, iar sensul ei exact " "poate fi văzut în coloana din dreapta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "" "Opțiune specială. Sensul ei exact poate fi văzut în coloana din dreapta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Setat UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "" "Dacă această opțiune este setată, proprietarul dosarului va fi proprietarul " "tuturor fișierelor noi." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4639,18 +4639,18 @@ msgstr "" "Dacă fișierul este un executabil și opțiunea este setată, va fi executat cu " "permisiunile proprietarului fișierului." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Setat GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Dacă această opțiune este setată, grupul acestui dosar va fi setat pentru " "toate fișierele noi." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4658,12 +4658,12 @@ msgstr "" "Dacă fișierul este un executabil și opțiunea este setată, va fi executat cu " "permisiunile grupului atribuit fișierului." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Lipicios" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "" "proprietarul și utilizatorul „root” pot șterge sau redenumi fișiere. În caz " "contrar, oricine are permisiuni de scriere, poate face acele operații." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4680,86 +4680,86 @@ msgstr "" "În Linux, bitul „lipicios” este ignorat pentru fișiere, dar poate fi " "utilizat pe alte sisteme UNIX." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Legătură" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Variază (nicio modificare)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Acest fișier utilizează permisiuni avansate." msgstr[1] "Aceste fișiere utilizează permisiuni avansate." msgstr[2] "Aceste fișiere utilizează permisiuni avansate." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Acest dosar utilizează permisiuni avansate." msgstr[1] "Aceste dosare utilizează permisiuni avansate." msgstr[2] "Aceste dosare utilizează permisiuni avansate." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Aceste fișiere utilizează permisiuni avansate." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Dispozitiv" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Dispozitiv (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Dispozitiv:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Numai-citire" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Sistem de fișiere:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Punct de montare (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Punct de montare:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Aplicație" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Adaugă tip de fișier pentru %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Selectați unul sau mai multe tipuri de fișier de adăugat:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "" "Sînt suportate numai fișiere executabile de pe sistemele de fișiere locale." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Opțiuni avansate pentru %1" @@ -4929,16 +4929,16 @@ msgstr "serviciu telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "subsistem protocol telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Utilitar KDE de administrare a cache-ului HTTP" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Cache gol" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Afișează informații despre fișierul de prestocare" @@ -5766,11 +5766,11 @@ msgstr "Fișierul „%1” nu a fost găsit" msgid "Cannot open file" msgstr "Nu pot deschide fișierul" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Acesta este numele cu care va fi salvat fișierul." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5778,24 +5778,24 @@ msgstr "" "Aceasta este lista fișierelor de deschis. Poate fi specificat mai mult de un " "fișier, separîndu-le prin spații." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Acesta este numele fișierului de deschis." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Locuri" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Fișierul „%1” există deja. Doriți să îl suprascrieți?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Suprascrieți fișierul?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5803,51 +5803,51 @@ msgstr "" "Numele de fișiere alese\n" "nu par să fie valide." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Nume eronate de fișiere" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Puteți selecta numai fișiere locale." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Fișierele distante nu sînt acceptate." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Toate dosarele" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Toate fișierele" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Dimensiune pictogramă: %1 pixeli (dimensiune standard)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Dimensiune pictogramă: %1 pixeli" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Selectează automat e&xtensia fișierului (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "extensia %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Selectează automat e&xtensia fișierului" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "o extensie corespunzătoare" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                                1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5874,7 +5874,7 @@ msgstr "" "
                                Dacă nu sînteți sigur, lăsați activată această opțiune deoarece " "face ca fișierele să fie mult mai ușor de administrat." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/ru/messages/applications/kate.po b/ru/messages/applications/kate.po index 788d289c0..5f336db43 100644 --- a/ru/messages/applications/kate.po +++ b/ru/messages/applications/kate.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-14 01:10+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Закрыть документ" msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Открывается новый файл при выходе из Kate. Выход прерван." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Выход прерван" @@ -1320,67 +1320,67 @@ msgstr "Руководство по &модулям" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Вывести справочную информацию по доступным модулям." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&О компоненте редактирования" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Новый" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Открыть сеанс..." -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Сохранить сеанс" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Сохранить сеанс &как..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Управление сеансами..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "О&ткрыть сеанс" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "Будут закрыты все открытые документы. Продолжить?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Закрытие всех документов" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Это действие полностью скроет меню. Для того чтобы снова вывести его, " "нажмите %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Скрытие строки меню" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Другое приложение..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Приложение %1 не найдено." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Приложение не найдено" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [только для чтения]" diff --git a/ru/messages/applications/konqueror.po b/ru/messages/applications/konqueror.po index f9f893420..7535c7dfd 100644 --- a/ru/messages/applications/konqueror.po +++ b/ru/messages/applications/konqueror.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 21:34+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -31,37 +31,37 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Запуск без окна по умолчанию, если запущено без указания адресов" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Открыть профиль" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Список доступных профилей" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Список доступных сеансов" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Открываемый сеанс" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Тип MIME для использования с этой ссылкой, (например, text/html или inode/" "directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Используемый компонент браузера (например, khtml или kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "Для ссылки, которая указывают на файл, открыть папку и выбрать файл вместо " "того, чтобы открыть файл" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Адрес, который будет открыт" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "В этом окне открыто несколько вкладок.\n" "Загрузка нового профиля приведёт к их закрытию." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" @@ -134,18 +134,18 @@ msgstr "" "Эта вкладка содержит изменения, которые ещё не были сохранены.\n" "Загрузка профиля приведёт к отклонению изменений." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Отклонить изменения?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Отклонить изменения" @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Журнал" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Сортировка" @@ -505,49 +505,49 @@ msgstr "Окно %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Не задавать больше этот вопрос" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Открыть в &новом окне" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Открыть в новой вкладке" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "С&копировать адрес ссылки" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "Удалить &элемент" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "О&чистить журнал" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Настроить..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "По &имени" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "По &дате" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Поиск в журнале" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Вы действительно хотите очистить весь журнал?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Очистка журнала" @@ -600,16 +600,16 @@ msgstr "Предупреждение" msgid "Resend" msgstr "Переслать" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Отменено." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -617,41 +617,41 @@ msgstr "" "Эта страница содержит изменения, которые ещё не были переданы.\n" "Обновление страницы приведёт к отклонению этих изменений." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Управление файлами" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Веб-браузер" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Домашняя папка" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Домашняя страница" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Перейти в домашнюю папку" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Перейти в локальную домашнюю папку" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Домашняя страница" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Перейти на домашнюю страницу" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                                You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" "которому вас отправит эта кнопка в меню Настройка -> Настроить Konqueror —" "> Главное." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" "Эта вкладка содержит изменения, которые ещё не были сохранены.\n" "Отделение вкладки приведёт к отклонению этих изменений." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" "Эта панель содержит изменения, которые ещё не были сохранены.\n" "Закрытие панели приведёт к отклонению этих изменений." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -685,20 +685,20 @@ msgstr "" "Эта вкладка содержит изменения, которые ещё не были сохранены.\n" "Закрытие вкладки приведёт к отклонению этих изменений." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Вы действительно хотите закрыть все остальные вкладки?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Подтверждение закрытия других вкладок" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Закрыть &другие вкладки" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" "Эта вкладка содержит изменения, которые ещё не были сохранены.\n" "Закрытие других вкладок приведёт к отклонению этих изменений." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -714,216 +714,216 @@ msgstr "" "Эта вкладка содержит изменения, которые ещё не были сохранены.\n" "Обновление всех вкладок приведёт к отклонению этих изменений." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Выбор папки назначения" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 недействителен" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Копировать выделенные файлы из %1 в:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Переместить выделенные файлы из %1 в:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Очистить журнал закрытых вкладок" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "&Управление сеансами..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "&Новое окно" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "С&оздать копию окна" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Отправить адрес &ссылки..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Отправить &файл..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "Открыть &адрес" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "Открыть &файл..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Найти файл..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Использовать index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Заблокировать в текущем месте" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "С&вязать панель" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "В&верх" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Закрытые вкладки" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Сеансы" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Наиболее часто посещаемые" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Последние посещённые" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Журнал" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "Со&хранить профиль как..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Настроить расширения..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Настроить проверку орфографии..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Разделить панель по &вертикали" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Разделить панель по &горизонтали" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Новая вкладка" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "С&оздать копию текущей вкладки" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Отделить текущую вкладку" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Закрыть активную панель" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Закрыть текущую вкладку" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Перейти на следующую вкладку" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Перейти на предыдущую вкладку" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Перейти на вкладку %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Переместить вкладку влево" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Переместить вкладку вправо" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Вывести отладочную информацию" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Настроить профили просмотра..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Использовать про&филь панели" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "О&бновить" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "О&бновить все вкладки" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "О&бновить" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "О&становить" # Еще можно "Троббер". --aspotashev -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Индикатор работы" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "А&дрес: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Строка адреса" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                                Enter a web address or search term." msgstr "" "Строка адреса

                                Введите веб-адрес или строку поиска." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Очистить строку адреса" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                                Clears the contents of the location bar." "" @@ -931,15 +931,15 @@ msgstr "" "Очистить строку адреса

                                Очищает содержимое строки адреса." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "З&акладки" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Перейти" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                                Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" "Перейти

                                Переходит к странице, адрес которой был введён в " "строке адреса." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                                For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.Перейти в один уровень выше

                                Например, если текущая папка " "file:/home/%1, после нажатия этой кнопки она изменится на file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Перейти в один уровень выше" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Перейти на один шаг назад в журнале просмотра" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Перейти на один шаг вперёд в журнале просмотра" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Перейти на один шаг назад в журнале закрытых вкладок" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -982,11 +982,11 @@ msgstr "" "например, для обновления веб-страниц, которые были изменены после загрузки, " "с целью показа новой версии." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Обновить текущий документ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                                This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "" "может понадобиться, например, для обновления веб-страниц, которые были " "изменены после загрузки, с целью показа новой версии." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Обновить все текущие документы во вкладках" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                                All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "" "Остановить загрузку документа

                                Передача данных будет " "остановлена и Konqueror покажет уже полученные данные." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1021,18 +1021,18 @@ msgstr "" "с целью показа новой версии. Все изображения на странице будут загружены " "снова, даже если существуют копии в кэше." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Обновить все текущие документы и все содержащиеся в них изображения во " "вкладках" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Остановить загрузку документа" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                                This makes it available to the Paste command in " @@ -1042,11 +1042,11 @@ msgstr "" "системный буфер обмена

                                Вырезанные данные становятся доступными " "для команды Вставить в Konqueror и других приложениях KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Переместить выделенный текст/набор элементов в буфер обмена" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                                This makes it available to the Paste command in " @@ -1057,11 +1057,11 @@ msgstr "" "доступными для пункта контекстного меню Вставить для Konqueror и " "других приложений KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Скопировать выделенный текст/набор элементов в буфер обмена" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                                This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "" "Вставить содержимое буфера

                                Эта функция позволяет также " "вставлять текст, скопированный в других приложениях KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Вставить содержимое буфера обмена" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                                You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1087,15 +1087,15 @@ msgstr "" "возможностям системы печати KDE, таким как создание PDF на основе текущего " "документа." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Распечатать текущий документ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Если существует, открывать index.html при открытии папки." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" "использовать совместно с синхронизацией панелей, что позволяет видеть " "большее количество файлов из одной папки" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1112,15 +1112,15 @@ msgstr "" "Связывает эту панель с другой. Связанное окно дублирует изменения пути, " "сделанные на другой панели." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Копировать &файлы..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "П&ереместить файлы..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1128,54 +1128,54 @@ msgstr "" "Вы запросили открытие более двадцати закладок во вкладках. Это может занять " "некоторое время. Продолжить?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Открытие папки закладок во вкладках" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Открыть в &этом окне" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Открыть документ в текущем окне" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Открыть документ в новом окне" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Открыть в новой &вкладке" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Открыть документ в новой вкладке" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Открыть в" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Открыть в %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Режим &просмотра" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Закрыть это окно со всеми открытыми вкладками?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Зак&рыть текущую вкладку" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" "Эта вкладка содержит изменения, которые ещё не были сохранены.\n" "Закрытие окна приведёт к отклонению этих изменений." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1191,36 +1191,36 @@ msgstr "" "Эта страница содержит изменения, которые ещё не были сохранены.\n" "Закрытие окна приведёт к отклонению этих изменений." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "без имени" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Ваша боковая панель не работает или недоступна. Новая запись не может быть " "добавлена." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Боковая панель Веб" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Добавить новое веб-расширение «%1» на вашу боковую панель?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Не добавлять" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/ru/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index e4aac5ac8..062e47bfc 100644 --- a/ru/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/ru/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-10 19:36+0200\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -29,48 +29,48 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Модуль управления бумажниками KDE" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "© George Staikos, 2003" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Новый бумажник" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Выберите имя для нового бумажника:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Разрешать всегда" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Запрещать всегда" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "У вас недостаточно прав для сохранения изменений." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Модуль настройки позволяет вам настраивать систему бумажников KDE." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Удалить" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/okular.po b/ru/messages/kde-extraapps/okular.po index 455cb7e67..47b236e5b 100644 --- a/ru/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/ru/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 23:17+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Перейти на страницу %1" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "По ширине страницы" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Содержит любое из указанных слов" msgid "Filter Options" msgstr "Настройка фильтра" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Страница %1" @@ -2190,11 +2190,11 @@ msgstr "Только текущий документ" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Перейти к этой закладке" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Переименовать закладку" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Удалить закладку" @@ -2381,100 +2381,100 @@ msgstr "Настроить модули..." msgid "About Backend" msgstr "О модуле формата..." -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "О&бновить" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Обновить текущий документ с диска." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "&Закрыть панель поиска" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Номер страницы" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Сохранить &копию как..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Показать панель &навигации" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Показать панель номера &страницы" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Встроенные файлы" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "&Экспорт в" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Архив документа..." -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "&Режим презентации" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Импорт Postscript в PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "Загрузить книги из &Интернета..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Переключиться в режим пустого экрана" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Переключить режим рисования" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Стереть нарисованное" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Настроить комментарии..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Запустить/приостановить презентацию" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Не удалось открыть файл «%1». Файл не существует." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Загрузка %1 была отменена." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Невозможно открыть %1. Причина: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Настройка модулей просмотрщика" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Настройка модулей" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2482,35 +2482,35 @@ msgstr "" "Программа «ps2pdf» не найдена, поэтому Okular не может импортировать файлы " "PostScript." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf отсутствует в системе" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Импорт Postscript в PDF (это может занять некоторое время)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Перейти к последней странице документа" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "Открыть документ" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Этот документ содержит формы XFA, которые не поддерживаются в " "настоящее время." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "" "Документ содержит формы. Нажмите на кнопке для включения взаимодействия с " "ними или используйте пункт меню Вид -> Показать формы" -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2526,39 +2526,39 @@ msgstr "" "Документ создан для показа в режиме презентации.\n" "Перейти в режим презентации?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Режим презентации" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Перейти" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Перейти в режим презентации" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Не переходить" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Не переходить в режим презентации" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Невозможно открыть файл %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Вы хотите сохранить изменения комментариев или забыть их?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Закрыть документ" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "" "Эта ссылка закрывает документ, но эта возможность не поддерживается при " "встроенном просмотре в другой программе." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2574,27 +2574,27 @@ msgstr "" "Эта ссылка закрывает приложение, но эта возможность не поддерживается при " "встроенном просмотре в другой программе." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Обновление документа..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Перейти на страницу" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Страница:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Введите новое название закладки:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Переименовать эту закладку" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2604,19 +2604,19 @@ msgstr "" "Чтобы экспортировать документ с комментариями, воспользуйтесь функцией Файл -" "> Экспорт в -> Архив документа." -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Невозможно открыть временный файл для сохранения." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Невозможно сохранить файл «%1». Попробуйте сохранить в другой папке." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Не удалось сохранить файл «%1». %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2626,26 +2626,26 @@ msgstr "" "\n" "Документ более не существует." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавить закладку" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Сервис" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Печать документа запрещена." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Не удалось напечатать документ. Произошла неизвестная ошибка. Сообщите об " "этой проблеме на bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2653,15 +2653,15 @@ msgstr "" "Не удалось напечатать документ. Сообщение об ошибке: «%1». Сообщите об этой " "проблеме на bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Перейти на позицию где вы были раньше" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Перейти на позицию где вы были позднее" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "" "Ошибка файловой операции! Невозможно создать временный " "файл %1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "" "%1 для распаковки. Файл не может быть загружен." "
                                " -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" "правой кнопкой мыши на файле в диспетчере файлов Dolphin и выбрать вкладку " "«Свойства»." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "" "Ошибка файловой системы! Невозможно распаковать файл " "%1. Файл не может быть загружен." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "" "проверить целостность файла, попробуйте распаковать файл вручную в командной " "строке.
                                " -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Закладки отсутствуют" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/ru/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 5bae0500b..60fb604d3 100644 --- a/ru/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/ru/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 14:47+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -45,23 +45,23 @@ msgstr "" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Неправильная структура документа (отсутствует файл content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Производитель" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Создан" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Создатель" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Изменён" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/ru/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index f201fd519..098360b43 100644 --- a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/ru/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-15 03:25+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "Отправка...." msgid "General" msgstr "Основное" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "Адрес был скопирован в буфер обмена" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Открыть в браузере" @@ -84,9 +84,3 @@ msgstr "Сервер Imagebin:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Размер журнала:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Другие серверы..." diff --git a/ru/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/ru/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 73398d187..ecf5cf888 100644 --- a/ru/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/ru/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-12 23:32+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -27,20 +27,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Рабочий стол 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Основные" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Альтернативные" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "Параметры смены фокуса не позволяют настроить переключение окон." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Предварительный вид списка окон" diff --git a/ru/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/ru/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index f517cdf27..86ecce960 100644 --- a/ru/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/ru/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 21:36+0400\n" "Last-Translator: Yuri Efremov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                                Style

                                This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -42,85 +42,85 @@ msgstr "" "

                                Стиль

                                Этот модуль позволяет изменить оформление элементов интерфейса " "пользователя и настроить эффекты." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Модуль стиля KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© Karol Szwed, Daniel Molkentin, 2002" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Кэрол Жвед (Karol Szwed)" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Дэниел Молкентин (Daniel Molkentin)" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ральф Нолден (Ralf Nolden)" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Стиль графических элементов:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&Настроить..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Образец" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Высокое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Низкое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Высокое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Низкое разрешение экрана и очень большая нагрузка на процессор" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Высокое разрешение экрана и очень большая нагрузка на процессор" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Приложения" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Тонкая настройка" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Произошла ошибка при загрузке диалога конфигурации для этого стиля." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Не удаётся загрузить диалог" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                                Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                                " @@ -128,25 +128,25 @@ msgstr "" "

                                Изменение видимости значков в меню будет применено только к вновь " "запущенным приложениям.

                                " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Изменены параметры значков в меню" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "Изменения параметров вступят в силу только после перезапуска приложения" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Описание отсутствует." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Описание: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "(например, способ показа кнопок), которые дополнительно можно сочетать с " "темой (например, с мраморной текстурой или градиентом)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -164,13 +164,13 @@ msgstr "" "Это область показывает предварительный просмотр стиля без необходимости " "применить его ко всему рабочему столу." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "Здесь Вы можете детально настроить стиль элементов пользовательского " "интерфейса." -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                                No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                                Text Only: Shows only text on toolbar buttons.

                                Текст под значкамиПоказывает на " "кнопках панели значки и кнопки, расположенные под ними.

                                " -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "Если включить этот параметр, приложения KDE будут показывать небольшие " "значки рядом с некоторыми важными кнопками." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "Если включить этот параметр, приложения KDE будут показывать небольшие " "значки рядом с большинством пунктов меню." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/ru/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/ru/messages/kde-workspace/kfontinst.po index a22a9edce..9f207edb3 100644 --- a/ru/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/ru/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-22 22:32+0400\n" "Last-Translator: Yuri Efremov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Переместить в пользовательскую папку" msgid "Move to system folder." msgstr "Переместить в системную папку" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                                Cancel?

                                Are you sure you wish to cancel?

                                " msgstr "

                                Отменить?

                                Вы действительно хотите отменить действие?

                                " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                                Finished

                                Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                                " @@ -438,118 +438,118 @@ msgstr "" "

                                Завершено

                                Обратите внимание, чтобы изменения вступили в силу, " "следует перезапустить открытые программы.

                                " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Больше не показывать это сообщение" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Установка" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Удаление из системы" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Пометка шрифта как активного" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Перемещение" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Обновление" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Удаление" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Пометка шрифта как неактивного" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Обновление конфигурации шрифтов..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Не удалось запустить движок." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "Движок завершил работу, но был перезапущен. Пожалуйста, повторите попытку." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                                Error

                                " msgstr "

                                Ошибка

                                " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Пропустить все" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Не удалось загрузить %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                                %1" msgstr "Движок завершил работу. Пожалуйста, повторите попытку.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "Файл %1 является растровым шрифтом. Поддержка таких шрифтов отключена " "в системе." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "" "Файл %1 содержит шрифт %2, который уже установлен в системе." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 не является шрифтом." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Не удалось удалить все файлы, связанные с %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                                %1" msgstr "Не удалось запустить системную фоновую службу.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 уже существует." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 не существует." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                                %1" msgstr "Отказано в доступе.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                                %1" msgstr "Действие не поддерживается.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                                %1" msgstr "Ошибка аутентификации.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "При обработке произошла непредвиденная ошибка: %1" diff --git a/ru/messages/kde-workspace/knetattach.po b/ru/messages/kde-workspace/knetattach.po index d03bdc86f..588215d79 100644 --- a/ru/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/ru/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-07 00:54+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Введите имя веб-папки. Укажите также адрес сервера, порт и путь к " "папке и нажмите кнопку Сохранить и подключиться." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Введите имя Папки SSH. Укажите также адрес сервера, порт и путь к " "папке и нажмите кнопку Сохранить и подключиться." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Введите имя для этой Папки FTP. Укажите также адрес сервера, путь к " "папке и нажмите кнопку Сохранить и подключиться." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -59,16 +59,16 @@ msgstr "" "Введите имя Сетевой папки Windows. Укажите также адрес сервера, порт " "и путь к папке и нажмите кнопку Сохранить и подключиться." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Невозможно подключиться к серверу. Проверьте параметры и повторите попытку." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Сохранить и по&дключиться" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "По&дключиться" diff --git a/ru/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/ru/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 81e97e37e..4e6813564 100644 --- a/ru/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/ru/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-17 19:39+0400\n" "Last-Translator: Yuri Efremov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -38,31 +38,31 @@ msgstr "" "Диспетчер сеанса KDE, использующий стандартный \n" "протокол управления сеансами X11R6 (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "Диспетчер сеанса KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© Разработчики KDE, 2000" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождающий" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Восстанавливать предыдущий сеанс (если возможно)" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -70,28 +70,28 @@ msgstr "" "Запускать «wm» в том случае, если не используется другой \n" "диспетчер окон. По умолчанию используется «kwin»" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Разрешить также удалённые соединения" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Запускать сеанс в режиме блокировки" # shutdown-method -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Завершить сеанс" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Завершить сеанс без подтверждения" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Выключить компьютер без подтверждения" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Перезагрузить компьютер без подтверждения" diff --git a/ru/messages/kde-workspace/kwin.po b/ru/messages/kde-workspace/kwin.po index ebb1fa333..b8385da73 100644 --- a/ru/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/ru/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:05+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Переключиться на один рабочий стол вни msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Переключиться на рабочий стол %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/ru/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/ru/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index b922a7a12..b4f169de9 100644 --- a/ru/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/ru/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:37+0300\n" "Last-Translator: Julia Dronova \n" "Language-Team: Русский \n" @@ -27,47 +27,47 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Меню действий с окном" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Меню приложения" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Свернуть" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Распахнуть" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Поддерживать поверх других" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Поддерживать на заднем плане" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "На всех рабочих столах" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Более рельефная кнопка" diff --git a/ru/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/ru/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 0bc9c1ae3..6290f9297 100644 --- a/ru/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/ru/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 16:27+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Вверху" msgid "Bottom" msgstr "Внизу" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Показать приборную доску" diff --git a/ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index d1351c873..d03c087b9 100644 --- a/ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-16 21:10+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -106,32 +106,32 @@ msgstr "Показывать задачи только с текущего ра msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Показывать только свёрнутые задачи" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Параметры" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Не группировать" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "По имени программы" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Не сортировать" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Вручную" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "По имени" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "По рабочим столам" diff --git a/ru/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/ru/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index c28b6dbf6..0e6ecbbed 100644 --- a/ru/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/ru/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-18 11:10+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Не найдено представления задачи для %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "Задание отменено пользователем." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/с" diff --git a/ru/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/ru/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index cc3266eba..5a4ea65a8 100644 --- a/ru/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/ru/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-24 08:53+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -29,6 +29,6 @@ msgstr "Не задан поставщик данных для уведомле msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Недопустимый получатель: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Неизвестное приложение" diff --git a/ru/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/ru/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 9f99db272..71e43c9de 100644 --- a/ru/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/ru/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 16:29+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Сменять изображение каждые:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/ru/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/ru/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 7c65e73a1..a75eb4396 100644 --- a/ru/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/ru/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:30+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -41,35 +41,35 @@ msgstr "" "klauncher: программа не должна запускаться вручную.\n" "klauncher: запускается автоматически из kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit не может запустить «%1»" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Не удалось найти службу «%1»." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Служба «%1» должна быть сделана выполняемой для запуска." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Служба «%1» имеет неверный формат." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Запускается %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Неизвестный протокол «%1».\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Ошибка загрузки «%1»:\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "Возможно, превышен предел количества открытых файлов в системе или для " "пользователя." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "" "Возможно, превышен предел количества запущенных процессов в системе или для " "пользователя." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Не удалось найти исполняемый файл «%1»." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "Не удалось открыть библиотеку «%1».\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1094,15 +1094,15 @@ msgstr "Вырезать" msgid "Print" msgstr "Печать" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Проверка орфографии на лету включена." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "Слишком много ошибочных слов. Проверка орфографии на лету выключена." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Проверка орфографии на лету выключена." @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Восстановить панели инструментов" msgid "Reset" msgstr "Восстановить" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Панель инструментов:" @@ -2011,46 +2011,46 @@ msgstr "&Панель инструментов:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Доступные действия:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Текущие действия:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Изменить &значок..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Изменить текст..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Данный элемент будет полностью замещён элементами встроенного компонента." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<Точка вставки>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<Точка вставки %1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2058,16 +2058,16 @@ msgstr "" "Это список действий. Вы можете перемещать его, однако при удалении " "восстановить его будет невозможно." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Список действий: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Изменить значок" @@ -2426,23 +2426,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Свернуть" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Свернуть" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "Восст&ановить" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Выйти из программы %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Подтверждение выхода из программы" @@ -5416,11 +5416,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Функция должна быть вызвана из основного потока процесса." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "" "Не удалось запустить «%1». KLauncher либо не запущен, либо не смог запустить " "приложение." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "" "KLauncher недоступен через D-Bus, ошибка вызова %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5446,7 +5446,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Не удалось запустить Центр справки KDE" @@ -5925,12 +5925,12 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Не удалось запустить эмулятор терминала" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Внутренняя ошибка DBus: сбой подключения к обработчику. %1" # BUGME: Message error -> error message -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5939,7 +5939,7 @@ msgstr "" "%1. Сообщение об ошибке: %2" # BUGME: absolutely no information on what "%1" is -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "Внутренняя ошибка DBus: получены повреждённые данные от обработчика. %1 %2" @@ -7825,7 +7825,7 @@ msgstr "&О программе %1" msgid "About &Katana" msgstr "О &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Тестовая программа KDE" diff --git a/ru/messages/kdelibs/kio4.po b/ru/messages/kdelibs/kio4.po index cb7c37386..2bbc9d9e8 100644 --- a/ru/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/ru/messages/kdelibs/kio4.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-27 18:37+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1031,23 +1031,23 @@ msgstr "Сохранить" msgid "Do Not Store" msgstr "Не сохранять" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (высокая стойкость)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (средняя стойкость)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (низкая стойкость)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (низкая стойкость)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Нет поддержки SSL" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Сбой получения данных." msgid "--- separator ---" msgstr "--- разделитель ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" @@ -1450,16 +1450,16 @@ msgstr "Сканировать изображение" msgid "OCR Image" msgstr "Распознать текст" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Папка уже существует" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Файл уже существует" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Уже существует как папка" @@ -1530,37 +1530,37 @@ msgstr "Запрос заблокирован." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Неизвестный метод HTTP" -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Размер" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Дата" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Права доступа" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Группа" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Пропу&стить файл" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Ошибка создания вспомогательного процесса ввода/вывода: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "" "Недопустимая ссылка\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Ошибка: неизвестный протокол «%1»." msgid "Creating directory" msgstr "Создание папки" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Папка" @@ -1639,12 +1639,12 @@ msgstr "Папка" msgid "Moving" msgstr "Перемещение" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Источник" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Назначение" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Назначение" msgid "Deleting" msgstr "Удаление" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "&Действия" msgid "&Open with %1" msgstr "Открыть &с помощью %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Открыть" @@ -3715,50 +3715,50 @@ msgstr "" "Сертификат SSL был отвергнут в соответствии с установленными параметрами. Вы " "можете изменить эти параметры в «Параметрах системы»." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Перемещение" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Копирование" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Создание папки" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Удаление" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Подготовка" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Передача" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Подключение файловой системы" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Точка монтирования" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Отключение" @@ -3904,16 +3904,16 @@ msgstr "Кодировка:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Открыть" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Расположение:" @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Владеющая группа" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Все остальные" @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Все файлы" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Все поддерживаемые файлы" @@ -4229,13 +4229,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Свойства %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Свойства %1 объекта" @@ -4243,73 +4243,73 @@ msgstr[1] "Свойства %1 объектов" msgstr[2] "Свойства %1 объектов" msgstr[3] "Свойства %1 объекта" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Основное" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Создать новый тип файла" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Параметры типа файла" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Содержание:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Вычислить" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Указывает на:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Создан:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Дата изменения:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Последний доступ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Точка монтирования:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Использование:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "свободно %1 из %2 (использовано %3%)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 файл" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr[1] "%1 файла" msgstr[2] "%1 файлов" msgstr[3] "%1 файл" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 вложенная папка" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr[1] "%1 вложенные папки" msgstr[2] "%1 вложенных папок" msgstr[3] "%1 вложенная папка" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4333,20 +4333,20 @@ msgstr "" "Подсчёт... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Вычисление..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Не менее %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Новое имя файла пустое." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4354,44 +4354,44 @@ msgstr "" "Невозможно сохранить свойства. У вас нет прав для записи в %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Нет доступа" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Чтение" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Чтение и запись" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Просмотр содержимого" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Просмотр и изменение содержимого" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Просмотр содержимого и чтение" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Просмотр/чтение и изменение/запись" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Права" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Права доступа" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "%1 файл является ссылкой и не имеет прав доступа к файлу." @@ -4399,31 +4399,31 @@ msgstr[1] "%1 файла являются ссылкой и не имеет пр msgstr[2] "%1 файлов являются ссылкой и не имеет прав доступа к файлу." msgstr[3] "%1 файл является ссылкой и не имеет прав доступа к файлу." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Только владелец может изменять права." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Владелец:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Определяет действия, которые может выполнять владелец." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Группа:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Определяет действия, которые могут выполнять участники группы." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Остальные:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4431,15 +4431,15 @@ msgstr "" "Указывает действия, которые могут выполнять все пользователи, не являющиеся " "владельцами или участниками группы." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Только владелец может &переименовывать и удалять файлы в папках" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Является &выполняемым" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "" "переименовывать и удалять входящие в неё файлы и папки. Другие пользователи " "могут добавлять новые файлы, в соответствии с правами изменения содержимого." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4457,35 +4457,35 @@ msgstr "" "Включите этот параметр, чтобы пометить файл как исполняемый. Имеет смысл " "только для программ и скриптов." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Дополнительные &права" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Владелец и группа" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Владелец:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Группа:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Применить изменения ко всем вложенным папкам и их содержимому" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Дополнительные права" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Класс" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4493,19 +4493,19 @@ msgstr "" "Чтение\n" "списка файлов" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Чтение" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Этот флаг разрешает чтение содержимого папки." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Флаг «Чтение» позволяет читать содержимое файла." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4513,11 +4513,11 @@ msgstr "" "Изменение\n" "списка файлов" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Запись" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4525,32 +4525,32 @@ msgstr "" "Этот флаг позволяет добавлять, переименовывать и удалять файлы. Учтите, что " "удаление и переименование может быть ограничено флагом Sticky." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Флаг «Запись» позволяет изменять содержимое файла." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Открывать" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Этот флаг разрешает открывать папку." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Выполнение" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Установите этот файл для выполнения файла как программы." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Специальные" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "" "Специальный флаг, действует для всей папки. Точное значение флага можно " "увидеть в крайнем правом столбце." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4566,19 +4566,19 @@ msgstr "" "Специальный флаг. Точное значение флага можно увидеть в крайнем правом " "столбце." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Владелец" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Бит SUID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgstr "" "Если этот флаг установлен, владелец папки будет владельцем всех новых файлов " "в этой папке." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4594,18 +4594,18 @@ msgstr "" "Если этот файл является исполняемым и флаг установлен, файл всегда будет " "выполняться с правами его владельца." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Бит SGID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Если этот флаг установлен, группа этой папки будет установлена для всех " "новых файлов." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4613,12 +4613,12 @@ msgstr "" "Если файл является исполняемым и этот флаг установлен, файл всегда будет " "выполняться с правами группы." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Бит sticky" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr "" "удалять и переименовывать файлы. Если флаг не установлен, это может делать " "любой, у кого есть право записи." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4635,15 +4635,15 @@ msgstr "" "Файл Sticky у файла игнорируется в Linux, но может использоваться какими-то " "другими системами" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Ссылка" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Переменные (не изменять)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Этот файл использует дополнительные права." @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgstr[1] "Эти %1 файла используют дополнительны msgstr[2] "Эти %1 файлов используют дополнительные права." msgstr[3] "Этот файл использует дополнительные права." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Эта папка использует дополнительные права." @@ -4659,63 +4659,63 @@ msgstr[1] "Эти %1 папки используют дополнительны msgstr[2] "Эти %1 папок используют дополнительные права." msgstr[3] "Эта папка использует дополнительные права." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Эти файлы используют дополнительные права." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Устройство" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Устройство (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Устройство:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Только для чтения" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Файловая система:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Точка монтирования (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Точка монтирования:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Приложение" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Добавить тип файла для %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Выберите один или более типов:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Исполняемые файлы поддерживаются только на локальной файловой системе." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Дополнительные параметры для %1" @@ -4883,16 +4883,16 @@ msgstr "сервис telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "обработчик протокола telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Утилита KDE работы с кэшем HTTP" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Очистить кэш" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Показать информацию о файле кэша" @@ -5712,11 +5712,11 @@ msgstr "Файл «%1» не найден" msgid "Cannot open file" msgstr "Невозможно открыть файл" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Это имя, под которым будет сохранён файл." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5724,24 +5724,24 @@ msgstr "" "Это список файлов, которые будут открыты. Если указывается несколько файлов, " "они должны быть разделены пробелами." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Это имя файла, который будет открыт." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Точки входа" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Файл с именем «%1» уже существует. Заменить его?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Заменить файл?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5749,51 +5749,51 @@ msgstr "" "Похоже, выбранные имена\n" "файлов недействительны." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Неверные имена файлов" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Можно выбирать только локальные файлы." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Удалённые файлы не поддерживаются" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Все папки" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Все файлы" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Размер значка: %1 пикселов (обычный размер)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Размер значка: %1 пикселов" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Автоматически выбирать рас&ширение файла (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "расширение %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Автоматически выбирать рас&ширение файла" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "подходящее расширение" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                                1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5818,7 +5818,7 @@ msgstr "" "автоматически удалена).
                                Если вы не уверены, оставьте этот параметр " "включённым, так как он упрощает указание имени." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/sk/messages/applications/kate.po b/sk/messages/applications/kate.po index fca528033..f3bd6122b 100644 --- a/sk/messages/applications/kate.po +++ b/sk/messages/applications/kate.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-03 20:31+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "Zavrieť dokument" msgid "Save As" msgstr "Uložiť &ako" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Nový súbor bol otvorený počas zatvárania Kate, zatvorenie zrušené." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Zatvorenie zrušené" @@ -1302,65 +1302,65 @@ msgstr "&Príručka modulov" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Toto zobrazí pomocníka pre jednotlivé moduly." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "O komponente editora" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nové" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "Otvoriť sedenie" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "Uložiť sedenie" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Uložiť sedene ako..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "Spravovať sedenia..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Rýchlo otvoriť sedenie" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "Toto zatvorí všetky otvorené dokumenty. Určite chcete pokračovať?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Zatvoriť všetky dokumenty" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "Toto skryje menu možností. Môžete ho znovu zviditeľniť stlačením %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Skryť lištu ponuky" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Iné..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Aplikácia '%1' nenájdená." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Aplikácia nenájdená" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [iba na čítanie]" diff --git a/sk/messages/applications/konqueror.po b/sk/messages/applications/konqueror.po index 84ffdc871..b87833041 100644 --- a/sk/messages/applications/konqueror.po +++ b/sk/messages/applications/konqueror.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:05+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -21,36 +21,36 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Spustí bez štandardného okna, ak bol volaný bez URL" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profil na otvorenie" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Zoznam dostupných profilov" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Zoznam dostupných sedení" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Sedenie na otvorenie" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Typ MIME používaný pre toto URL, (napr. text/html alebo inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Použiť časť (napr. khtml alebo kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Pre URL, ktoré ukazujú na súbory, otvorí adresár a vyberie súbor, namiesto " "otvorenia aktuálneho súboru" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Umiestnenie na otvorenie" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "Toto okno obsahuje niekoľko otvorených kariet.\n" "Načítanie profilu pohľadu ich všetky zavrie." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrdenie" @@ -124,18 +124,18 @@ msgstr "" "Táto karta obsahuje zmeny, ktoré neboli poslané.\n" "Načítaním profilu zmeny zahodíte." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Zahodiť zmeny?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "Za&hodiť zmeny" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "História" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Triediť" @@ -490,49 +490,49 @@ msgstr "Okno %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Znovu sa už nepýtať" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Otvoriť v novom &okne" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Otvoriť v novej karte" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Kopírovať adresu odkazu" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "Odst&rániť položku" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "Vyči&stiť históriu" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Nastavenia..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "podľa &názvu" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "podľa &dátumu" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Hľadať v histórii" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Naozaj chcete vyčistiť celú históriu?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Vyčistiť &históriu?" @@ -585,16 +585,16 @@ msgstr "Upozornenie" msgid "Resend" msgstr "Znovu poslať" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Načítava sa..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Zrušené." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -602,41 +602,41 @@ msgstr "" "Táto stránka obsahuje zmeny, ktoré neboli poslané.\n" "Znovu načítaním stránky tieto zmeny zahodíte." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Správa súborov" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Prehliadanie webu" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Domovský priečinok" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Prejsť na váš 'Domovský priečinok'" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Prejsť na váš lokálny 'Domovský priečinok'" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Domovská stránka" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Prejsť na vašu 'Domovskú stránku'" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                                You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" "Prejsť na 'Domovskú stránku'

                                Vašu domovskú stránku môžete " "nastaviť v Nastavenie -> Nastaviť Konqueror -> Všeobecné." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" "Táto karta obsahuje zmeny, ktoré neboli poslané.\n" "Odpojením karty zmeny zahodíte." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" "Tento pohľad obsahuje zmeny, ktoré neboli poslané.\n" "Uzavrením pohľadu zmeny zahodíte." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -669,20 +669,20 @@ msgstr "" "Táto karta obsahuje zmeny, ktoré neboli poslané.\n" "Odpojením karty zmeny zahodíte." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Naozaj chcete zavrieť všetky ostatné karty?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Potvrdenie zatvorenia ostatných kariet" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Zatvoriť &ostatné karty" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "Táto karta obsahuje zmeny, ktoré neboli poslané.\n" "Uzavrením ostatných kariet zmeny zahodíte." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -698,216 +698,216 @@ msgstr "" "Táto karta obsahuje zmeny, ktoré neboli poslané.\n" "Znovu načítaním všetkých kariet zmeny zahodíte." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Zadať cieľ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 nie je platný" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopírovať vybrané súbory z %1 do:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Presunúť vybrané súbory z %1 do:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Vyprázdniť históriu zatvorených položiek" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Uložiť ako..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Spravovať..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Nové &okno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Duplikovať okno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Poslať adresu &odkazu..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "&Poslať súbor..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Otvoriť umiestnenie" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Otvoriť súbor..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Nájsť súbor..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Použiť index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Zamknúť v tomto mieste" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Z&viazať pohľad" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Hore" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Zatvorené položky" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sedenia" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Najčastejšie navštevované" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Naposledy navštívené" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Zobraziť históriu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Uložiť profil pohľadu ako..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Nastaviť rozšírenia..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Nastaviť kontrolu pravopisu..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Rozdeliť pohľad &vertikálne" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Rozdeliť pohľad &horizontálne" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Nová karta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Duplikovať aktuálnu kartu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Odpojiť aktuálnu kartu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Zavrieť aktívny pohľad" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Zatvoriť aktuálnu kartu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktivovať nasledujúcu kartu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktivovať predchádzajúcu kartu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Aktivovať kartu %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Presunúť kartu vľavo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Presunúť kartu vpravo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Výpis ladiacich informácii" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Nas&taviť profily pohľadu..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Načítať profil &pohľadu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "O&bnoviť" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Znovu &načítať všetky karty" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Vynútiť obnovenie" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "Za&staviť" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Throbber" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&Umiestnenie: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Panel umiestenia" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                                Enter a web address or search term." msgstr "" "Panel umiestnenia

                                Zadajte webovú adresu alebo hľadaný výraz." "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Vyčistiť panel umiestenia" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                                Clears the contents of the location bar." "" @@ -915,15 +915,15 @@ msgstr "" "Vyčistiť panel umiestenia

                                Vyčistí obsah v paneli " "umiestnenia." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "Zá&ložky" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Prejsť" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                                Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" "Prejsť

                                Otvorí stránku, ktorá bola zadaná do panela " "umiestnenia." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                                For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Vstúpiť do nadradeného priečinka" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Presun späť v histórii prehliadania o jeden krok" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Presun vpred v histórii prehliadania o jeden krok" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Presun späť v histórii zatvorených kariet o jeden krok" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "" "napr. keď potrebujete obnoviť webovú stránku, ktorá bola zmenená od " "posledného načítania." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Znovu načítať aktuálny dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                                This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "" "urobiť napr. keď potrebujete obnoviť webovú stránku, ktorá bola zmenená od " "posledného načítania." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Znovu načítať aktuálny dokument vo všetkých kartách" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                                All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "" "Zastaviť nahrávanie dokumentu

                                Všetky sieťové prenosy budú " "zastavené a Konqueror zobrazí len obsah, ktorý bol doposiaľ prijatý." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1006,17 +1006,17 @@ msgstr "" "posledného načítania, na zobrazenie všetkých zmien. Všetky obrázky na " "stránke sa znovu stiahnu, aj keď sú už vo vyrovnávacej pamäti." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Vynútiť opätovné načítanie aktuálne zobrazeného dokumentu a všetkých obrázkov" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Zastaviť nahrávanie dokumentu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                                This makes it available to the Paste command in " @@ -1026,11 +1026,11 @@ msgstr "" "systémovej schránky

                                Toto sprístupní príkaz Vložiť v " "Konquerore a ostatných aplikáciách KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Presunie vybraný text/položky do schránky" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                                This makes it available to the Paste command in " @@ -1040,11 +1040,11 @@ msgstr "" "schránky

                                Toto sprístupní príkaz Vložiť v Konquerore a " "ostatných aplikáciách KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopíruje vybraný text/položky do schránky" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                                This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1053,11 +1053,11 @@ msgstr "" "Funguje to aj pre text skopírovaný alebo vystrihnutý z iných aplikácií KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Vloží obsah schránky" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                                You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1070,15 +1070,15 @@ msgstr "" "

                                Tento dialóg tiež umožňuje prístup k špeciálnym službám KDE ako " "je vytvorenie PDF dokumentu z aktuálneho dokumentu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Vytlačiť aktuálny dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Načítať index.html pri vstupe do priečinka, ak existuje." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "" "'viazaným pohľadom', aby ste mohli prehliadať veľa súborov z jedného " "priečinku" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1095,15 +1095,15 @@ msgstr "" "Nastaví pohľady ako 'viazaný'. Viazaný pohľad sleduje zmeny v priečinkoch " "vykonané v ostatných viazaných pohľadoch." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Kopírovať &súbory..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "&Presunúť súbory..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1111,55 +1111,55 @@ msgstr "" "Požiadali ste o otvorenie viac ako 20 záložiek v kartách. Toto môže chvíľu " "trvať. Pokračovať?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Otvoriť priečinok záložiek v nových kartách" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Otvoriť v to&mto okne" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Otvoriť dokument v aktuálnom okne" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Otvoriť dokument v novom okne" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Otvoriť v &novej karte" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Otvoriť dokument v novej karte" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Otvoriť pomocou" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Otvoriť pomocou %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Režim &zobrazenia" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Toto okno obsahuje niekoľko otvorených kariet. Naozaj ho chcete zatvoriť?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Zatvoriť &aktuálnu kartu" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" "Táto karta obsahuje zmeny, ktoré neboli poslané.\n" "Uzavrením okna zmeny zahodíte." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1175,36 +1175,36 @@ msgstr "" "Táto stránka obsahuje zmeny, ktoré neboli poslané.\n" "Uzavrením okna zmeny zahodíte." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "bez mena" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Váš bočný panel nie je funkčný alebo je nedostupný. Nie je možné pridať novú " "položku." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Webový bočný panel" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Pridať nové webové rozšírenie \"%1\" do vašeho bočného panelu?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Nepridať" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/sk/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 2b3eace14..5b09096e1 100644 --- a/sk/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/sk/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-08 22:25+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -18,48 +18,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Modul Ovládacieho centra pre KDE Wallet" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Nový wallet" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Prosím, vyberte názov pre nový wallet:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Vždy povoliť" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Nikdy nepovoliť" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "Prepáčte, systémová bezpečnostná politika neumožňuje ukladať zmeny." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Tento konfiguračný modul umožňuje nastaviť systém KDE Wallet." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Odstrániť" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/okular.po b/sk/messages/kde-extraapps/okular.po index c5076ec20..3a6999710 100644 --- a/sk/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/sk/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 15:06+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Prejsť na '%1'" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Prispôsobiť šírke" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Hľadať ktorékoľvek slovo" msgid "Filter Options" msgstr "Možnosti filtra" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Stránka %1" @@ -2174,11 +2174,11 @@ msgstr "Len aktuálny dokument" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Prejsť na túto záložku" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Premenovať záložku" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Odstrániť záložku" @@ -2362,131 +2362,131 @@ msgstr "Nastaviť backendy..." msgid "About Backend" msgstr "O backende" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Znovu &načítať" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Znovu načítať aktuálny dokument z disku." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Zavrieť panel &hľadania" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Číslo stránky" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Uložiť &kópiu ako..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Zobraziť &navigačný panel" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Zobraziť &panel stránky" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Vložené súbory" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&xportovať ako" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Archív dokumentu" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "&Prezentácia" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importovať PostScript ako PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Stiahnuť knihy z Internetu..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Režim čierna obrazovka" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Prepnúť režim kreslenia" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Vymazať kreslenia" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Nastaviť anotácie..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Spustiť/pozastaviť prezentáciu" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%1\". Súbor neexisstuje." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Načítanie %1 bolo zrušené." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť %1. Dôvod: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Nastaviť subsystémy prehliadača" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Nastaviť backendy" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." msgstr "Nebol nájdený program \"ps2pdf\", Okular nemôže importovať PS súbory." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf nenájdený" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Importovanie PS súboru ako PDF (môže to chvíľu trvať)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Prosím zadajte heslo pre zobrazenie dokumentu:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Nesprávne heslo. Skúste znovu:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Heslo dokumentu" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Tento dokument má XFA formuláre, ktoré sú aktuálne nepodporované." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "" "Tento dokument obsahuje formuláre. Kliknite na tlačidlo, alebo použite menu " "Zobraziť -> Zobraziť formuláre." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2502,39 +2502,39 @@ msgstr "" "Dokument požaduje spustenie prezentačného režimu.\n" "Chcete ho povoliť?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Prezentačný režim" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Povoliť" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Povoliť prezentačný režim" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Nepovoliť" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Nepovoliť prezentačný režim" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Chcete uložiť vaše anotácie alebo ich zahodiť?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Zatvoriť dokument" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "" "Tento odkaz spúšťa operáciu na zatvorenie dokumentu, ktorý nefunguje pri " "použití vloženého prehliadača." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2550,27 +2550,27 @@ msgstr "" "Tento odkaz spúšťa operáciu na ukončenie aplikácie, ktorý nefunguje pri " "použití vloženého prehliadača." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Znovunačítanie dokumentu..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Prejsť na stránku" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "S&tránka:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Zadajte nový názov záložky:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Premenovať túto záložku" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2580,19 +2580,19 @@ msgstr "" "Anotovaný dokument môžete exportovať pomocou Súbor -> Exportovať ako -> " "Archív dokumentu" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor pre uloženie." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Súbor sa nepodarilo uložiť do '%1'. Skúste iné umiestnenie." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Súbor sa nepodarilo uložiť do '%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2602,26 +2602,26 @@ msgstr "" "\n" "Dokument už neexistuje." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Pridať záložku" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Tlač tohto dokumentu nie je povolená." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Nepodarilo sa vytlačiť dokument. Neznáma chyba. Prosím nahláste chybu na " "bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2629,15 +2629,15 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytlačiť dokument. Podrobný popis chyby je \"%1\" Prosím " "nahláste chybu na bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Prejsť na predchádzajúce miesto" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Prejsť na nasledujúce miesto" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "" "Chyba súboru! Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "" "Chyba súboru! Nepodarilo sa otvoriť súbor " "%1 pre rozbalenie. Súbor nebude načítaný." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "" "myši na súbor v správcovi súborov Dolphin a vyberiete položku 'Vlastnosti'." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "" "Chyba súboru! Nepodarilo sa rozbaliť súbor " "%1. Súbor nebude načítaný." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "" "Táto chyba sa obvykle vyskytne, ak je súbor poškodený. Ak si chcete byť " "istý, skúste rozbaliť súbor ručne pomocou nástrojov príkazového riadku." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Žiadne záložky" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/sk/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index c5ad8d251..0f3fdedd5 100644 --- a/sk/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/sk/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-19 08:42+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "Neplatná štruktúra dokumentu (chýba META-INF/manifest.xml)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Neplatná štruktúra dokumentu (chýba content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Vyrobil" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Vytvorené" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Tvorca" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Zmenené" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/sk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index f1fc9fc04..9f30ef16b 100644 --- a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/sk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-13 20:13+0100\n" "Last-Translator: Michal Sulek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -41,13 +41,13 @@ msgstr "Odosiela sa..." msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "URL adresa bola skopírovaná do schránky pre neskoršie vloženie" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Otvoriť prehliadač" @@ -74,9 +74,3 @@ msgstr "Imagebin server:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Veľkosť histórie:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "Získať &nových poskytovateľov" diff --git a/sk/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/sk/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 435db9ce3..2125ee8a7 100644 --- a/sk/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/sk/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-10 22:01+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Plocha 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Hlavné" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternatívne" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Nastavenie politiky zamerania obmedzuje funkcionalitu prepínania medzi " "oknami." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Náhľad rozloženia Tabboxu" diff --git a/sk/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/sk/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index dc19c4afd..fbf953f1f 100644 --- a/sk/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/sk/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 23:28+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                                Style

                                This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -29,85 +29,85 @@ msgstr "" "

                                Štýl

                                Tento modul umožňuje upraviť vzhľad prvkov užívateľského " "rozhrania, ako je štýl prvkov a efekty." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Modul pre nastavenie štýlu KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(C) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Štýl prvkov:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&Nastaviť..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Nízke rozlíšenie obrazovky a slabý procesor" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Vysoké rozlíšenie obrazovky a slabý procesor" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Nízke rozlíšenie obrazovky a silný procesor" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Vysoké rozlíšenie obrazovky a silný procesor" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Nízke rozlíšenie obrazovky a veľmi silný procesor" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Vysoké rozlíšenie obrazovky a veľmi silný procesor" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Aplikácie" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Ladenie" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Nastala chyba počas načítavania dialógu nastavenia pre tento štýl." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Nepodarilo sa načítať dialóg" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                                Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                                " @@ -115,24 +115,24 @@ msgstr "" "

                                Zmeny vo viditeľnosti ikon v menu sa prejavia iba pre novo spustené " "aplikácie.

                                " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Ikony menu zmenené" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "Zmeny nastavení sa prejavia iba pri reštarte aplikácie" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Nie je dostupný žiadny popis." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Popis: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "tlačidlá), ktoré môžu alebo nesmú byť kombinované s témami (doplnková " "informácia ako mramorová textúra alebo prechod)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "" "Táto oblasť zobrazuje náhľad na momentálne vybraný štýl bez jeho použitia na " "celé prostredie." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "Táto stránka vám umožňuje vybrať detaily možností prvkov štýlu" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                                No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                                Text Only: Shows only text on toolbar buttons.Text pod ikonami: Zobrazí na tlačidlách text aj " "ikony. Text bude pod ikonou." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Ak zapnete túto voľbu, aplikácie KDE budú zobrazovať malé ikony vedľa " "dôležitých tlačidiel." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Ak zapnete túto voľbu, aplikácie KDE budú zobrazovať malé ikony vedľa " "väčšiny položiek menu." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "Ak zapnete túto voľbu, aplikácie KDE budú používať interné animácie." diff --git a/sk/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/sk/messages/kde-workspace/kfontinst.po index abdc335ca..cd1ddab82 100644 --- a/sk/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/sk/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 23:28+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Presunúť do osobného priečinka." msgid "Move to system folder." msgstr "Presunúť do systémového priečinka." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                                Cancel?

                                Are you sure you wish to cancel?

                                " msgstr "

                                Zrušiť?

                                Naozaj chcete zrušiť?

                                " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                                Finished

                                Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                                " @@ -419,118 +419,118 @@ msgstr "" "

                                Dokončené

                                Uvedomte si, že aby sa zmeny prejavili, musíte otvorené " "aplikácie znovu spustiť.

                                " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Túto správu už znovu nezobrazovať" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Inštalovanie" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Odinštalovanie" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Povoľuje sa" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Presúvanie" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Aktualizovanie" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Odstraňuje sa" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Zakazuje sa" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Aktualizuje sa nastavenie písiem. Čakajte, prosím..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Nepodarilo sa spustiť backend." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "Backend neočakávane skončil, ale bol reštartovaný. Prosím, skúste to znovu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                                Error

                                " msgstr "

                                Chyba

                                " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Preskočiť" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Preskočiť automaticky" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                                %1" msgstr "" "Systémový backend neočakávane skončil. Prosím, skúste to znovu.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 je bit mapové písmo, podpora týchto písiem je v systéme vypnutá." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "" "%1 obsahuje písmo %2, ktoré je už v systéme nainštalované." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 nie je písmo." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Nepodarilo sa odstrániť všetky súbory asociované s %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                                %1" msgstr "Nepodarilo sa spustiť systémový démon.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 už existuje." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 neexistuje." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                                %1" msgstr "Prístup zamietnutý.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                                %1" msgstr "Nepodporovaná akcia.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                                %1" msgstr "Overenie zlyhalo.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Neočakávaná chyba počas spracovávania: %1" diff --git a/sk/messages/kde-workspace/knetattach.po b/sk/messages/kde-workspace/knetattach.po index e0cda56aa..63c21c348 100644 --- a/sk/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/sk/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 18:13+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Zadajte meno pre Webový priečinok a tiež aj adresu servera, port a " "cestu k priečinku a stlačte tlačidlo Uložiť a pripojiť." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "servera, port a cestu k priečinku a stlačte tlačidlo Uložiť a pripojiť." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Zadajte meno pre Pripojenie cez FTP a tiež aj adresu servera, port a " "cestu k priečinku a stlačte tlačidlo Uložiť a pripojiť." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "" "servera, port a cestu k priečinku a stlačte tlačidlo Uložiť a pripojiť." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Nedá sa pripojiť na server. Prosím, skontrolujte nastavenia a skúste to " "znova." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Ul&ožiť a pripojiť" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "Prip&ojiť" diff --git a/sk/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/sk/messages/kde-workspace/ksmserver.po index b120a6158..58992c8a4 100644 --- a/sk/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/sk/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-11 21:42+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -28,31 +28,31 @@ msgstr "" "Spoľahlivý správca KDE sedení, ktorý komunikuje štandardným X11R6 \n" "protokolom správy sedenia (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "Správca sedenia KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, Vývojári KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Správca" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Obnoví uložené užívateľské sedenie, ak je dostupné" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "" "Spustí 'wm' v prípade, že sa žiaden iný správca okien \n" "nezúčastnil na sedení. Štandardne je to 'kwin'" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Povolí aj vzdialené pripojenia" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Spustí sedenie v zamknutom režime" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásiť" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Odhlásiť bez potvrdenia" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Vypnúť bez potvrdenia" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Reštartovať bez potvrdenia" diff --git a/sk/messages/kde-workspace/kwin.po b/sk/messages/kde-workspace/kwin.po index b97f05034..188450bcc 100644 --- a/sk/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/sk/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 08:00+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Prepnúť o jednu plochu dolu" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Prepnúť na plochu %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/sk/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/sk/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index d89ce4fa7..34837c661 100644 --- a/sk/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/sk/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:39+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -18,47 +18,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Ponuka akcií okna" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Aplikačné menu" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovať" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovať" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Držať nad ostatnými" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Držať pod ostatnými" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Na všetkých plochách" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Tlačidlo zabaliť" diff --git a/sk/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/sk/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 3437a46d2..917f295bc 100644 --- a/sk/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/sk/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-13 12:46+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Hore" msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Zobraziť nástenku" diff --git a/sk/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/sk/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index a5e18fd6e..2a787db0d 100644 --- a/sk/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/sk/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-06 18:00+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -96,32 +96,32 @@ msgstr "Zobraziť iba úlohy z aktuálnej pracovnej plochy" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Zobraziť iba minimalizované úlohy" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Nezoskupovať" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Podľa názvu programu" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Netriediť" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Manuálne" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Abecedne" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Podľa pracovnej plochy" diff --git a/sk/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/sk/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index f56a213fc..9e3f917f7 100644 --- a/sk/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/sk/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 10:35+0200\n" "Last-Translator: Michal Sulek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Prehliadač úloh pre %1 nenájdený" msgid "Job canceled by user." msgstr "Úloha zrušená užívateľom." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/sk/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/sk/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index ca7490bce..412b24aa6 100644 --- a/sk/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/sk/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-08 20:02+0200\n" "Last-Translator: Michal Sulek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -24,6 +24,6 @@ msgstr "Nie je nastavený dátový nástroj upozornenia." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Neplatný cieľ: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Neznáma aplikácia" diff --git a/sk/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/sk/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 3cb175dac..42dad297d 100644 --- a/sk/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/sk/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-17 10:57+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "Z&meniť obrázok každých:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/sk/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/sk/messages/kdelibs/kdelibs4.po index f6871160b..8c7103513 100644 --- a/sk/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/sk/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-13 15:19+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -30,35 +30,35 @@ msgstr "" "klauncher: Tento program nie je určený pre ručné spustenie.\n" "klauncher: Automaticky ho spúšťa kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit nemohol spustiť '%1'" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Nepodarilo sa nájsť službu '%1'." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Služba '%1' musí byť spustiteľná." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Služba '%1' má chybný formát." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Spúšťa sa %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Neznámy protokol '%1'. \n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Chyba pri načítavaní '%1'.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "Systém možno dosiahol stav maximálneho možného počtu otvorených súborov " "alebo maximálneho počtu otvorených súborov, ktoré môžete použiť." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "" "Systém možno dosiahol stav maximálneho možného počtu procesov alebo " "maximálneho počtu procesov, ktoré môžete použiť." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Nepodarilo sa nájsť program '%1'." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa otvoriť knižnicu '%1'.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1079,15 +1079,15 @@ msgstr "Vystrihnúť" msgid "Print" msgstr "Tlačiť" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Kontrola pravopisu počas písania zapnutá." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "Príliš veľa chybných slov. Kontrola pravopisu počas písania vypnutá." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Kontrola pravopisu počas písania vypnutá." @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Obnoviť panely nástrojov" msgid "Reset" msgstr "Obnoviť" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "Panel &nástrojov:" @@ -1988,45 +1988,45 @@ msgstr "Panel &nástrojov:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Dostupné akcie:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Aktuálne akcie:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Zmeniť &ikonu..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Zmeniť te&xt..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "Tento prvok bude nahradený všetkými prvkami vloženého komponentu." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2034,16 +2034,16 @@ msgstr "" "Toto je dynamický zoznam akcií. Môžete ho presunúť, ale ak ho odstránite, " "nebude možné ho znovu pridať." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Zoznam akcií: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Zmeniť ikonu" @@ -2403,23 +2403,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovať" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimalizovať" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Obnoviť" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Naozaj chcete ukončiť %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Potvrdiť ukončenie zo systémovej lišty" @@ -5370,11 +5370,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funkcia musí byť volaná z hlavného vlákna." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "" "Chyba pri spustení %1. Buď KLauncher už nebeží, alebo sa nepodarilo spustiť " "aplikáciu." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr "" "KLauncher nie je dosiahnuteľný cez D-Bus. Chyba pri volaní %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Nebolo možné spustiť Pomocníka" @@ -5870,11 +5870,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Nepodarilo sa spustiť terminálového klienta" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Chyba DBus: pripojenie na pomocníka zlyhalo. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr "" "Chyba DBus: nepodarilo sa kontaktovať pomocníka. Chyba pripojenia: %1. " "Chybová správa: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "Chyba DBus: prijaté poškodené dáta od pomocníka %1 %2" @@ -7759,7 +7759,7 @@ msgstr "&O aplikácii %1" msgid "About &Katana" msgstr "Informácie o &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Testovací program KDE" diff --git a/sk/messages/kdelibs/kio4.po b/sk/messages/kdelibs/kio4.po index 1df4f1e80..4ba0e0150 100644 --- a/sk/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/sk/messages/kdelibs/kio4.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-12 09:55+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1025,23 +1025,23 @@ msgstr "Uložiť" msgid "Do Not Store" msgstr "Neukladať" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Vysoký stupeň)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Stredný stupeň)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Nízky stupeň)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Nízky stupeň)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Žiadna podpora SSL." @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Prijímanie poškodených dát." msgid "--- separator ---" msgstr "--- oddeľovač ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" @@ -1443,16 +1443,16 @@ msgstr "Získať obrázok" msgid "OCR Image" msgstr "Obrázok OCR" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Priečinok už existuje" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Súbor už existuje" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Už existuje ako priečinok" @@ -1521,37 +1521,37 @@ msgstr "Blokovaná požiadavka." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Neznámy HTTP príkaz." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Názov" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Prístupové práva" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "&Preskočiť súbor" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť io-slave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "" "Neplatné URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "CHYBA: Neznámy protokol '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "Vytváranie adresára" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Adresár" @@ -1629,12 +1629,12 @@ msgstr "Adresár" msgid "Moving" msgstr "Presúvanie" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Cieľ" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Cieľ" msgid "Deleting" msgstr "Odstraňovanie" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Súbor" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "&Akcie" msgid "&Open with %1" msgstr "&Otvoriť pomocou %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Otvoriť" @@ -3694,50 +3694,50 @@ msgstr "" "Certifikát SSL bol odmietnutý tak, ako bolo požadované. Môžete to zmeniť v " "Systémových nastaveniach KDE." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Presúvanie" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopírovanie" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Vytváranie adresára" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Odstraňovanie" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Skúmanie" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Prenos" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Pripájanie" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Zariadenie" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Bod pripojenia" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Odpájanie" @@ -3879,16 +3879,16 @@ msgstr "Kódovanie:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Uložiť ako" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Umiestnenie:" @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Skupina" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Ostatní" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Všetky súbory" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Všetky podporované súbory" @@ -4204,100 +4204,100 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Vlastnosti pre %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Vlastnosti pre 1 položku" msgstr[1] "Vlastnosti pre %1 položky" msgstr[2] "Vlastnosti pre %1 položiek" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Všeobecné" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Vytvoriť nový typ súboru" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Možnosti typu súboru" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Obsah:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Vypočítať" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Ukazuje na:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Vytvorené:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Zmenené:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Posledný prístup:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Miesto pripojenia:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Využitie zariadenia:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 voľných z %2 (%3% použitých)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 súbor" msgstr[1] "%1 súbory" msgstr[2] "%1 súborov" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 podpriečinok" msgstr[1] "%1 podpriečinky" msgstr[2] "%1 podpriečinkov" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4305,20 +4305,20 @@ msgstr "" "Vypočítava sa... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Vypočítava sa..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Najmenej %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Nový názov súboru je prázdny." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4326,75 +4326,75 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa uložiť vlastnosti. Nemáte dostatočný prístup na zápis do " "%1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Zakázané" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Môže čítať" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Môže čítať a zapisovať" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Môže zobraziť obsah" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Môže zobraziť a meniť obsah" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Môže zobraziť obsah a čítať" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Môže zobraziť/čítať a meniť/zapisovať" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Práva" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Prístupové práva" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Tento súbor je odkaz a nemá práva." msgstr[1] "Všetky súbory sú odkazy a nemajú práva." msgstr[2] "Všetky súbory sú odkazy a nemajú práva." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Iba vlastník môže zmeniť práva." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Vlastník:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Určuje akcie, ktoré môže urobiť vlastník." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Skupina:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Určuje akcie, ktoré môžu urobiť členovia tejto skupiny." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Ostatní:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4402,15 +4402,15 @@ msgstr "" "Určuje akcie, ktoré môžu urobiť všetci užívatelia, ktorí nie sú členovia " "skupiny ani vlastníci." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Iba &vlastník môže premenovať a odstrániť obsah priečinka" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Je s&pustiteľný" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "" "odstraňovať alebo premenovať súbory a priečinky. Ostatní používatelia môžu " "iba pridávať nové súbory, na čo je požadované právo 'Meniť obsah'." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4428,35 +4428,35 @@ msgstr "" "Povolením tejto možnosti označíte súbor ako spustiteľný. Má to zmysel iba " "pre programy a skripty. Je to požadované, ak ich chcete spúšťať." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "P&okročilé práva" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Vlastníctvo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Užívateľ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Použiť zmeny na všetky podpriečinky a ich obsah" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Pokročilé práva" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Trieda" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4464,19 +4464,19 @@ msgstr "" "Zobraziť\n" "položky" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Čítanie" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Tento príznak umožňuje zobrazenie obsahu priečinka." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Príznak čítania umožňuje zobrazenie obsahu súboru." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4484,11 +4484,11 @@ msgstr "" "Zápis\n" "položiek" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Zápis" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4497,32 +4497,32 @@ msgstr "" "Uvedomte si, že odstránenie a premenovanie môže byť obmedzené pomocou " "príznaku Sticky." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Príznak zápisu umožňuje meniť obsah súboru." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Vstup" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Tento príznak umožňuje vstup do priečinka." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Spúšťanie" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Tento príznak umožňuje spúšťanie súboru ako program." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Špeciálny" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4530,25 +4530,25 @@ msgstr "" "Špeciálny príznak. Platný pre celý priečinok, jeho presný význam je " "zobrazený v stĺpci vpravo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "Špeciálny príznak. Jeho presný význam je zobrazený v stĺpci vpravo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Užívateľ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Nastaviť UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "" "Ak je tento príznak nastavený, vlastník tohto priečinka bude vlastníkom " "všetkých nových súborov." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4564,18 +4564,18 @@ msgstr "" "Ak je tento súbor spustiteľný a tento príznak nastavený, súbor sa spustí s " "právami vlastníka." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Nastaviť GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Ak je tento príznak nastavený, bude pre všetky nové súbory nastavená skupina " "tohto priečinka." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4583,12 +4583,12 @@ msgstr "" "Ak je tento súbor spustiteľný a tento príznak nastavený, súbor sa spustí s " "právami skupiny." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "" "odstrániť a premenovať súbory. Inak to môže spraviť ktokoľvek s právom " "zápisu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4605,86 +4605,86 @@ msgstr "" "Príznak Sticky na súbore je v Linuxe ignorovaný, ale iné systémy ho môžu " "využívať" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Rôzne (bez zmien)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Tento súbor používa pokročilé práva." msgstr[1] "Tieto súbory používajú pokročilé práva." msgstr[2] "Tieto súbory používajú pokročilé práva." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Tento priečinok používa pokročilé práva." msgstr[1] "Tieto priečinky používajú pokročilé práva." msgstr[2] "Tieto priečinky používajú pokročilé práva." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Tieto súbory používajú pokročilé práva." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "Za&riadenie" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Zariadenie (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Zariadenie:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Len na čítanie" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Súborový systém:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Bod pripojenia (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Bod pripojenia:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Aplikácia" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Pridať typ súboru pre %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Vyberte jeden alebo viac typov súborov k pridaniu:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "" "Podporované sú len spustiteľné súbory na lokálnych súborových systémoch." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Pokročilé možnosti pre %1" @@ -4852,16 +4852,16 @@ msgstr "služba telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "spracovanie protokolu telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Nástroj na údržbu vyrovnávacej pamäte HTTP pre KDE" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Zobraziť informácie o súbore vyrovnávacej pamäte" @@ -5678,11 +5678,11 @@ msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor \"%1\"" msgid "Cannot open file" msgstr "Nie je možné otvoriť súbor" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Toto je názov, pod ktorým bude súbor uložený." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5690,24 +5690,24 @@ msgstr "" "Toto je zoznam súborov, ktoré budú otvorené. Viac ako jeden súbor môže byť " "špecifikovaný výberom súborov, oddelených medzerami." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Toto je názov súboru, ktorý bude otvorený." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Miesta" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Súbor \"%1\" už existuje. Chcete ho prepísať?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Prepísať súbor?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5715,51 +5715,51 @@ msgstr "" "Vybrané názvy súborov\n" "asi nie sú platné." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Neplatné názvy súborov" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Môžete vybrať len lokálne súbory." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Vzdialené súbory nie sú akceptované" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Všetky priečinky" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Všetky súbory" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Veľkosť ikony: %1 pixelov (štandardná veľkosť)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Veľkosť ikony: %1 pixelov" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Automaticky vybrať &príponu súboru (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "prípona %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Automaticky vybrať p&ríponu súboru" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "vhodná prípona" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                                1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5784,7 +5784,7 @@ msgstr "" "automaticky odstránená).
                                Ak si nie ste istý, nechajte túto voľbu " "zapnutú, pretože zjednodušuje správu vašich súborov." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/sl/messages/applications/kate.po b/sl/messages/applications/kate.po index 72d0aa48f..c6d15ef47 100644 --- a/sl/messages/applications/kate.po +++ b/sl/messages/applications/kate.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-02 20:06+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Zapri dokument" msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Med zapiranjem Kate je bila odprta nova datoteka, zapiranje prekinjeno." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Zapiranje prekinjeno" @@ -1313,66 +1313,66 @@ msgstr "Priročnik &vstavkov" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "To prikazuje datoteke s pomočjo za različne razpoložljive vstavke." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&O sestavnem delu urejevalnika" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nova" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Odpri sejo" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Shrani sejo" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Shrani sejo &kot ..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Upravljanje sej ..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Hitro odpri sejo" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "To zapre vse odprte dokumente. Ali res želite nadaljevati?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Zapri vse dokumente" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "To bo povsem skrilo menijsko vrstico. Spet jo lahko prikažete s pritiskom %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Skrij menijsko vrstico" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Drugo ..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Ni bilo mogoče najti programa »%1«." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Ni bilo mogoče najti programa" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [samo za branje]" diff --git a/sl/messages/applications/konqueror.po b/sl/messages/applications/konqueror.po index b81cfec2e..237072c6b 100644 --- a/sl/messages/applications/konqueror.po +++ b/sl/messages/applications/konqueror.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-06 15:08+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -26,36 +26,36 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Zaženi brez privzetega okna, ko je klican brez URL-jev" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profil za odprtje" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Izpiši razpoložljive profile" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Izpiši razpoložljive seje" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Seja za odprtje" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Vrsta MIME za uporabo s tem URL-jem (npr. text/html ali inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Uporabljen sestavni del (npr. khtml ali kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "Za URL-je, ki kažejo na datoteke, odpre mapo in izbere datoteko namesto da " "bi to datoteko odprl." -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Mesto za odprtje" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "V tem oknu imate odprtih več zavihkov.\n" "Nalaganje profila prikaza jih bo zaprlo." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" @@ -128,18 +128,18 @@ msgstr "" "Ta zavihek vsebuje spremembe, ki niso bile poslane.\n" "Nalaganje profila bo zavrglo te spremembe." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Zavržem spremembe?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Zavrzi spremembe" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Zgodovina" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" @@ -496,49 +496,49 @@ msgstr "Okno %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Ne vprašaj več" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Odpri v &novem oknu" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Odpri v novem zavihku" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Kopiraj naslov povezave" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Odstrani vnos" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "Po&čisti zgodovino" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Možnosti ..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "po &imenu" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "po &datumu" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Išči v zgodovini" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Ali zares želite počistiti celotno zgodovino? " -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Počistim zgodovino?" @@ -591,16 +591,16 @@ msgstr "Opozorilo" msgid "Resend" msgstr "Pošlji znova" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Nalaganje ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -608,41 +608,41 @@ msgstr "" "Ta stran vsebuje spremembe, ki jih niste poslali.\n" "Ponovno nalaganje strani bo zavrglo te spremembe." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Upravljanje datotek" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Brskanje po spletu" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Domača mapa" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Pojdi v »Domačo mapo«" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Pojdi v krajevno »Domačo mapo«" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Domača stran" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Pojdi na »Domačo stran«" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                                You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "gumb, lahko nastavite v Nastavitve → Nastavi Konqueror → Splošno." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" "Ta zavihek vsebuje spremembe, ki jih niste poslali.\n" "Če zavihek odpnete, bodo vse spremembe zavržene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" "Ta prikaz vsebuje spremembe, ki jih niste poslali.\n" "Zapiranje prikaza bo zavrglo vse spremembe." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -676,20 +676,20 @@ msgstr "" "Ta zavihek vsebuje spremembe, ki jih niste poslali.\n" "Zapiranje zavihka bo zavrglo vse spremembe." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Ali zares želite zapreti vse druge zavihke? " -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Potrditev zaprtja drugih zavihkov" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Zapri dru&ge zavihke" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "Ta zavihek vsebuje spremembe, ki jih niste poslali.\n" "Zapiranje drugih zavihkov bo zavrglo vse spremembe." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -705,216 +705,216 @@ msgstr "" "Ta zavihek vsebuje spremembe, ki jih niste poslali.\n" "Ponovno nalaganje vseh zavihkov bo zavrglo vse spremembe." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Vnesite cilj" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 ni veljaven" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopiraj izbrane datoteke iz %1 v:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Premakni izbrane datoteke iz %1 v:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Izprazni zgodovino zaprtih predmetov" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Shrani kot ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Upravljanje ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "&Novo okno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Podvoji okno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Pošlji n&aslov povezave ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Po&šlji datoteko ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Odpri mesto" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Odpri datoteko ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Najdi datoteko ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "Uporabi &index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Zakleni na trenutno mesto" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Po&veži prikaz" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Gor" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Zaprti predmeti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Seje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Najpogosteje obiskano" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Nedavno obiskano" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Pokaži zgodovino" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Shrani profil prikaza kot ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Nastavi razširitve ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Nastavi preverjanje črkovanja ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Razdeli prikaz &levo/desno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Razdeli prikaz &vrh/dno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Nov zavihek" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "Po&dvoji trenuten zavihek" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Odpni trenutni zavihek" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Zapri dejavni prikaz" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Zapri trenutni zavihek" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Omogoči naslednji zavihek" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Omogoči predhodni zavihek" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Omogoči zavihek %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Premakni zavihek levo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Premakni zavihek desno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Odloži razhroščevalne podatke" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Nastavi pro&file prikaza ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Naloži &profile prikaza" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "Znova na&loži" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Znova na&loži vse zavihke" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Vsili ponovno nalaganje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "Zau&stavi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Pokazatelj dejavnosti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "Mest&o:" -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Naslovna vrstica" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                                Enter a web address or search term." msgstr "" "Naslovna vrstica

                                Vnesite spletni naslov ali iskani niz." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Počisti naslovno vrstico" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                                Clears the contents of the location bar." "" @@ -922,15 +922,15 @@ msgstr "" "Počisti naslovno vrstico

                                Počisti vsebino naslovne vrstice." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Zaznamki" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Pojdi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                                Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" "Pojdi

                                Gre na stran, ki je bila vnesena v naslovno vrstico." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                                For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Vstopi v nadrejeno mapo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Premakni se en korak nazaj v zgodovini brskanja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Premakni se en korak naprej v zgodovini brskanja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Premakni se en korak nazaj v zgodovini zaprtih zavihkov" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -974,11 +974,11 @@ msgstr "" "potrebno, če se je spletna stran po tem, ko je bila naložena, spremenila in " "želite videti spremembe." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Znova naloži trenutno prikazan dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                                This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -988,11 +988,11 @@ msgstr "" ">To je lahko potrebno, če so se spletne strani po tem, ko so bile naložene, " "spremenile in želite videti spremembe." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Znova naloži vse trenutno prikazane dokumente v zavihkih" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                                All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" "zaustavljeni in Konqueror bo prikazal vsebino, ki je bila do sedaj prejeta." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1014,17 +1014,17 @@ msgstr "" "želite videti spremembe. Slike na strani so znova prejete, četudi so " "shranjene predpomnjene kopije." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Vsili ponovno nalaganje trenutno prikazanega dokumenta in vseh slik v njem" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Zaustavi nalaganje dokumenta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                                This makes it available to the Paste command in " @@ -1034,11 +1034,11 @@ msgstr "" "sistemsko odložišče

                                To je potem na voljo za ukaz Prilepi " "v Konquerorju in drugih programih za KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Premakni izbrano besedilo/predmet(e) na odložišče" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                                This makes it available to the Paste command in " @@ -1048,11 +1048,11 @@ msgstr "" "odložišče

                                To je potem na voljo za ukaz Prilepi v " "Konquerorju in drugih programih za KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopiraj izbrano besedilo/predmet(e) na odložišče" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                                This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1061,11 +1061,11 @@ msgstr "" "deluje tudi za kopirano ali izrezano besedilo iz drugih programov za KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Prilepi vsebino odložišča" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                                You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1079,15 +1079,15 @@ msgstr "" "dostop do posebnih tiskalnih storitev, kot je ustvarjanje datoteke PDF iz " "trenutnega dokumenta." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Natisni trenutni dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Če obstaja index.html, ga ob vstopu v mapo odpri." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" "V zaklenjenem prikazu ne morete spreminjati map. Uporabite ga skupaj z " "možnostjo »poveži prikaz«, če želite raziskovati več datotek v eni mapi." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1103,15 +1103,15 @@ msgstr "" "Nastavi prikaz kot »povezan«. Povezan prikaz sledi spremembam mape, " "opravljenimi v drugih povezanih prikazih." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Kopiraj &datoteke ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Pre&makni datoteke ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1119,54 +1119,54 @@ msgstr "" "Zahtevali ste odprtje več kot 20 zaznamkov v zavihkih. To lahko traja nekaj " "časa. Ali želite nadaljevati?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Odpri mapo z zaznamki v novih zavihkih" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Odpri v &tem oknu" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Odpri dokument v trenutnem oknu" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Odpri dokument v novem oknu" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Odpri v &novem zavihku" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Odpri dokument v novem zavihku" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Odpri z" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Odpri z %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Način prikaza" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "V tem oknu imate odprtih več zavihkov. Ali res želite končati?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Z&apri trenutni zavihek" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" "Ta zavihek vsebuje spremembe, ki niso bile poslane.\n" "Zaprtje okna bo zavrglo te spremembe." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1182,36 +1182,36 @@ msgstr "" "Ta stran vsebuje spremembe, ki niso bile poslane.\n" "Zaprtje okna bo zavrglo te spremembe." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "brez imena" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Vaša stranska vrstica ne deluje ali ni na voljo. Novega vnosa ni mogoče " "dodati." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Spletna stranska vrstica" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Ali naj se nova spletna razširitev »%1« doda v vašo stransko vrstico?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Ne dodaj" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/sl/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 2d43bbe66..9ff346c64 100644 --- a/sl/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/sl/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:06+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -21,48 +21,48 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Nadzorni modul Listnice za KDE" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Nova listnica" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Izberite ime za novo listnico:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Vedno dovoli" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Vedno zavrni" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "Žal vam sistemski varnostni pravilnik ni dovolil shraniti spremembe." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Ta nadzorni modul vam omogoča nastaviti sistem listnic za KDE." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "I&zbriši" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/okular.po b/sl/messages/kde-extraapps/okular.po index 64a98b09e..ec3af7206 100644 --- a/sl/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/sl/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-26 10:25+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Pojdi na '%1'" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Prilagodi širini" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Ujemanje s katerokoli besedo" msgid "Filter Options" msgstr "Možnosti filtra" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Stran %1" @@ -2185,11 +2185,11 @@ msgstr "Samo trenutni dokument" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Pojdi do tega zaznamka" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Preimenuj zaznamek" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Odstrani zaznamek" @@ -2375,100 +2375,100 @@ msgstr "Nastavi zaledja ..." msgid "About Backend" msgstr "O zaledju" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Znova &naloži" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Znova naloži trenutni dokument z diska." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Zapri &iskalno vrstico" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Številka strani" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Shrani &kopijo kot ..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Prikaži pult za &krmarjenje" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Prikaži vrstico s &stranmi" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Vgrajene datoteke" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "I&zvozi kot" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Arhiv z dokumenti" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&redstavitev" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Uvozi PostScript kot PDF ..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Dobi knjige z interneta ..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Preklop načina črnega zaslona" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Preklop načina za risanje" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Izbriši narisano" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Nastavi zabeležke ..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Preklopi predstavitev" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti »%1«. Datoteka ne obstaja" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Nalaganje %1 je bilo preklicano." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti %1. Razlog: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Nastavi zaledja pregledovalnika " -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Nastavi zaledja" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2476,31 +2476,31 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoče najti programa »ps2pdf«. Okular ne more uvoziti datotek " "PostScript." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "Ni bilo mogoče najti ps2pdf" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Uvažanje datoteke PostScript kot PDF (to lahko traja nekaj časa) ..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Pred branjem dokumenta je potrebno vnesti geslo:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Napačno geslo. Poskusite znova:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Geslo za dokument" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "Ta dokument vsebuje obrazce XFA, ki trenutno niso podprti." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "" "Ta dokument vsebuje obrazce. Za uporabo kliknite gumb ali pa iz menija " "Pogled izberite ukaz Pokaži obrazce." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2516,39 +2516,39 @@ msgstr "" "Dokument zahteva zagon v predstavitvenem načinu.\n" "Ali želite to dovoliti?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Predstavitveni način" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Dovoli" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Dovoli predstavitveni način" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Ne dovoli" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Ne dovoli predstavitvenega načina" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Ali želite shraniti ali zavreči svoje spremembe zabeležk?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Zapri dokument" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "" "Ta povezava kaže na dejanje za zaprtje dokumenta, ki ne deluje, ko je v " "uporabi vgrajen pregledovalnik." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2564,27 +2564,27 @@ msgstr "" "Ta povezava kaže na dejanje za izhod iz programa, ki ne deluje, ko je v " "uporabi vgrajen pregledovalnik." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Ponovno nalaganje dokumenta ..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Pojdi na stran" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Stran:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Vnesite novo ime za zaznamek:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Preimenuj ta zaznamek" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2594,21 +2594,21 @@ msgstr "" "Dokument z zabeležkami lahko izvozite z uporabo Datoteka → Izvozi kot → " "Arhiv z dokumenti." -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Ni bilo mogoče odpreti začasne datoteke za shranjevanje." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Ni bilo mogoče shraniti datoteke v »%1«. Poskusite jo shraniti na drugo " "mesto." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Datoteke ni bilo mogoče shraniti v »%1«. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2618,26 +2618,26 @@ msgstr "" "\n" "Dokument ne obstaja več." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj zaznamek" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Tiskanje tega dokumenta ni dovoljeno." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Ni bilo mogoče natisniti dokumenta. Neznana napaka. Sporočite jo na bugs.kde." "org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2645,15 +2645,15 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoče natisniti dokumenta. Podrobna napaka je »%1«. Sporočite jo na " "bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Pojdite na mesto, kjer ste bili prej" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Pojdite na mesto, kjer ste bili kasneje" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "" "Napaka datoteke! Ni bilo mogoče ustvariti začasne " "datoteke%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "" "%1 za razširjanje. Datoteka ne bo naložena." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "" "datotek z desnim gumbom miške kliknete na datoteko in z menija izberete " "možnost Lastnosti." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" "Napaka datoteke Ni bilo mogoče razširiti datoteke " "%1. Datoteka ne bo naložena." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "" "prepričate, poskusite datoteko razširiti z uporabo orodij iz ukazne vrstice." "
                                " -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Ni zaznamkov" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/sl/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 00c8e077d..c324d508b 100644 --- a/sl/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/sl/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 17:48+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -39,23 +39,23 @@ msgstr "Neveljavna zgradba dokumenta (manjka META-INF/manifest.xml)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Neveljavna zgradba dokumenta (manjka content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Izdelovalec" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Ustvarjeno" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Ustvarjalec" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/sl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index ef2636d8f..c45060502 100644 --- a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/sl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-29 17:18+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "Pošiljanje ..." msgid "General" msgstr "Splošno" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "Naslov URL do prilepljene vsebine je bil kopirano v odložišče" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Odpri brskalnik" @@ -78,9 +78,3 @@ msgstr "Strežnik za slike:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Velikost zgodovine:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Dobi nove ponudnike" diff --git a/sl/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/sl/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 4555daf81..ac00e4ce3 100644 --- a/sl/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/sl/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-10 12:14+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -25,21 +25,21 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Namizje 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Glavno" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Drugotno" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Nastavitve pravilnikov za žarišče omejujejo zmožnost krmarjenja med okni." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Predogled razporeda" diff --git a/sl/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/sl/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 07a238e0a..c4ea94d80 100644 --- a/sl/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/sl/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-04 21:40+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                                Style

                                This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -34,85 +34,85 @@ msgstr "" "

                                Slog

                                Ta modul vam omogoča, da spremenite videz predmetov " "uporabniškega vmesnika, kot so slog in učinki gradnikov." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Modul za sloge v KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Slog gradnikov:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Nas&tavi ..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Nizka ločljivost zaslona in počasen procesor" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Visoka ločljivost zaslona in počasen procesor" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Nizka ločljivost zaslona in hiter procesor" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Visoka ločljivost zaslona in hiter procesor" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Nizka ločljivost zaslona in zelo hiter procesor" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Visoka ločljivost zaslona in zelo hiter procesor" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "Progr&ami" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "Po&drobno nastavljanje" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem nastavitvenega okna za ta slog." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Ni bilo mogoče naložiti pogovornega okna" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                                Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                                " @@ -120,25 +120,25 @@ msgstr "" "

                                Spremembe v vidnosti ikon v menijih bodo vplivale le na novo zagnane " "programe.

                                " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Ikone menija so se spremenile" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "Spremembe nastavitev bodo stopile v veljavo po ponovnem zagonu programa" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Opis ni na voljo." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Opis: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "se izrisujejo gumbi), ki so lahko kombinirani s temo (npr. dodatne " "podrobnosti, kot je marmornata tekstura ali preliv)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" "To območje prikazuje predogled trenutno izbranega sloga, ne da bi ga bilo " "treba uveljaviti na celotnem namizju." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "Ta stran vam omogoča izbrati podrobne možnosti sloga gradnikov" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                                No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                                Text Only: Shows only text on toolbar buttons.Besedilo pod ikonami: pokaže ikone in besedilo na " "gumbih gumbih orodne vrstice. Besedilo je poravnano pod ikono." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Če omogočite to možnost, bodo programi KDE pokazali majhne ikone ob " "nekaterih pomembnih gumbih." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "Če omogočite to možnost, bodo programi KDE pokazali majhne ikone poleg " "večine predmetov menija." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/sl/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/sl/messages/kde-workspace/kfontinst.po index e180a4bc7..a64b8b8ac 100644 --- a/sl/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/sl/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-07 15:17+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "Premakni v osebno mapo." msgid "Move to system folder." msgstr "Premakni v sistemsko mapo." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                                Cancel?

                                Are you sure you wish to cancel?

                                " msgstr "

                                Preklic?

                                Ali zares želite preklicati?

                                " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                                Finished

                                Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                                " @@ -427,115 +427,115 @@ msgstr "" "

                                Zaključeno

                                Zapomnite si, da boste morali odprte programe znova " "zagnati, da se v njih uveljavijo spremembe.

                                " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Tega sporočila ne prikaži več" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Nameščanje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Odstranjevanje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Omogočanje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Premikanje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Posodabljanje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Odstranjevanje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Onemogočanje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Posodabljanje nastavitev za pisave. Počakajte ..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Ni mogoče zagnati zaledja." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Zaledje se je sesulo, a je bilo znova zagnano. Poskusite znova." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                                Error

                                " msgstr "

                                Napaka

                                " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Samodejno preskoči" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Ni bilo mogoče prejeti %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                                %1" msgstr "Sistemsko zaledje se je sesulo. Poskusite znova.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "%1 je bitna pisava, le te pa so na vašem sistemu onemogočene." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "" "%1 vsebuje pisavo %2, ki je že nameščena na vašem sistemu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 ni pisava." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Ni bilo mogoče odstraniti vseh datotek povezanih z %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                                %1" msgstr "Sistemskega ozadnjega programa ni bilo mogoče zagnati.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 že obstaja." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 ne obstaja." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                                %1" msgstr "Nimate dovoljenja.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                                %1" msgstr "Nepodprto dejanje.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                                %1" msgstr "Overitev ni uspela.
                                %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Nepričakovana napaka med obdelovanjem: %1" diff --git a/sl/messages/kde-workspace/knetattach.po b/sl/messages/kde-workspace/knetattach.po index 6dfae93dc..43b7a3237 100644 --- a/sl/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/sl/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-06 17:31+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Vnesite ime za ta WebFolder kot tudi naslov strežnika, vrata in pot " "uporabljene mape in pritisnite gumb Shrani in poveži." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Vnesite ime za to povezavo Secure shell kot tudi naslov strežnika, " "vrata in pot uporabljene mape in pritisnite gumb Shrani in poveži." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "Vnesite ime za to povezavo FTP kot tudi naslov strežnika, vrata in " "pot uporabljene mape in pritisnite gumb Shrani in poveži." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "" "strežnika, vrata in pot uporabljene mape in pritisnite gumb Shrani in " "poveži." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Ni se mogoče povezati na strežnik. Preverite vaše nastavitve in poskusite " "znova." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Shrani in p&oveži" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "P&oveži" diff --git a/sl/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/sl/messages/kde-workspace/ksmserver.po index faf56fff6..78d460792 100644 --- a/sl/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/sl/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-21 16:14+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -33,31 +33,31 @@ msgstr "" "Zanesljivi upravljalnik sej za KDE, ki se pogovarja po standardnem\n" "protokolu za upravljanje sej za X11R6 (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "Upravljalnik sej za KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© 2000, razvijalci KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Obnovi shranjeno uporabniško sejo, če obstaja" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -65,27 +65,27 @@ msgstr "" "Zažene »wm« v primeru, da noben drug okenski upravljalnik\n" "ne sodeluje v tej seji. Privzeto je »kwin«." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Dovoli tudi oddaljene povezave" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Zažene sejo v zaklenjenem načinu" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Odjavi" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Odjavi brez potrditve" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Zaustavi brez potrditve" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Znova zaženi brez potrditve" diff --git a/sl/messages/kde-workspace/kwin.po b/sl/messages/kde-workspace/kwin.po index fea785672..f739a464d 100644 --- a/sl/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/sl/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-29 15:21+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Preklopi na eno namizje navzdol" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Preklopi na namizje %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/sl/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/sl/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 201b9cd00..1030d5467 100644 --- a/sl/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/sl/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-02 20:13+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -22,47 +22,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Kisik" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Meni z dejanji za okno" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Meni programa" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Skrči" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Ohrani nad drugimi" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Ohrani pod drugimi" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Na vsa namizja" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Gumb za zvitje" diff --git a/sl/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/sl/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 862b3db65..84ae46349 100644 --- a/sl/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/sl/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 16:34+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Vrh" msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Prikaži nadzorno ploščo" diff --git a/sl/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/sl/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index abfb4d6a7..6f4179631 100644 --- a/sl/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/sl/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-24 08:37+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -98,32 +98,32 @@ msgstr "Pokaži samo opravila s trenutnega namizja" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Pokaži samo skrčena opravila" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Ne združuj" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Po imenu programa" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Ne razvrščaj" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Ročno" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Po abecedi" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Po namizju" diff --git a/sl/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/sl/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 535f74c93..10740c4e7 100644 --- a/sl/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/sl/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-24 08:42+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Ni mogoče najti prikazovalnika opravil za %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "Opravilo je preklical uporabnik." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/sl/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/sl/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index c6f3ad39f..db0ac3d1a 100644 --- a/sl/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/sl/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-24 08:45+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -29,6 +29,6 @@ msgstr "Podatkovni pogon za obvestila ni nastavljen." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Neveljaven cilj: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Neznan program" diff --git a/sl/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/sl/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 8e18ef9c3..ccc717b10 100644 --- a/sl/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/sl/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-24 09:18+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Zamenjaj sliko vsakih:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/sl/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/sl/messages/kdelibs/kdelibs4.po index b3c5df050..b77929df5 100644 --- a/sl/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/sl/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-26 10:48+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -36,35 +36,35 @@ msgstr "" "klauncher: ta program ni namenjen ročnemu zagonu.\n" "klauncher: samodejno ga zažene kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit ni mogel zagnati »%1«" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Ni bilo mogoče najti storitve »%1«." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Za zagon mora biti storitev »%1« izvedljiva." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Storitev »%1« je napačno oblikovana." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Zaganjanje %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Neznan protokol »%1«.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Napaka med nalaganjem »%1«.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "bilo doseženo najvišje število datotek, ki jih še lahko imate odprte za " "uporabo." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "" "Mogoče je sistem dosegel največje število mogočih opravil ali pa je bilo " "doseženo najvišje število opravil, ki jih še lahko uporabljate." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Izvedljive datoteke '%1' ni bilo mogoče najti." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoče odpreti knjižnice »%1«.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1085,17 +1085,17 @@ msgstr "Izreži" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Omogočeno preverjanje črkovanja med tipkanjem." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Preveč nepravilno črkovanih besed. Preverjanje črkovanja med tipkanjem " "onemogočeno." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Onemogočeno preverjanje črkovanja med tipkanjem." @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Ponastavi orodne vrstice" msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Orodna vrstica:" @@ -2001,45 +2001,45 @@ msgstr "&Orodna vrstica:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Razpoložljiva dejanja:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Trenutna dejanja:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Spremeni &ikono ..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Spremeni &besedilo ..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "Ta predmet bo zamenjan z vsemi predmeti vgrajenega sestavnega dela." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2047,16 +2047,16 @@ msgstr "" "To je dinamičen seznam dejanj. Lahko ga premikate, če pa ga odstranite, ga " "ne boste mogli znova dodati." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Seznam dejanj: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Spremeni ikono" @@ -2416,23 +2416,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Skrči" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "S&krči" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Obnovi" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Ali zares želite končati %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Potrdite izhod iz sistemske vrstice" @@ -5398,11 +5398,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funkcijo je potrebno klicati iz glavne niti." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5410,7 +5410,7 @@ msgstr "" "Napaka med zaganjanjem %1. KLauncher ne teče več, ali pa ni uspel zagnati " "programa." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5418,7 +5418,7 @@ msgstr "" "Do KLauncherja ni mogoče dostopati prek D-Bus. Napaka med klicanjem %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Ni bilo mogoče zagnati Središča za pomoč" @@ -5906,11 +5906,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Ni bilo mogoče zagnati terminalskega odjemalca" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Napaka zaledja za D-Bus: povezava s pomagalnikom ni uspela: %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgstr "" "Napaka zaledja za D-Bus: ni bilo mogoče stopiti v stik s pomagalnikom. " "Napaka povezave: %1. Napaka sporočila: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "Napaka zaledja za D-Bus: prejeti pokvarjeni podatki od pomagalnika %1 %2" @@ -7808,7 +7808,7 @@ msgstr "&O %1" msgid "About &Katana" msgstr "O &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE-jev preizkusni program" diff --git a/sl/messages/kdelibs/kio4.po b/sl/messages/kdelibs/kio4.po index 7c149d360..afd1b5a17 100644 --- a/sl/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/sl/messages/kdelibs/kio4.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:39+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1031,23 +1031,23 @@ msgstr "Shrani" msgid "Do Not Store" msgstr "Ne shrani" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (visoka stopnja)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (srednja stopnja)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (nizka stopnja)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (nizka stopnja)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Ni podpore za SSL." @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Dobivanje pokvarjenih podatkov." msgid "--- separator ---" msgstr "— ločilnik —" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" @@ -1448,16 +1448,16 @@ msgstr "Pridobi sliko" msgid "OCR Image" msgstr "OCR slike" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Mapa že obstaja" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Datoteka že obstaja" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Že obstaja kot mapa" @@ -1528,37 +1528,37 @@ msgstr "Blokirana zahteva." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Neznana metoda HTTP." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenja" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Lastnik" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "&Preskoči datoteko" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Ni mogoče ustvariti io-slave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" "Napačno oblikovan URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "NAPAKA: neznan protokol »%1«" msgid "Creating directory" msgstr "Ustvarjanje mape" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Mapa" @@ -1636,12 +1636,12 @@ msgstr "Mapa" msgid "Moving" msgstr "Premikanje" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Vir" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Cilj" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Cilj" msgid "Deleting" msgstr "Brisanje" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "&Dejanja" msgid "&Open with %1" msgstr "&Odpri z %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Odpri" @@ -3721,50 +3721,50 @@ msgstr "" "Na zahtevo je bilo potrdilo SSL zavrnjeno. To lahko onemogočite v KDE-jevih " "Sistemskih nastavitvah." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Premikanje" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopiranje" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Ustvarjanje mape" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Brisanje" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Preučevanje" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Prenašanje" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Priklapljanje" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Naprava" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Točka priklopa" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Odklapljanje" @@ -3909,16 +3909,16 @@ msgstr "Kodiranje:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Odpri" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Mesto:" @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Lastniška skupina" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Drugi" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Vse datoteke" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Vse podprte datoteke" @@ -4235,13 +4235,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Lastnosti za %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Lastnosti za %1 izbranih predmetov" @@ -4249,73 +4249,73 @@ msgstr[1] "Lastnosti za %1 izbran predmet" msgstr[2] "Lastnosti za %1 izbrana predmeta" msgstr[3] "Lastnosti za %1 izbrane predmete" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Splošno" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Ustvari novo vrsto datotek" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Možnosti vrste datotek" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Vsebina:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Izračunaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Kaže na:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Ustvarjena:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Spremenjena:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Zadnji dostop:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Točka priklopa:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Uporaba naprave:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 neporabljenega od %2 (%3 % porabljeno)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 datotek" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr[1] "%1 datoteka" msgstr[2] "%1 datoteki" msgstr[3] "%1 datoteke" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 podmap" @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr[1] "%1 podmapa" msgstr[2] "%1 podmapi" msgstr[3] "%1 podmape" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4339,20 +4339,20 @@ msgstr "" "Računanje ... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Računanje ..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Vsaj %1 " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Novo ime datoteke je prazno." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4360,44 +4360,44 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoče shraniti lastnosti. Nimate zadostnih dovoljenj za " "pisanje v %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Prepovedano" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Mogoče branje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Mogoče branje in pisanje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Mogoč ogled vsebine" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Mogoča ogled in spreminjanje vsebine" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Mogoča ogled vsebine in branje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Mogoči ogled in branje ter spreminjanje in pisanje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Dovoljenja" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Dovoljenja za dostop" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Vse datoteke so povezave in nimajo dovoljenj." @@ -4405,31 +4405,31 @@ msgstr[1] "Ta datoteka je povezava in nima dovoljenj." msgstr[2] "Ti datoteki sta povezavi in nimata dovoljenj." msgstr[3] "Te datoteke so povezave in nimajo dovoljenj." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Samo lastnik lahko spremeni dovoljenja." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Lastnik:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Določa dejanja, ki jih lahko naredi lastnik." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "S&kupina:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Določa dejanja, ki jih lahko naredijo člani skupine." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "D&rugi:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4437,15 +4437,15 @@ msgstr "" "Določa dejanja, ki jih lahko naredijo drugi uporabniki, ki niso ne lastnik " "ne člani skupine." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Samo l&astnik lahko preimenuje ali izbriše vsebino mape" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Je &izvedljiva" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "" "vsebovanih datotek in map. Drugi uporabniki lahko samo dodajo nove datoteke, " "kar rabi dovoljenje »Spremeni vsebino«." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4463,35 +4463,35 @@ msgstr "" "Omogočite to možnost, če bi radi označili datoteko kot izvedljivo. To je " "uporabno samo pri programih in skriptih. Potrebno je, če jih želite izvesti." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Napre&dna dovoljenja" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Lastništvo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Uporabnik:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Uveljavi spremembe v vseh podmapah in njihovi vsebini." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Napredna dovoljenja" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Razred" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4499,19 +4499,19 @@ msgstr "" "Prikaz\n" "vnosov" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Branje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Ta zastavica dovoljuje vpogled v vsebino mape." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Ta zastavica dovoljuje vpogled v vsebino datoteke." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4519,11 +4519,11 @@ msgstr "" "Pisanje\n" "vnosov" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Pisanje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4532,34 +4532,34 @@ msgstr "" "Zapomnite si, da lahko brisanje in preimenovanje omejite z uporabo zastavice " "Lepljivo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Ta zastavica dovoljuje spreminjanje vsebine datoteke." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "" "Vstop\n" "v mapo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Omogočite to zastavico, da dovolite vstop v mapo." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Izvedljivo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Omogočite to zastavico, da dovolite izvedbo datoteke kot programa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Posebno" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4567,25 +4567,25 @@ msgstr "" "Posebna zastavica. Veljavna za celo mapo, točen pomen zastavice se vidi v " "desnem stolpcu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "Posebna zastavica. Točen pomen zastavice se vidi v desnem stolpcu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Nastavi UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "" "Če je nastavljena ta zastavica, bo lastnik te mape postal lastnik vseh novih " "datotek." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4601,18 +4601,18 @@ msgstr "" "Če je ta datoteka izvedljiva in zastavica nastavljena, bo izvedena z " "dovoljenji lastnika." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Nastavi GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Če je ta zastavica nastavljena, bo skupina te mape nastavljena za vse nove " "datoteke." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4620,12 +4620,12 @@ msgstr "" "Če je ta datoteka izvedljiva in zastavica nastavljena, bo izvedena z " "dovoljenji skupine." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Lepljivo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4634,7 +4634,7 @@ msgstr "" "izbrišeta ali preimenujeta datoteke. V nasprotnem primeru lahko to naredi " "vsak z dovoljenji za pisanje." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4642,15 +4642,15 @@ msgstr "" "Zastavica Lepljivo ni uporabljena v Linuxu, se pa lahko uporabi na drugih " "sistemih" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Povezava" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Različno (brez spremembe)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Te datoteke uporabljajo napredna dovoljenja." @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgstr[1] "Ta datoteka uporablja napredna dovoljenja." msgstr[2] "Ti datoteki uporabljata napredna dovoljenja." msgstr[3] "Te datoteke uporabljajo napredna dovoljenja." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Te mape uporabljajo napredna dovoljenja." @@ -4666,63 +4666,63 @@ msgstr[1] "Ta mapa uporablja napredna dovoljenja." msgstr[2] "Ti mapi uporabljata napredna dovoljenja." msgstr[3] "Te mape uporabljajo napredna dovoljenja." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Te datoteke uporabljajo napredna dovoljenja." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Naprava:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Naprava (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Naprava:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Samo za branje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Datotečni sistem:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Točka priklopa (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Točka priklopa:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Program" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Dodaj vrsto datotek za %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Izberite eno ali več vrst datotek za dodajanje:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Podprte so le izvedljive datoteke na krajevnih datotečnih sistemih." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Napredne možnosti %1" @@ -4890,16 +4890,16 @@ msgstr "Storitev telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "Ročnik protokola telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Orodje za vzdrževanje predpomnilnika HTTP za KDE" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Izprazni predpomnilnik" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Prikaži podatke o datoteki predpomnilnika" @@ -5718,11 +5718,11 @@ msgstr "Datoteke »%1« ni bilo mogoče najti." msgid "Cannot open file" msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "To je ime, pod katerim boste shranili datoteko." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5730,24 +5730,24 @@ msgstr "" "To je seznam datotek za odprtje. Navedete lahko več kot eno datoteko, tako, " "da med njimi pustite presledek." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "To je ime datoteke za odprtje." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Mesta" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Datoteka \"%1\" že obstaja. Ali jo želite prepisati?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Prepišem datoteko?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5755,51 +5755,51 @@ msgstr "" "Izbrana imena datotek niso\n" "videti veljavna." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Neveljavna imena datotek" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Izberete lahko le krajevne datoteke." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Oddaljene datoteke niso sprejete" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Vse mape" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Vse datoteke" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Velikost ikon: %1 slik. točk (običajna velikost)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Velikost ikone: %1 slik. točk" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Samodejno izberi &pripono datoteke (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "pripona %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Samodejno izberi &pripono datoteke" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "primerna pripona" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                                1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr "" "niste prepričani, potem pustite to možnost omogočeno, ker se bo potem dalo z " "vašimi datotekami bolje upravljati." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/sr/messages/applications/kate.po b/sr/messages/applications/kate.po index ac803ea43..4fe4b3a38 100644 --- a/sr/messages/applications/kate.po +++ b/sr/messages/applications/kate.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-03 22:30+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Затвори документ" msgid "Save As" msgstr "Сачувај као" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Отворен је нови фајл током затварања Кејт, па је оно обустављено." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Затварање обустављено" @@ -1324,67 +1324,67 @@ msgstr "Приручник за &прикључке" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Текстови помоћи за разне прикључке на располагању." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "О &уређивачкој компоненти" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Нова" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Отвори сесију" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Сачувај сесију" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Сачувај сесију &као..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Управљај сесијама..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Брзо отвори сесију" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "Затвориће се сви отворени документи. Желите ли заиста да наставите?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Затвори све документе" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Ово ће потпуно сакрити траку менија. Можете је вратити притиском на %1." # >> @title:window -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Сакривање траке менија" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Други..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Програм „%1“ није нађен.|/|Програм „$[ном %1]“ није нађен!" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Програм није нађен" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [само читање]" diff --git a/sr/messages/applications/konqueror.po b/sr/messages/applications/konqueror.po index cf5910f6a..57a687e3f 100644 --- a/sr/messages/applications/konqueror.po +++ b/sr/messages/applications/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 10:10+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -22,37 +22,37 @@ msgstr "" "X-Associated-UI-Catalogs: libkonq kio4 kdelibs4\n" "X-Environment: kde\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Покрени без подразумеваног прозора при позиву без УРЛ‑ова" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Профил за отварање" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Наброји доступне профиле" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Наброји доступне сесије" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Сесија за отварање" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "МИМЕ тип за овај УРЛ (нпр. text/html или inode/" "directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Део који се користи (нпр. khtml или kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "За УРЛ‑ове који указују на фајлове, отвара фасциклу и бира фајл, уместо да " "отвори сâм фајл" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Локација за отварање" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "Прозор садржи неколико отворених језичака.\n" "Учитавањем профила приказа они ће бити затворени." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" @@ -125,18 +125,18 @@ msgstr "" "Језичак садржи измене које нису предате.\n" "Учитавањем профила измене ће бити одбачене." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Одбацити измене?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Одбаци измене" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Историјат" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Поређај" @@ -496,49 +496,49 @@ msgstr "прозор %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Не питај више" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Отвори у новом &прозору" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Отвори у новом језичку" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Копирај адресу везе" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Уклони ставку" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Очисти историјат" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Поставке..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "по &имену" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "по &датуму" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Тражи у историјату" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Желите ли заиста да испразните цео историјат?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Очистити историјат?" @@ -593,16 +593,16 @@ msgstr "Упозорење" msgid "Resend" msgstr "Пошаљи поново" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Учитавање" -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Отказано." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -610,41 +610,41 @@ msgstr "" "Страница садржи измене које нису предате.\n" "Поновним учитавањем странице измене ће бити одбачене." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Управљање фајловима" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Прегледање Веба" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Домаћа фасцикла" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Домаћа" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Иди на моју „домаћу фасциклу“" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Иди на моју локалну „домаћу фасциклу“" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Домаћа страница" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Иди на моју „домаћу страницу“" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                                  You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "води можете подесити у Подешавање->Подеси К‑освајач...->Опште." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "Језичак садржи измене које нису предате.\n" "Откачивањем језичка измене ће бити одбачене." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "Приказ садржи измене које нису предате.\n" "Затварањем приказа измене ће бити одбачене." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -678,20 +678,20 @@ msgstr "" "Језичак садржи измене које нису предате.\n" "Затварањем језичка измене ће бити одбачене." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Желите ли стварно да затворите све остале језичке?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Потврда за затварање осталих језичака" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Затвори &остале језичке" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" "Језичак садржи измене које нису предате.\n" "Затварањем осталих језичака измене ће бити одбачене." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -707,236 +707,236 @@ msgstr "" "Језичак садржи измене које нису предате.\n" "Поновним учитавањем свих језичака измене ће бити одбачене." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Унос циља" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 није исправан" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Копирај изабране фајлове из %1 у:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Премести изабране фајлове из %1 у:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Испразни историјат затвореног" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Сачувај као..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Управљај..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Нови &прозор" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "У&двостручи прозор" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Пошаљи адресу &везе..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Пошаљи &фајл..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Отвори локацију" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Отвори фајл..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Нађи фајл..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Користи index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Закључај на тренутној локацији" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "По&вежи приказ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Горе" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Затворено" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Сесије" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Најчешће посећивано" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Недавно посећено" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Прикажи историјат" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Сачувај профил приказа као..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Подеси проширења..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Подеси проверу правописа..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Подели приказ &лево/десно" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Подели приказ &горе/доле" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Нови језичак" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "У&двостручи текући језичак" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Откачи текући језичак" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Затвори активни приказ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Затвори текући језичак" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Активирај следећи језичак" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Активирај претходни језичак" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Активирај језичак %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Помери језичак улево" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Помери језичак удесно" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Попиши исправљачке податке" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Подеси профиле приказа..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "&Учитај профил приказа" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Учитај поново" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Учитај поново све језичке" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Приморај учитавање" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Заустави" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Куцало" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&Локација: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Трака локације" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                                  Enter a web address or search term." msgstr "" "Трака локације

                                  Унесите веб адресу или израз за тражење." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Очисти траку локације" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                                  Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "Очисти траку локације

                                  Празни садржај у траци локације." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Обележивачи" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Иди" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                                  Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "Иди

                                  Иде на страницу унету у траку локације." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                                  For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.file:/home/%1, кликом овде отићи ћете у file:/" "home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Уђи у родитељску фасциклу" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Корак уназад у историјату прегледања" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Корак унапред у историјату прегледања" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Корак уназад у историјату затворених језичака" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -972,11 +972,11 @@ msgstr "" "за освежавање веб страница измењених од тренутка учитавања, да би се те " "промене исказале." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Учитај поново приказани документ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                                  This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -986,11 +986,11 @@ msgstr "" "може бити корисно за освежавање веб страница измењених од тренутка " "учитавања, да би се те промене исказале." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Учитај поново све приказане документе у језичцима" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                                  All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" "Заустави учитавање документа

                                  Сви мрежни преноси биће " "заустављени и К‑освајач ће приказати садржај који је дотле примљен." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1011,17 +1011,17 @@ msgstr "" "промене исказале. Све слике на страници се поново преузимају, чак и ако су " "већ у кешу." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Приморај поновно учитавање тренутно приказаног документа и свих слика у њему" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Заустави учитавање документа" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "" ">Овим се текст или каква друга ставка стављају на располагање за " "налепљивање у К‑освајачу или неком другом КДЕ програму." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Премести изабрани текст или ставку у клипборд" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1045,11 +1045,11 @@ msgstr "" "се текст или каква друга ставка стављају на располагање за налепљивање у К‑освајачу или неком другом КДЕ програму." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Копирај изабрани текст или ставку у клипборд" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                                  This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr "" ">Такође ради и са текстом копираним или исеченим из других КДЕ програма." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Налепи садржај клипборда" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                                  You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1075,16 +1075,16 @@ msgstr "" "желите да користите.

                                  Дијалог такође пружа приступ посебним КДЕ " "сервисима за штампање, попут стварања ПДФ фајла од текућег документа." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Штампај текући документ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "" "Ако постоји, отвори index.html по уласку у фасциклу." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" "Закључан приказ не може мењати фасцикле. Користите заједно са „повезаним " "приказом“, за истраживање многих фајлова из исте фасцикле." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1100,15 +1100,15 @@ msgstr "" "Задаје да је приказ „повезан“. Повезани приказ прати све промене фасцикле " "учињене у другим повезаним приказима." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "&Копирај фајлове..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "&Премести фајлове..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1116,55 +1116,55 @@ msgstr "" "Затражили сте отварање више од 20 обележивача у језичцима. То може " "потрајати. Наставити?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Отварање фасцикле обележивача у новим језичцима" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Отвори у &овом прозору" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Отвори документ у текућем прозору" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Отвори документ у новом прозору" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Отвори у новом &језичку" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Отвори документ у новом језичку" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Отвори помоћу" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Отвори помоћу %1|/|Отвори $[инс-п %1]" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Начин приказа" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Прозор има неколико отворених језичака, желите ли заиста напустите програм?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Затвори текући језичак" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "" "Језичак садржи измене које нису предате.\n" "Затварањем прозора измене ће бити одбачене." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1180,36 +1180,36 @@ msgstr "" "Страница садржи измене које нису предате.\n" "Затварањем прозора измене ће бити одбачене." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "безимено" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Бочна трака није функционална или није доступна. Нова ставка не може бити " "додата." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Бочна трака Веба" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Да ли да додам ново веб проширење „%1“ у бочну траку?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Додај" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Немој да додаш" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/sr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 6bf39f22c..fc0f91e12 100644 --- a/sr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/sr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-11 20:01+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -21,49 +21,49 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "КДЕ‑ов контролни модул новчаника" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "© 2003, Џорџ Стајкос" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "Џорџ Стајкос" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Нови новчаник" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Изаберите име за нови новчаник:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Увек дозволи" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Увек одбиј" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Извините, системска смерница безбедности не дозвољава да сачувате измене." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Овај модул вам омогућава да подесите КДЕ‑ов систем новчаника." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Обриши" diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/okular.po b/sr/messages/kde-extraapps/okular.po index ac59ef562..f4c1b2018 100644 --- a/sr/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/sr/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:28+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Иди на „%1“" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "уклопљена ширина" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Поклопи неку реч" msgid "Filter Options" msgstr "Опције филтера" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Страница %1" @@ -2255,11 +2255,11 @@ msgstr "Само текући документ" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Иди на овај обележивач" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Преименуј обележивач" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Уклони обележивач" @@ -2447,102 +2447,102 @@ msgstr "Подеси позадине..." msgid "About Backend" msgstr "О позадини" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "&Поново учитај" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Учитај документ поново са диска." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Затвори траку за &претрагу" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Број странице" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Сачувај &копију као..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Прикажи &навигациони панел" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Прикажи &траку страница" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Угнежђени фајлови" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "И&звези као" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Архива документа" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "&Презентација" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Увези постскрипт као ПДФ..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Добави књиге са Интернета..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Режим црног екрана" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Режим цртања" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Избриши цртеже" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Подеси тумачења..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Пусти/паузирај презентацију" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Не могу да отворим %1. Фајл не постоји." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Учитавање %1 је отказано." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Не могу да отворим %1. Разлог: %2" # >> @title:window -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Подешавање приказивачких позадина" # >> @title:window -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Подешавање позадина" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2550,31 +2550,31 @@ msgstr "" "Наредба ps2pdf није нађена, па Окулар не може да увезе ПС " "фајлове помоћу ње." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf није нађена" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Увозим ПС фајл као ПДФ (може да потраје)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Унесите лозинку за читање документа:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Нетачна лозинка. Покушајте поново:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Лозинка документа" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "Овај документ има ИксФА формуларе, који тренутно нису подржани." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Овај документ садржи формуларе. Кликните на дугме да интерагујете са њима " "или користите Приказ->Прикажи формуларе." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2590,40 +2590,40 @@ msgstr "" "Документ је тражио да буде отворен у режиму презентације.\n" "Да ли то одобравате?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Режим презентације" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Дозволи" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Дозволи режим презентације" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Немој да дозволиш" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Немој да дозволиш режим презентације" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Не могу да отворим %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Желите ли да сачувате измене тумачења или да их одбаците?" # >> @title:window -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Затварање документа" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "" "Ова веза показује на радњу затварања документа која не ради када се користи " "угнежђени приказивач." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2639,27 +2639,27 @@ msgstr "" "Ова веза показује на радњу напуштања програма која не ради када се користи " "угнежђени приказивач." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Поново учитавам документ..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Иди на страницу" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "С&траница:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Унесите име новог обележивач:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Преименуј овај обележивач" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2669,21 +2669,21 @@ msgstr "" "Документ са тумачењима можете да извезете помоћу Фајл->Извези као-" ">Архива документа." -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Не могу да отворим привремени фајл за уписивање." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Фајл није могао бити сачуван у %1. Покушајте да га " "сачувате на другом месту." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Фајл не може да се сачува у '%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2693,26 +2693,26 @@ msgstr "" "\n" "Документ више не постоји." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Додај обележивач" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Алатке" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Штампање овог документа није дозвољено." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Не могу да одштампам документ. Непозната грешка. Пријавите ово на bugs." "kde.org." -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2721,16 +2721,16 @@ msgstr "" "kde.org." # >> @info:whatsthis -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Идите на место на коме сте били пре." # >> @info:whatsthis -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Идите на место на коме сте били после." -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "" "Грешка фајла! Не могу да направим привремени фајл " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "" "Грешка фајла! Не могу да отворим фајл %1 зарад распакивања. Фајл неће бити учитан." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "" "менаџеру фајлова Делфину и изаберете језичак Својства." "" -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "" "Грешка фајла! Не могу да распакујем %1. Фајл неће бити учитан." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "" "сигурни, покушајте да га распакујете ручно помоћу наредби из командне линије." "
                                  " -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Нема обележивача" diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/sr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 5919612d6..4e5c5526c 100644 --- a/sr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/sr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:47+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -47,23 +47,23 @@ msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "" "Неправилна структура документа (недостаје content.xml)." -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Произвођач" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Направљено" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Творац" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Аутор" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Измењено" diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/sr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index d6fe01127..20257e34f 100644 --- a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/sr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-08 15:25+0100\n" "Last-Translator: Dalibor Djuric \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "Шаљем..." msgid "General" msgstr "Опште" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "УРЛ вашег налепка копиран је у клипборд." -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Отвори прегледач" @@ -78,10 +78,3 @@ msgstr "Сервер корпе слика:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Величина историјата:" - -# „Добави нове добављаче“ некако не иде... -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Нови добављачи" diff --git a/sr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/sr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 452247607..7dedd1aa4 100644 --- a/sr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/sr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-04 22:20+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -25,23 +25,23 @@ msgid "Desktop 1" msgstr "површ 1" # >> @title:tab -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Главно" # >> @title:tab -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Алтернативно" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Поставке смернице фокусирања ограничавају функционалност кретања између " "прозора." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Преглед распореда мењачког оквира" diff --git a/sr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/sr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index aa4214cf8..08a7af6bb 100644 --- a/sr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/sr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 23:15+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                                  Style

                                  This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -30,91 +30,91 @@ msgstr "" "

                                  Стил

                                  У овом модулу можете мењати визуелни изглед елемената " "корисничког сучеља, као што су стил виџета и ефекти.

                                  " -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "КЦМ‑стил" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Контролни модул за стил|/|$[својства дат 'Контролном модулу за стил']" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© 2002, Карол Свед, Данијел Молкентин" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Карол Свед" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Данијел Молкентин" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ралф Нолден" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Стил виџета:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&Подеси..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Преглед" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "ниска резолуција екрана и мало ЦПУ‑а" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "висока резолуција екрана и мало ЦПУ‑а" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "ниска резолуција екрана и пуно ЦПУ‑а" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "висока резолуција екрана и пуно ЦПУ‑а" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "ниска резолуција екрана и јако пуно ЦПУ‑а" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "висока резолуција екрана и јако пуно ЦПУ‑а" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Програми" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Фино штеловање" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Грешка при учитавању дијалога за подешавање овог стила." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Не могу да учитам дијалог" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                                  Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                                  " @@ -122,24 +122,24 @@ msgstr "" "

                                  Промене у видљивости икона у менијима важе само за новопокренуте програме." "

                                  " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Измењене иконе у менијима" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "Промене поставки ступиће на снагу тек по наредном покретању програма" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Опис није доступан." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Опис: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -149,18 +149,18 @@ msgstr "" "дугмад исцртава), који могу или не морају бити комбиновани са темом (додатне " "информације као што су текстуре или прелив)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "" "Преглед тренутно изабраног стила, пре него што се примени на целу површ." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "На овој страници бирате опције за стил виџета." -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                                  No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                                  Text Only: Shows only text on toolbar buttons.

                                  текст испод икона: и иконе и текст на траци " "алатки; текст је поравнат испод иконе

                                  " -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Ако укључите ово, КДЕ програми ће на неким важнијим дугмадима имати мале " "иконе." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "Ако укључите ово, КДЕ програми ће крај већине ставки менија давати мале " "иконе." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "Ако укључите ово, КДЕ програми ће покретати унутрашње анимације." diff --git a/sr/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/sr/messages/kde-workspace/kfontinst.po index bf54a231e..239151a37 100644 --- a/sr/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/sr/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-13 15:29+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Премести у личну фасциклу." msgid "Move to system folder." msgstr "Премести у системску фасциклу." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                                  Cancel?

                                  Are you sure you wish to cancel?

                                  " msgstr "

                                  Одустати?

                                  Желите ли заиста да одустанете?

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                                  Finished

                                  Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                                  " @@ -453,88 +453,88 @@ msgstr "" "

                                  Готово

                                  Ако желите да видите начињене измене у програмима који " "тренутно раде, мораћете поново да их покренете.

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Не приказуј више ову поруку" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Инсталирање" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Деинсталирање" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Укључивање" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Премештање" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Ажурирање" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Уклањање" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Искључивање" # >> @info:progress -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Ажурирам поставу фонтова. Сачекајте..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Не могу да покренем позадину." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Позадина се срушила, али је поново покренута. Покушајте опет." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                                  Error

                                  " msgstr "

                                  Грешка

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Прескочи" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Аутоматски прескачи" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Не могу да преузмем %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                                  %1" msgstr "" "Системска позадина се срушила. Покушајте опет.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 је битмапски фонт, а они су искључени на " "систему." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -543,42 +543,42 @@ msgstr "" "на систему.|/|%1 садржи фонт " "$[главорепи ном %2], који је већ инсталиран на систему." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 није фонт." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "" "Не могу да уклоним све фајлове везане за %1." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                                  %1" msgstr "" "Не могу да покренем системски демон.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 већ постоји." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 не постоји." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                                  %1" msgstr "Дозвола одбијена.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                                  %1" msgstr "Неподржана радња.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                                  %1" msgstr "Неуспела аутентификација.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "" "Неочекивана грешка при обрађивању: %1" diff --git a/sr/messages/kde-workspace/knetattach.po b/sr/messages/kde-workspace/knetattach.po index 386980c9f..a0fe6eca1 100644 --- a/sr/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/sr/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 20:49+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "путању фасцикле који се користе и кликните на Сачувај и повежи " "се." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "сервера, порт и путању фасцикле који се користе и кликните на " "Сачувај и повежи се." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "и адресу сервера и путању фасцикле који се користе и кликните на " "Сачувај и повежи се." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -59,16 +59,16 @@ msgstr "" "сервера и путању фасцикле који се користе и кликните на Сачувај и " "повежи се." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Не могу да се повежем са сервером. Проверите поставке па покушајте поново." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Сачувај и &повежи се" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "&Повежи се" diff --git a/sr/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/sr/messages/kde-workspace/ksmserver.po index aabc4aee0..dcb033428 100644 --- a/sr/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/sr/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:07+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -28,31 +28,31 @@ msgstr "" "Поуздан КДЕ‑ов менаџер сесија који комуницира стандардним\n" "Иксовим протоколом за управљање сесијама (ИксСМП)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "КДЕ‑ов менаџер сесија" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© 2000, програмери КДЕ‑а" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Матијас Етрих" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Лубош Луњак" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "одржавалац" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Обнавља сачувану корисничку сесију (ако постоји)." -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -60,28 +60,28 @@ msgstr "" "Покреће мп у случају да ниједан други менаџер\n" "прозора не учествује у сесији. Подразумевано је kwin." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Такође дозволи удаљене везе" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Покреће сесију у закључаном режиму" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Одјави ме" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Одјави ме без потврде" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Угаси без потврде" # rewrite-msgid: /Reboot/Reset/ -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Ресетуј без потврде" diff --git a/sr/messages/kde-workspace/kwin.po b/sr/messages/kde-workspace/kwin.po index f5946fee1..e14228d6b 100644 --- a/sr/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/sr/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:48+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "На прву површ испод" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "На површ %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/sr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/sr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index eb0c803ff..c0aae0329 100644 --- a/sr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/sr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 10:10+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,47 +20,47 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Кисеоник" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Мени радњи прозора" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Мени програма" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Минимизуј" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Максимизуј" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Држи изнад осталих" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Држи испод осталих" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "На свим површима" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Дугме за намотавање" diff --git a/sr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/sr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index b5a3da0de..236daa7c2 100644 --- a/sr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/sr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 19:16+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Врх" msgid "Bottom" msgstr "Дно" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Прикажи инструмент-таблу" diff --git a/sr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/sr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index a641fc054..b9ab116e5 100644 --- a/sr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/sr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-09 18:04+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -102,39 +102,39 @@ msgstr "Само задаци на тренутној површи" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Само задаци који су минимизовани" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Опште" # >> @item:inlistbox Grouping -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "без груписања" # >> @item:inlistbox Grouping #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "по имену програма" # >> @item:inlistbox Sorting -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "без ређања" # >> @item:inlistbox Grouping # >> @item:inlistbox Sorting -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "ручно" # >> @item:inlistbox Sorting -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "азбучно" # >> @item:inlistbox Sorting -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "по површи" diff --git a/sr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/sr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 2366ee9b8..eb80dffcc 100644 --- a/sr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/sr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-27 17:02+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "Job canceled by user." msgstr "Корисник отказао посао." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/sr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/sr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 36cad0dd3..777abf654 100644 --- a/sr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/sr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:11+0100\n" "Last-Translator: Dalibor Djuric \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -27,6 +27,6 @@ msgstr "Датомотор обавештавања није постављен. msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Неваљано одредиште: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Непознат програм" diff --git a/sr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/sr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 8f1f574aa..bc1ffa4fd 100644 --- a/sr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/sr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-19 14:17+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Мењај слику сваких:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/sr/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/sr/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 498db52e9..1c7e4462f 100644 --- a/sr/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/sr/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-05 22:19+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -30,35 +30,35 @@ msgstr "" "klauncher: Овај програм није предвиђен за ручно покретање.\n" "klauncher: Уместо тога га аутоматски покреће kdeinit.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "kdeinit не може да покрене „%1“" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Не могу да пронађем сервис „%1“." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Сервис „%1“ мора бити извршни да би се покренуо." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Сервис „%1“ је лоше форматиран." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Покрећем %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Непознат протокол „%1“.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Грешка при учитавању „%1“.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "Систем је можда достигао максималан могућ број отворених фајлова или " "максималан број фајлова вама дозвољен да отворите." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "" "Систем је можда достигао максималан могућ број процеса или максималан број " "процеса вама дозвољен да покренете." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Не могу да нађем извршни „%1“." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "Не могу да отворим библиотеку „%1“.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1089,15 +1089,15 @@ msgstr "исеци" msgid "Print" msgstr "Штампај" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Провера правописа при куцању укључена." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "Исувише погрешних речи. Провера правописа при куцању искључена." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Провера правописа при куцању искључена." @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Ресетовање трака алатки" msgid "Reset" msgstr "Ресетуј" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Трака алатки:" @@ -2054,45 +2054,45 @@ msgstr "&Трака алатки:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Доступне радње:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Тренутне радње:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Промени &икону..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Промени &текст..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1|/|$[Списковно %1]" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "Овај елемент ће бити замењен свим елементима угнежђене компоненте." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<стапање>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<стапање %1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2100,17 +2100,17 @@ msgstr "" "Ово је динамички списак радњи. Можете га померати, али ако га уклоните " "нећете моћи поново да га додате." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Списак радњи: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" # >> @title:window -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Промена иконе" @@ -2471,18 +2471,18 @@ msgid "Minimize" msgstr "Минимизуј" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Минимизуј" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Обнови" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "" "Желите ли заиста да напустите %1?|/|Желите ли заиста да " @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "" # >> @title:window #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Потврда напуштања преко системске касете" @@ -5489,11 +5489,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Функција мора бити позвана из главне нити." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "" "Грешка при покретању %1. Или К‑лансер више није у погону, или не успева да " "покрене програм." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr "" "К‑лансер није доступан преко д‑буса, грешка при позиву %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5519,7 +5519,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Не могу да покренем Центар помоћи" @@ -6047,11 +6047,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Не могу да покренем терминалски клијент" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Грешка д‑бус позадине: пропала веза са помоћником. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "" "Грешка д‑бус позадине: помоћник не може да се контактира. Грешка повезивања: " "%1. Грешка поруке: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "Грешка д‑бус позадине: примљени искварени подаци од помоћника %1 %2" @@ -7956,7 +7956,7 @@ msgstr "&О %1|/|&О $[дат %1]" msgid "About &Katana" msgstr "О &КДЕ‑у" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Пробни КДЕ програм" diff --git a/sr/messages/kdelibs/kio4.po b/sr/messages/kdelibs/kio4.po index 25afe82c2..0cf71c507 100644 --- a/sr/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/sr/messages/kdelibs/kio4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 20:24+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1043,23 +1043,23 @@ msgstr "Упамти" msgid "Do Not Store" msgstr "Не памти" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (високи степен)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (средњи степен)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (низак степен)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (низак степен)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Нема подршке за ССЛ." @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Примам оштећене податке." msgid "--- separator ---" msgstr "--- раздвајач ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Обележивачи" @@ -1460,16 +1460,16 @@ msgstr "Добави слику" msgid "OCR Image" msgstr "ОЦР слика" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Фасцикла већ постоји" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Фајл већ постоји" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Већ постоји као фасцикла" @@ -1541,37 +1541,37 @@ msgstr "Блокиран захтев." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Непознат ХТТП глагол." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "име" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "величина" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "датум" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "дозволе" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "власник" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "група" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "тип" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "&Прескочи фајл" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Не могу да направим У/И захват: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" "Лоше формиран УРЛ\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "ГРЕШКА: Непознат протокол „%1“" msgid "Creating directory" msgstr "Правим фасциклу" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Фасцикла" @@ -1651,12 +1651,12 @@ msgstr "Фасцикла" msgid "Moving" msgstr "Премештам" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Извор" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Одредиште" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Одредиште" msgid "Deleting" msgstr "Бришем" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Фајл" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "&Радње" msgid "&Open with %1" msgstr "&Отвори помоћу %1|/|&Отвори $[инс-п %1]" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Отвори" @@ -3754,50 +3754,50 @@ msgstr "" "ССЛ сертификат се одбацује по захтеву. Ово можете искључити у Системским " "поставкама КДЕ‑а." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Премештање" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Копирање" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Стварање фасцикле" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Брисање" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Испитивање" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Преношење" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Монтирање" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Уређај" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Тачка монтирања" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Демонтирање" @@ -3941,16 +3941,16 @@ msgstr "Кодирање:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Отвори" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Сачувај као" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Локација:" @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Власничка група" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Остали" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Сви фајлови" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Сви подржани типови фајлова" @@ -4280,13 +4280,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Својства за %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Својства за %1 изабрану ставку" @@ -4294,74 +4294,74 @@ msgstr[1] "Својства за %1 изабране ставке" msgstr[2] "Својства за %1 изабраних ставки" msgstr[3] "Својства изабране ставке" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Опште" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Направи нови тип фајла" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Опције типа фајла" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Садржај:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Величина:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Израчунај" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Освежи" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Веза ка:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Стварање:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Измена:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Приступ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Монтирање:" # >> Usage in the sense of occupied space -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Попуњеност уређаја:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "Слободно %1 од %2 (%3% попуњено)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 фајл" @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr[1] "%1 фајла" msgstr[2] "%1 фајлова" msgstr[3] "1 фајл" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 потфасцикла" @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr[1] "%1 потфасцикле" msgstr[2] "%1 потфасцикли" msgstr[3] "1 потфасцикла" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4385,20 +4385,20 @@ msgstr "" "Рачунам... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Рачунам..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Барем %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Ново име фајла је празно." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4407,50 +4407,50 @@ msgstr "" "%1." # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "забрањено" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "читање" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "читање и писање" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "приказ садржаја" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "приказ и измена садржаја" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "приказ садржаја и читање" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "приказ/читање и измена/писање" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Дозволе" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Дозволе приступа" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Сви фајлови су везе и немају дозволе." @@ -4458,31 +4458,31 @@ msgstr[1] "Сви фајлови су везе и немају дозволе." msgstr[2] "Сви фајлови су везе и немају дозволе." msgstr[3] "Овај фајл је веза и нема дозволе." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Само власник може да мења дозволе." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Власник:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Одређује радње које су дозвољене власнику." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Група:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Одређује радње које су дозвољене члановима групе." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Остали:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4491,15 +4491,15 @@ msgstr "" "власник ни чланови групе." # Јасно из контекста да је у питању фасцикла -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Само в&ласник може да преименује и брише садржај" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "&Извршно" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr "" "садржане фајлове и фасцикле. Остали корисници могу само да додају нове " "фајлове, ако је дата дозвола за измену садржаја." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4517,67 +4517,67 @@ msgstr "" "Укључите ову опцију да означите фајл као извршан. Ово има смисла само за " "програме и скрипте, и неопходно је ако желите да их извршавате." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "&Напредне дозволе" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Власништво" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Корисник:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Група:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Примени измене на све потфасцикле и њихов садржај" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Напредне дозволе" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "класа" # >> @title:column # „...ставки“ јасно из контекста, ружно овако преломљено -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" msgstr "приказ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "читање" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Ова заставица омогућава приказивање садржаја фасцикле." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Заставица читања омогућава приказивање садржаја фајла." # >> @title:column # „...ставки“ јасно из контекста, ружно овако преломљено -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" msgstr "упис" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "упис" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4585,32 +4585,32 @@ msgstr "" "Ова заставица омогућава додавање, преименовање и брисање фајлова. Брисање и " "преименовање могу бити ограничени лепљивом заставицом." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Заставица за писање омогућава измену садржаја фајла." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "улаз" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Поставите ову заставицу да дозволите улазак у фасциклу." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "извршна" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Поставите ову заставицу да дозволите извршавање фајла као програма." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "посебно" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4618,32 +4618,32 @@ msgstr "" "Посебна заставица. Важи за целу фасциклу, тачно значење можете видети у " "десној колони." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "Посебна заставица. Тачно значење можете видети у десној колони." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Корисник" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Група" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "стави УИД" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "" "Са овом заставицом власник фасцикле ће бити власник свих нових фајлова." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4651,29 +4651,29 @@ msgstr "" "Ако је фајл извршни, уз ову заставицу ће бити извршаван са дозволама " "власника." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "стави ГИД" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Са овом заставицом група фасцикле ће бити коришћена за све нове фајлове." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." msgstr "" "Ако је фајл извршни, уз ову заставица ће бити извршаван са дозволама групе." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "лепљива" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "" "брисати и преименовати фајлове. Иначе, сви са дозволом писања могу то да " "раде." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4690,15 +4690,15 @@ msgstr "" "Лепљива заставица на фајлу се игнорише под Линуксом, али се може користити " "на другим системима." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Веза" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Променљиво (без измене)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Ови фајлови користе напредне дозволе." @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr[1] "Ови фајлови користе напредне дозволе. msgstr[2] "Ови фајлови користе напредне дозволе." msgstr[3] "Овај фајл користи напредне дозволе." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Ове фасцикле користе напредне дозволе." @@ -4714,63 +4714,63 @@ msgstr[1] "Ове фасцикле користе напредне дозвол msgstr[2] "Ове фасцикле користе напредне дозволе." msgstr[3] "Ова фасцикла користи напредне дозволе." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Ови фајлови користе напредне дозволе." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "УРЛ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "УРЛ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Уређај" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Уређај (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Уређај:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "само за читање" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Фајл систем:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Тачка монтирања (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Тачка монтирања:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Програм" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Додај тип фајла за %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Одаберите један или више типова за додавање:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Извршни фајлови су подржани само на локалном фајл систему." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Напредне опције за %1" @@ -4940,16 +4940,16 @@ msgstr "ТЕЛНЕТ сервис" msgid "telnet protocol handler" msgstr "Руковалац протоколом ТЕЛНЕТ" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "КДЕ‑ова алатка за одржавање ХТТП кеша" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Испразни кеш" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Прикажи податке о фајлу кеша" @@ -5834,11 +5834,11 @@ msgstr "Не могу да нађем фајл %1" msgid "Cannot open file" msgstr "Не могу да отворим фајл" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Ово је име под којим ће се фајл сачувати." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5846,24 +5846,24 @@ msgstr "" "Ово је списак фајлова за отварање. Више фајлова се може задати навођењем " "њихових имена раздвојених размацима." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Ово је име фајла који треба отворити." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Места" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Фајл %1 већ постоји. Желите ли да га пребришете?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Пребрисати фајл?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5871,53 +5871,53 @@ msgstr "" "Изабрана имена фајлова\n" "не делују исправно." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Неисправна имена фајлова" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Можете бирати само локалне фајлове." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Удаљени фајлови се не прихватају" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Све фасцикле" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Сви фајлови" # >! Needs plurals. -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Величина икона: %1 пиксела (стандардна)" # >! Needs plurals. -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Величина икона: %1 пиксела" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Аутоматски изабери &наставак имена фајла (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "наставак %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Аутоматски изабери &наставак имена фајла" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "прикладан наставак" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                                  1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5942,7 +5942,7 @@ msgstr "" "аутоматски уклоњена).
                                  Ако нисте сигурни, оставите ову опцију " "укљученом јер је тако лакше руковати фајловима." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/sr@ijekavian/messages/applications/kate.po b/sr@ijekavian/messages/applications/kate.po index e392416ef..2b0bfc411 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/applications/kate.po +++ b/sr@ijekavian/messages/applications/kate.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-03 22:30+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "Затвори документ" msgid "Save As" msgstr "Сачувај као" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Отворен је нови фајл током затварања Кејт, па је оно обустављено." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Затварање обустављено" @@ -1326,67 +1326,67 @@ msgstr "Приручник за &прикључке" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Текстови помоћи за разне прикључке на располагању." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "О &уређивачкој компоненти" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Нова" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Отвори сесију" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Сачувај сесију" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Сачувај сесију &као..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Управљај сесијама..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Брзо отвори сесију" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "Затвориће се сви отворени документи. Желите ли заиста да наставите?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Затвори све документе" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Ово ће потпуно сакрити траку менија. Можете је вратити притиском на %1." # >> @title:window -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Сакривање траке менија" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Други..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Програм „%1“ није нађен.|/|Програм „$[ном %1]“ није нађен!" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Програм није нађен" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [само читање]" diff --git a/sr@ijekavian/messages/applications/konqueror.po b/sr@ijekavian/messages/applications/konqueror.po index 04705a4b4..9ae8c6575 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/applications/konqueror.po +++ b/sr@ijekavian/messages/applications/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 10:10+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -22,37 +22,37 @@ msgstr "" "X-Associated-UI-Catalogs: libkonq kio4 kdelibs4\n" "X-Environment: kde\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Покрени без подразумијеваног прозора при позиву без УРЛ‑ова" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Профил за отварање" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Наброји доступне профиле" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Наброји доступне сесије" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Сесија за отварање" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "МИМЕ тип за овај УРЛ (нпр. text/html или inode/" "directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Део који се користи (нпр. khtml или kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "За УРЛ‑ове који указују на фајлове, отвара фасциклу и бира фајл, умјесто да " "отвори сâм фајл" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Локација за отварање" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "Прозор садржи неколико отворених језичака.\n" "Учитавањем профила приказа они ће бити затворени." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" @@ -125,18 +125,18 @@ msgstr "" "Језичак садржи измене које нису предате.\n" "Учитавањем профила измјене ће бити одбачене." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Одбацити измјене?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Одбаци измјене" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Историјат" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Поређај" @@ -496,49 +496,49 @@ msgstr "прозор %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Не питај више" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Отвори у новом &прозору" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Отвори у новом језичку" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Копирај адресу везе" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Уклони ставку" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Очисти историјат" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Поставке..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "по &имену" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "по &датуму" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Тражи у историјату" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Желите ли заиста да испразните цио историјат?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Очистити историјат?" @@ -593,16 +593,16 @@ msgstr "Упозорење" msgid "Resend" msgstr "Пошаљи поново" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Учитавање" -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Отказано." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -610,41 +610,41 @@ msgstr "" "Страница садржи измјене које нису предате.\n" "Поновним учитавањем странице измјене ће бити одбачене." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Управљање фајловима" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Прегледање Веба" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Домаћа фасцикла" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Домаћа" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Иди на моју „домаћу фасциклу“" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Иди на моју локалну „домаћу фасциклу“" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Домаћа страница" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Иди на моју „домаћу страницу“" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                                  You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "води можете подесити у Подешавање->Подеси К‑освајач...->Опште." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "Језичак садржи измјене које нису предате.\n" "Откачивањем језичка измјене ће бити одбачене." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "Приказ садржи измјене које нису предате.\n" "Затварањем приказа измјене ће бити одбачене." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -678,20 +678,20 @@ msgstr "" "Језичак садржи измјене које нису предате.\n" "Затварањем језичка измјене ће бити одбачене." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Желите ли стварно да затворите све остале језичке?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Потврда за затварање осталих језичака" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Затвори &остале језичке" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" "Језичак садржи измјене које нису предате.\n" "Затварањем осталих језичака измјене ће бити одбачене." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -707,236 +707,236 @@ msgstr "" "Језичак садржи измјене које нису предате.\n" "Поновним учитавањем свих језичака измјене ће бити одбачене." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Унос циља" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 није исправан" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Копирај изабране фајлове из %1 у:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Премјести изабране фајлове из %1 у:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Испразни историјат затвореног" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Сачувај као..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Управљај..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Нови &прозор" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "У&двостручи прозор" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Пошаљи адресу &везе..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Пошаљи &фајл..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Отвори локацију" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Отвори фајл..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Нађи фајл..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Користи index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Закључај на тренутној локацији" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "По&вежи приказ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Горе" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Затворено" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Сесије" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Најчешће посјећивано" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Недавно посјећено" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Прикажи историјат" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Сачувај профил приказа као..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Подеси проширења..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Подеси провјеру правописа..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Подели приказ &лијево/десно" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Подијели приказ &горе/доље" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Нови језичак" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "У&двостручи текући језичак" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Откачи текући језичак" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Затвори активни приказ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Затвори текући језичак" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Активирај сљедећи језичак" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Активирај претходни језичак" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Активирај језичак %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Помјери језичак улијево" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Помјери језичак удесно" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Попиши исправљачке податке" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Подеси профиле приказа..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "&Учитај профил приказа" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Учитај поново" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Учитај поново све језичке" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Приморај учитавање" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Заустави" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Куцало" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&Локација: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Трака локације" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                                  Enter a web address or search term." msgstr "" "Трака локације

                                  Унесите веб адресу или израз за тражење." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Очисти траку локације" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                                  Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "Очисти траку локације

                                  Празни садржај у траци локације." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Обиљеживачи" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Иди" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                                  Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "Иди

                                  Иде на страницу унијету у траку локације." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                                  For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.file:/home/%1
                                  , кликом овдје отићи ћете у " "file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Уђи у родитељску фасциклу" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Корак уназад у историјату прегледања" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Корак унапријед у историјату прегледања" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Корак уназад у историјату затворених језичака" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -972,11 +972,11 @@ msgstr "" "корисно за освјежавање веб страница измијењених од тренутка учитавања, да би " "се те промјене исказале." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Учитај поново приказани документ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                                  This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -986,11 +986,11 @@ msgstr "" "може бити корисно за освјежавање веб страница измјењених од тренутка " "учитавања, да би се те промјене исказале." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Учитај поново све приказане документе у језичцима" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                                  All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" "Заустави учитавање документа

                                  Сви мрежни преноси биће " "заустављени и К‑освајач ће приказати садржај који је дотле примљен." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1011,17 +1011,17 @@ msgstr "" "се те промјене исказале. Све слике на страници се поново преузимају, чак и " "ако су већ у кешу." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Приморај поновно учитавање тренутно приказаног документа и свих слика у њему" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Заустави учитавање документа" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "" ">
                                  Овим се текст или каква друга ставка стављају на располагање за " "наљепљивање у К‑освајачу или неком другом КДЕ програму." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Премјести изабрани текст или ставку у клипборд" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1045,11 +1045,11 @@ msgstr "" "се текст или каква друга ставка стављају на располагање за наљепљивање у К‑освајачу или неком другом КДЕ програму." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Копирај изабрани текст или ставку у клипборд" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                                  This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr "" ">Такође ради и са текстом копираним или исјеченим из других КДЕ програма." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Налијепи садржај клипборда" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                                  You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1075,16 +1075,16 @@ msgstr "" "желите да користите.

                                  Дијалог такође пружа приступ посебним КДЕ " "сервисима за штампање, попут стварања ПДФ фајла од текућег документа." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Штампај текући документ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "" "Ако постоји, отвори index.html по уласку у фасциклу." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" "Закључан приказ не може мијењати фасцикле. Користите заједно са „повезаним " "приказом“, за истраживање многих фајлова из исте фасцикле." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1100,15 +1100,15 @@ msgstr "" "Задаје да је приказ „повезан“. Повезани приказ прати све промјене фасцикле " "учињене у другим повезаним приказима." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "&Копирај фајлове..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "&Премјести фајлове..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1116,55 +1116,55 @@ msgstr "" "Затражили сте отварање више од 20 обиљеживача у језичцима. То може " "потрајати. Наставити?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Отварање фасцикле обиљеживача у новим језичцима" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Отвори у &овом прозору" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Отвори документ у текућем прозору" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Отвори документ у новом прозору" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Отвори у новом &језичку" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Отвори документ у новом језичку" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Отвори помоћу" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Отвори помоћу %1|/|Отвори $[инс-п %1]" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Начин приказа" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Прозор има неколико отворених језичака, желите ли заиста напустите програм?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Затвори текући језичак" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "" "Језичак садржи измене које нису предате.\n" "Затварањем прозора измјене ће бити одбачене." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1180,36 +1180,36 @@ msgstr "" "Страница садржи измене које нису предате.\n" "Затварањем прозора измјене ће бити одбачене." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "безимено" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Бочна трака није функционална или није доступна. Нова ставка не може бити " "додата." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Бочна трака Веба" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Да ли да додам ново веб проширење „%1“ у бочну траку?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Додај" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Немој да додаш" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 6e6dce31b..928522e13 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-11 20:01+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -21,49 +21,49 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "КДЕ‑ов контролни модул новчаника" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "© 2003, Џорџ Стајкос" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "Џорџ Стајкос" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Нови новчаник" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Изаберите име за нови новчаник:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Увијек дозволи" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Увијек одбиј" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Извините, системска смерница безбедности не дозвољава да сачувате измене." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Овај модул вам омогућава да подесите КДЕ‑ов систем новчаника." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Обриши" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/okular.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/okular.po index c5fa9d498..519218cac 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:28+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Иди на „%1“" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "уклопљена ширина" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Поклопи неку реч" msgid "Filter Options" msgstr "Опције филтера" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Страница %1" @@ -2255,11 +2255,11 @@ msgstr "Само текући документ" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Иди на овај обиљеживач" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Преименуј обиљеживач" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Уклони обиљеживач" @@ -2447,102 +2447,102 @@ msgstr "Подеси позадине..." msgid "About Backend" msgstr "О позадини" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "&Поново учитај" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Учитај документ поново са диска." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Затвори траку за &претрагу" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Број странице" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Сачувај &копију као..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Прикажи &навигациони панел" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Прикажи &траку страница" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Угнијежђени фајлови" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "И&звези као" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Архива документа" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "&Презентација" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Увези постскрипт као ПДФ..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Добави књиге са Интернета..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Режим црног екрана" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Режим цртања" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Избриши цртеже" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Подеси тумачења..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Пусти/паузирај презентацију" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Не могу да отворим %1. Фајл не постоји." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Учитавање %1 је отказано." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Не могу да отворим %1. Разлог: %2" # >> @title:window -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Подешавање приказивачких позадина" # >> @title:window -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Подешавање позадина" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2550,31 +2550,31 @@ msgstr "" "Наредба ps2pdf није нађена, па Окулар не може да увезе ПС " "фајлове помоћу ње." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf није нађена" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Увозим ПС фајл као ПДФ (може да потраје)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Унесите лозинку за читање документа:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Нетачна лозинка. Покушајте поново:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Лозинка документа" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "Овај документ има ИксФА формуларе, који тренутно нису подржани." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Овај документ садржи формуларе. Кликните на дугме да интерагујете са њима " "или користите Приказ->Прикажи формуларе." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2590,40 +2590,40 @@ msgstr "" "Документ је тражио да буде отворен у режиму презентације.\n" "Да ли то одобравате?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Режим презентације" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Дозволи" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Дозволи режим презентације" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Немој да дозволиш" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Немој да дозволиш режим презентације" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Не могу да отворим %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Желите ли да сачувате измене тумачења или да их одбаците?" # >> @title:window -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Затварање документа" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "" "Ова веза показује на радњу затварања документа која не ради када се користи " "угнијежђени приказивач." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2639,27 +2639,27 @@ msgstr "" "Ова веза показује на радњу напуштања програма која не ради када се користи " "угнијежђени приказивач." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Поново учитавам документ..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Иди на страницу" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "С&траница:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Унесите име новог обиљеживач:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Преименуј овај обиљеживач" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2669,21 +2669,21 @@ msgstr "" "Документ са тумачењима можете да извезете помоћу Фајл->Извези као-" ">Архива документа." -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Не могу да отворим привремени фајл за уписивање." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Фајл није могао бити сачуван у %1. Покушајте да га " "сачувате на другом мјесту." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Фајл не може да се сачува у '%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2693,26 +2693,26 @@ msgstr "" "\n" "Документ више не постоји." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Додај обиљеживач" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Алатке" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Штампање овог документа није дозвољено." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Не могу да одштампам документ. Непозната грешка. Пријавите ово на bugs." "kde.org." -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2721,16 +2721,16 @@ msgstr "" "kde.org." # >> @info:whatsthis -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Идите на мјесто на коме сте били прије." # >> @info:whatsthis -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Идите на мјесто на коме сте били послије." -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "" "Грешка фајла! Не могу да направим привремени фајл " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "" "Грешка фајла! Не могу да отворим фајл %1 зарад распакивања. Фајл неће бити учитан." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "" "менаџеру фајлова Делфину и изаберете језичак Својства." "" -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "" "Грешка фајла! Не могу да распакујем %1. Фајл неће бити учитан." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "" "сигурни, покушајте да га распакујете ручно помоћу наредби из командне линије." "" -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Нема обиљеживача" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 7b159d04c..70c25d762 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:47+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -47,23 +47,23 @@ msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "" "Неправилна структура документа (недостаје content.xml)." -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Произвођач" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Направљено" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Творац" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Аутор" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Измијењено" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 2b3c616ff..738d9558b 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-21 16:21+0200\n" "Last-Translator: Dalibor Djuric \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "Шаљем..." msgid "General" msgstr "Опште" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "УРЛ вашег наљепка копиран је у клипборд." -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Отвори прегледач" @@ -78,10 +78,3 @@ msgstr "Сервер корпе слика:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Величина историјата:" - -# „Добави нове добављаче“ некако не иде... -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Нови добављачи" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 26b8e10d2..bab5fb645 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-04 22:20+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -25,23 +25,23 @@ msgid "Desktop 1" msgstr "површ 1" # >> @title:tab -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Главно" # >> @title:tab -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Алтернативно" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Поставке смјернице фокусирања ограничавају функционалност кретања између " "прозора." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Преглед распореда мењачког оквира" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index e367ca905..16c875a35 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 23:15+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                                  Style

                                  This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -30,91 +30,91 @@ msgstr "" "

                                  Стил

                                  У овом модулу можете мијењати визуелни изглед елемената " "корисничког сучеља, као што су стил виџета и ефекти.

                                  " -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "КЦМ‑стил" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Контролни модул за стил|/|$[својства дат 'Контролном модулу за стил']" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© 2002, Карол Свед, Данијел Молкентин" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Карол Свед" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Данијел Молкентин" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ралф Нолден" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Стил виџета:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&Подеси..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Преглед" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "ниска резолуција екрана и мало ЦПУ‑а" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "висока резолуција екрана и мало ЦПУ‑а" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "ниска резолуција екрана и пуно ЦПУ‑а" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "висока резолуција екрана и пуно ЦПУ‑а" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "ниска резолуција екрана и јако пуно ЦПУ‑а" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "висока резолуција екрана и јако пуно ЦПУ‑а" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Програми" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Фино штеловање" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Грешка при учитавању дијалога за подешавање овог стила." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Не могу да учитам дијалог" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                                  Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                                  " @@ -122,24 +122,24 @@ msgstr "" "

                                  Промјене у видљивости икона у менијима важе само за новопокренуте " "програме.

                                  " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Измијењене иконе у менијима" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "Промене поставки ступиће на снагу тек по наредном покретању програма" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Опис није доступан." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Опис: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -149,18 +149,18 @@ msgstr "" "дугмад исцртава), који могу или не морају бити комбиновани са темом (додатне " "информације као што су текстуре или прелив)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "" "Преглед тренутно изабраног стила, прије него што се примијени на целу површ." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "На овој страници бирате опције за стил виџета." -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                                  No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                                  Text Only: Shows only text on toolbar buttons.

                                  текст испод икона: и иконе и текст на траци " "алатки; текст је поравнат испод иконе

                                  " -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Ако укључите ово, КДЕ програми ће на неким важнијим дугмадима имати мале " "иконе." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "Ако укључите ово, КДЕ програми ће крај већине ставки менија давати мале " "иконе." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "Ако укључите ово, КДЕ програми ће покретати унутрашње анимације." diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 7c3484593..041bac8a2 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-13 15:29+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Премјести у личну фасциклу." msgid "Move to system folder." msgstr "Премјести у системску фасциклу." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                                  Cancel?

                                  Are you sure you wish to cancel?

                                  " msgstr "

                                  Одустати?

                                  Желите ли заиста да одустанете?

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                                  Finished

                                  Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                                  " @@ -453,88 +453,88 @@ msgstr "" "

                                  Готово

                                  Ако желите да видите начињене измјене у програмима који " "тренутно раде, мораћете поново да их покренете.

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Не приказуј више ову поруку" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Инсталирање" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Деинсталирање" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Укључивање" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Премијештање" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Ажурирање" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Уклањање" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Искључивање" # >> @info:progress -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Ажурирам поставу фонтова. Сачекајте..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Не могу да покренем позадину." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Позадина се срушила, али је поново покренута. Покушајте опет." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                                  Error

                                  " msgstr "

                                  Грешка

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Прескочи" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Аутоматски прескачи" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Не могу да преузмем %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                                  %1" msgstr "" "Системска позадина се срушила. Покушајте опет.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 је битмапски фонт, а они су искључени на " "систему." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -543,42 +543,42 @@ msgstr "" "на систему.|/|%1 садржи фонт " "$[главорепи ном %2], који је већ инсталиран на систему." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 није фонт." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "" "Не могу да уклоним све фајлове везане за %1." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                                  %1" msgstr "" "Не могу да покренем системски демон.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 већ постоји." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 не постоји." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                                  %1" msgstr "Дозвола одбијена.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                                  %1" msgstr "Неподржана радња.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                                  %1" msgstr "Неуспјела аутентификација.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "" "Неочекивана грешка при обрађивању: %1" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/knetattach.po b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/knetattach.po index 3e5dae30a..6e134d894 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 20:49+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "путању фасцикле који се користе и кликните на Сачувај и повежи " "се." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "сервера, порт и путању фасцикле који се користе и кликните на " "Сачувај и повежи се." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "и адресу сервера и путању фасцикле који се користе и кликните на " "Сачувај и повежи се." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -59,16 +59,16 @@ msgstr "" "сервера и путању фасцикле који се користе и кликните на Сачувај и " "повежи се." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Не могу да се повежем са сервером. Провјерите поставке па покушајте поново." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Сачувај и &повежи се" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "&Повежи се" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 90298163a..48f4af2a6 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:07+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -28,31 +28,31 @@ msgstr "" "Поуздан КДЕ‑ов менаџер сесија који комуницира стандардним\n" "Иксовим протоколом за управљање сесијама (ИксСМП)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "КДЕ‑ов менаџер сесија" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© 2000, програмери КДЕ‑а" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Матијас Етрих" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Лубош Луњак" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "одржавалац" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Обнавља сачувану корисничку сесију (ако постоји)." -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -60,28 +60,28 @@ msgstr "" "Покреће мп у случају да ниједан други менаџер\n" "прозора не учествује у сесији. Подразумијевано је kwin." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Такође дозволи удаљене везе" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Покреће сесију у закључаном режиму" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Одјави ме" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Одјави ме без потврде" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Угаси без потврде" # rewrite-msgid: /Reboot/Reset/ -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Ресетуј без потврде" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kwin.po b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kwin.po index 2c7879015..ac9254501 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:48+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "На прву површ испод" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "На површ %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 499fd8d08..da8f598d7 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 10:10+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,47 +20,47 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Кисеоник" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Мени радњи прозора" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Мени програма" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Минимизуј" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Максимизуј" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Држи изнад осталих" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Држи испод осталих" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "На свим површима" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Дугме за намотавање" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 73fa10694..ecc4e545b 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 19:16+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Врх" msgid "Bottom" msgstr "Дно" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Прикажи инструмент-таблу" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 78ad30101..8c5ccdc0e 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-09 18:04+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -102,39 +102,39 @@ msgstr "Само задаци на тренутној површи" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Само задаци који су минимизовани" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Опште" # >> @item:inlistbox Grouping -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "без груписања" # >> @item:inlistbox Grouping #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "по имену програма" # >> @item:inlistbox Sorting -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "без ређања" # >> @item:inlistbox Grouping # >> @item:inlistbox Sorting -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "ручно" # >> @item:inlistbox Sorting -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "азбучно" # >> @item:inlistbox Sorting -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "по површи" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 33aec7335..c3492ffee 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-27 17:02+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "Job canceled by user." msgstr "Корисник отказао посао." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 3814bc48a..f00c33c94 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:11+0100\n" "Last-Translator: Dalibor Djuric \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -27,6 +27,6 @@ msgstr "Датомотор обавјештавања није поставље msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Неваљано одредиште: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Непознат програм" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 36414a51e..70c8dd5e6 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-19 14:17+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Мијењај слику сваких:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/sr@ijekavian/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/sr@ijekavian/messages/kdelibs/kdelibs4.po index a95157703..8c6d4fc43 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-05 22:19+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -29,35 +29,35 @@ msgstr "" "klauncher: Овај програм није предвиђен за ручно покретање.\n" "klauncher: Умјесто тога га аутоматски покреће kdeinit.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "kdeinit не може да покрене „%1“" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Не могу да пронађем сервис „%1“." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Сервис „%1“ мора бити извршни да би се покренуо." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Сервис „%1“ је лоше форматиран." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Покрећем %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Непознат протокол „%1“.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Грешка при учитавању „%1“.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Систем је можда достигао максималан могућ број отворених фајлова или " "максималан број фајлова вама дозвољен да отворите." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "" "Систем је можда достигао максималан могућ број процеса или максималан број " "процеса вама дозвољен да покренете." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Не могу да нађем извршни „%1“." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Не могу да отворим библиотеку „%1“.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1088,15 +1088,15 @@ msgstr "исијеци" msgid "Print" msgstr "Штампај" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Провјера правописа при куцању укључена." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "Исувише погрешних ријечи. Провјера правописа при куцању искључена." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Провјера правописа при куцању искључена." @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Ресетовање трака алатки" msgid "Reset" msgstr "Ресетуј" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Трака алатки:" @@ -2054,45 +2054,45 @@ msgstr "&Трака алатки:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Доступне радње:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Тренутне радње:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Промијени &икону..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Промијени &текст..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1|/|$[Списковно %1]" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "Овај елемент ће бити замијењен свим елементима угнијежђене компоненте." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<стапање>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<стапање %1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2100,17 +2100,17 @@ msgstr "" "Ово је динамички списак радњи. Можете га помијерати, али ако га уклоните " "нећете моћи поново да га додате." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Списак радњи: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" # >> @title:window -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Промјена иконе" @@ -2472,18 +2472,18 @@ msgid "Minimize" msgstr "Минимизуј" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Минимизуј" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Обнови" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "" "Желите ли заиста да напустите %1?|/|Желите ли заиста да " @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "" # >> @title:window #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Потврда напуштања преко системске касете" @@ -5490,11 +5490,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Функција мора бити позвана из главне нити." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgstr "" "Грешка при покретању %1. Или К‑лансер више није у погону, или не успијева да " "покрене програм." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5510,7 +5510,7 @@ msgstr "" "К‑лансер није доступан преко д‑буса, грешка при позиву %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Не могу да покренем Центар помоћи" @@ -6048,11 +6048,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Не могу да покренем терминалски клијент" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Грешка д‑бус позадине: пропала веза са помоћником. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -6060,7 +6060,7 @@ msgstr "" "Грешка д‑бус позадине: помоћник не може да се контактира. Грешка повезивања: " "%1. Грешка поруке: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "Грешка д‑бус позадине: примљени искварени подаци од помоћника %1 %2" @@ -7957,7 +7957,7 @@ msgstr "&О %1|/|&О $[дат %1]" msgid "About &Katana" msgstr "О &КДЕ‑у" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Пробни КДЕ програм" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kdelibs/kio4.po b/sr@ijekavian/messages/kdelibs/kio4.po index cb6f50725..71d1f0d0f 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/sr@ijekavian/messages/kdelibs/kio4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 20:24+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1042,23 +1042,23 @@ msgstr "Упамти" msgid "Do Not Store" msgstr "Не памти" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (високи степен)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (средњи степен)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (низак степен)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (низак степен)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Нема подршке за ССЛ." @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Примам оштећене податке." msgid "--- separator ---" msgstr "--- раздвајач ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Обиљеживачи" @@ -1459,16 +1459,16 @@ msgstr "Добави слику" msgid "OCR Image" msgstr "ОЦР слика" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Фасцикла већ постоји" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Фајл већ постоји" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Већ постоји као фасцикла" @@ -1540,37 +1540,37 @@ msgstr "Блокиран захтјев." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Непознат ХТТП глагол." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "име" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "величина" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "датум" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "дозволе" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "власник" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "група" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "тип" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "&Прескочи фајл" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Не могу да направим У/И захват: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" "Лоше формиран УРЛ\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "ГРЕШКА: Непознат протокол „%1“" msgid "Creating directory" msgstr "Правим фасциклу" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Фасцикла" @@ -1650,12 +1650,12 @@ msgstr "Фасцикла" msgid "Moving" msgstr "Премијештам" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Извор" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Одредиште" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Одредиште" msgid "Deleting" msgstr "Бришем" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Фајл" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "&Радње" msgid "&Open with %1" msgstr "&Отвори помоћу %1|/|&Отвори $[инс-п %1]" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Отвори" @@ -3754,50 +3754,50 @@ msgstr "" "ССЛ сертификат се одбацује по захтјеву. Ово можете искључити у Системским " "поставкама КДЕ‑а." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Премијештање" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Копирање" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Стварање фасцикле" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Брисање" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Испитивање" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Преношење" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Монтирање" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Уређај" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Тачка монтирања" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Демонтирање" @@ -3943,16 +3943,16 @@ msgstr "Кодирање:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Отвори" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Сачувај као" @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Локација:" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Власничка група" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Остали" @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Сви фајлови" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Сви подржани типови фајлова" @@ -4282,13 +4282,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Својства за %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Својства за %1 изабрану ставку" @@ -4296,74 +4296,74 @@ msgstr[1] "Својства за %1 изабране ставке" msgstr[2] "Својства за %1 изабраних ставки" msgstr[3] "Својства изабране ставке" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Опште" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Направи нови тип фајла" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Опције типа фајла" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Садржај:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Величина:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Израчунај" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Освјежи" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Веза ка:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Стварање:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Измјена:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Приступ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Монтирање:" # >> Usage in the sense of occupied space -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Попуњеност уређаја:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "Слободно %1 од %2 (%3% попуњено)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 фајл" @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr[1] "%1 фајла" msgstr[2] "%1 фајлова" msgstr[3] "1 фајл" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 потфасцикла" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr[1] "%1 потфасцикле" msgstr[2] "%1 потфасцикли" msgstr[3] "1 потфасцикла" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4387,20 +4387,20 @@ msgstr "" "Рачунам... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Рачунам..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Барем %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Ново име фајла је празно." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4409,50 +4409,50 @@ msgstr "" "%1." # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "забрањено" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "читање" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "читање и писање" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "приказ садржаја" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "приказ и измјена садржаја" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "приказ садржаја и читање" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "приказ/читање и измјена/писање" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Дозволе" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Дозволе приступа" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Сви фајлови су везе и немају дозволе." @@ -4460,31 +4460,31 @@ msgstr[1] "Сви фајлови су везе и немају дозволе." msgstr[2] "Сви фајлови су везе и немају дозволе." msgstr[3] "Овај фајл је веза и нема дозволе." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Само власник може да мијења дозволе." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Власник:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Одређује радње које су дозвољене власнику." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Група:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Одређује радње које су дозвољене члановима групе." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Остали:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4493,15 +4493,15 @@ msgstr "" "власник ни чланови групе." # Јасно из контекста да је у питању фасцикла -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Само в&ласник може да преименује и брише садржај" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "&Извршно" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "" "садржане фајлове и фасцикле. Остали корисници могу само да додају нове " "фајлове, ако је дата дозвола за измјену садржаја." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4519,67 +4519,67 @@ msgstr "" "Укључите ову опцију да означите фајл као извршан. Ово има смисла само за " "програме и скрипте, и неопходно је ако желите да их извршавате." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "&Напредне дозволе" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Власништво" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Корисник:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Група:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Примијени измјене на све потфасцикле и њихов садржај" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Напредне дозволе" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "класа" # >> @title:column # „...ставки“ јасно из контекста, ружно овако преломљено -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" msgstr "приказ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "читање" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Ова заставица омогућава приказивање садржаја фасцикле." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Заставица читања омогућава приказивање садржаја фајла." # >> @title:column # „...ставки“ јасно из контекста, ружно овако преломљено -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" msgstr "упис" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "упис" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4587,32 +4587,32 @@ msgstr "" "Ова заставица омогућава додавање, преименовање и брисање фајлова. Брисање и " "преименовање могу бити ограничени љепљивом заставицом." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Заставица за писање омогућава измјену садржаја фајла." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "улаз" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Поставите ову заставицу да дозволите улазак у фасциклу." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "извршна" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Поставите ову заставицу да дозволите извршавање фајла као програма." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "посебно" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4620,32 +4620,32 @@ msgstr "" "Посебна заставица. Важи за цијелу фасциклу, тачно значење можете видјети у " "десној колони." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "Посебна заставица. Тачно значење можете видјети у десној колони." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Корисник" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Група" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "стави УИД" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "" "Са овом заставицом власник фасцикле ће бити власник свих нових фајлова." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4653,29 +4653,29 @@ msgstr "" "Ако је фајл извршни, уз ову заставицу ће бити извршаван са дозволама " "власника." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "стави ГИД" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Са овом заставицом група фасцикле ће бити коришћена за све нове фајлове." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." msgstr "" "Ако је фајл извршни, уз ову заставица ће бити извршаван са дозволама групе." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "љепљива" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "" "брисати и преименовати фајлове. Иначе, сви са дозволом писања могу то да " "раде." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4692,15 +4692,15 @@ msgstr "" "Љепљива заставица на фајлу се игнорише под Линуксом, али се може користити " "на другим системима." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Веза" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Промјенљиво (без измјене)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Ови фајлови користе напредне дозволе." @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr[1] "Ови фајлови користе напредне дозволе. msgstr[2] "Ови фајлови користе напредне дозволе." msgstr[3] "Овај фајл користи напредне дозволе." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Ове фасцикле користе напредне дозволе." @@ -4716,63 +4716,63 @@ msgstr[1] "Ове фасцикле користе напредне дозвол msgstr[2] "Ове фасцикле користе напредне дозволе." msgstr[3] "Ова фасцикла користи напредне дозволе." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Ови фајлови користе напредне дозволе." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "УРЛ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "УРЛ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Уређај" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Уређај (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Уређај:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "само за читање" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Фајл систем:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Тачка монтирања (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Тачка монтирања:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Програм" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Додај тип фајла за %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Одаберите један или више типова за додавање:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Извршни фајлови су подржани само на локалном фајл систему." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Напредне опције за %1" @@ -4942,16 +4942,16 @@ msgstr "ТЕЛНЕТ сервис" msgid "telnet protocol handler" msgstr "Руковалац протоколом ТЕЛНЕТ" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "КДЕ‑ова алатка за одржавање ХТТП кеша" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Испразни кеш" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Прикажи податке о фајлу кеша" @@ -5836,11 +5836,11 @@ msgstr "Не могу да нађем фајл %1" msgid "Cannot open file" msgstr "Не могу да отворим фајл" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Ово је име под којим ће се фајл сачувати." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5848,24 +5848,24 @@ msgstr "" "Ово је списак фајлова за отварање. Више фајлова се може задати навођењем " "њихових имена раздвојених размацима." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Ово је име фајла који треба отворити." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Мјеста" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Фајл %1 већ постоји. Желите ли да га пребришете?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Пребрисати фајл?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5873,53 +5873,53 @@ msgstr "" "Изабрана имена фајлова\n" "не дјелују исправно." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Неисправна имена фајлова" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Можете бирати само локалне фајлове." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Удаљени фајлови се не прихватају" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Све фасцикле" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Сви фајлови" # >! Needs plurals. -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Величина икона: %1 пиксела (стандардна)" # >! Needs plurals. -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Величина икона: %1 пиксела" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Аутоматски изабери &наставак имена фајла (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "наставак %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Аутоматски изабери &наставак имена фајла" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "прикладан наставак" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                                  1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr "" "аутоматски уклоњена).
                                  Ако нисте сигурни, оставите ову опцију " "укљученом јер је тако лакше руковати фајловима." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/applications/kate.po b/sr@ijekavianlatin/messages/applications/kate.po index c622930f3..97dbd9118 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/applications/kate.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/applications/kate.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-03 22:30+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "Zatvori dokument" msgid "Save As" msgstr "Sačuvaj kao" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Otvoren je novi fajl tokom zatvaranja Kate, pa je ono obustavljeno." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Zatvaranje obustavljeno" @@ -1326,67 +1326,67 @@ msgstr "Priručnik za &priključke" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Tekstovi pomoći za razne priključke na raspolaganju." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "O &uređivačkoj komponenti" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nova" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Otvori sesiju" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Sačuvaj sesiju" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Sačuvaj sesiju &kao..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Upravljaj sesijama..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Brzo otvori sesiju" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "Zatvoriće se svi otvoreni dokumenti. Želite li zaista da nastavite?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Zatvori sve dokumente" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Ovo će potpuno sakriti traku menija. Možete je vratiti pritiskom na %1." # >> @title:window -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Sakrivanje trake menija" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Drugi..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Program „%1“ nije nađen.|/|Program „$[nom %1]“ nije nađen!" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Program nije nađen" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [samo čitanje]" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/applications/konqueror.po b/sr@ijekavianlatin/messages/applications/konqueror.po index d2c28e617..af43e6520 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/applications/konqueror.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/applications/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 10:10+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -22,37 +22,37 @@ msgstr "" "X-Associated-UI-Catalogs: libkonq kio4 kdelibs4\n" "X-Environment: kde\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Pokreni bez podrazumijevanog prozora pri pozivu bez URL‑ova" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profil za otvaranje" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Nabroji dostupne profile" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Nabroji dostupne sesije" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Sesija za otvaranje" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "MIME tip za ovaj URL (npr. text/html ili inode/" "directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Deo koji se koristi (npr. khtml ili kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Za URL‑ove koji ukazuju na fajlove, otvara fasciklu i bira fajl, umjesto da " "otvori sâm fajl" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Lokacija za otvaranje" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "Prozor sadrži nekoliko otvorenih jezičaka.\n" "Učitavanjem profila prikaza oni će biti zatvoreni." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" @@ -125,18 +125,18 @@ msgstr "" "Jezičak sadrži izmene koje nisu predate.\n" "Učitavanjem profila izmjene će biti odbačene." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Odbaciti izmjene?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Odbaci izmjene" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Istorijat" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Poređaj" @@ -496,49 +496,49 @@ msgstr "prozor %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Ne pitaj više" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Otvori u novom &prozoru" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Otvori u novom jezičku" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Kopiraj adresu veze" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Ukloni stavku" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Očisti istorijat" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Postavke..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "po &imenu" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "po &datumu" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Traži u istorijatu" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Želite li zaista da ispraznite cio istorijat?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Očistiti istorijat?" @@ -593,16 +593,16 @@ msgstr "Upozorenje" msgid "Resend" msgstr "Pošalji ponovo" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Učitavanje" -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Otkazano." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -610,41 +610,41 @@ msgstr "" "Stranica sadrži izmjene koje nisu predate.\n" "Ponovnim učitavanjem stranice izmjene će biti odbačene." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Upravljanje fajlovima" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Pregledanje Weba" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Domaća fascikla" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Domaća" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Idi na moju „domaću fasciklu“" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Idi na moju lokalnu „domaću fasciklu“" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Domaća stranica" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Idi na moju „domaću stranicu“" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                                  You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "vodi možete podesiti u Podešavanje->Podesi K‑osvajač...->Opšte." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "Jezičak sadrži izmjene koje nisu predate.\n" "Otkačivanjem jezička izmjene će biti odbačene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "Prikaz sadrži izmjene koje nisu predate.\n" "Zatvaranjem prikaza izmjene će biti odbačene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -678,20 +678,20 @@ msgstr "" "Jezičak sadrži izmjene koje nisu predate.\n" "Zatvaranjem jezička izmjene će biti odbačene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Želite li stvarno da zatvorite sve ostale jezičke?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Potvrda za zatvaranje ostalih jezičaka" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Zatvori &ostale jezičke" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" "Jezičak sadrži izmjene koje nisu predate.\n" "Zatvaranjem ostalih jezičaka izmjene će biti odbačene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -707,237 +707,237 @@ msgstr "" "Jezičak sadrži izmjene koje nisu predate.\n" "Ponovnim učitavanjem svih jezičaka izmjene će biti odbačene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Unos cilja" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 nije ispravan" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopiraj izabrane fajlove iz %1 u:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Premjesti izabrane fajlove iz %1 u:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Isprazni istorijat zatvorenog" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Sačuvaj kao..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Upravljaj..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Novi &prozor" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "U&dvostruči prozor" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Pošalji adresu &veze..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Pošalji &fajl..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Otvori lokaciju" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Otvori fajl..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Nađi fajl..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Koristi index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Zaključaj na trenutnoj lokaciji" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Po&veži prikaz" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Gore" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Zatvoreno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sesije" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Najčešće posjećivano" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Nedavno posjećeno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Prikaži istorijat" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Sačuvaj profil prikaza kao..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Podesi proširenja..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Podesi provjeru pravopisa..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Podeli prikaz &lijevo/desno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Podijeli prikaz &gore/dolje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Novi jezičak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "U&dvostruči tekući jezičak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Otkači tekući jezičak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Zatvori aktivni prikaz" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Zatvori tekući jezičak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktiviraj sljedeći jezičak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktiviraj prethodni jezičak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Aktiviraj jezičak %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Pomjeri jezičak ulijevo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Pomjeri jezičak udesno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Popiši ispravljačke podatke" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Podesi profile prikaza..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "&Učitaj profil prikaza" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Učitaj ponovo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Učitaj ponovo sve jezičke" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Primoraj učitavanje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Zaustavi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Kucalo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&Lokacija: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Traka lokacije" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                                  Enter a web address or search term." msgstr "" "Traka lokacije

                                  Unesite veb adresu ili izraz za traženje." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Očisti traku lokacije" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                                  Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "Očisti traku lokacije

                                  Prazni sadržaj u traci lokacije." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Obilježivači" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Idi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                                  Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "Idi

                                  Ide na stranicu unijetu u traku lokacije." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                                  For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.file:/home/%1
                                  , klikom ovdje otići ćete u " "file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Uđi u roditeljsku fasciklu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Korak unazad u istorijatu pregledanja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Korak unaprijed u istorijatu pregledanja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Korak unazad u istorijatu zatvorenih jezičaka" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "" "korisno za osvježavanje veb stranica izmijenjenih od trenutka učitavanja, da " "bi se te promjene iskazale." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Učitaj ponovo prikazani dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                                  This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -987,11 +987,11 @@ msgstr "" "može biti korisno za osvježavanje veb stranica izmjenjenih od trenutka " "učitavanja, da bi se te promjene iskazale." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Učitaj ponovo sve prikazane dokumente u jezičcima" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                                  All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" "Zaustavi učitavanje dokumenta

                                  Svi mrežni prenosi biće " "zaustavljeni i K‑osvajač će prikazati sadržaj koji je dotle primljen." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1012,18 +1012,18 @@ msgstr "" "bi se te promjene iskazale. Sve slike na stranici se ponovo preuzimaju, čak " "i ako su već u kešu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Primoraj ponovno učitavanje trenutno prikazanog dokumenta i svih slika u " "njemu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Zaustavi učitavanje dokumenta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr "" ">
                                  Ovim se tekst ili kakva druga stavka stavljaju na raspolaganje za " "naljepljivanje u K‑osvajaču ili nekom drugom KDE programu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Premjesti izabrani tekst ili stavku u klipbord" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1047,11 +1047,11 @@ msgstr "" "se tekst ili kakva druga stavka stavljaju na raspolaganje za " "naljepljivanje u K‑osvajaču ili nekom drugom KDE programu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopiraj izabrani tekst ili stavku u klipbord" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                                  This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr "" ">Takođe radi i sa tekstom kopiranim ili isječenim iz drugih KDE programa." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Nalijepi sadržaj klipborda" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                                  You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1078,16 +1078,16 @@ msgstr "" "servisima za štampanje, poput stvaranja PDF fajla od tekućeg dokumenta." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Štampaj tekući dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "" "Ako postoji, otvori index.html po ulasku u fasciklu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" "Zaključan prikaz ne može mijenjati fascikle. Koristite zajedno sa „povezanim " "prikazom“, za istraživanje mnogih fajlova iz iste fascikle." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1103,15 +1103,15 @@ msgstr "" "Zadaje da je prikaz „povezan“. Povezani prikaz prati sve promjene fascikle " "učinjene u drugim povezanim prikazima." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "&Kopiraj fajlove..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "&Premjesti fajlove..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1119,55 +1119,55 @@ msgstr "" "Zatražili ste otvaranje više od 20 obilježivača u jezičcima. To može " "potrajati. Nastaviti?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Otvaranje fascikle obilježivača u novim jezičcima" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Otvori u &ovom prozoru" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Otvori dokument u tekućem prozoru" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Otvori dokument u novom prozoru" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Otvori u novom &jezičku" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Otvori dokument u novom jezičku" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Otvori pomoću" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Otvori pomoću %1|/|Otvori $[ins-p %1]" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Način prikaza" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Prozor ima nekoliko otvorenih jezičaka, želite li zaista napustite program?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Zatvori tekući jezičak" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" "Jezičak sadrži izmene koje nisu predate.\n" "Zatvaranjem prozora izmjene će biti odbačene." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1183,36 +1183,36 @@ msgstr "" "Stranica sadrži izmene koje nisu predate.\n" "Zatvaranjem prozora izmjene će biti odbačene." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "bezimeno" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Bočna traka nije funkcionalna ili nije dostupna. Nova stavka ne može biti " "dodata." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Bočna traka Weba" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Da li da dodam novo veb proširenje „%1“ u bočnu traku?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Nemoj da dodaš" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 7976e1469..1d9cd22d8 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-11 20:01+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -21,49 +21,49 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE‑ov kontrolni modul novčanika" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "© 2003, Džordž Stajkos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "Džordž Stajkos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Novi novčanik" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Izaberite ime za novi novčanik:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Uvijek dozvoli" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Uvijek odbij" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Izvinite, sistemska smernica bezbednosti ne dozvoljava da sačuvate izmene." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Ovaj modul vam omogućava da podesite KDE‑ov sistem novčanika." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Obriši" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/okular.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/okular.po index 3c936f443..4ac90ae63 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:28+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Idi na „%1“" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "uklopljena širina" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Poklopi neku reč" msgid "Filter Options" msgstr "Opcije filtera" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Stranica %1" @@ -2256,11 +2256,11 @@ msgstr "Samo tekući dokument" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Idi na ovaj obilježivač" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Preimenuj obilježivač" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Ukloni obilježivač" @@ -2448,102 +2448,102 @@ msgstr "Podesi pozadine..." msgid "About Backend" msgstr "O pozadini" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "&Ponovo učitaj" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Učitaj dokument ponovo sa diska." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Zatvori traku za &pretragu" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Broj stranice" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Sačuvaj &kopiju kao..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Prikaži &navigacioni panel" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Prikaži &traku stranica" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Ugniježđeni fajlovi" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "I&zvezi kao" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Arhiva dokumenta" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "&Prezentacija" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Uvezi PostScript kao PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Dobavi knjige sa Interneta..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Režim crnog ekrana" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Režim crtanja" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Izbriši crteže" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Podesi tumačenja..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Pusti/pauziraj prezentaciju" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Ne mogu da otvorim %1. Fajl ne postoji." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Učitavanje %1 je otkazano." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Ne mogu da otvorim %1. Razlog: %2" # >> @title:window -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Podešavanje prikazivačkih pozadina" # >> @title:window -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Podešavanje pozadina" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2551,31 +2551,31 @@ msgstr "" "Naredba ps2pdf nije nađena, pa Okular ne može da uveze PS " "fajlove pomoću nje." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf nije nađena" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Uvozim PS fajl kao PDF (može da potraje)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Unesite lozinku za čitanje dokumenta:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Netačna lozinka. Pokušajte ponovo:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Lozinka dokumenta" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "Ovaj dokument ima XFA formulare, koji trenutno nisu podržani." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "" "Ovaj dokument sadrži formulare. Kliknite na dugme da interagujete sa njima " "ili koristite Prikaz->Prikaži formulare." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2591,40 +2591,40 @@ msgstr "" "Dokument je tražio da bude otvoren u režimu prezentacije.\n" "Da li to odobravate?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Režim prezentacije" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Dozvoli" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Dozvoli režim prezentacije" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Nemoj da dozvoliš" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Nemoj da dozvoliš režim prezentacije" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Ne mogu da otvorim %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Želite li da sačuvate izmene tumačenja ili da ih odbacite?" # >> @title:window -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Zatvaranje dokumenta" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "" "Ova veza pokazuje na radnju zatvaranja dokumenta koja ne radi kada se " "koristi ugniježđeni prikazivač." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2640,27 +2640,27 @@ msgstr "" "Ova veza pokazuje na radnju napuštanja programa koja ne radi kada se koristi " "ugniježđeni prikazivač." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Ponovo učitavam dokument..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Idi na stranicu" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "S&tranica:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Unesite ime novog obilježivač:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Preimenuj ovaj obilježivač" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2670,21 +2670,21 @@ msgstr "" "Dokument sa tumačenjima možete da izvezete pomoću Fajl->Izvezi " "kao->Arhiva dokumenta." -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Ne mogu da otvorim privremeni fajl za upisivanje." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Fajl nije mogao biti sačuvan u %1. Pokušajte da ga " "sačuvate na drugom mjestu." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Fajl ne može da se sačuva u '%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2694,26 +2694,26 @@ msgstr "" "\n" "Dokument više ne postoji." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj obilježivač" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Alatke" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Štampanje ovog dokumenta nije dozvoljeno." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Ne mogu da odštampam dokument. Nepoznata greška. Prijavite ovo na bugs." "kde.org." -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2722,16 +2722,16 @@ msgstr "" "kde.org." # >> @info:whatsthis -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Idite na mjesto na kome ste bili prije." # >> @info:whatsthis -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Idite na mjesto na kome ste bili poslije." -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "" "Greška fajla! Ne mogu da napravim privremeni fajl " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "" "Greška fajla! Ne mogu da otvorim fajl %1 zarad raspakivanja. Fajl neće biti učitan." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "" "u menadžeru fajlova Dolphinu i izaberete jezičak Svojstva." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "" "Greška fajla! Ne mogu da raspakujem %1. Fajl neće biti učitan." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "" "sigurni, pokušajte da ga raspakujete ručno pomoću naredbi iz komandne linije." "" -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Nema obilježivača" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index b7d34ed90..798a62ef5 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:47+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -47,23 +47,23 @@ msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "" "Nepravilna struktura dokumenta (nedostaje content.xml)." -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Proizvođač" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Napravljeno" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Tvorac" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Izmijenjeno" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 1bdf0dbfc..91a52d55f 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-21 16:21+0200\n" "Last-Translator: Dalibor Djuric \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "Šaljem..." msgid "General" msgstr "Opšte" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "URL vašeg naljepka kopiran je u klipbord." -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Otvori pregledač" @@ -78,10 +78,3 @@ msgstr "Server korpe slika:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Veličina istorijata:" - -# „Добави нове добављаче“ некако не иде... -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Novi dobavljači" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index a3590c1a0..8d8d7cc20 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-04 22:20+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -25,23 +25,23 @@ msgid "Desktop 1" msgstr "površ 1" # >> @title:tab -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Glavno" # >> @title:tab -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternativno" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Postavke smjernice fokusiranja ograničavaju funkcionalnost kretanja između " "prozora." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Pregled rasporeda menjačkog okvira" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 48e17410b..528a097dd 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 23:15+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                                  Style

                                  This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -30,91 +30,91 @@ msgstr "" "

                                  Stil

                                  U ovom modulu možete mijenjati vizuelni izgled elemenata " "korisničkog sučelja, kao što su stil vidžeta i efekti.

                                  " -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "KCM‑stil" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Kontrolni modul za stil|/|$[svojstva dat 'Kontrolnom modulu za stil']" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© 2002, Karol Sved, Danijel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Sved" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Danijel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Stil vidžeta:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&Podesi..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Pregled" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "niska rezolucija ekrana i malo CPU‑a" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "visoka rezolucija ekrana i malo CPU‑a" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "niska rezolucija ekrana i puno CPU‑a" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "visoka rezolucija ekrana i puno CPU‑a" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "niska rezolucija ekrana i jako puno CPU‑a" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "visoka rezolucija ekrana i jako puno CPU‑a" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Programi" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Fino štelovanje" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Greška pri učitavanju dijaloga za podešavanje ovog stila." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Ne mogu da učitam dijalog" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                                  Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                                  " @@ -122,24 +122,24 @@ msgstr "" "

                                  Promjene u vidljivosti ikona u menijima važe samo za novopokrenute " "programe.

                                  " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Izmijenjene ikone u menijima" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "Promene postavki stupiće na snagu tek po narednom pokretanju programa" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Opis nije dostupan." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Opis: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -149,18 +149,18 @@ msgstr "" "dugmad iscrtava), koji mogu ili ne moraju biti kombinovani sa temom (dodatne " "informacije kao što su teksture ili preliv)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "" "Pregled trenutno izabranog stila, prije nego što se primijeni na celu površ." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "Na ovoj stranici birate opcije za stil vidžeta." -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                                  No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                                  Text Only: Shows only text on toolbar buttons.

                                  tekst ispod ikona: i ikone i tekst na traci " "alatki; tekst je poravnat ispod ikone

                                  " -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Ako uključite ovo, KDE programi će na nekim važnijim dugmadima imati male " "ikone." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "Ako uključite ovo, KDE programi će kraj većine stavki menija davati male " "ikone." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "Ako uključite ovo, KDE programi će pokretati unutrašnje animacije." diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 085a18230..ee34e06ae 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-13 15:29+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "Premjesti u ličnu fasciklu." msgid "Move to system folder." msgstr "Premjesti u sistemsku fasciklu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                                  Cancel?

                                  Are you sure you wish to cancel?

                                  " msgstr "

                                  Odustati?

                                  Želite li zaista da odustanete?

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                                  Finished

                                  Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                                  " @@ -455,88 +455,88 @@ msgstr "" "

                                  Gotovo

                                  Ako želite da vidite načinjene izmjene u programima koji " "trenutno rade, moraćete ponovo da ih pokrenete.

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Instaliranje" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Deinstaliranje" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Uključivanje" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Premiještanje" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Ažuriranje" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Uklanjanje" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Isključivanje" # >> @info:progress -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Ažuriram postavu fontova. Sačekajte..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Ne mogu da pokrenem pozadinu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Pozadina se srušila, ali je ponovo pokrenuta. Pokušajte opet." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                                  Error

                                  " msgstr "

                                  Greška

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Automatski preskači" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Ne mogu da preuzmem %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                                  %1" msgstr "" "Sistemska pozadina se srušila. Pokušajte opet.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 je bitmapski font, a oni su isključeni na " "sistemu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -545,42 +545,42 @@ msgstr "" "na sistemu.|/|%1 sadrži font " "$[glavorepi nom %2], koji je već instaliran na sistemu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 nije font." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "" "Ne mogu da uklonim sve fajlove vezane za %1." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                                  %1" msgstr "" "Ne mogu da pokrenem sistemski demon.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 već postoji." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 ne postoji." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                                  %1" msgstr "Dozvola odbijena.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                                  %1" msgstr "Nepodržana radnja.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                                  %1" msgstr "Neuspjela autentifikacija.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "" "Neočekivana greška pri obrađivanju: %1" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/knetattach.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/knetattach.po index dfb0e775a..f3f4cb7ad 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 20:49+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "putanju fascikle koji se koriste i kliknite na Sačuvaj i poveži " "se." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "servera, port i putanju fascikle koji se koriste i kliknite na " "Sačuvaj i poveži se." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "i adresu servera i putanju fascikle koji se koriste i kliknite na " "Sačuvaj i poveži se." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -59,16 +59,16 @@ msgstr "" "servera i putanju fascikle koji se koriste i kliknite na Sačuvaj " "i poveži se." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Ne mogu da se povežem sa serverom. Provjerite postavke pa pokušajte ponovo." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Sačuvaj i &poveži se" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "&Poveži se" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 7280b389d..97ee94dfd 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:07+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -28,31 +28,31 @@ msgstr "" "Pouzdan KDE‑ov menadžer sesija koji komunicira standardnim\n" "X‑ovim protokolom za upravljanje sesijama (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE‑ov menadžer sesija" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© 2000, programeri KDE‑a" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matijas Etrih" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Lunjak" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "održavalac" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Obnavlja sačuvanu korisničku sesiju (ako postoji)." -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -60,28 +60,28 @@ msgstr "" "Pokreće mp u slučaju da nijedan drugi menadžer\n" "prozora ne učestvuje u sesiji. Podrazumijevano je kwin." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Takođe dozvoli udaljene veze" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Pokreće sesiju u zaključanom režimu" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Odjavi me" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Odjavi me bez potvrde" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Ugasi bez potvrde" # rewrite-msgid: /Reboot/Reset/ -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Resetuj bez potvrde" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kwin.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kwin.po index fdcf5cd39..682f834e9 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:48+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Na prvu površ ispod" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Na površ %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 50166ce7a..ff2451da4 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 10:10+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,47 +20,47 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Kiseonik" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Meni radnji prozora" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Meni programa" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimizuj" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maksimizuj" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Drži iznad ostalih" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Drži ispod ostalih" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Na svim površima" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Dugme za namotavanje" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 11958deee..53754f4d9 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 19:16+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Vrh" msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Prikaži instrument-tablu" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index b894e802c..60001d4d7 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-09 18:04+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -102,39 +102,39 @@ msgstr "Samo zadaci na trenutnoj površi" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Samo zadaci koji su minimizovani" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Opšte" # >> @item:inlistbox Grouping -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "bez grupisanja" # >> @item:inlistbox Grouping #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "po imenu programa" # >> @item:inlistbox Sorting -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "bez ređanja" # >> @item:inlistbox Grouping # >> @item:inlistbox Sorting -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "ručno" # >> @item:inlistbox Sorting -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "abecedno" # >> @item:inlistbox Sorting -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "po površi" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 3b6b00ef5..a95c69bf6 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-27 17:02+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "Job canceled by user." msgstr "Korisnik otkazao posao." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 05b52903d..b795934bf 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:11+0100\n" "Last-Translator: Dalibor Djuric \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -27,6 +27,6 @@ msgstr "Datomotor obavještavanja nije postavljen." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Nevaljano odredište: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Nepoznat program" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 014edb798..31efd7cc8 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-19 14:17+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Mijenjaj sliku svakih:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 8f172ff85..3ad0c7c8a 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-05 22:19+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -29,35 +29,35 @@ msgstr "" "klauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" "klauncher: Umjesto toga ga automatski pokreće kdeinit.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "kdeinit ne može da pokrene „%1“" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Ne mogu da pronađem servis „%1“." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Servis „%1“ mora biti izvršni da bi se pokrenuo." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Servis „%1“ je loše formatiran." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Pokrećem %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Nepoznat protokol „%1“.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Greška pri učitavanju „%1“.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Sistem je možda dostigao maksimalan moguć broj otvorenih fajlova ili " "maksimalan broj fajlova vama dozvoljen da otvorite." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "" "Sistem je možda dostigao maksimalan moguć broj procesa ili maksimalan broj " "procesa vama dozvoljen da pokrenete." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Ne mogu da nađem izvršni „%1“." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Ne mogu da otvorim biblioteku „%1“.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1088,15 +1088,15 @@ msgstr "isijeci" msgid "Print" msgstr "Štampaj" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Provjera pravopisa pri kucanju uključena." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "Isuviše pogrešnih riječi. Provjera pravopisa pri kucanju isključena." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Provjera pravopisa pri kucanju isključena." @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Resetovanje traka alatki" msgid "Reset" msgstr "Resetuj" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Traka alatki:" @@ -2054,46 +2054,46 @@ msgstr "&Traka alatki:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Dostupne radnje:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Trenutne radnje:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Promijeni &ikonu..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Promijeni &tekst..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1|/|$[Spiskovno %1]" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Ovaj element će biti zamijenjen svim elementima ugniježđene komponente." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<stapanje>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<stapanje %1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2101,17 +2101,17 @@ msgstr "" "Ovo je dinamički spisak radnji. Možete ga pomijerati, ali ako ga uklonite " "nećete moći ponovo da ga dodate." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Spisak radnji: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" # >> @title:window -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Promjena ikone" @@ -2473,18 +2473,18 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimizuj" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimizuj" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Obnovi" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "" "Želite li zaista da napustite %1?|/|Želite li zaista da " @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" # >> @title:window #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Potvrda napuštanja preko sistemske kasete" @@ -5492,11 +5492,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funkcija mora biti pozvana iz glavne niti." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgstr "" "Greška pri pokretanju %1. Ili KLauncher više nije u pogonu, ili ne uspijeva " "da pokrene program." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgstr "" "KLauncher nije dostupan preko D‑Busa, greška pri pozivu %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Ne mogu da pokrenem Centar pomoći" @@ -6050,11 +6050,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Ne mogu da pokrenem terminalski klijent" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Greška D‑Bus pozadine: propala veza sa pomoćnikom. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgstr "" "Greška D‑Bus pozadine: pomoćnik ne može da se kontaktira. Greška " "povezivanja: %1. Greška poruke: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "Greška D‑Bus pozadine: primljeni iskvareni podaci od pomoćnika %1 %2" @@ -7959,7 +7959,7 @@ msgstr "&O %1|/|&O $[dat %1]" msgid "About &Katana" msgstr "O &KDE‑u" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Probni KDE program" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kdelibs/kio4.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kdelibs/kio4.po index 6455e0291..0c49e1bda 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/kdelibs/kio4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 20:24+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1044,23 +1044,23 @@ msgstr "Upamti" msgid "Do Not Store" msgstr "Ne pamti" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (visoki stepen)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (srednji stepen)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (nizak stepen)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (nizak stepen)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Nema podrške za SSL." @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Primam oštećene podatke." msgid "--- separator ---" msgstr "--- razdvajač ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Obilježivači" @@ -1461,16 +1461,16 @@ msgstr "Dobavi sliku" msgid "OCR Image" msgstr "OCR slika" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Fascikla već postoji" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Fajl već postoji" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Već postoji kao fascikla" @@ -1542,37 +1542,37 @@ msgstr "Blokiran zahtjev." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Nepoznat HTTP glagol." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "ime" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "veličina" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "datum" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "dozvole" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "vlasnik" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "grupa" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "tip" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "&Preskoči fajl" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Ne mogu da napravim U/I zahvat: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" "Loše formiran URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "GREŠKA: Nepoznat protokol „%1“" msgid "Creating directory" msgstr "Pravim fasciklu" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Fascikla" @@ -1652,12 +1652,12 @@ msgstr "Fascikla" msgid "Moving" msgstr "Premiještam" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Odredište" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Odredište" msgid "Deleting" msgstr "Brišem" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Fajl" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "&Radnje" msgid "&Open with %1" msgstr "&Otvori pomoću %1|/|&Otvori $[ins-p %1]" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Otvori" @@ -3759,50 +3759,50 @@ msgstr "" "SSL sertifikat se odbacuje po zahtjevu. Ovo možete isključiti u Sistemskim " "postavkama KDE‑a." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Premiještanje" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopiranje" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Stvaranje fascikle" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Brisanje" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Ispitivanje" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Prenošenje" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Montiranje" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Tačka montiranja" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Demontiranje" @@ -3948,16 +3948,16 @@ msgstr "Kodiranje:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Otvori" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Sačuvaj kao" @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Vlasnička grupa" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Ostali" @@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Svi fajlovi" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Svi podržani tipovi fajlova" @@ -4287,13 +4287,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Svojstva za %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Svojstva za %1 izabranu stavku" @@ -4301,74 +4301,74 @@ msgstr[1] "Svojstva za %1 izabrane stavke" msgstr[2] "Svojstva za %1 izabranih stavki" msgstr[3] "Svojstva izabrane stavke" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Opšte" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Napravi novi tip fajla" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Opcije tipa fajla" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Sadržaj:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Izračunaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Veza ka:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Stvaranje:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Izmjena:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Pristup:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Montiranje:" # >> Usage in the sense of occupied space -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Popunjenost uređaja:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "Slobodno %1 od %2 (%3% popunjeno)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 fajl" @@ -4376,7 +4376,7 @@ msgstr[1] "%1 fajla" msgstr[2] "%1 fajlova" msgstr[3] "1 fajl" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 potfascikla" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr[1] "%1 potfascikle" msgstr[2] "%1 potfascikli" msgstr[3] "1 potfascikla" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4392,20 +4392,20 @@ msgstr "" "Računam... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Računam..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Barem %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Novo ime fajla je prazno." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4414,50 +4414,50 @@ msgstr "" "%1." # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "zabranjeno" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "čitanje" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "čitanje i pisanje" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "prikaz sadržaja" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "prikaz i izmjena sadržaja" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "prikaz sadržaja i čitanje" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "prikaz/čitanje i izmjena/pisanje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Dozvole" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Dozvole pristupa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Svi fajlovi su veze i nemaju dozvole." @@ -4465,31 +4465,31 @@ msgstr[1] "Svi fajlovi su veze i nemaju dozvole." msgstr[2] "Svi fajlovi su veze i nemaju dozvole." msgstr[3] "Ovaj fajl je veza i nema dozvole." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Samo vlasnik može da mijenja dozvole." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Vlasnik:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Određuje radnje koje su dozvoljene vlasniku." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Grupa:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Određuje radnje koje su dozvoljene članovima grupe." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Ostali:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4498,15 +4498,15 @@ msgstr "" "vlasnik ni članovi grupe." # Јасно из контекста да је у питању фасцикла -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Samo v&lasnik može da preimenuje i briše sadržaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "&Izvršno" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "" "sadržane fajlove i fascikle. Ostali korisnici mogu samo da dodaju nove " "fajlove, ako je data dozvola za izmjenu sadržaja." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4524,67 +4524,67 @@ msgstr "" "Uključite ovu opciju da označite fajl kao izvršan. Ovo ima smisla samo za " "programe i skripte, i neophodno je ako želite da ih izvršavate." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "&Napredne dozvole" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Vlasništvo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Korisnik:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Primijeni izmjene na sve potfascikle i njihov sadržaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Napredne dozvole" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "klasa" # >> @title:column # „...ставки“ јасно из контекста, ружно овако преломљено -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" msgstr "prikaz" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "čitanje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Ova zastavica omogućava prikazivanje sadržaja fascikle." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Zastavica čitanja omogućava prikazivanje sadržaja fajla." # >> @title:column # „...ставки“ јасно из контекста, ружно овако преломљено -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" msgstr "upis" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "upis" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4592,32 +4592,32 @@ msgstr "" "Ova zastavica omogućava dodavanje, preimenovanje i brisanje fajlova. " "Brisanje i preimenovanje mogu biti ograničeni ljepljivom zastavicom." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Zastavica za pisanje omogućava izmjenu sadržaja fajla." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "ulaz" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Postavite ovu zastavicu da dozvolite ulazak u fasciklu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "izvršna" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Postavite ovu zastavicu da dozvolite izvršavanje fajla kao programa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "posebno" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4625,32 +4625,32 @@ msgstr "" "Posebna zastavica. Važi za cijelu fasciklu, tačno značenje možete vidjeti u " "desnoj koloni." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "Posebna zastavica. Tačno značenje možete vidjeti u desnoj koloni." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "stavi UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "" "Sa ovom zastavicom vlasnik fascikle će biti vlasnik svih novih fajlova." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4658,29 +4658,29 @@ msgstr "" "Ako je fajl izvršni, uz ovu zastavicu će biti izvršavan sa dozvolama " "vlasnika." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "stavi GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Sa ovom zastavicom grupa fascikle će biti korišćena za sve nove fajlove." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." msgstr "" "Ako je fajl izvršni, uz ovu zastavica će biti izvršavan sa dozvolama grupe." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "ljepljiva" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "" "brisati i preimenovati fajlove. Inače, svi sa dozvolom pisanja mogu to da " "rade." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4697,15 +4697,15 @@ msgstr "" "Ljepljiva zastavica na fajlu se ignoriše pod Linuxom, ali se može koristiti " "na drugim sistemima." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Veza" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Promjenljivo (bez izmjene)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Ovi fajlovi koriste napredne dozvole." @@ -4713,7 +4713,7 @@ msgstr[1] "Ovi fajlovi koriste napredne dozvole." msgstr[2] "Ovi fajlovi koriste napredne dozvole." msgstr[3] "Ovaj fajl koristi napredne dozvole." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Ove fascikle koriste napredne dozvole." @@ -4721,63 +4721,63 @@ msgstr[1] "Ove fascikle koriste napredne dozvole." msgstr[2] "Ove fascikle koriste napredne dozvole." msgstr[3] "Ova fascikla koristi napredne dozvole." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Ovi fajlovi koriste napredne dozvole." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "URL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Uređaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Uređaj (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Uređaj:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "samo za čitanje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Fajl sistem:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Tačka montiranja (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Tačka montiranja:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Program" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Dodaj tip fajla za %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Odaberite jedan ili više tipova za dodavanje:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Izvršni fajlovi su podržani samo na lokalnom fajl sistemu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Napredne opcije za %1" @@ -4947,16 +4947,16 @@ msgstr "TELNET servis" msgid "telnet protocol handler" msgstr "Rukovalac protokolom TELNET" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE‑ova alatka za održavanje HTTP keša" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Isprazni keš" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Prikaži podatke o fajlu keša" @@ -5841,11 +5841,11 @@ msgstr "Ne mogu da nađem fajl %1" msgid "Cannot open file" msgstr "Ne mogu da otvorim fajl" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Ovo je ime pod kojim će se fajl sačuvati." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5853,24 +5853,24 @@ msgstr "" "Ovo je spisak fajlova za otvaranje. Više fajlova se može zadati navođenjem " "njihovih imena razdvojenih razmacima." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Ovo je ime fajla koji treba otvoriti." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Mjesta" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Fajl %1 već postoji. Želite li da ga prebrišete?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Prebrisati fajl?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5878,53 +5878,53 @@ msgstr "" "Izabrana imena fajlova\n" "ne djeluju ispravno." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Neispravna imena fajlova" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Možete birati samo lokalne fajlove." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Udaljeni fajlovi se ne prihvataju" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Sve fascikle" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Svi fajlovi" # >! Needs plurals. -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Veličina ikona: %1 piksela (standardna)" # >! Needs plurals. -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Veličina ikona: %1 piksela" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Automatski izaberi &nastavak imena fajla (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "nastavak %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Automatski izaberi &nastavak imena fajla" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "prikladan nastavak" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                                  1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr "" "biti automatski uklonjena).
                                  Ako niste sigurni, ostavite ovu opciju " "uključenom jer je tako lakše rukovati fajlovima." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/sr@latin/messages/applications/kate.po b/sr@latin/messages/applications/kate.po index 3e05459dc..022f4d90a 100644 --- a/sr@latin/messages/applications/kate.po +++ b/sr@latin/messages/applications/kate.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-03 22:30+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Zatvori dokument" msgid "Save As" msgstr "Sačuvaj kao" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Otvoren je novi fajl tokom zatvaranja Kate, pa je ono obustavljeno." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Zatvaranje obustavljeno" @@ -1324,67 +1324,67 @@ msgstr "Priručnik za &priključke" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Tekstovi pomoći za razne priključke na raspolaganju." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "O &uređivačkoj komponenti" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nova" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Otvori sesiju" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Sačuvaj sesiju" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Sačuvaj sesiju &kao..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Upravljaj sesijama..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Brzo otvori sesiju" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "Zatvoriće se svi otvoreni dokumenti. Želite li zaista da nastavite?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Zatvori sve dokumente" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Ovo će potpuno sakriti traku menija. Možete je vratiti pritiskom na %1." # >> @title:window -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Sakrivanje trake menija" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Drugi..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Program „%1“ nije nađen.|/|Program „$[nom %1]“ nije nađen!" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Program nije nađen" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [samo čitanje]" diff --git a/sr@latin/messages/applications/konqueror.po b/sr@latin/messages/applications/konqueror.po index ddfe4dd23..758657ac7 100644 --- a/sr@latin/messages/applications/konqueror.po +++ b/sr@latin/messages/applications/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 10:10+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -22,37 +22,37 @@ msgstr "" "X-Associated-UI-Catalogs: libkonq kio4 kdelibs4\n" "X-Environment: kde\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Pokreni bez podrazumevanog prozora pri pozivu bez URL‑ova" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profil za otvaranje" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Nabroji dostupne profile" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Nabroji dostupne sesije" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Sesija za otvaranje" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "MIME tip za ovaj URL (npr. text/html ili inode/" "directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Deo koji se koristi (npr. khtml ili kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Za URL‑ove koji ukazuju na fajlove, otvara fasciklu i bira fajl, umesto da " "otvori sâm fajl" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Lokacija za otvaranje" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "Prozor sadrži nekoliko otvorenih jezičaka.\n" "Učitavanjem profila prikaza oni će biti zatvoreni." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" @@ -125,18 +125,18 @@ msgstr "" "Jezičak sadrži izmene koje nisu predate.\n" "Učitavanjem profila izmene će biti odbačene." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Odbaciti izmene?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Odbaci izmene" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Istorijat" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Poređaj" @@ -496,49 +496,49 @@ msgstr "prozor %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Ne pitaj više" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Otvori u novom &prozoru" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Otvori u novom jezičku" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Kopiraj adresu veze" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Ukloni stavku" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Očisti istorijat" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Postavke..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "po &imenu" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "po &datumu" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Traži u istorijatu" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Želite li zaista da ispraznite ceo istorijat?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Očistiti istorijat?" @@ -593,16 +593,16 @@ msgstr "Upozorenje" msgid "Resend" msgstr "Pošalji ponovo" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Učitavanje" -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Otkazano." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -610,41 +610,41 @@ msgstr "" "Stranica sadrži izmene koje nisu predate.\n" "Ponovnim učitavanjem stranice izmene će biti odbačene." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Upravljanje fajlovima" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Pregledanje Weba" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Domaća fascikla" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Domaća" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Idi na moju „domaću fasciklu“" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Idi na moju lokalnu „domaću fasciklu“" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Domaća stranica" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Idi na moju „domaću stranicu“" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                                  You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "vodi možete podesiti u Podešavanje->Podesi K‑osvajač...->Opšte." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "Jezičak sadrži izmene koje nisu predate.\n" "Otkačivanjem jezička izmene će biti odbačene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "Prikaz sadrži izmene koje nisu predate.\n" "Zatvaranjem prikaza izmene će biti odbačene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -678,20 +678,20 @@ msgstr "" "Jezičak sadrži izmene koje nisu predate.\n" "Zatvaranjem jezička izmene će biti odbačene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Želite li stvarno da zatvorite sve ostale jezičke?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Potvrda za zatvaranje ostalih jezičaka" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Zatvori &ostale jezičke" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" "Jezičak sadrži izmene koje nisu predate.\n" "Zatvaranjem ostalih jezičaka izmene će biti odbačene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -707,237 +707,237 @@ msgstr "" "Jezičak sadrži izmene koje nisu predate.\n" "Ponovnim učitavanjem svih jezičaka izmene će biti odbačene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Unos cilja" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 nije ispravan" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopiraj izabrane fajlove iz %1 u:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Premesti izabrane fajlove iz %1 u:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Isprazni istorijat zatvorenog" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Sačuvaj kao..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Upravljaj..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Novi &prozor" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "U&dvostruči prozor" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Pošalji adresu &veze..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Pošalji &fajl..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Otvori lokaciju" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Otvori fajl..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Nađi fajl..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Koristi index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Zaključaj na trenutnoj lokaciji" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Po&veži prikaz" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Gore" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Zatvoreno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sesije" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Najčešće posećivano" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Nedavno posećeno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Prikaži istorijat" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Sačuvaj profil prikaza kao..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Podesi proširenja..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Podesi proveru pravopisa..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Podeli prikaz &levo/desno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Podeli prikaz &gore/dole" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Novi jezičak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "U&dvostruči tekući jezičak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Otkači tekući jezičak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Zatvori aktivni prikaz" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Zatvori tekući jezičak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktiviraj sledeći jezičak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktiviraj prethodni jezičak" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Aktiviraj jezičak %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Pomeri jezičak ulevo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Pomeri jezičak udesno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Popiši ispravljačke podatke" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Podesi profile prikaza..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "&Učitaj profil prikaza" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Učitaj ponovo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Učitaj ponovo sve jezičke" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Primoraj učitavanje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Zaustavi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Kucalo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&Lokacija: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Traka lokacije" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                                  Enter a web address or search term." msgstr "" "Traka lokacije

                                  Unesite veb adresu ili izraz za traženje." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Očisti traku lokacije" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                                  Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "Očisti traku lokacije

                                  Prazni sadržaj u traci lokacije." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Obeleživači" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Idi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                                  Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "Idi

                                  Ide na stranicu unetu u traku lokacije." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                                  For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.file:/home/%1
                                  , klikom ovde otići ćete u " "file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Uđi u roditeljsku fasciklu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Korak unazad u istorijatu pregledanja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Korak unapred u istorijatu pregledanja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Korak unazad u istorijatu zatvorenih jezičaka" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "" "za osvežavanje veb stranica izmenjenih od trenutka učitavanja, da bi se te " "promene iskazale." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Učitaj ponovo prikazani dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                                  This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -987,11 +987,11 @@ msgstr "" "može biti korisno za osvežavanje veb stranica izmenjenih od trenutka " "učitavanja, da bi se te promene iskazale." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Učitaj ponovo sve prikazane dokumente u jezičcima" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                                  All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" "Zaustavi učitavanje dokumenta

                                  Svi mrežni prenosi biće " "zaustavljeni i K‑osvajač će prikazati sadržaj koji je dotle primljen." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1012,18 +1012,18 @@ msgstr "" "promene iskazale. Sve slike na stranici se ponovo preuzimaju, čak i ako su " "već u kešu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Primoraj ponovno učitavanje trenutno prikazanog dokumenta i svih slika u " "njemu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Zaustavi učitavanje dokumenta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr "" ">Ovim se tekst ili kakva druga stavka stavljaju na raspolaganje za " "nalepljivanje u K‑osvajaču ili nekom drugom KDE programu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Premesti izabrani tekst ili stavku u klipbord" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1047,11 +1047,11 @@ msgstr "" "se tekst ili kakva druga stavka stavljaju na raspolaganje za " "nalepljivanje u K‑osvajaču ili nekom drugom KDE programu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopiraj izabrani tekst ili stavku u klipbord" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                                  This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr "" ">Takođe radi i sa tekstom kopiranim ili isečenim iz drugih KDE programa." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Nalepi sadržaj klipborda" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                                  You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1078,16 +1078,16 @@ msgstr "" "servisima za štampanje, poput stvaranja PDF fajla od tekućeg dokumenta." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Štampaj tekući dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "" "Ako postoji, otvori index.html po ulasku u fasciklu." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" "Zaključan prikaz ne može menjati fascikle. Koristite zajedno sa „povezanim " "prikazom“, za istraživanje mnogih fajlova iz iste fascikle." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1103,15 +1103,15 @@ msgstr "" "Zadaje da je prikaz „povezan“. Povezani prikaz prati sve promene fascikle " "učinjene u drugim povezanim prikazima." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "&Kopiraj fajlove..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "&Premesti fajlove..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1119,55 +1119,55 @@ msgstr "" "Zatražili ste otvaranje više od 20 obeleživača u jezičcima. To može " "potrajati. Nastaviti?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Otvaranje fascikle obeleživača u novim jezičcima" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Otvori u &ovom prozoru" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Otvori dokument u tekućem prozoru" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Otvori dokument u novom prozoru" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Otvori u novom &jezičku" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Otvori dokument u novom jezičku" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Otvori pomoću" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Otvori pomoću %1|/|Otvori $[ins-p %1]" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Način prikaza" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Prozor ima nekoliko otvorenih jezičaka, želite li zaista napustite program?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Zatvori tekući jezičak" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" "Jezičak sadrži izmene koje nisu predate.\n" "Zatvaranjem prozora izmene će biti odbačene." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1183,36 +1183,36 @@ msgstr "" "Stranica sadrži izmene koje nisu predate.\n" "Zatvaranjem prozora izmene će biti odbačene." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "bezimeno" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Bočna traka nije funkcionalna ili nije dostupna. Nova stavka ne može biti " "dodata." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Bočna traka Weba" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Da li da dodam novo veb proširenje „%1“ u bočnu traku?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Nemoj da dodaš" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 3e321c260..91b3cce9b 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/sr@latin/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-11 20:01+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -21,49 +21,49 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE‑ov kontrolni modul novčanika" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "© 2003, Džordž Stajkos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "Džordž Stajkos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Novi novčanik" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Izaberite ime za novi novčanik:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Uvek dozvoli" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Uvek odbij" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Izvinite, sistemska smernica bezbednosti ne dozvoljava da sačuvate izmene." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Ovaj modul vam omogućava da podesite KDE‑ov sistem novčanika." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Obriši" diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/okular.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/okular.po index 9575da751..091ec379c 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/sr@latin/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:28+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Idi na „%1“" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "uklopljena širina" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Poklopi neku reč" msgid "Filter Options" msgstr "Opcije filtera" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Stranica %1" @@ -2255,11 +2255,11 @@ msgstr "Samo tekući dokument" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Idi na ovaj obeleživač" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Preimenuj obeleživač" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Ukloni obeleživač" @@ -2447,102 +2447,102 @@ msgstr "Podesi pozadine..." msgid "About Backend" msgstr "O pozadini" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "&Ponovo učitaj" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Učitaj dokument ponovo sa diska." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Zatvori traku za &pretragu" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Broj stranice" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Sačuvaj &kopiju kao..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Prikaži &navigacioni panel" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Prikaži &traku stranica" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Ugnežđeni fajlovi" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "I&zvezi kao" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Arhiva dokumenta" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "&Prezentacija" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Uvezi PostScript kao PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Dobavi knjige sa Interneta..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Režim crnog ekrana" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Režim crtanja" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Izbriši crteže" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Podesi tumačenja..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Pusti/pauziraj prezentaciju" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Ne mogu da otvorim %1. Fajl ne postoji." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Učitavanje %1 je otkazano." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Ne mogu da otvorim %1. Razlog: %2" # >> @title:window -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Podešavanje prikazivačkih pozadina" # >> @title:window -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Podešavanje pozadina" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2550,31 +2550,31 @@ msgstr "" "Naredba ps2pdf nije nađena, pa Okular ne može da uveze PS " "fajlove pomoću nje." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf nije nađena" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Uvozim PS fajl kao PDF (može da potraje)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Unesite lozinku za čitanje dokumenta:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Netačna lozinka. Pokušajte ponovo:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Lozinka dokumenta" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "Ovaj dokument ima XFA formulare, koji trenutno nisu podržani." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Ovaj dokument sadrži formulare. Kliknite na dugme da interagujete sa njima " "ili koristite Prikaz->Prikaži formulare." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2590,40 +2590,40 @@ msgstr "" "Dokument je tražio da bude otvoren u režimu prezentacije.\n" "Da li to odobravate?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Režim prezentacije" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Dozvoli" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Dozvoli režim prezentacije" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Nemoj da dozvoliš" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Nemoj da dozvoliš režim prezentacije" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Ne mogu da otvorim %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Želite li da sačuvate izmene tumačenja ili da ih odbacite?" # >> @title:window -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Zatvaranje dokumenta" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "" "Ova veza pokazuje na radnju zatvaranja dokumenta koja ne radi kada se " "koristi ugnežđeni prikazivač." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2639,27 +2639,27 @@ msgstr "" "Ova veza pokazuje na radnju napuštanja programa koja ne radi kada se koristi " "ugnežđeni prikazivač." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Ponovo učitavam dokument..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Idi na stranicu" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "S&tranica:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Unesite ime novog obeleživač:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Preimenuj ovaj obeleživač" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2669,21 +2669,21 @@ msgstr "" "Dokument sa tumačenjima možete da izvezete pomoću Fajl->Izvezi " "kao->Arhiva dokumenta." -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Ne mogu da otvorim privremeni fajl za upisivanje." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Fajl nije mogao biti sačuvan u %1. Pokušajte da ga " "sačuvate na drugom mestu." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Fajl ne može da se sačuva u '%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2693,26 +2693,26 @@ msgstr "" "\n" "Dokument više ne postoji." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj obeleživač" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Alatke" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Štampanje ovog dokumenta nije dozvoljeno." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Ne mogu da odštampam dokument. Nepoznata greška. Prijavite ovo na bugs." "kde.org." -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2721,16 +2721,16 @@ msgstr "" "kde.org." # >> @info:whatsthis -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Idite na mesto na kome ste bili pre." # >> @info:whatsthis -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Idite na mesto na kome ste bili posle." -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "" "Greška fajla! Ne mogu da napravim privremeni fajl " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "" "Greška fajla! Ne mogu da otvorim fajl %1 zarad raspakivanja. Fajl neće biti učitan." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "" "u menadžeru fajlova Dolphinu i izaberete jezičak Svojstva." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "" "Greška fajla! Ne mogu da raspakujem %1. Fajl neće biti učitan." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "" "sigurni, pokušajte da ga raspakujete ručno pomoću naredbi iz komandne linije." "" -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Nema obeleživača" diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index fe1a7bc28..9f3bc4def 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/sr@latin/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:47+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -47,23 +47,23 @@ msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "" "Nepravilna struktura dokumenta (nedostaje content.xml)." -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Proizvođač" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Napravljeno" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Tvorac" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Izmenjeno" diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index d1bfff85e..197335fe3 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-08 15:25+0100\n" "Last-Translator: Dalibor Djuric \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "Šaljem..." msgid "General" msgstr "Opšte" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "URL vašeg nalepka kopiran je u klipbord." -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Otvori pregledač" @@ -78,10 +78,3 @@ msgstr "Server korpe slika:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Veličina istorijata:" - -# „Добави нове добављаче“ некако не иде... -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Novi dobavljači" diff --git a/sr@latin/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/sr@latin/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 32e20e420..a2a808ce6 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/sr@latin/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-04 22:20+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -25,23 +25,23 @@ msgid "Desktop 1" msgstr "površ 1" # >> @title:tab -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Glavno" # >> @title:tab -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternativno" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Postavke smernice fokusiranja ograničavaju funkcionalnost kretanja između " "prozora." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Pregled rasporeda menjačkog okvira" diff --git a/sr@latin/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/sr@latin/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 796551f13..8b232b835 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/sr@latin/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 23:15+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                                  Style

                                  This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -30,91 +30,91 @@ msgstr "" "

                                  Stil

                                  U ovom modulu možete menjati vizuelni izgled elemenata " "korisničkog sučelja, kao što su stil vidžeta i efekti.

                                  " -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "KCM‑stil" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Kontrolni modul za stil|/|$[svojstva dat 'Kontrolnom modulu za stil']" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© 2002, Karol Sved, Danijel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Sved" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Danijel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Stil vidžeta:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&Podesi..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Pregled" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "niska rezolucija ekrana i malo CPU‑a" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "visoka rezolucija ekrana i malo CPU‑a" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "niska rezolucija ekrana i puno CPU‑a" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "visoka rezolucija ekrana i puno CPU‑a" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "niska rezolucija ekrana i jako puno CPU‑a" # >> @item:inlistbox Graphical User Interface -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "visoka rezolucija ekrana i jako puno CPU‑a" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Programi" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Fino štelovanje" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Greška pri učitavanju dijaloga za podešavanje ovog stila." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Ne mogu da učitam dijalog" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                                  Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                                  " @@ -122,24 +122,24 @@ msgstr "" "

                                  Promene u vidljivosti ikona u menijima važe samo za novopokrenute " "programe.

                                  " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Izmenjene ikone u menijima" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "Promene postavki stupiće na snagu tek po narednom pokretanju programa" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Opis nije dostupan." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Opis: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -149,18 +149,18 @@ msgstr "" "dugmad iscrtava), koji mogu ili ne moraju biti kombinovani sa temom (dodatne " "informacije kao što su teksture ili preliv)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "" "Pregled trenutno izabranog stila, pre nego što se primeni na celu površ." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "Na ovoj stranici birate opcije za stil vidžeta." -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                                  No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                                  Text Only: Shows only text on toolbar buttons.

                                  tekst ispod ikona: i ikone i tekst na traci " "alatki; tekst je poravnat ispod ikone

                                  " -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Ako uključite ovo, KDE programi će na nekim važnijim dugmadima imati male " "ikone." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "Ako uključite ovo, KDE programi će kraj većine stavki menija davati male " "ikone." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "Ako uključite ovo, KDE programi će pokretati unutrašnje animacije." diff --git a/sr@latin/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/sr@latin/messages/kde-workspace/kfontinst.po index bb27ff93c..3cf11e510 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/sr@latin/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-13 15:29+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "Premesti u ličnu fasciklu." msgid "Move to system folder." msgstr "Premesti u sistemsku fasciklu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                                  Cancel?

                                  Are you sure you wish to cancel?

                                  " msgstr "

                                  Odustati?

                                  Želite li zaista da odustanete?

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                                  Finished

                                  Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                                  " @@ -454,88 +454,88 @@ msgstr "" "

                                  Gotovo

                                  Ako želite da vidite načinjene izmene u programima koji " "trenutno rade, moraćete ponovo da ih pokrenete.

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Instaliranje" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Deinstaliranje" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Uključivanje" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Premeštanje" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Ažuriranje" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Uklanjanje" # >> @title:window -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Isključivanje" # >> @info:progress -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Ažuriram postavu fontova. Sačekajte..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Ne mogu da pokrenem pozadinu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Pozadina se srušila, ali je ponovo pokrenuta. Pokušajte opet." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                                  Error

                                  " msgstr "

                                  Greška

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Automatski preskači" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Ne mogu da preuzmem %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                                  %1" msgstr "" "Sistemska pozadina se srušila. Pokušajte opet.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 je bitmapski font, a oni su isključeni na " "sistemu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -544,42 +544,42 @@ msgstr "" "na sistemu.|/|%1 sadrži font " "$[glavorepi nom %2], koji je već instaliran na sistemu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 nije font." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "" "Ne mogu da uklonim sve fajlove vezane za %1." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                                  %1" msgstr "" "Ne mogu da pokrenem sistemski demon.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 već postoji." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 ne postoji." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                                  %1" msgstr "Dozvola odbijena.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                                  %1" msgstr "Nepodržana radnja.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                                  %1" msgstr "Neuspela autentifikacija.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "" "Neočekivana greška pri obrađivanju: %1" diff --git a/sr@latin/messages/kde-workspace/knetattach.po b/sr@latin/messages/kde-workspace/knetattach.po index 956e2f8ee..5fac5cb22 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/sr@latin/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 20:49+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "putanju fascikle koji se koriste i kliknite na Sačuvaj i poveži " "se." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "servera, port i putanju fascikle koji se koriste i kliknite na " "Sačuvaj i poveži se." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "i adresu servera i putanju fascikle koji se koriste i kliknite na " "Sačuvaj i poveži se." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -59,16 +59,16 @@ msgstr "" "servera i putanju fascikle koji se koriste i kliknite na Sačuvaj " "i poveži se." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Ne mogu da se povežem sa serverom. Proverite postavke pa pokušajte ponovo." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Sačuvaj i &poveži se" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "&Poveži se" diff --git a/sr@latin/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/sr@latin/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 38da3920e..2c0763a94 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/sr@latin/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:07+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -28,31 +28,31 @@ msgstr "" "Pouzdan KDE‑ov menadžer sesija koji komunicira standardnim\n" "X‑ovim protokolom za upravljanje sesijama (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE‑ov menadžer sesija" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© 2000, programeri KDE‑a" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matijas Etrih" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Lunjak" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "održavalac" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Obnavlja sačuvanu korisničku sesiju (ako postoji)." -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -60,28 +60,28 @@ msgstr "" "Pokreće mp u slučaju da nijedan drugi menadžer\n" "prozora ne učestvuje u sesiji. Podrazumevano je kwin." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Takođe dozvoli udaljene veze" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Pokreće sesiju u zaključanom režimu" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Odjavi me" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Odjavi me bez potvrde" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Ugasi bez potvrde" # rewrite-msgid: /Reboot/Reset/ -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Resetuj bez potvrde" diff --git a/sr@latin/messages/kde-workspace/kwin.po b/sr@latin/messages/kde-workspace/kwin.po index 6ef2be8a3..86f533200 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/sr@latin/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:48+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Na prvu površ ispod" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Na površ %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/sr@latin/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/sr@latin/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 40c74517a..f10fe5f74 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/sr@latin/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 10:10+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,47 +20,47 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Kiseonik" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Meni radnji prozora" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Meni programa" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimizuj" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maksimizuj" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Drži iznad ostalih" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Drži ispod ostalih" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Na svim površima" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Dugme za namotavanje" diff --git a/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index cadc8688f..d0fc3b5d5 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 19:16+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Vrh" msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Prikaži instrument-tablu" diff --git a/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index c2778cc44..d36822d24 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-09 18:04+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -102,39 +102,39 @@ msgstr "Samo zadaci na trenutnoj površi" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Samo zadaci koji su minimizovani" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Opšte" # >> @item:inlistbox Grouping -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "bez grupisanja" # >> @item:inlistbox Grouping #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "po imenu programa" # >> @item:inlistbox Sorting -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "bez ređanja" # >> @item:inlistbox Grouping # >> @item:inlistbox Sorting -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "ručno" # >> @item:inlistbox Sorting -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "abecedno" # >> @item:inlistbox Sorting -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "po površi" diff --git a/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index ab1e2072a..8196a7178 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-27 17:02+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "Job canceled by user." msgstr "Korisnik otkazao posao." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index c286a4e8c..86600fc93 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:11+0100\n" "Last-Translator: Dalibor Djuric \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -27,6 +27,6 @@ msgstr "Datomotor obaveštavanja nije postavljen." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Nevaljano odredište: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Nepoznat program" diff --git a/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 203161db9..884c69d0a 100644 --- a/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-19 14:17+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Menjaj sliku svakih:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/sr@latin/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/sr@latin/messages/kdelibs/kdelibs4.po index b05a3ec01..509348b52 100644 --- a/sr@latin/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/sr@latin/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-05 22:19+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -29,35 +29,35 @@ msgstr "" "klauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" "klauncher: Umesto toga ga automatski pokreće kdeinit.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "kdeinit ne može da pokrene „%1“" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Ne mogu da pronađem servis „%1“." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Servis „%1“ mora biti izvršni da bi se pokrenuo." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Servis „%1“ je loše formatiran." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Pokrećem %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Nepoznat protokol „%1“.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Greška pri učitavanju „%1“.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Sistem je možda dostigao maksimalan moguć broj otvorenih fajlova ili " "maksimalan broj fajlova vama dozvoljen da otvorite." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "" "Sistem je možda dostigao maksimalan moguć broj procesa ili maksimalan broj " "procesa vama dozvoljen da pokrenete." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Ne mogu da nađem izvršni „%1“." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Ne mogu da otvorim biblioteku „%1“.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1088,15 +1088,15 @@ msgstr "iseci" msgid "Print" msgstr "Štampaj" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Provera pravopisa pri kucanju uključena." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "Isuviše pogrešnih reči. Provera pravopisa pri kucanju isključena." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Provera pravopisa pri kucanju isključena." @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Resetovanje traka alatki" msgid "Reset" msgstr "Resetuj" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Traka alatki:" @@ -2054,45 +2054,45 @@ msgstr "&Traka alatki:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Dostupne radnje:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Trenutne radnje:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Promeni &ikonu..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Promeni &tekst..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1|/|$[Spiskovno %1]" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "Ovaj element će biti zamenjen svim elementima ugnežđene komponente." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<stapanje>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<stapanje %1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2100,17 +2100,17 @@ msgstr "" "Ovo je dinamički spisak radnji. Možete ga pomerati, ali ako ga uklonite " "nećete moći ponovo da ga dodate." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Spisak radnji: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" # >> @title:window -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Promena ikone" @@ -2472,18 +2472,18 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimizuj" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimizuj" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Obnovi" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "" "Želite li zaista da napustite %1?|/|Želite li zaista da " @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "" # >> @title:window #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Potvrda napuštanja preko sistemske kasete" @@ -5491,11 +5491,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funkcija mora biti pozvana iz glavne niti." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5503,7 +5503,7 @@ msgstr "" "Greška pri pokretanju %1. Ili KLauncher više nije u pogonu, ili ne uspeva da " "pokrene program." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5511,7 +5511,7 @@ msgstr "" "KLauncher nije dostupan preko D‑Busa, greška pri pozivu %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Ne mogu da pokrenem Centar pomoći" @@ -6049,11 +6049,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Ne mogu da pokrenem terminalski klijent" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Greška D‑Bus pozadine: propala veza sa pomoćnikom. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -6061,7 +6061,7 @@ msgstr "" "Greška D‑Bus pozadine: pomoćnik ne može da se kontaktira. Greška " "povezivanja: %1. Greška poruke: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "Greška D‑Bus pozadine: primljeni iskvareni podaci od pomoćnika %1 %2" @@ -7958,7 +7958,7 @@ msgstr "&O %1|/|&O $[dat %1]" msgid "About &Katana" msgstr "O &KDE‑u" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Probni KDE program" diff --git a/sr@latin/messages/kdelibs/kio4.po b/sr@latin/messages/kdelibs/kio4.po index 7d836cf90..878f958cf 100644 --- a/sr@latin/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/sr@latin/messages/kdelibs/kio4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 20:24+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1044,23 +1044,23 @@ msgstr "Upamti" msgid "Do Not Store" msgstr "Ne pamti" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (visoki stepen)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (srednji stepen)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (nizak stepen)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (nizak stepen)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Nema podrške za SSL." @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Primam oštećene podatke." msgid "--- separator ---" msgstr "--- razdvajač ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Obeleživači" @@ -1461,16 +1461,16 @@ msgstr "Dobavi sliku" msgid "OCR Image" msgstr "OCR slika" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Fascikla već postoji" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Fajl već postoji" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Već postoji kao fascikla" @@ -1542,37 +1542,37 @@ msgstr "Blokiran zahtev." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Nepoznat HTTP glagol." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "ime" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "veličina" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "datum" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "dozvole" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "vlasnik" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "grupa" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "tip" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "&Preskoči fajl" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Ne mogu da napravim U/I zahvat: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" "Loše formiran URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "GREŠKA: Nepoznat protokol „%1“" msgid "Creating directory" msgstr "Pravim fasciklu" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Fascikla" @@ -1652,12 +1652,12 @@ msgstr "Fascikla" msgid "Moving" msgstr "Premeštam" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Odredište" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Odredište" msgid "Deleting" msgstr "Brišem" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Fajl" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "&Radnje" msgid "&Open with %1" msgstr "&Otvori pomoću %1|/|&Otvori $[ins-p %1]" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Otvori" @@ -3757,50 +3757,50 @@ msgstr "" "SSL sertifikat se odbacuje po zahtevu. Ovo možete isključiti u Sistemskim " "postavkama KDE‑a." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Premeštanje" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopiranje" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Stvaranje fascikle" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Brisanje" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Ispitivanje" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Prenošenje" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Montiranje" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Tačka montiranja" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Demontiranje" @@ -3945,16 +3945,16 @@ msgstr "Kodiranje:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Otvori" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Sačuvaj kao" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Vlasnička grupa" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Ostali" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Svi fajlovi" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Svi podržani tipovi fajlova" @@ -4284,13 +4284,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Svojstva za %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Svojstva za %1 izabranu stavku" @@ -4298,74 +4298,74 @@ msgstr[1] "Svojstva za %1 izabrane stavke" msgstr[2] "Svojstva za %1 izabranih stavki" msgstr[3] "Svojstva izabrane stavke" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Opšte" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Napravi novi tip fajla" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Opcije tipa fajla" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Sadržaj:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Izračunaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Veza ka:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Stvaranje:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Izmena:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Pristup:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Montiranje:" # >> Usage in the sense of occupied space -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Popunjenost uređaja:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "Slobodno %1 od %2 (%3% popunjeno)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 fajl" @@ -4373,7 +4373,7 @@ msgstr[1] "%1 fajla" msgstr[2] "%1 fajlova" msgstr[3] "1 fajl" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 potfascikla" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr[1] "%1 potfascikle" msgstr[2] "%1 potfascikli" msgstr[3] "1 potfascikla" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4389,20 +4389,20 @@ msgstr "" "Računam... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Računam..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Barem %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Novo ime fajla je prazno." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4411,50 +4411,50 @@ msgstr "" "%1." # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "zabranjeno" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "čitanje" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "čitanje i pisanje" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "prikaz sadržaja" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "prikaz i izmena sadržaja" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "prikaz sadržaja i čitanje" # >> @item:inlistbox Permissions -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "prikaz/čitanje i izmena/pisanje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Dozvole" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Dozvole pristupa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Svi fajlovi su veze i nemaju dozvole." @@ -4462,31 +4462,31 @@ msgstr[1] "Svi fajlovi su veze i nemaju dozvole." msgstr[2] "Svi fajlovi su veze i nemaju dozvole." msgstr[3] "Ovaj fajl je veza i nema dozvole." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Samo vlasnik može da menja dozvole." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Vlasnik:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Određuje radnje koje su dozvoljene vlasniku." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Grupa:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Određuje radnje koje su dozvoljene članovima grupe." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Ostali:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4495,15 +4495,15 @@ msgstr "" "vlasnik ni članovi grupe." # Јасно из контекста да је у питању фасцикла -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Samo v&lasnik može da preimenuje i briše sadržaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "&Izvršno" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "" "sadržane fajlove i fascikle. Ostali korisnici mogu samo da dodaju nove " "fajlove, ako je data dozvola za izmenu sadržaja." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4521,67 +4521,67 @@ msgstr "" "Uključite ovu opciju da označite fajl kao izvršan. Ovo ima smisla samo za " "programe i skripte, i neophodno je ako želite da ih izvršavate." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "&Napredne dozvole" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Vlasništvo" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Korisnik:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Primeni izmene na sve potfascikle i njihov sadržaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Napredne dozvole" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "klasa" # >> @title:column # „...ставки“ јасно из контекста, ружно овако преломљено -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" msgstr "prikaz" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "čitanje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Ova zastavica omogućava prikazivanje sadržaja fascikle." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Zastavica čitanja omogućava prikazivanje sadržaja fajla." # >> @title:column # „...ставки“ јасно из контекста, ружно овако преломљено -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" msgstr "upis" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "upis" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4589,32 +4589,32 @@ msgstr "" "Ova zastavica omogućava dodavanje, preimenovanje i brisanje fajlova. " "Brisanje i preimenovanje mogu biti ograničeni lepljivom zastavicom." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Zastavica za pisanje omogućava izmenu sadržaja fajla." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "ulaz" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Postavite ovu zastavicu da dozvolite ulazak u fasciklu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "izvršna" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Postavite ovu zastavicu da dozvolite izvršavanje fajla kao programa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "posebno" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4622,32 +4622,32 @@ msgstr "" "Posebna zastavica. Važi za celu fasciklu, tačno značenje možete videti u " "desnoj koloni." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "Posebna zastavica. Tačno značenje možete videti u desnoj koloni." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "stavi UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "" "Sa ovom zastavicom vlasnik fascikle će biti vlasnik svih novih fajlova." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4655,29 +4655,29 @@ msgstr "" "Ako je fajl izvršni, uz ovu zastavicu će biti izvršavan sa dozvolama " "vlasnika." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "stavi GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Sa ovom zastavicom grupa fascikle će biti korišćena za sve nove fajlove." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." msgstr "" "Ako je fajl izvršni, uz ovu zastavica će biti izvršavan sa dozvolama grupe." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "lepljiva" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "" "brisati i preimenovati fajlove. Inače, svi sa dozvolom pisanja mogu to da " "rade." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4694,15 +4694,15 @@ msgstr "" "Lepljiva zastavica na fajlu se ignoriše pod Linuxom, ali se može koristiti " "na drugim sistemima." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Veza" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Promenljivo (bez izmene)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Ovi fajlovi koriste napredne dozvole." @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr[1] "Ovi fajlovi koriste napredne dozvole." msgstr[2] "Ovi fajlovi koriste napredne dozvole." msgstr[3] "Ovaj fajl koristi napredne dozvole." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Ove fascikle koriste napredne dozvole." @@ -4718,63 +4718,63 @@ msgstr[1] "Ove fascikle koriste napredne dozvole." msgstr[2] "Ove fascikle koriste napredne dozvole." msgstr[3] "Ova fascikla koristi napredne dozvole." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Ovi fajlovi koriste napredne dozvole." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "URL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Uređaj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Uređaj (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Uređaj:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "samo za čitanje" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Fajl sistem:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Tačka montiranja (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Tačka montiranja:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Program" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Dodaj tip fajla za %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Odaberite jedan ili više tipova za dodavanje:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Izvršni fajlovi su podržani samo na lokalnom fajl sistemu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Napredne opcije za %1" @@ -4944,16 +4944,16 @@ msgstr "TELNET servis" msgid "telnet protocol handler" msgstr "Rukovalac protokolom TELNET" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE‑ova alatka za održavanje HTTP keša" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Isprazni keš" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Prikaži podatke o fajlu keša" @@ -5838,11 +5838,11 @@ msgstr "Ne mogu da nađem fajl %1" msgid "Cannot open file" msgstr "Ne mogu da otvorim fajl" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Ovo je ime pod kojim će se fajl sačuvati." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5850,24 +5850,24 @@ msgstr "" "Ovo je spisak fajlova za otvaranje. Više fajlova se može zadati navođenjem " "njihovih imena razdvojenih razmacima." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Ovo je ime fajla koji treba otvoriti." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Mesta" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Fajl %1 već postoji. Želite li da ga prebrišete?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Prebrisati fajl?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5875,53 +5875,53 @@ msgstr "" "Izabrana imena fajlova\n" "ne deluju ispravno." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Neispravna imena fajlova" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Možete birati samo lokalne fajlove." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Udaljeni fajlovi se ne prihvataju" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Sve fascikle" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Svi fajlovi" # >! Needs plurals. -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Veličina ikona: %1 piksela (standardna)" # >! Needs plurals. -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Veličina ikona: %1 piksela" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Automatski izaberi &nastavak imena fajla (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "nastavak %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Automatski izaberi &nastavak imena fajla" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "prikladan nastavak" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                                  1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5946,7 +5946,7 @@ msgstr "" "biti automatski uklonjena).
                                  Ako niste sigurni, ostavite ovu opciju " "uključenom jer je tako lakše rukovati fajlovima." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/sv/messages/applications/kate.po b/sv/messages/applications/kate.po index 6cdd9f155..595c4ed11 100644 --- a/sv/messages/applications/kate.po +++ b/sv/messages/applications/kate.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-03 17:07+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Stäng dokument" msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Ny fil öppnad medan Kate försöker avslutas. Avbryter avslutning." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Avbryter avslutning" @@ -1304,68 +1304,68 @@ msgstr "&Handbok insticksprogram" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Det här visar hjälpfiler för olika tillgängliga insticksprogram." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "O&m editorkomponenten" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Ny" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "Ö&ppna session" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Spara session" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Spara session s&om..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Hantera sessioner..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Snabböppna session" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Det här stänger alla öppna dokument. Är du säker på att du vill fortsätta?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Stäng alla dokument." -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Det här döljer menyraden fullständigt. Du kan visa den igen genom att skriva " "%1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Dölj menyrad" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Andra..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Programmet '%1' hittades inte." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Program hittades inte" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [skrivskyddad]" diff --git a/sv/messages/applications/konqueror.po b/sv/messages/applications/konqueror.po index b1cd28c58..c8f9ba949 100644 --- a/sv/messages/applications/konqueror.po +++ b/sv/messages/applications/konqueror.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-17 20:00+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -21,37 +21,37 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Starta utan ett förvalt fönster, vid anrop utan webbadresser" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profil att öppna" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Lista tillgängliga profiler" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Lista tillgängliga sessioner" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Session att öppna" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Mime-typ som ska användas för den här webbadressen, (t ex text/html eller " "inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Delprogram att använda (t.ex. khtml eller kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "För webbadresser som pekar på filer, öppnas katalogen och filen markeras, " "istället för att själva filen öppnas" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Plats att öppna" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "Du har flera flikar öppna i det här fönstret.\n" "Genom att ladda en vyprofil stängs de." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" @@ -125,18 +125,18 @@ msgstr "" "Den här fliken innehåller ändringar som inte har skickats.\n" "Laddas en profil kastas ändringarna." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Kasta ändringar?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Kasta ändringar" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Historik" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Sortera" @@ -494,49 +494,49 @@ msgstr "Fönster %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Fråga inte igen" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Öppna i nytt &fönster" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Öppna under ny flik" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Kopiera länkadress" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "Ta bo&rt objekt" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "T&öm historik" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Inställningar..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Efter &namn" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Efter &datum" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Sök i historik" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Vill du verkligen tömma hela historiken?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Rensa historik?" @@ -589,16 +589,16 @@ msgstr "Varning" msgid "Resend" msgstr "Skicka igen" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Avbruten." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -606,41 +606,41 @@ msgstr "" "Den här sidan innehåller ändringar som inte har skickats.\n" "Att uppdatera sidan kastar ändringarna." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Filhantering" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Webbläsning" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Hemkatalog" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Gå till din 'Hemkatalog'" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Gå till din lokala 'hemadress'" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Hemkatalog" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Gå till din 'hemsida'" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                                  You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" "Gå till din 'Hemsida'

                                  Du kan ställa in platsen knappen går " "till under Inställningar -> Anpassa Konqueror -> Allmänt." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "Den här fliken innehåller ändringar som inte har skickats.\n" "Kopplas fliken loss kastas ändringarna." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" "Den här vyn innehåller ändringar som inte har skickats.\n" "Stängs vyn kastas ändringarna." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -673,20 +673,20 @@ msgstr "" "Den här fliken innehåller ändringar som inte har skickats.\n" "Stängs fliken kastas ändringarna." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Vill du verkligen stänga alla andra flikar?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Bekräftelse av att stänga övriga flikar" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Stäng ö&vriga flikar" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" "Den här fliken innehåller ändringar som inte har skickats.\n" "Stängs övriga flikar kastas ändringarna." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -702,235 +702,235 @@ msgstr "" "Den här fliken innehåller ändringar som inte har skickats.\n" "Uppdateras alla flikar kastas ändringarna." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Ange mål" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 är inte giltig" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopiera valda filer från %1 till:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Flytta valda filer från %1 till:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Töm historik för stängda objekt" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Spara som..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Hantera..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Nytt &fönster" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Duplicera fönstret" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Skicka &länkadress..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "Skicka f&il..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "Ö&ppna plats" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "Ö&ppna fil..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Hitta fil..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "&Använd index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Lås till aktuell plats" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Län&ka vy" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Upp" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Stängda objekt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sessioner" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Oftast besökta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Senaste besökta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Visa historik" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Spara vyprofil som..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Anpassa utökningar..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Anpassa stavningskontroll..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Dela vyn v&änster/höger" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Dela vyn &topp/botten" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Ny flik" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Duplicera aktuell flik" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Koppla loss aktuell flik" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Stäng den aktiva vyn" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Stäng aktuell flik" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktivera nästa flik" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktivera föregående flik" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Aktivera flik %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Flytta flik åt vänster" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Flytta flik åt höger" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Dumpa felsökningsinformation" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Anpassa v&yprofiler..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Ladda &vyprofil" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "Upp&datera" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Upp&datera alla flikar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "Tvinga uppdat&ering" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Stoppa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Puls" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "P&lats: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Platsrad" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                                  Enter a web address or search term." msgstr "Platsrad

                                  Ange webbadress eller sökbegrepp." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Rensa platsrad" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                                  Clears the contents of the location bar." "" msgstr "Rensa platsrad

                                  Rensar platsradens innehåll." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Bokmärken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Gå" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                                  Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "" "Gå

                                  Går till sidan som har skrivits in i platsraden." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                                  For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Gå till överliggade katalog" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Gå bakåt ett steg i bläddringshistoriken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Gå framåt ett steg i bläddringshistoriken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Gå bakåt ett steg i historiken över stängda flikar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -966,11 +966,11 @@ msgstr "" "behövas för att uppdatera webbsidor som har ändrats efter de laddades, för " "att göra ändringarna synliga." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Uppdatera det aktuella dokumentet" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                                  This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -980,11 +980,11 @@ msgstr "" ">Det kan till exempel behövas för att uppdatera webbsidor som har ändrats " "efter de laddades, för att göra ändringarna synliga." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Uppdatera alla dokumentet som för närvarande visas i flikar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                                  All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" "Stoppa laddning av dokumentet.

                                  Alla nätverksöverföringar " "stoppas, och Konqueror visar innehållet som hittills har tagits emot." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1005,17 +1005,17 @@ msgstr "" "att göra ändringarna synliga. Eventuella bilder på sidan laddas ner igen, " "även om det finns lokala kopior." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Tvinga uppdatering av det aktuella dokumentet och alla bilder det innehåller" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Stoppa laddningen av dokumentet" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1025,12 +1025,12 @@ msgstr "" "flytta till systemets klippbord.

                                  Det gör den tillgänglig för " "kommandot Klistra in i Konqueror och andra KDE-program." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "" "Flytta den markerade texten eller de markerade objekten till klippbordet" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1040,12 +1040,12 @@ msgstr "" "systemets klippbord.

                                  Det gör den tillgänglig för kommandot " "Klistra in i Konqueror och andra KDE-program." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "" "Kopiera den markerade texten eller de markerade objekten till klippbordet" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                                  This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1054,11 +1054,11 @@ msgstr "" "klippbordet.

                                  Det fungerar också för text som kopierats eller " "klippts ut från andra KDE-program." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Klistra in klippbordets innehåll" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                                  You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1072,15 +1072,15 @@ msgstr "" "till speciella utskrifttjänster i KDE, som att skapa en PDF-fil från det " "aktuella dokumentet." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Skriv ut det aktuella dokumentet" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Öppna index.html vid ingång i en katalog, om närvarande." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" "En låst vy kan inte ändra kataloger. Använd i kombination med \"länkvy\"för " "att utforska många filer från en katalog." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1096,15 +1096,15 @@ msgstr "" "Anger att vyn är \"länkad\". En länkad vy följer katalogändringar gjorda i " "andra länkade vyer." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Ko&piera filer..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Flytta fil&er..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1112,56 +1112,56 @@ msgstr "" "Du har begärt att öppna mer än 20 bokmärken under flikar. Det kan ta en " "stund. Fortsätt?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Öppna bokmärkeskatalog under nya flikar" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Öppna i detta &fönster" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Öppna dokumentet i aktuellt fönster" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Öppna dokumentet i ett nytt fönster" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Öppna under ny fl&ik" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Öppna dokumentet under en ny flik" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "Öppna &med" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Öppna med %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Vyläge" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Du har flera flikar öppna i det här fönstret. Är du säker på att du vill " "avsluta?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Stäng a&ktuell flik" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "" "Den här fliken innehåller ändringar som inte har skickats.\n" "Stängs fönstret kastas ändringarna." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1177,36 +1177,36 @@ msgstr "" "Den här sidan innehåller ändringar som inte har skickats.\n" "Stängs fönstret kastas ändringarna." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "namnlös" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Sidoraden fungerar inte, eller är inte tillgänglig. En ny post kan inte " "läggas till." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Webbsidopanel" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Lägga till den nya webbutökningen \"%1\" i sidoraden?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Lägg inte till" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/sv/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 65f41ee0d..161dd7d81 100644 --- a/sv/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/sv/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-08 17:52+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -20,49 +20,49 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "IM Kwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE:s inställningsmodul för plånbok" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "© 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Ny plånbok" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Välj ett namn för den nya plånboken:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Tillåt alltid" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Neka alltid" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Tyvärr tillåter inte systemets säkerhetsprincip att ändringarna sparas." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Den här inställningsmodulen låter dig anpassa KDE:s plånbokssystem." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Ta bort" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/okular.po b/sv/messages/kde-extraapps/okular.po index abca5a61f..587fc81b2 100644 --- a/sv/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/sv/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-10 21:49+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Gå till '%1'" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Fyll bredden" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Matcha något ord" msgid "Filter Options" msgstr "Filterinställningar" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Sida %1" @@ -2167,11 +2167,11 @@ msgstr "Bara nuvarande dokument" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Gå till bokmärket" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Byt namn på bokmärke" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Ta bort bokmärke" @@ -2357,100 +2357,100 @@ msgstr "Anpassa gränssnitt..." msgid "About Backend" msgstr "Om gränssnitt" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Läs in &igen" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Läs in nuvarande dokument från disk igen." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Stäng &sökrad" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Sidnummer" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Spara &kopia som..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Visa &navigeringspanel" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Visa &sidrad" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Inbäddade filer" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "E&xportera som" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Dokumentarkiv" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "P&resentation" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importera Postscript som PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Hämta böcker från Internet..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Byt svart skärmläge" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Växla teckningsläge" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Sudda teckning" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Anpassa kommentarer..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Visa eller pausa presentation" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Kunde inte öppna \"%1\". Filen finns inte." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Inläsning av %1 har avbrutits." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Kunde inte öppna %1. Orsak: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Anpassa gränssnitt för visning" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Anpassa gränssnitt" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2458,31 +2458,31 @@ msgstr "" "Programmet \"ps2pdf\" hittades inte, alltså kan inte Okular importera " "Postscript-filer med det." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "Hittade inte ps2pdf" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Importerar Postscript-fil som PDF (det kan ta en stund)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Ange lösenordet för att läsa dokumentet:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Felaktigt lösenord. Försök igen:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Dokumentlösenord" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "Dokumentet har XFA-formulär, som för närvarande inte stöds." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "" "Dokumentet har formulär. Klicka på knappen för att använda dem, eller använd " "Visa -> Visa formulär." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2498,39 +2498,39 @@ msgstr "" "Dokumentet begärde att startas i presentationsläge.\n" "Vill du tillåta det?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Presentationsläge" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Tillåt" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Tillåt presentationsläge" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Tillåt inte" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Tillåt inte presentationsläge" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Kunde inte öppna %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Vill du spara ändringar av kommentarer eller kasta dem?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Stäng dokument" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "" "Den här länken pekar på en åtgärd för att stänga dokument som inte fungerar " "när den inbäddade visningen används." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2546,27 +2546,27 @@ msgstr "" "Den här länken pekar på en åtgärd för att avsluta programmet som inte " "fungerar när den inbäddade visningen används." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Läser in dokumentet igen..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Gå till sida" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Sida:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Ange det nya namnet på bokmärket:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Byt namn på det här bokmärket" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2576,19 +2576,19 @@ msgstr "" "Du kan exportera det kommenterade dokumentet med Arkiv -> Exportera som -> " "Dokumentarkiv." -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Kunde inte öppna tillfällig fil för att spara." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Filen kunde inte sparas i '%1'. Försök spara på en annan plats." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Filen kunde inte sparas i '%1'. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2598,26 +2598,26 @@ msgstr "" "\n" "Dokumentet finns inte längre." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lägg till bokmärke" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Utskrift av dokumentet tillåts inte." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Kunde inte skriva ut dokumentet. Okänt fel. Rapportera gärna till bugs.kde." "org." -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2625,15 +2625,15 @@ msgstr "" "Kunde inte skriva ut dokumentet. Det detaljerade felet är %1. Rapportera " "gärna till bugs.kde.org." -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Gå till innan stället du var" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Gå till efter stället du var" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "" "Filfel! Kunde inte skapa tillfällig fil " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "" "Filfel! Kunde inte öppna filen %1 för uppackning. Filen kommer inte att läsas in." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "" "läsa filen. Du kan kontrollera ägare och behörighet om du högerklickar på " "filen i filhanteraren Dolphin och därefter väljer fliken 'Egenskaper'." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "" "Filfel! Kunde inte packa upp filen %1. Filen kommer inte att läsas in." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "" "Det här felet kan uppstå om filen är skadad. Om du vill vara säker, " "försök att packa upp filen manuellt med kommandoradverktyg." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Inga bokmärken" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/sv/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index d441d70e5..6742e5021 100644 --- a/sv/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/sv/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 18:31+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -38,23 +38,23 @@ msgstr "Felaktig dokumentstruktur (META-INF/manifest.xml saknas)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Felaktig dokumentstruktur (content.xml saknas)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Skapad" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Skapare" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Författare" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Ändrad" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/sv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 1033ab9e9..512372c4f 100644 --- a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/sv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-01 18:53+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhall \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "Skickar..." msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "Webbadressen för inklistringen har kopierats till klippbordet" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Öppna webbläsare" @@ -77,9 +77,3 @@ msgstr "Imagebin-server:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Historikstorlek:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Hämta nya leverantörer" diff --git a/sv/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/sv/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 0800c6fad..71908ed6e 100644 --- a/sv/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/sv/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-23 21:11+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -22,21 +22,21 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Skrivbord 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Huvudmetod" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternativ metod" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Inställningar av fokuspolicy begränsar funktionen för att gå igenom fönster." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Förhandsgranskning av flikrutans utläggning" diff --git a/sv/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/sv/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 3bd05884b..94ff66b20 100644 --- a/sv/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/sv/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 10:39+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                                  Style

                                  This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -28,112 +28,112 @@ msgstr "" "

                                  Stil

                                  Den här modulen låter dig ändra det visuella utseendet för " "användargränssnittets element, som grafiska komponenters stil och effekter." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "IM stil" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE:s stilmodul" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Grafisk komponentstil:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "A&npassa..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Låg skärmupplösning och långsam processor" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Hög skärmupplösning och långsam processor" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Låg skärmupplösning och snabb processor" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Hög skärmupplösning och snabb processor" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Låg skärmupplösning och mycket snabb processor" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Hög skärmupplösning och mycket snabb processor" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Program" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Finjustering" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Det uppstod ett fel när inställningsdialogrutan för den här stilen skulle " "laddas." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Kan inte ladda dialogrutan" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                                  Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                                  " msgstr "" "

                                  Ändringar av menyikoners synlighet påverkar bara nystartade program.

                                  " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Menyikoner ändrade" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "Ändringar av inställningar får inte någon effekt förrän programmet startas om" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Beskrivning: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "knappar ska ritas) som kan kombineras med ett tema (ytterligare information " "t ex marmormönster eller en färgtoning)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "" "Det här området visar en förhandsgranskning av den för tillfället valda " "stilen utan att behöva använda den på hela skrivbordet." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "Den här sidan låter dig välja detaljalternativ för den grafiska " "komponentstilen" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                                  No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                                  Text Only: Shows only text on toolbar buttons.Text under ikoner: Visar ikoner och text på verktygsradens " "knappar. Texten placeras under ikonen." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Om du aktiverar det här alternativet kommer KDE-programmen att visa små " "ikoner bredvid en del viktiga knappar." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" "Om du aktiverar det här alternativet kommer KDE-programmen att visa små " "ikoner bredvid de flesta menyalternativ." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/sv/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/sv/messages/kde-workspace/kfontinst.po index c5fd7b541..31a5f152b 100644 --- a/sv/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/sv/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-27 18:22+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "Flytta till personlig katalog." msgid "Move to system folder." msgstr "Flytta till systemkatalog." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                                  Cancel?

                                  Are you sure you wish to cancel?

                                  " msgstr "

                                  Avbryt?

                                  Är du säker på att du vill avbryta?

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                                  Finished

                                  Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                                  " @@ -421,80 +421,80 @@ msgstr "" "

                                  Klar

                                  Observera att alla öppna program måste startas om för att " "några ändringar ska märkas.

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Visa inte det här meddelandet igen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Installerar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Avinstallerar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Aktiverar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Uppdaterar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Tar bort" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Inaktiverar" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Uppdaterar teckensnittsinställning. Vänta ..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Misslyckades starta bakgrundsprogram." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "Bakgrundsprogrammet avslutades oväntat, men det har startats om. Försök igen." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                                  Error

                                  " msgstr "

                                  Fel

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Hoppa över automatiskt" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Misslyckades ladda ner %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                                  %1" msgstr "" "Systemets bakgrundsprogram avslutades oväntat. Försök igen.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 är ett punktavbildat teckensnitt, och de har inaktiverats på " "systemet." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -502,39 +502,39 @@ msgstr "" "%1 innehåller teckensnittet %2, som redan är installerat på " "systemet." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 är inte ett teckensnitt." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Kunde inte ta bort alla filer som hör ihop med %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                                  %1" msgstr "Misslyckades starta systemdemonen.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 finns redan." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 finns inte." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                                  %1" msgstr "Behörighet saknas.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                                  %1" msgstr "Åtgärden stöds inte.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                                  %1" msgstr "Behörighetskontroll misslyckades.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Oväntat fel under behandling: %1" diff --git a/sv/messages/kde-workspace/knetattach.po b/sv/messages/kde-workspace/knetattach.po index 85614df16..6716b83ac 100644 --- a/sv/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/sv/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 19:15+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhall \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "katalogsökväg som ska användas, och klicka på knappen Spara och anslut." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "port och katalogsökväg som ska användas, och klicka på knappen Spara och " "anslut." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "en serveradress, port och katalogsökväg som ska användas, och klicka på " "knappen Spara och anslut." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "" "serveradress, port och katalogsökväg som ska användas, och klicka på knappen " "Spara och anslut." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Kan inte ansluta till servern. Kontrollera dina inställningar och försök " "igen." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Spara och a&nslut" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "A&nslut" diff --git a/sv/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/sv/messages/kde-workspace/ksmserver.po index eb6352954..74eb4a4af 100644 --- a/sv/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/sv/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 08:47+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "" "KDE:s pålitliga sessionshanterare som pratar det standardiserade X11R6-\n" "sessionshanteringsprotokollet (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE:s sessionshanterare" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© 2000, KDE-utvecklarna" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Utvecklare" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Återställer den sparade användarsessionen om tillgänglig" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "" "Startar \"wm\" om ingen annan fönsterhanterare \n" "deltar i sessionen. Standard är \"Kwin\"." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Tillåt också fjärranslutningar" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Startar sessionen i låst läge" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Logga ut" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Logga ut utan bekräftelse" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Stoppa utan bekräftelse" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Starta om utan bekräftelse" diff --git a/sv/messages/kde-workspace/kwin.po b/sv/messages/kde-workspace/kwin.po index d03b3fa7c..2b3a33416 100644 --- a/sv/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/sv/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 22:30+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Byt till ett skrivbord ned" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Byt till skrivbord %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/sv/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/sv/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index d20e442af..10a52c247 100644 --- a/sv/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/sv/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:10+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -18,47 +18,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Fönsteråtgärdsmeny" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Programmeny" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimera" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Behåll över andra" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Behåll under andra" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "På alla skrivbord" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Upprullningsknapp" diff --git a/sv/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/sv/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index ec2f6bf1c..ad2d93805 100644 --- a/sv/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/sv/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-23 08:15+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Längst upp" msgid "Bottom" msgstr "Längst ner" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Visa instrumentpanel" diff --git a/sv/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/sv/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 1facf055a..ee21a63c1 100644 --- a/sv/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/sv/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-06 08:35+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -97,32 +97,32 @@ msgstr "Visa bara aktiviteter på nuvarande skrivbord" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Visa bara aktiviteter som är minimerade" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Gruppera inte" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Enligt programnamn" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Sortera inte" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Manuellt" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetiskt" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Enligt skrivbord" diff --git a/sv/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/sv/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index a72805c31..53dd2d518 100644 --- a/sv/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/sv/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:15+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Jobbvisning för %1 kan inte hittas" msgid "Job canceled by user." msgstr "Jobb avbrutet av användaren." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/sv/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/sv/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 873813573..db25dfe71 100644 --- a/sv/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/sv/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-06 22:14+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -26,6 +26,6 @@ msgstr "Underrättelsegränssnittet är inte inställt." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Felaktigt mål: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Okänt program" diff --git a/sv/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/sv/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index ba9a81f1b..f1a0504cd 100644 --- a/sv/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/sv/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-17 17:41+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "Ä&ndra bilder var:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/sv/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/sv/messages/kdelibs/kdelibs4.po index d9604448c..4705f6eb5 100644 --- a/sv/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/sv/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-15 17:51+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -33,35 +33,35 @@ msgstr "" "Klauncher: Det här programmet är inte avsett att startas manuellt.\n" "Klauncher: Det startas automatiskt av kdeinit4.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit kunde inte starta '%1'." -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Kunde inte hitta tjänst \"%1\"." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Tjänsten '%1' måste vara körbar för att köra." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Tjänsten \"%1\" är felaktig." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Startar %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Okänt protokoll \"%1\".\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Fel vid laddning av \"%1\".\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "Systemet kan ha nått maximalt antal möjliga öppna filer, eller har maximalt " "antal öppna filer som du tillåts använda uppnåtts." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" "Systemet kan ha nått maximalt antal möjliga processer, eller har maximalt " "antal processer som du tillåts använda uppnåtts." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Kunde inte hitta körbar \"%1\"." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Kunde inte öppna biblioteket \"%1\":\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1082,15 +1082,15 @@ msgstr "Klipp ut" msgid "Print" msgstr "Utskrift" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Stavningskontroll medan du skriver aktiverad." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "För många felstavade ord. Automatisk stavningskontroll inaktiverad." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Stavningskontroll medan du skriver inaktiverad." @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Återställ verktygsrader" msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "Verk&tygsrad:" @@ -1982,47 +1982,47 @@ msgstr "Verk&tygsrad:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Tillgängliga åt&gärder:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Akt&uella åtgärder:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Ändra &ikon..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Ändra te&xt..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Det här elementet kommer att ersättas med alla element av en inbäddad " "komponent." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2030,16 +2030,16 @@ msgstr "" "Det här är en dynamisk lista med åtgärder. Du kan flytta på den, men om du " "tar bort den kommer du inte att kunna lägga tillbaks den igen." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Åtgärdslista: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Ändra ikon" @@ -2401,23 +2401,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Minimera" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimera" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Återställ" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Bekräfta avslutning från systembrickan" @@ -5373,11 +5373,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Funktionen måste anropas från huvudtråden." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr "" "Fel vid start av %1. Antingen kör inte Klauncher längre, eller misslyckades " "det starta programmet." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "" "KLauncher kunde inte nås via D-Bus. Fel vid anrop av %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5403,7 +5403,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Kunde inte starta Hjälpcentralen" @@ -5882,11 +5882,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Kunde inte starta terminalklient" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "Fel i D-Bus gränssnitt: Anslutning till hjälpprogram misslyckades. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgstr "" "Fel i D-Bus gränssnitt: Kunde inte kontakta hjälpprogram. Anslutningsfel: " "%1. Meddeladefel: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "Fel i D-Bus gränssnitt: Tog emot felaktig data från hjälpprogram %1 %2" @@ -7759,7 +7759,7 @@ msgstr "&Om %1" msgid "About &Katana" msgstr "Om &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE-testprogram" diff --git a/sv/messages/kdelibs/kio4.po b/sv/messages/kdelibs/kio4.po index 76f386d07..3b5179c79 100644 --- a/sv/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/sv/messages/kdelibs/kio4.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-28 10:41+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1043,23 +1043,23 @@ msgstr "Lagra" msgid "Do Not Store" msgstr "Lagra inte" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Hög nivå)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Medium nivå)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Låg nivå)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Låg nivå)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Inget SSL-stöd." @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Tar emot korrupt data." msgid "--- separator ---" msgstr "--- avskiljare ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" @@ -1460,16 +1460,16 @@ msgstr "Infånga bild" msgid "OCR Image" msgstr "OCR-bild" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Katalogen finns redan" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Filen finns redan" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Existerar redan som katalog" @@ -1536,37 +1536,37 @@ msgstr "Blockerad begäran." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Okänt HTTP-verb." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Skydd" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "&Hoppa över fil" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Kunde inte skapa I/O-slav: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" "Felaktig webbadress\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Fel: Okänt protokoll '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "Skapar katalog" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Katalog" @@ -1645,12 +1645,12 @@ msgstr "Katalog" msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Källa" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Mål" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Mål" msgid "Deleting" msgstr "Tar bort" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Å&tgärder" msgid "&Open with %1" msgstr "Ö&ppna med %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "Ö&ppna" @@ -3743,50 +3743,50 @@ msgstr "" "SSL-certifikatet avslås på begäran. Du kan inaktivera detta i KDE:s " "systeminställningar." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopierar" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Skapar katalog" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Tar bort" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Undersöker" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Överför" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Monterar" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Monteringsplats" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Avmonterar" @@ -3924,16 +3924,16 @@ msgstr "Kodning:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Öppna" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Spara som" @@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Plats:" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Ägande grupp" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Övriga" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Alla filer" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Alla filer som stöds" @@ -4248,97 +4248,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Egenskaper för %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Egenskaper för 1 objekt" msgstr[1] "Egenskaper för %1 markerade objekt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "A&llmänt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Skapa ny filtyp" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Alternativ för filtyp" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Innehåll:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Beräkna" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Pekar på:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Skapad:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Ändrad:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Använd:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Enhetsanvändning:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 ledigt av %2 (%3 % använt)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 fil" msgstr[1] "%1 filer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 underkatalog" msgstr[1] "%1 underkataloger" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4346,20 +4346,20 @@ msgstr "" "Beräknar... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Beräknar..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Åtminstone %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Det nya filnamnet är tomt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4367,74 +4367,74 @@ msgstr "" "Kunde inte spara egenskaper. Du har inte tillräcklig behörighet för att " "skriva till %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Förbjuden" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Kan läsa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Kan läsa och skriva" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Kan visa innehåll" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Kan läsa och ändra innehåll" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Kan visa innehåll och läsa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Kan visa/läsa och ändra/skriva" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Skydd" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Åtkomstskydd" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Denna fil är en länk, och har inte åtkomstskydd." msgstr[1] "Dessa filer är länkar, och har inte åtkomstskydd." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Bara ägaren kan ändra filskydd." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "Ä&gare:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Anger åtgärder som ägaren tillåts utföra." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gr&upp:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Anger åtgärder som medlemmar i gruppen tillåts utföra." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "Ö&vriga" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4442,15 +4442,15 @@ msgstr "" "Anger åtgärder som alla användare, förutom ägaren eller medlemmarna i " "gruppen, tillåts utföra." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "&Endast ägaren kan byta namn och ta bort innehåll i katalogen" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "&Körbar" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "" "kan bara lägga till nya filer, som kräver åtkomstskyddet \"Innehåll kan " "ändras\"." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4469,35 +4469,35 @@ msgstr "" "Aktivera det här alternativet för att markera filen som körbar. Det är bara " "meningsfullt för program och skript, och krävs om de ska kunna köras." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Avan&cerat åtkomstskydd" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Ägare" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Användare:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Grupp:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Verkställ ändringar för alla underkataloger och deras innehåll" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Avancerat åtkomstskydd" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Klass" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4505,19 +4505,19 @@ msgstr "" "Visa\n" "poster" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Läs" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Den här rutan tillåter att innehållet i katalogen visas." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Läsrutan tillåter att innehållet i filen kan visas." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4525,11 +4525,11 @@ msgstr "" "Skriv\n" "poster" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4537,32 +4537,32 @@ msgstr "" "Den här rutan tillåter att filer kan läggas till, byta namn och tas bort. " "Observera att ta bort eller byta namn kan begränsas med rutan Klistrigt." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Skriv-rutan tillåter att innehållet i filen kan ändras." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Gå in i" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Aktivera den här rutan för att göra det möjligt att gå in i katalogen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Kör" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Aktivera den här rutan för att tillåta att filen körs som ett program." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Speciell fil" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4570,60 +4570,60 @@ msgstr "" "Specialruta. Gäller hela katalogen, och den exakta betydelsen syns i " "högerkolumnen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "Specialruta. Den exakta betydelsen syns i högerkolumnen." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Användare" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Sätt UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "" "Om rutan är markerad, blir ägaren av katalogen ägare av alla nya filer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." msgstr "" "Om filen är körbar och rutan är markerad, körs den med ägarens behörigheter." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Sätt GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "Om rutan är markerad, sätts katalogens grupp för alla nya filer." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." msgstr "" "Om filen är körbar och rutan är markerad, körs den med gruppens behörigheter." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Klistrig" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "" "systemadministratören ta bort eller byta namn på filer. Annars kan alla med " "skrivbehörighet göra detta." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4640,83 +4640,83 @@ msgstr "" "Klistrig för en fil ignoreras på Linux, men kan användas i vissa andra " "system." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Länk" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Varierar (ingen ändring)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Denna fil använder avancerat åtkomstskydd." msgstr[1] "Dessa filer använder avancerat åtkomstskydd." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Denna katalog använder avancerat åtkomstskydd." msgstr[1] "Dessa kataloger använder avancerat åtkomstskydd." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Dessa filer använder avancerat åtkomstskydd." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "&Webbadress" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "Webbadress:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Enhet" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Enhet (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Enhet:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Skrivskyddad" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Filsystem:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Monteringspunkt (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Program" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Lägg till en filtyp för %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Välj en eller flera filtyper att lägga till:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Endast körbara filer från de lokala filsystemen stöds." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Avancerade alternativ för %1" @@ -4886,16 +4886,16 @@ msgstr "Telnet-tjänst" msgid "telnet protocol handler" msgstr "protokollhanterare för Telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE-verktyg för underhåll av HTTP-cache" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Töm cachen" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Visa information om cachefil" @@ -5720,11 +5720,11 @@ msgstr "Filen \"%1\" kunde inte hittas" msgid "Cannot open file" msgstr "Kan inte öppna fil" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Det här är namnet som filen sparas med." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5732,24 +5732,24 @@ msgstr "" "Det här är listan med filer som ska öppnas. Mer än en fil kan anges genom " "att lista flera filer åtskilda med mellanslag." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Det här är namnet på filen som ska öppnas." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Platser" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Filen \"%1\" finns redan. Vill du skriva över den?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Skriv över fil?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5757,51 +5757,51 @@ msgstr "" "De valda filnamnen verkar\n" "inte vara giltiga." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Ogiltiga filnamn" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Du kan endast välja lokala filer." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Fjärrfiler accepteras inte" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Alla kataloger" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Alla filer" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Ikonstorlek: %1 bildpunkter (standardstorlek)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Ikonstorlek: %1 bildpunkter" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Välj fil&ändelse automatiskt (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "filändelsen %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Välj fil&ändelse automatiskt" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "en lämplig filändelse" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                                  1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr "" "(punkten tas automatiskt bort).
                                  Om du är osäker, behåll " "alternativet aktiverat, eftersom det gör dina filer mer lätthanterliga." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/tr/messages/applications/kate.po b/tr/messages/applications/kate.po index 91250956a..0b88a7f65 100644 --- a/tr/messages/applications/kate.po +++ b/tr/messages/applications/kate.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: applications-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:42+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/applications-k-" @@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Belgeyi Kaydet" msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Kate kapatılırken yeni dosya açıldı, kapatılma iptal edildi." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Kapatma İptal Edildi" @@ -1313,68 +1313,68 @@ msgstr "Eklentile&r El Kitabı" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Mevcut eklentiler için yardım dosyalarını gösterir." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "Düzenleyici Bileşeni &Hakkında" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "Ye&ni" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Oturum Aç" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "O&turumu Kaydet" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Oturumu &Farklı Kaydet..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "Oturumları &Yönet..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Hızlı Oturum Aç" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Bu işlem tüm açık pencereleri kapatacak. Devam etmek istediğinizden emin " "misiniz?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Tüm belgeleri kapat" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Bu, menü çubuğunu tamamen gizleyecek. %1 yazarak geri getirebilirsiniz." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Menü çubuğunu gizle" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Diğer..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "'%1' uygulaması bulunamadı." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Uygulama bulunamadı" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [salt okunur]" diff --git a/tr/messages/applications/konqueror.po b/tr/messages/applications/konqueror.po index 2f00139a3..40b5f415b 100644 --- a/tr/messages/applications/konqueror.po +++ b/tr/messages/applications/konqueror.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: applications-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-31 16:21+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -29,36 +29,36 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "URL olmadan çağırıldığında öntanımlı pencere olmadan başlat" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Açılacak profil" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Kullanılabilir profilleri listele" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Kullanılabilir oturumları listele" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Açılacak oturum" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Bu URL için kullanılacak Mime Türleri (örn. text/html veya inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Kullanılacak part (khtml ya da kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "Dosyaları işaret eden adresler için, dosyayı açmak yerine dizini açar ve " "dosyayı seçer" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Açılacak konum" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "Bu pencerede birden çok sekme açık.\n" "Yeni bir görünüm profili yüklemek bu sekmeleri kapatır." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Doğrulama" @@ -131,18 +131,18 @@ msgstr "" "Bu sekme gönderilmemiş değişiklikler içeriyor.\n" "Profil yüklemek tüm değişiklikleri yoksayar." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Değişiklikler Silinsin mi?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Değişiklikleri Sil" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Geçmiş" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Sırala" @@ -501,49 +501,49 @@ msgstr "Pencere %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Bir daha sorma" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "&Yeni Pencere" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "&Yeni Sekmede Aç" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Bağlantı Adresini Kopyala" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Girdiyi Kaldır" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Geçmişi Sil" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Seçenekler..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "İ&sim ile" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Za&man ile" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Geçmişte ara" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Gerçekten tüm geçmişi silmek istiyor musunuz?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Geçmiş silinsin mi?" @@ -596,16 +596,16 @@ msgstr "Uyarı" msgid "Resend" msgstr "Yeniden Gönder" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "İptal edildi." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -613,41 +613,41 @@ msgstr "" "Bu sayfa uygulanmamış değişiklikler içeriyor.\n" "Sayfayı yeniden yüklemek tüm değişiklikleri kaybetmenize neden olur." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Dosya Yönetimi" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Web Tarama" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Ev Dizini" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Ev Dizini" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "'Ev Dizininize' Gidin" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Yerel 'Ev Dizininize' Gidin" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Ev Sayfası" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "'Ev Sayfanıza' Gidin" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                                  You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "düğme sizi Ayarlar ->Konqueror Uygulamasını Yapılandır -> Genel " "konumuna götürecektir." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" "Bu sekme gönderilmemiş değişiklikler içeriyor.\n" "Sekmeyi ayırmak tüm değişiklikleri yoksayar." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" "Bu görünüm gönderilmemiş değişiklikler içeriyor.\n" "Görünümü kapatmak tüm değişiklikleri yoksayar." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -681,20 +681,20 @@ msgstr "" "Bu sekme gönderilmemiş değişiklikler içeriyor.\n" "Sekmeyi kapatmak tüm değişiklikleri yoksayar." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Gerçekten diğer tüm sekmeleri kapatmak istiyor musunuz?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Diğer Sekmeleri Kapatma Onaylaması" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Diğer Sekmeleri &Kaldır" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" "Bu sekme gönderilmemiş değişiklikler içeriyor.\n" "Tüm sekmeleri yeniden yüklemek tüm değişiklikleri yoksayar." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -710,216 +710,216 @@ msgstr "" "Bu sayfa gönderilmemiş değişiklikler içeriyor.\n" "Tüm sekmeleri yeniden yüklemek tüm değişiklikleri yoksayar." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Hedefi Girin" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 geçerli değil" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "%1'den seçilen dosyaları kopyala:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "%1'den seçilen dosyaları taşı:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Kapatılmış Ögeler Geçmişini Temizle" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Farklı Kaydet..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Yönet..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "&Yeni Pencere" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Pencereyi İkile" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "&Bağlantı Adresini Gönder..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "D&osyayı Gönder" -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Konum Aç" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "D&osya Aç..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "Dosya &Bul..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "index.html'yi &kullan" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Geçerli Konuma Kilitlen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "B&ağlantı Görünümü" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "&Yukarı" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Kapatılmış Ögeler" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Oturumlar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Sık Ziyaret Edilenler" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Son Ziyaret Edilenler" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Geçmişi Göster" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "Görünüm Profilini &Farklı Kaydet..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Eklentileri Yapılandır..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Yazım Denetimini Yapılandır..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Görünümü &Sol/Sağ Şeklinde Böl" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Görünümü &Alt/Üst Şeklinde Böl" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Yeni Sekme" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "Güncel &Sekmeyi Kopyala" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Güncel Sekmeyi Ayır" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "Etkin Görünümü &Kaldır" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Güncel Sekmeyi Kapat" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Sonraki Sekmeyi Etkinleştir" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Önceki Sekmeyi Etkinleştir" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "%1. Sekmeyi Etkinleştir" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Sekmeleri Solda Göster" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Tabloyu Sağa Kaydır" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Hata Bilgisini Göster" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Görünüm Profillerini &Ayarla..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Görünüm Profili &Yükle" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Yeniden Yükle" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Tüm Tabloları Yeniden Yükle" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Yeniden Yüklemeyi Zorla" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "&Durdur" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Throbber" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&Konum: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Konum Çubuğu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                                  Enter a web address or search term." msgstr "" "Konum Çubuğu

                                  Bir ağ adresi ya da aranacak sözcük girin." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Konum Çubuğunu Temizle" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                                  Clears the contents of the location bar." "" @@ -927,21 +927,21 @@ msgstr "" "Konum Çubuğunu Temizle

                                  Konum çubuğunun içeriğini siler." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Yer İmleri" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Git" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                                  Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "Git

                                  Konum çubuğuna girilen sayfaya gider." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                                  For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.Üst dizine gir

                                  Örneğin, geçerli konum file:/home/%1 ise " "tıklandığında bu düğme sizi file:/home konumuna götürür." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Üst dizine gir" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Tarama geçmişinde bir adım geri hareket" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Tarama geçmişinde bir adım ileri hareket" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Kapatılmış sekmeler geçmişinde bir adım geri hareket" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "" "sayfalardaki değişimleri görebilmek için tekrar yüklemeniz gerekebilir." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Şimdi gösterilen belgeyi tekrar yükle" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                                  This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -990,11 +990,11 @@ msgstr "" "önceden gezilen sayfalardaki değişimleri görebilmek için tekrar yüklemeniz " "gerekebilir." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Sekmelerdeki görüntülenen tüm belgeleri yeniden yükle" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                                  All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "" "Belgeyi yüklemeyi durdur.

                                  Tüm ağ aktarımı duracak ve " "şimdiye kadar yüklenenler Konqueror tarafından gösterilecek." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1015,18 +1015,18 @@ msgstr "" "Sayfadaki tüm resimler önbellekte kopyası olsa bile yeniden indirilecektir." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Görüntülenen belgeyi ve bu belgenin içerdiği resimleri yeniden yüklemeyi " "zorla" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Belgeyi yüklemeyi durdur" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1036,11 +1036,11 @@ msgstr "" "düğmeye tıklayın

                                  Bu KDE uygulamalarında ve Konqueror içerisinde " "Yapıştırkomutunu kullanılabilir duruma getirir." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Seçili metni/ögeleri panoya taşır" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                                  This makes it available to the Paste command in " @@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "" "tıklayın

                                  Bu KDE uygulamalarında ve Konqueror içerisinde " "Yapıştırkomutunu kullanılabilir duruma getirir." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Seçili metni/ögeleri panoya kopyalar" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                                  This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "" ">Bu diğer KDE uygulamaları içerisinde kopyalanan ya da kesilen metinler için " "de çalışır." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Pano içeriğini yapıştır" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                                  You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1080,15 +1080,15 @@ msgstr "" "sunulmaktadır.

                                  Bu pencere ayrıca, güncel belgeden PDF oluşturmak " "gibi, KDE özel yazdırma servisleri ile de iletişim kurabilir." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Güncel belgeyi yazdır" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Eğer var ise, bir dizine girerken index.html dosyasını aç." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" "Kilitlenmiş görünüm dizinleri değiştiremez. Bir dizinde çok sayıda dosyayı " "görüntülemek için 'bağlantı görünümü' ile birlikte kullanın" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1104,15 +1104,15 @@ msgstr "" "Görünümü 'bağlanmış' olarak ayarlar. Bağlanmış görünüm diğer bağlanmış " "görünümlerdeki dizin değişikliklerini izler" -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Do&syaları Kopyala..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "D&osyaları Taşı..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1120,54 +1120,54 @@ msgstr "" "20 yer iminden daha fazla yer imini sekmelerde açmak istiyorsunuz. Bu biraz " "zaman alabilir. Devam etmek istiyor musunuz?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Yer imleri dizinini yeni sekmelerde aç" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Bu P&encerede Aç" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Belgeyi seçili sekmede aç" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Belgeyi yeni bir arkaplan sekmesinde içinde aç" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "&Yeni Sekmede Aç" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Belgeyi yeni bir arkaplan sekmesinde içinde aç" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Birlikte Aç" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "%1 ile Aç" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Görünüm Kipi" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Birden çok sekme açık, çıkmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Geçerli Sekmeyi Kapat" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" "Bu sekme gönderilmemiş değişiklikler içeriyor.\n" "Pencereyi kapatmak tüm değişiklikleri yoksayar." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1183,34 +1183,34 @@ msgstr "" "Bu sayfa gönderilmemiş değişiklikler içeriyor.\n" "Pencereyi kapatmak tüm değişiklikleri yoksayar." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "isimsiz" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "Kenar çubuğunuz işlevsel değil veya ulaşılamaz. Yeni gird eklenemedi." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Web Kenar Çubuğu" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "\"%1\" web uzantısı kenar çubuğuna eklensin mi?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Ekleme Yapma!" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/tr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 2f41aff8a..dcfb33fbc 100644 --- a/tr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/tr/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeutils-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:02+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeutils-k-tr/" @@ -20,49 +20,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE Cüzdan Kontrol Modülü" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Yeni Cüzdan" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Yeni cüzdan için lütfen bir ad seçin:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Her Zaman Kabul Et" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Her Zaman Reddet" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Üzgünüz, sistem güvenlik ilkeleri değişiklikleri kaydetmenize izin vermedi." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Ayar modülü KDE cüzdan sistemini ayarlamanıza izin verir." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Sil" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/okular.po b/tr/messages/kde-extraapps/okular.po index 7fabf9230..bc56be467 100644 --- a/tr/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/tr/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:55+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegraphics-k-tr/" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "'%1' sayfasına git" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Genişliğe Sığdır" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Herhangi Bir Kelimeyi Eşle" msgid "Filter Options" msgstr "Filtre Seçenekleri" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Sayfa %1" @@ -2176,11 +2176,11 @@ msgstr "Sadece şimdiki belge" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Bu Yer İmine Git" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Yer İmini Yeniden Adlandır" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Yer İmini Kaldır" @@ -2368,100 +2368,100 @@ msgstr "Arka Uçları Yapılandır..." msgid "About Backend" msgstr "Arka Uç Hakkında" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "&Yeniden Yükle" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Şimdiki belgeyi sabit diskten yeniden yükle." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "&Arama Çubuğunu Kapat" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Sayfa Numarası" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Bir &Kopyasını Farklı Kaydet..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "&Gezinme Panelini Göster" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "&Sayfa Çubuğunu Göster" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Gömülü Dosyalar" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "Dışarıya A&ktar" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Belge Arşivi" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "&Sunum" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&PostScript Dosyalarını PDF olarak İçeriye Aktar..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "İnternet'ten &Kitap İndir..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Siyah Ekran Kipine Geç" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Çizim Kipini Aç / Kapat" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Çizimleri Sil" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Bilgi Notlarını Yapılandır..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Sunumu Oynat/Duraklat" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1' açılamadı. Dosya yok" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "%1 belgesini yükleme işlemi iptal edildi." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "%1 açılamadı. Sebep: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Gösterici Arka Uçlarını Yapılandır" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Arka Uçları Yapılandır" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2469,31 +2469,31 @@ msgstr "" "\"ps2pdf\" uygulaması bulunamadı. Bu nedenle Okular PS dosyalarını içeriye " "aktaramayacak." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf bulunamadı" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "PS dosyası PDF olarak içeriye aktarılıyor" -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Belgeyi okumak için lütfen parolayı girin:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Yanlış parola. Tekrar deneyin:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Belge Parolası" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "Bu belgede şu anda desteklenmeyen XFA formları bulunmaktadır." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "" "Bu belgenin formları var. Bu formlarla etkileşmek için düğmelere tıklayın ya " "da Görünüm -> Formları Göster menüsünü kullanın." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2509,41 +2509,41 @@ msgstr "" "Belge sunum kipinde açılacak çünkü dosya bunu istedi.\n" "İzin vermek istiyor muzunuz?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Sunum Kipi" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "İzin Ver" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Sunum kipine izin ver" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "İzin Verme" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Sunum kipine izin verme" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "%1 açılamadı" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" "Bilgi notlarında yaptığınız değişiklikleri kaydetmek mi iptal etmek mi " "istiyorsunuz?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Belgeyi Kapat" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "" "Bu bağlantı, gömülü göstericide çalışmayan, bir belgeyi kapat eylemine " "işaret ediyor." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2559,27 +2559,27 @@ msgstr "" "Bu bağlantı, gömülü göstericide çalışmayan, bir uygulamadan çık eylemine " "işaret ediyor." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Belge tekrar yükleniyor..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Sayfaya Git" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "Sa&yfa:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Yer iminin yeni adını girin:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Bu Yer imini Yeniden Adlandır" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2589,19 +2589,19 @@ msgstr "" "Belgenizin bilgi notları eklenmiş halini Dosya -> Dışarıya Aktar -> Belge " "Arşivi yolunu kullanarak dışarıya aktarabilirsiniz." -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Geçici dosya kaydetmek için açılamadı." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Dosya '%1' içine kaydedilemedi. Başka bir yere kaydetmeyi deneyin." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Dosya '%1' içerisine kaydedilemedi. %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2611,26 +2611,26 @@ msgstr "" "\n" "Belge artık yok." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Yer İmi Ekle" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Araçlar" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Bu belgenin yazdırılmasına izin verilmiyor." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Bu belge yazdırılamıyor. Bilinmeyen hata. Lütfen bugs.kde.org adresinden " "hata raporlayınız." -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2638,15 +2638,15 @@ msgstr "" "Belge yazdırılamıyor. Detaylı hata \"%1\". Lütfen bugs.kde.org adresinden " "hata raporlayınız." -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Daha önce bulunduğunuz yere gider" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Daha sonra bulunduğunuz yere gider" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "" "Dosya Hatası! Geçici dosya oluşturulamadı " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "" "Dosya Hatası! Sıkıştırmasını açmak için " "%1 dosyası açılamadı. Dosya yüklenmeycek." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "" "sonra 'Özellikler' sekmesini seçerseniz, sahiplik ve izinleri kontrol " "edebilirsiniz." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "" "Dosya Hatası! %1 " "dosyasının sıkıştırması açılamadı. Dosya yüklenmeyecek." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" "Bu hata genellikle dosya bozuksa meydana gelir. Emin olmak istiyorsanız, " "dosyayı komut satırında elle açmayı deneyin." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Yer İmi Yok" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/tr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 4c752b640..7997ff686 100644 --- a/tr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/tr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:55+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegraphics-k-tr/" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "Geçersiz belge yapısı (META-INF/manifest.xml kayıp)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Geçersiz belge yapısı (content.xml kayıp)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Üretici" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Oluşturuldu" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Oluşturan" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Değiştirildi" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 284a48f36..89c71b35f 100644 --- a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-" @@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "Gönderiliyor..." msgid "General" msgstr "Genel" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "Yapıştırdığınız adres panonuza kopyalandı" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Tarayıcı aç" @@ -80,9 +80,3 @@ msgstr "Imagebin sunucusu:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Geçmiş boyutu:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "Yeni &Sağlayıcılar Al" diff --git a/tr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/tr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index cdfd9a6c3..01e1a2e80 100644 --- a/tr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/tr/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-07 00:19+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -24,22 +24,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Masaüstü 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Ana" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternatif" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Odaklama politika ayarları pencereler arasında dolaşma işlevselliğini " "kısıtlar." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Sekme kutusu düzeni önizlemesi" diff --git a/tr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/tr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 66a6b9f81..d13898daf 100644 --- a/tr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/tr/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-31 21:17+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                                  Style

                                  This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -26,85 +26,85 @@ msgstr "" "

                                  Biçim

                                  Bu modül kullanıcı arayüz bileşenlerinin görünümünü " "ayarlamanızı sağlar." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE Biçim Modülü" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Parçacık biçimi:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "&Yapılandır..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Düşük ekran çözünürlüğü ve Düşük İşlemci" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Yüksek ekran çözünürlüğü ve Düşük İşlemci" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Düşük ekran çözünürlüğü ve Yüksek İşlemci" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Yüksek ekran çözünürlüğü ve Yüksek İşlemci" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Düşük ekran çözünürlüğü ve Çok Yüksek İşlemci" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Yüksek ekran çözünürlüğü ve Çok Yüksek İşlemci" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Uygulamalar" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "İnce A&yar" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Bu stil için yapılandırma penceresi yüklenemedi" -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Pencere Yüklenemedi" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                                  Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                                  " @@ -112,26 +112,26 @@ msgstr "" "

                                  Menü simgelerinin görünürlüğü ile ilgili yapılan değişiklikler sadece " "yeni başlatılan uygulamaları etkileyecektir.

                                  " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Menü Simgeleri Değiştirildi" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" "Ayar değişiklikleri sadece uygulama yeniden başlatıldıktan sonra " "uygulanacaktır" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Açıklama yok." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Açıklama: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "özellikler) olan ya da olmayan, önceden tanımlanmış parçacık biçimlerini " "(düğme biçimleri gibi) seçebilirsiniz." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "" "Bu alanda, seçilen parçacık biçimi tüm masaüstüne uygulanmadan önce önizleme " "gösterir." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "Bu sayfa, parçacık biçimi seçeneklerinin ayrıntılarını seçmenizi sağlar" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                                  No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                                  Text Only: Shows only text on toolbar buttons.Simgelerin altında metin: Araç çubuklarında simgelerin altında " "metinleri de gösterir. Metin simgenin altında ortalanmış olarak görünür." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Eğer bu seçenek etkinleştirilirse, KDE Uygulamaları bazı önemli simgelerin " "yanında küçük simgeler gösterir." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "Eğer bu seçenek etkinleştirilirse, KDE Uygulamaları menü ögelerinin yanında " "küçük simgeler gösterir." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/tr/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/tr/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 7e2652a0f..3d508849b 100644 --- a/tr/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/tr/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-21 14:40+0200\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "Kişisel dizine taşı." msgid "Move to system folder." msgstr "Sistem dizinine taşı." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                                  Cancel?

                                  Are you sure you wish to cancel?

                                  " msgstr "" "

                                  İptal edilsin mi?

                                  İptal etmek istediğinizden emin misiniz?

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                                  Finished

                                  Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                                  " @@ -426,78 +426,78 @@ msgstr "" "

                                  Tamamlandı

                                  Lütfen açık olan uygulamaların değişiklikleri " "öğrenebilmesi için yeniden başlatılmaları gerektiğini unutmayın.

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Bu iletiyi tekrar gösterme" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Kuruluyor" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Kaldırılıyor" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Etkinleştiriliyor" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Taşınıyor" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Güncelleniyor" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Kaldırılıyor" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Devre Dışı Bırakılıyor" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Yazı tipi yapılandırması güncelleniyor. Lütfen bekleyin..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Arka uç başlatılamadı." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Arka uç öldü - ve yeniden başlatıldı. Lütfen tekrar deneyin." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                                  Error

                                  " msgstr "

                                  Hata

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Atla" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Otomatik Olarak Atla" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "%1 indirilemedi" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                                  %1" msgstr "Arka uç öldü. Lütfen tekrar deneyin.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 bir bitmap yazı tipi ve bu yazı tipleri sisteminizde " "pasifleştirilmiş." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -505,39 +505,39 @@ msgstr "" "%1 dosyası yazı tipleri içeriyor %2 ki bu yazı tipi " "sisteminizde zaten kurulu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 bir yazı tipi değil." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "%1 ile ilgili ek dosyalar kaldırılamadı" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                                  %1" msgstr "Sistem servisi başlatılamadı.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 zaten var." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 yok." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                                  %1" msgstr "İzin verilmedi.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                                  %1" msgstr "Desteklenmeyen eylem.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                                  %1" msgstr "Kimlik doğrulama işlemi başarısız oldu.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "İşlem yapılırken beklenmeyen bir hata oluştu: %1" diff --git a/tr/messages/kde-workspace/knetattach.po b/tr/messages/kde-workspace/knetattach.po index 310e78992..ad5ab3f7d 100644 --- a/tr/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/tr/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-runtime-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:18+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kde-runtime-k-tr/" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Bu Web dizininin sunucu adresini, bağlantı portunu, dizin yolunu ve " "adını girin, ardından Kaydet ve Bağlan düğmesini kullanın." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "dizin yolunu ve adını girin, ardından Kaydet ve Bağlan düğmesini " "kullanın." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "portunu, dizin yolunu ve adını girin, ardından Kaydet ve Bağlan " "düğmesini kullanın." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "" "portunu, dizin yolunu ve adını girin, ardından Kaydet ve Bağlan " "düğmesini kullanın." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Sunucuya bağlantı kurulamıyor. Lütfen ayarlarınızı kontrol ederek yeniden " "deneyin." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "&Kaydet ve Bağlan" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "&Bağlan" diff --git a/tr/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/tr/messages/kde-workspace/ksmserver.po index e4779ecf2..82bfd4e41 100644 --- a/tr/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/tr/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-09 18:22+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" "Standart X11R6 oturum yönetim protokolünü (XSMP) kullanan\n" "güvenilir KDE oturum yöneticisi." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE Oturum Yöneticisi" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, KDE Geliştiricileri" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Projeyi Yürüten" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Mümkünse kaydedilen oturumu yeniden yükler" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "" "Oturumda yer alan başka bir pencere yöneticisi yoksa \n" "'wm'i başlatır. Öntanımlı 'kwin'." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Uzaktan bağlantılara izin ver" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Oturumu kilitli kipte başlatır" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Çık" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Onaylama Olmaksızın Çık" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Onaylama Olmaksızın Kapat" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Onaylama Olmaksızın Yeniden Başlat" diff --git a/tr/messages/kde-workspace/kwin.po b/tr/messages/kde-workspace/kwin.po index e838273b4..12d7fe8e4 100644 --- a/tr/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/tr/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-17 21:50+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Bir Alt Masaüstüne Geç" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "%1. Masaüstüne Geç" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/tr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/tr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 125ed16fa..f00b53ae9 100644 --- a/tr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/tr/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-17 21:50+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -23,47 +23,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Pencere Eylem Menüsü" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Uygulama Menüsü" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Küçült" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Büyüt" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Diğerlerinin Üzerinde Tut" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Diğerlerinin Altında Tut" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Tüm Masaüstlerinde" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Geri Yükle Düğmesi" diff --git a/tr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/tr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index e5d87350b..e7bc9fcc9 100644 --- a/tr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/tr/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 15:03+0200\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Üst" msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Kontrol Panelini Göster" diff --git a/tr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/tr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 2813b8127..9fb910b9f 100644 --- a/tr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/tr/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-23 01:29+0200\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -98,32 +98,32 @@ msgstr "Sadece geçerli masaüstündeki görevleri göster" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Sadece küçültülmüş görevleri göster" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Genel" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Gruplandırma" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Uygulama Adına Göre" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Sıralama" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Elle" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetik Olarak" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Masaüstüne Göre" diff --git a/tr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/tr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 325abf645..aeafc3686 100644 --- a/tr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/tr/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 13:56+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "%1 için Görev Görünümü bulunamadı" msgid "Job canceled by user." msgstr "İşlem kullanıcı tarafından iptal edildi." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/tr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/tr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index bc7fc4ed6..fbb3b368c 100644 --- a/tr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/tr/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 12:38+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -25,6 +25,6 @@ msgstr "Bildirim veri motoru ayarlanmamış." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Geçersiz hedef: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Bilinmeyen Uygulama" diff --git a/tr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/tr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 07e181245..5bf64c3d9 100644 --- a/tr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/tr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-06 02:28+0200\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "Resim değiştirme &aralığı:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/tr/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/tr/messages/kdelibs/kdelibs4.po index c42916abc..482639691 100644 --- a/tr/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/tr/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-21 14:53+0200\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -39,36 +39,36 @@ msgstr "" "klauncher: Bu uygulama el ile başlatılmamalıdır.\n" "klauncher: kdeinit4 tarafından otomatik olarak başlatılır.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit '%1' uygulamasını başlatamadı" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "'%1' servisi bulunamadı." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "" "'%1' servisini çalıştırmak için dosyanın çalıştırılabilir olması gerekir." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "'%1' hizmeti bozuk biçimlendirilmiş." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Çalıştırılıyor: %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Bilinmeyen protokol '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "'%1' yüklenirken hata oluştu.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "Sisteminiz mümkün olan, -ya da sizin belirlemiş olduğunuz- 'en fazla sayıda " "açık dosya' sınırına ulaşmış durumda." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "Sisteminiz mümkün olan, -ya da sizin belirlemiş olduğunuz- 'en fazla sayıda " "işlem süreci' sınırına ulaşmış durumda." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "'%1' uygulaması bulunamadı." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "'%1' kitaplığı açılamadı.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1089,17 +1089,17 @@ msgstr "Kes" msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Yazarken imla denetimi yapılır." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Çok fazla hatalı kelime bulundu. Yazarken imla denetimi yapılması işlemi " "durdurulacaktır." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Yazarken imla denetimini kapatıldı." @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Araç Çubuklarını Sıfırla" msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Araç Çubuğu:" @@ -1995,45 +1995,45 @@ msgstr "&Araç Çubuğu:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Kullanılabilir eylemler:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Filtrele" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Kullanılan &eylemler:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "&Simgeyi Değiştir..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "&Metni Değiştir..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "Bu öge gömülü bileşen içindeki tüm ögelerle yer değiştirecek." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<%1'i Birleştir>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2041,16 +2041,16 @@ msgstr "" "Bu, eylemlerin dinamik oluşturulan bir listesidir. Taşıyabilirsiniz, ancak " "silerseniz yeniden ekleyemezsiniz." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Eylem Listesi: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Simgeyi Değiştir" @@ -2408,23 +2408,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Küçült" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Küçült" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Geri Yükle" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "%1 programından çıkmak istiyor musunuz?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Sistem Çekmecesinden Çıkmayı Onayla" @@ -5367,18 +5367,18 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Fonksiyon ana iş parçacığından (thread) çağrılmalı." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." msgstr "" "%1 başlatılamadı. KLauncher çalışmıyor ya da bu uygulamayı başlatamadı." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "" "çağrılırken hata:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Yardım Merkezi Başlatılamadı" @@ -5868,11 +5868,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Uçbirim İstemcisi başlatılamadı" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "DBus arka uç hatası: Yardımcıya bağlanılamadı. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5880,7 +5880,7 @@ msgstr "" "DBus arka uç hatası: Yardımcıyla iletişime geçilemedi. Bağlantı hatası: %1. " "İleti hatası: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "DBus Arka uç hatası: %1 %2 yardımcısından bozuk veri alındı" @@ -7741,7 +7741,7 @@ msgstr "%1 &Hakkında" msgid "About &Katana" msgstr "&KDE Hakkında" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE Test Uygulaması" diff --git a/tr/messages/kdelibs/kio4.po b/tr/messages/kdelibs/kio4.po index 088e0e1d5..9b7b09741 100644 --- a/tr/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/tr/messages/kdelibs/kio4.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-23 01:27+0200\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1037,23 +1037,23 @@ msgstr "Kaydet" msgid "Do Not Store" msgstr "Kaydetme" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Yüksek Seviye)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Orta Seviye)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Düşük Seviye)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Düşük Seviye)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "SSL desteği yok." @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Bozulmuş veri alınıyor." msgid "--- separator ---" msgstr "--- ayraç ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer İmleri" @@ -1454,16 +1454,16 @@ msgstr "Resmi Tara" msgid "OCR Image" msgstr "OCR Resim" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Dizin Zaten Var" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Dosya Zaten Var" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Bir Dizin Olarak Zaten Var" @@ -1530,37 +1530,37 @@ msgstr "Engellenmiş istek." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Bilinmeyen HTTP fiili." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "İsim" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "İzinler" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Sahip" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Grup" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Tür" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "&Dosyayı Atla" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "io-slave oluşturulamadı: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "" "Bozuk URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "HATA: Bilinmeyen protokol '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "Dizin oluşturuluyor" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Dizin" @@ -1638,12 +1638,12 @@ msgstr "Dizin" msgid "Moving" msgstr "Taşınıyor" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Hedef" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Hedef" msgid "Deleting" msgstr "Siliniyor" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Dosya" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "&Eylemler" msgid "&Open with %1" msgstr "%1 &ile Aç" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Aç" @@ -3670,50 +3670,50 @@ msgstr "" "SSL sertifikası istenildiği gibi geri çevrildi. Bu özelliği KDE Sistem " "Ayarları'ndan kapatabilirsiniz." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Taşınıyor" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopyalanıyor" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Dizin oluşturuluyor" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Siliniyor" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Denetleniyor" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Aktarılıyor" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Bağlanıyor" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Bağlama noktası" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Ayrılıyor" @@ -3852,16 +3852,16 @@ msgstr "Kodlama:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Aç" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Konum:" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Sahip olan Grup" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Diğerleri" @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Tüm dosyalar" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Desteklenen Tüm Dosyalar" @@ -4176,97 +4176,97 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "%1 için özellikler" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Seçilen %1 Öge için Özellikler" msgstr[1] "Seçilen %1 Öge için Özellikler" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Genel" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Tür:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Yeni bir Dosya Türü Ekle" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Dosya Türü Seçenekleri" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "İçerik:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Hesapla" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Tazele" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "İşaretçi:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Oluşturulma tarihi:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Değiştirilme tarihi:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Erişim:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Bağlanma noktası:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Aygıt kullanımı:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%2 alanın %1 kadarı boş (kullanılan: %%3)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 dosya" msgstr[1] "%1 dosya" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 alt dizin" msgstr[1] "%1 alt dizin" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4274,20 +4274,20 @@ msgstr "" "Hesaplanıyor... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Hesaplanıyor..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "En az %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Yeni dosya adı boş." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4295,74 +4295,74 @@ msgstr "" "Özellikler kaydedilemedi. %1'ye yazabilmek için yeterli izniniz " "bulunmuyor. " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "İzin yok" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Okuyabilir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Okuyabilir ve Yazabilir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "İçeriğini Görebilir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "İçeriği Görebilir ve Değiştirebilir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "İçeriği Görebilir ve Okuyabilir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Görebilir/Okuyabilir ve Değiştirebilir/Yazabilir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "İ&zinler" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Erişim İzinleri" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Buradaki tüm dosyalar bağlantıdır ve izinleri yoktur." msgstr[1] "Buradaki tüm dosyalar bağlantıdır ve izinleri yoktur." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Sadece dosyanın sahibi izinleri değiştirebilir." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Sahibi:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Sahibine, yapabilmesi için izin verilecek eylemleri belirler." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "&Grubu:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Grup Üyelerine, yapabilmesi için izin verilecek eylemleri belirler. " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "&Diğerleri:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4370,15 +4370,15 @@ msgstr "" "Ne sahip ne de grup üyesi olan, yani tüm kullanıcılara, yapabilmesi için " "izin verilecek eylemleri belirler. " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "&Sadece sahibi dizin içeriğini değiştirebilir ya da silebilir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Ça&lıştırılabilir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "" "seçeneği işaretleyin. Diğer kullanıcılar sadece 'İçeriği Değiştirme' izni " "gerektiren bir işlem olan yeni dosya eklemesi yapabilir." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4398,35 +4398,35 @@ msgstr "" "etkinleştirir. Bu sadece program ve betikleri ilgilendirir. Onları " "çalıştırmak istediğinizde gerekecektir." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "&Gelişmiş İzinler" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Sahiplik" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Kullanıcı:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Grup:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Değişiklikleri tüm alt dizinlere ve içindekilere uygula" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Gelişmiş İzinler" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Sınıf" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4434,19 +4434,19 @@ msgstr "" "Göster\n" "Girdiler" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Oku" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Bu seçenek dizin içeriğinin görüntülenmesini sağlar." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Okuma seçeneği, dosyanın içeriğinin görüntülenmesini sağlar." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4454,11 +4454,11 @@ msgstr "" "Yaz\n" "Girdiler" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Yaz" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4466,34 +4466,34 @@ msgstr "" "Bu bayrak, dosyaları eklemeye, silmeye, yeniden isimlendirmeye izin verir. " "Silme ve isimlendirme Yapışkan bayrak kullanımıyla kısıtlanabilir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Yazma bayrağı, dosyanın içeriğinin değiştirilmesine izin verir." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Gir" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Dizine girebilmek için bu bayrağı etkinleştirin." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Çalıştır" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Dosya'nın bir program gibi çalıştırılabilmesine izin vermek için bu bayrağı " "etkinleştirin." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Özel" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "" "Özel bayrak. Dizinin tümü için geçerlidir. Bayrağın tam olarak anlattıkları " "sağ yandaki sütunda görülebilir." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4509,19 +4509,19 @@ msgstr "" "Özel bayrak. Bayrağın tam olarak anlattıkları sağ yandaki sütunda " "görülebilir." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "UID Ayarla" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "" "Eğer bu bayrak koyulmuşsa, bu dizinin sahibi, tüm yeni dosyaların da sahibi " "olacaktır." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4537,18 +4537,18 @@ msgstr "" "Eğer bu bir çalıştırılabilir dosya ise ve bayrak ayarlı ise , bu program " "sahibinin haklarıyla çalıştırılır." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "GID Ayarla" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Eğer bu bayrak ayarlanmışsa, bu dizinin grubu tüm yeni dosyalar için de " "kullanılacaktır." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4556,12 +4556,12 @@ msgstr "" "Eğer bu dosya çalıştırılabilir bir dosya ise ve bayrak öyle ayarlanmışsa " "grubunun izinleri ile çalıştırılabilecektir." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Yapışkan" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr "" "silip yeniden adlandırabilir. Aksi takdirde, yazma izni olan herkes bunu " "yapabilir." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4578,83 +4578,83 @@ msgstr "" "Bu Yapışkan bayrak açık ise, Linux dosyayı görmez,ama diğer sistemler " "kullanabilir." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Bağ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Çeşitli (Değişiklik Yok)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Bu dosya gelişmiş izinleri kullanır." msgstr[1] "Bu dosyalar gelişmiş izinleri kullanır." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Bu dizinler gelişmiş izinleri kullanır." msgstr[1] "Bu dizinler gelişmiş izinleri kullanır." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Bu dosyalar gelişmiş izinleri kullanır." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "Ay&gıt" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Aygıt (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Aygıt:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Salt-okunur" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Dosya sistemi:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Bağlama noktası (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Bağlama noktası:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Uygulama" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "%1 İçin Dosya Türü Ekle" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Eklenecek dosya türlerini seçin:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Sadece yerel dosya sistemindeki programlar çalıştırılabilir." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "%1 İçin Gelişmiş Seçenekler" @@ -4820,16 +4820,16 @@ msgstr "telnet servisi" msgid "telnet protocol handler" msgstr "telnet protokol kotarıcı" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE HTTP önbellek destekleme aracı" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Önbelleği boşalt" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Önbellek dosyasının bilgilerini göster" @@ -5645,11 +5645,11 @@ msgstr "\"%1\" dosyası bulunamadı" msgid "Cannot open file" msgstr "Dosya açılamadı" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Kaydedilecek dosyanın adı." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5657,24 +5657,24 @@ msgstr "" "Burada açılacak dosyaların bir listesi vardır. Aralarında boşluk karakteri " "olacak şekilde birden fazla dosya adı belirtilebilir." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Bu açılacak dosyanın adıdır" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Konumlar" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "\"%1\" dosyası var. Üzerine yazmak ister misiniz?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Dosyanın Üzerine Yazılsın mı?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5682,51 +5682,51 @@ msgstr "" "Seçilen dosya adları \n" "geçersiz görünüyor." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Geçersiz Dosya Adları" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Sadece yerel dosyaları seçebilirsiniz." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Uzaktaki Dosyalar Kabul Edilmiyor" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Tüm Dizinler" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Tüm Dosyalar" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Simge boyutu: %1 piksel (standart boyut)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Simge boyutu: %1 piksel" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Dosya adı uzantısını otomatik seç (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "%1 uzantısı" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "D&osya adı uzantısını otomatik seç" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "uygun bir uzantı" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                                  1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5752,7 +5752,7 @@ msgstr "" "olarak silinecektir! ).
                                  Emin değilseniz, bu seçeneği etkin halde " "tutmak, sizin için daha yararlıdır." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/ug/messages/applications/kate.po b/ug/messages/applications/kate.po index 4eb729397..5d49858ea 100644 --- a/ug/messages/applications/kate.po +++ b/ug/messages/applications/kate.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "پۈتۈك ياپ" msgid "Save As" msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Kate نى يېپىۋاتقاندا يېڭى ھۆججەت ئېچىلدى. Kate نى يېپىش توختىتىلدى." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "يېپىش توختىتىلدى" @@ -1237,65 +1237,65 @@ msgstr "قىستۇرمىلار قوللانمىسى(&P)" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "بار بولغان ھەر خىل قىستۇرمىلارنىڭ ياردەملىرىنى كۆرسىتىدۇ." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "تەھرىرلىگۈچ بۆلىكى ھەققىدە(&A)" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "يېڭى(&N)" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "ئەڭگىمە ئاچ(&O)" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "ئەڭگىمەنى ساقلا(&S)" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "ئەڭگىمەنى باشقا ئاتتا ساقلا(&A)…" -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "ئەڭگىمەلەرنى باشقۇر(&M)…" -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "ئەڭگىمەنى تېز ئاچ(&Q)" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "ھەممە ئېچىلغان پۈتۈكلەرنى ياپىدۇ. داۋاملاشتۇرسۇنمۇ؟" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "بارلىق پۈتۈكلەرنى ياپ" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "باشقا(&O)..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "پروگرامما «%1» تېپىلمىدى." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "پروگرامما تېپىلمىدى" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [ئوقۇشقىلا]" diff --git a/ug/messages/applications/konqueror.po b/ug/messages/applications/konqueror.po index d39f81a2f..f1dd23b25 100644 --- a/ug/messages/applications/konqueror.po +++ b/ug/messages/applications/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -17,43 +17,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "URLs يوق ھالەتتە چاقىرغاندا، كۆڭۈلدىكى كۆزنەكسىز ھالەتتە باشلايدۇ" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "ئاچىدىغان Profile" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "بار Profile لارنى تىزىپ كۆرسەت" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "بار ئەڭگىمەلەرنى تىزىپ كۆرسەت" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "ئاچىدىغان ئەڭگىمە" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "مەزكۇر URL دا ئىشلىتىلىدىغان Mime تىپى(مەسىلەن: text/html ياكى inode/" "directory دېگەندەك)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "ئىشلىتىلىدىغان بۆلەك(مەسىلەن: khtml ياكى kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" msgstr "" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "ئاچىدىغان ئورۇن" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "ھازىرقى كۆزنەكتە بىر قانچە بەتكۈچ ئېچىقلىق ئىكەن.\n" "كۆرۈنۈش profile نى ئوقۇسا ئۇلار يېپىلىپ كېتىدۇ." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "جەزملەش" @@ -120,18 +120,18 @@ msgstr "" "بۇ بەتكۈچتە تاپشۇرۇلمىغان ئۆزگىرىشلەر بار ئىكەن.\n" "بىر profile نى ئوقۇسا ئۆزگىرىشلەر تاشلىۋېتىلىدۇ." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "ئۆزگىرىشلەرنى تاشلىۋەتسۇنمۇ؟" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "ئۆزگىرىشلەرنى تاشلىۋەت(&D)" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "ئىز" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "تەرتىپلە" @@ -488,49 +488,49 @@ msgstr "كۆزنەك %1" msgid "Do not ask again" msgstr "قايتا سورىما" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ(&W)" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "يېڭى بەتكۈچتە ئاچ" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "ئۇلانما ئادرېسىنى كۆچۈر(&C)" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "كىرگۈنى چىقىرىۋەت(&R)" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "ئىزنى تازىلا(&L)" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "مايىللىق(&P)…" -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "ئاتى بويىچە(&N)" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "چېسلا بويىچە" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "ئىزدىن ئىزدە" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "پۈتۈن ئىزنى تازىلىۋېتەمسىز؟" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "ئىزنى تازىلىسۇنمۇ؟" @@ -584,16 +584,16 @@ msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش" msgid "Resend" msgstr "قايتا يوللا" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ…" -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "بىكار قىلىندى." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -601,48 +601,48 @@ msgstr "" "بۇ بەتتە تاپشۇرۇلمىغان ئۆزگىرىشلەر بار ئىكەن.\n" "بىر profile نى قايتا ئوقۇسا ئۆزگىرىشلەر تاشلىۋېتىلىدۇ." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "ھۆججەت باشقۇرۇش" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "تور كۆرۈش" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "ماكان مۇندەرىجە" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "ماكان" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "«ماكان مۇندەرىجە» گە باشلايدۇ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "يەرلىكتىكى «ماكان مۇندەرىجە» گە باشلايدۇ" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "باش بەت" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "«باش بەت»كە باشلايدۇ" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                                  You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " "General." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "بۇ بەتكۈچتە تاپشۇرۇلمىغان ئۆزگىرىشلەر بار ئىكەن.\n" "بۇ بەتكۈچ ئاجرىتىلسا ئۆزگىرىشلەر تاشلىۋېتىلىدۇ." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" "بۇ كۆرۈنۈشتە تاپشۇرۇلمىغان ئۆزگىرىشلەر بار ئىكەن.\n" "بۇ كۆرۈنۈش يېپىلسا ئۆزگىرىشلەر تاشلىۋېتىلىدۇ." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -666,20 +666,20 @@ msgstr "" "بۇ بەتكۈچتە تاپشۇرۇلمىغان ئۆزگىرىشلەر بار ئىكەن.\n" "بۇ بەتكۈچ يېپىلسا ئۆزگىرىشلەر تاشلىۋېتىلىدۇ." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "راستلا ھەممە بەتكۈچلەرنى ياپامسىز؟" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "باشقا بەتكۈچلەرنى ياپ(&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "بۇ بەتكۈچتە تاپشۇرۇلمىغان ئۆزگىرىشلەر بار ئىكەن.\n" "باشقا بەتكۈچلەر يېپىلسا ئۆزگىرىشلەر تاشلىۋېتىلىدۇ." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -695,216 +695,216 @@ msgstr "" "بۇ بەتكۈچتە تاپشۇرۇلمىغان ئۆزگىرىشلەر بار ئىكەن.\n" "ھەممە بەتكۈچلەرنى قايتا ئوقۇسا ئۆزگىرىشلەر تاشلىۋېتىلىدۇ." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "نىشاننى كىرگۈزۈش" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 ئىناۋەتلىك ئەمەس" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "%1 دىن تاللانغان ھۆججەتلەرنى كۆچۈر:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى %1 دىن يۆتكە:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "يېپىلغان تۇر ئىزىنى قۇرۇقدا" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا…" -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "باشقۇر…" -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "يېڭى كۆزنەك(&W)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "كۆزنەكنى كۆپەيت(&D)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "ئۇلانما ئادرېسىنى ئەۋەت(L)…" -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "ھۆججەت ئەۋەت(&E)…" -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "ئورۇن ئاچ(&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "ھۆججەت ئاچ(&O)…" -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "ھۆججەت ئىزدە(&F)…" -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "index.html ئىشلەت(&U)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇننى قۇلۇپلا" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "كۆرۈنۈشنى ئۇلا(&K)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "يۇقىرىغا (&U)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "يېپىلغان تۈرلەر" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "ئەڭگىمە" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "كۆپ زىيارەت قىلىنغان" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "يېقىندا زىيارەت قىلىنغان" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "تارىخنى كۆرسەت" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "كۆرۈنۈش Profile نى باشقا ئاتتا ساقلا(&S)…" -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "كېڭەيتمىلەرنى سەپلە…" -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "ئىملا تەكشۈرۈشنى سەپلە" -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "كۆرۈنۈشنى پارچىلا سول/ئوڭ(&L)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "كۆرۈنۈشنى پارچىلا ئۇستى/ئاستى(&T)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "يېڭى بەتكۈچ(&N)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "نۆۋەتتىكى بەتكۈچنى كۆپەيت(&D)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "نۆۋەتتىكى بەتكۈچنى ئاجرات" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "ئاكتىپ كۆرۈنۈشنى ياپ(&C)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "نۆۋەتتىكى بەتكۈچنى ياپ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "كېيىنكى بەتكۈچنى ئاكتىپلا" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "ئالدىنقى بەتكۈچنى ئاكتىپلا" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "بەتكۈچ %1 نى ئاكتىپلا" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "بەتكۈچنى سولغا يۆتكە" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "بەتكۈچنى ئوڭغا يۆتكە" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "سازلاش ئۇچۇرىنى تولۇق كۆرسەت" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "كۆرۈنۈش Profile لىرىنى سەپلە(&O)…" -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "كۆرۈنۈش Profile لىرىنى ئوقۇ(&V)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "قايتا يۈكلە(&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "ھەممە بەتكۈچلەرنى قايتا يۈكلە(&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "مەجبۇرىي قايتا ئوقۇ(&F)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "توختا(&S)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "ئورۇن(&O): " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "ئادرېس ئىستونى" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                                  Enter a web address or search term." msgstr "" "ئورۇن بالدىقى

                                  تور ئادرېسى ياكى ئىزدەيدىغان ئىبارىنى " "كىرگۈزۈڭ." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "ئورۇن بالدىقىنى تازىلا" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                                  Clears the contents of the location bar." "" @@ -912,74 +912,74 @@ msgstr "" "ئورۇن بالدىقىنى تازىلا

                                  ئورۇن بالدىقىدىكى مەزمۇنلارنى " "تازىلايدۇ." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "خەتكۈچلەر(&B)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "يۆتكەل" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                                  Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "" "يۆتكەل

                                  ئورۇن بالدىقىغا كىرگۈزۈلگەن بەتكە يۆتكىلىدۇ." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                                  For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "ئاتا قىسقۇچنى كىرگۈزۈڭ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "كۆرۈش ئىزىنىڭ كەينىگە بىر قەدەم يانىدۇ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "كۆرۈش ئىزىنىڭ ئالدىغا بىر قەدەم ماڭىدۇ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "يېپىلغان بەتكۈچلەر ئىزىنىڭ كەينىگە بىر قەدەم يانىدۇ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " "were loaded, in order to make the changes visible." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "نۆۋەتتە كۆرسىتىلگەن مەزمۇننى قايتا ئوقۇيدۇ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                                  This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " "they were loaded, in order to make the changes visible." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "بەتكۈچلەردىكى نۆۋەتتە كۆرسىتىلگەن مەزمۇننى قايتا ئوقۇيدۇ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                                  All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." "" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                  This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -987,48 +987,48 @@ msgid "" "are downloaded again, even if cached copies exist." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "پۈتۈكنى ئوقۇشنى توختىتىدۇ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                                  This makes it available to the Paste command in " "Konqueror and other KDE applications." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "تاللانغان تېكىست ياكى تۇرنى چاپلاش تاختىسىغا يۆتكە" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                                  This makes it available to the Paste command in " "Konqueror and other KDE applications." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "تاللانغان تېكىست ياكى تۈرلەرنى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                                  This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "چاپلاش تاختىسىنىڭ مەزمۇنلىرىنى چاپلا" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                                  You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1037,35 +1037,35 @@ msgid "" "file from the current document." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "نۆۋەتتىكى پۈتۈكنى باس" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "ئەگەر index.html بار بولسا، بىر قىسقۇچقا كىرگەن ھامان ئاچىدۇ." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." msgstr "" -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "ھۆججەتلەرنى كۆچۈر(&F)…" -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "ھۆججەتلەرنى يۆتكە(&O)…" -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1073,54 +1073,54 @@ msgstr "" "بەتكۈچلەردە 20 دىن ئارتۇق خەتكۈشنى ئېچىشنى تەلەپ قىلدىڭىز. بۇنىڭ ئازراق " "ۋاقىت كېتىدۇ. داۋاملاشتۇرسۇنمۇ؟" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "خەتكۈش قىسقۇچىنى يېڭى بەتكۈچتە ئاچ" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "مەزكۇر كۆزنەكتە ئاچ(&H)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "پۈتۈكنى مەزكۇر كۆزنەكتە ئاچىدۇ" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "پۈتۈكنى يېڭى كۆزنەكتە ئاچىدۇ" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "يېڭى بەتكۈچتە ئاچ(&N)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "پۈتۈكنى يېڭى كۆزنەكتە ئاچىدۇ" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "بۇنىڭدا ئاچ(&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "%1 نىڭ بىلەن ئاچ" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "كۆرۈش ھالىتى(&V)" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "بۇ كۆزنەكتە ئېچىقلىق بەتكۈچىڭىزدىن بىر نەچچىسى بار، راستلا چېكىنەمسىز؟" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "ھازىرقى بەتكۈچنى ياپ(&L)" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "" "بۇ بەتكۈچتە تاپشۇرۇلمىغان ئۆزگىرىشلەر بار ئىكەن.\n" "بىر كۆزنەك يېپىلسا ئۆزگىرىشلەر تاشلىۋېتىلىدۇ." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1136,34 +1136,34 @@ msgstr "" "بۇ بەتتە تاپشۇرۇلمىغان ئۆزگىرىشلەر بار ئىكەن.\n" "بىر كۆزنەك يېپىلسا ئۆزگىرىشلەر تاشلىۋېتىلىدۇ." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "ئاتسىز" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "يان بالدىقىڭىز ئىشلىمىدى ياكى يوق. يېڭى كىرگۈنى قوشقىلى بولمايدۇ." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "تور يان بالداق" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "يېڭى تور كېڭەيتىلمىسى «%1» نى يان بالداققا قوشسۇنمۇ؟" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "قوش" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "قوشما" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/ug/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 3df4eb7d2..01a6c5c5d 100644 --- a/ug/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/ug/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -17,48 +17,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "يېڭى ھەميان" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "يېڭى ھەميانغا ئات تاللاڭ:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "ئىزچىل يول قوي" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "ئۆچۈر(&D)" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/okular.po b/ug/messages/kde-extraapps/okular.po index e9f9de68d..b125f005e 100644 --- a/ug/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/ug/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "‹%1› غا يۆتكەل" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "كەڭلىككە ماسلاش" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" msgid "Filter Options" msgstr "سۈزۈش تاللانمىلىرى" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "%1 -بەت" @@ -2108,11 +2108,11 @@ msgstr "" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "خەتكۈش ئاتىنى ئۆزگەرت" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "خەتكۈش چىقىرىۋەت" @@ -2292,277 +2292,277 @@ msgstr "" msgid "About Backend" msgstr "ئاقا ئۇچ ھەققىدە" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "قايت يۈكلە(&D)" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "نۆۋەتتىكى پۈتۈكنى دىسكىدىن قايتا يۈكلەيدۇ." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "بەت نومۇرى" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "" -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "يولباشچى كۆزنەكچىنى كۆرسىتىش(&N)" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "" -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "" -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "" -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 #, fuzzy msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "سۇنۇلما" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "" -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." msgstr "" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "" -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "پۈتۈكنىڭ كېيىنكى بېتىگە يۆتكىلىدۇ" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." msgstr "" -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" msgstr "" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "ئىجازەت" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "يول قويما" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "%1 نى ئاچالمىدى" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "پۈتۈك ياپ" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "" -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "" -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "" -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "بەتكە يۆتكەل" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" msgstr "" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "خەتكۈش قوش" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "قوراللار" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "" -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2570,19 +2570,19 @@ msgid "" "qt>" msgstr "" -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/ug/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 52f7d5def..f043e267e 100644 --- a/ug/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/ug/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "فىلىم ئىشلىگۈچى" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "قۇرغان ۋاقتى" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "تۈزگۈچى" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "ئاپتور" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "ئۆزگەرتىلگەن ۋاقتى" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/ug/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 464bdcb75..11b002fd4 100644 --- a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/ug/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "ئادەتتىكى" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "" @@ -75,9 +75,3 @@ msgstr "" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "" diff --git a/ug/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/ug/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index d59a4b292..1c56e6755 100644 --- a/ug/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/ug/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "ئاساس" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "زاپاس تۈر" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "" diff --git a/ug/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/ug/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 2704ec5f7..64f73dc16 100644 --- a/ug/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/ug/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                                  Style

                                  This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -25,125 +25,125 @@ msgstr "" "

                                  ئۇسلۇب

                                  بۇ بۆلەك ئارقىلىق سىز كۆرۈنمەيۈز ئېلېمېنتلىرى(ۋىجېت ۋە " "ئۈنۈملەر) نىڭ كۆرۈنۈشلىرىنى ئۆزگەرتەلەيسىز." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed، Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "ۋىجېت ئۇسلۇبى:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "سەپلەش(&F)…" -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "ئالدىن كۆزەت" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "پروگراممىلار(&A)" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "ئىنچىكە تەڭشەش(&F)" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "سۆزلەشكۈنى ئوقۇغىلى بولمىدى" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                                  Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                                  " msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "چۈشەندۈرۈشى يوق." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "چۈشەندۈرۈش: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " "information like a marble texture or a gradient)." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                                  No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                                  Text Only: Shows only text on toolbar buttons.\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "شەخسىي قىسقۇچقا يۆتكەيدۇ." msgid "Move to system folder." msgstr "سىستېما قىسقۇچىغا يۆتكەيدۇ." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                                  Cancel?

                                  Are you sure you wish to cancel?

                                  " msgstr "

                                  ۋاز كەچسۇنمۇ؟

                                  راستلا ۋاز كېچەمسىز؟

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                                  Finished

                                  Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                                  " @@ -424,76 +424,76 @@ msgstr "" "

                                  تاماملاندى

                                  دىققەت ئۆزگەرتىشنىڭ ئېچىلغان قوللىنشىچان پىروگراممىغا " "كۈچكە ئىگە بولۇشى ئۈچۈن پروگراممىنى قايتا قوزغىتىش لازىم.

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "بۇ ئۇچۇرنى قايتا كۆرسەتمە" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "ئورنىتىۋاتىدۇ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "ئىناۋەتلىك قىلىۋاتىدۇ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "يۆتكەۋاتىدۇ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "يېڭىلاۋاتىدۇ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "ئۆچۈرۈۋاتىدۇ..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "ئىناۋەتسىز قىلىۋاتىدۇ" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "خەت نۇسخىسى سەپلىمىسىنى يېڭىلاۋاتىدۇ. سەل ساقلاڭ…" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "ئارقا ئۇچنى باشلىغىلى بولمىدى." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "ئارقا ئۇچ ئۆلدى، بىراق قايتا قوزغالدى. قايتا سىناڭ." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                                  Error

                                  " msgstr "

                                  خاتالىق

                                  " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "ئۆتكۈزۈۋەت" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "ئاپتوماتىك ئۆتكۈزۈۋەت" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "%1 نى چۈشۈرۈش مەغلۇپ بولدى" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                                  %1" msgstr "سىستېما ئارقا ئۇچى ئۆلدى. قايتا سىناڭ.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "%1 دېگەن چېكىتلىك خەت نۇسخىسى بولۇپ سىستېمىڭىزدا چەكلەنگەن." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -501,39 +501,39 @@ msgstr "" "%1 نىڭ ئىچىدە %2 دېگەن خەت نۇسخىسى بار. بىراق بۇ خەت نۇسخىسى " "ئاللىقاچان سىستېمىڭىزغا ئورنىتىلىپ بولغان." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 خەت نۇسخىسى ئەمەس." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "%1 غا چېتىشلىق بولغان بارلىق ھۆججەتلەرنى چىقىرىۋەتكىلى بولمىدى" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                                  %1" msgstr "سىستېما نازارەتچىنى باشلىيالمىدى.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 مەۋجۇت." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 مەۋجۇت ئەمەس." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                                  %1" msgstr "ھوقۇق رەت قىلىندى.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                                  %1" msgstr "قوللىمايدىغان مەشغۇلات.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                                  %1" msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش مەغلۇپ بولدى.
                                  %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "بىر تەرەپ قىلىۋاتقاندا ئويلاشمىغان خاتالىق كۆرۈلدى: %1" diff --git a/ug/messages/kde-workspace/knetattach.po b/ug/messages/kde-workspace/knetattach.po index c038a3ef8..4d785113b 100644 --- a/ug/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/ug/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -17,43 +17,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." msgstr "" -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " "button." msgstr "" -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " "button." msgstr "" -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " "button." msgstr "" -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "مۇلازىمېتىرغا باغلانغىلى بولمىدى. تەڭشەكلىرىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناپ كۆرۈڭ." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "ساقلا ۋە باغلان(&O)" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "ئۇلا(&O)" diff --git a/ug/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/ug/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 166add236..caf11d552 100644 --- a/ug/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/ug/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -17,63 +17,63 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "t" -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE ئەڭگىمە باشقۇرغۇچ" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000، KDE ئىجادىيەتچىلىرى" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "مەسئۇل كىشى" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" msgstr "" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "يىراقتىن باغلىنىشقا ئىجازەت" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "تىزىمدىن چىق" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "" diff --git a/ug/messages/kde-workspace/kwin.po b/ug/messages/kde-workspace/kwin.po index 04afd8241..16466d667 100644 --- a/ug/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/ug/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 07:58+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "ئاستىدىكى ئۈستەلئۈستىگە ئالماشتۇر" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "ئۈستەلئۈستى %1 غا ئالماشتۇر" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/ug/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/ug/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index cbf60f8a0..dfa46587b 100644 --- a/ug/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/ug/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-07 10:43+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -17,48 +17,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "ئوكسېگىن" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 #, fuzzy msgid "Window Actions Menu" msgstr "كۆزنەك كىملىكى" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "ياردەم" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "كىچىكلەت" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "چوڭايت" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "يېپىش" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "ئەڭ ئۈستىدە" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "ئەڭ ئاستىدا" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "بارلىق ئۈستەلئۈستىلىرىدە" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "توپچا سايە" diff --git a/ug/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/ug/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 9a26c33b8..470ff451a 100644 --- a/ug/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/ug/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 07:49+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "ئۈستى" msgid "Bottom" msgstr "ئاستى" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "تىزگىن تاختىنى كۆرسەت" diff --git a/ug/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/ug/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index d0c2eb7ec..80edf2446 100644 --- a/ug/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/ug/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-20 08:30+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -95,32 +95,32 @@ msgstr "نۆۋەتتىكى ئۈستەلئۈستىدىكى ۋەزىپىنىلا msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "كىچىكلىتىلگەن ۋەزىپىنىلا كۆرسەت" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "ئادەتتىكى" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "گۇرۇپپىلىما" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "پروگرامما ئاتى بويىچە" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "تەرتىپلىمە" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "قولدا" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "ئېلىپبە تەرتىپى بويىچە" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "ئۈستەلئۈستى بويىچە" diff --git a/ug/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/ug/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 907cadef0..990551d42 100644 --- a/ug/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/ug/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-20 08:31+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "%1 نىڭ خىزمەت كۆرۈنۈشىنى تاپالمىدى" msgid "Job canceled by user." msgstr "ۋەزىپە ئىشلەتكۈچى تەرىپىدىن ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى" -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/ug/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/ug/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index a3ddc1c28..5aa938987 100644 --- a/ug/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/ug/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-20 08:32+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -25,6 +25,6 @@ msgstr "ئۇقتۇرۇش سانلىق-مەلۇمات ماتورى بەلگىلە msgid "Invalid destination: %1" msgstr "ئىناۋەتسىز نىشان: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "نامەلۇم پروگرامما" diff --git a/ug/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/ug/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index d404793b9..a5bd235ba 100644 --- a/ug/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/ug/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-14 09:39+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "سۈرەت ئالماشتۇرۇش ئارىلىقى(&H):" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/ug/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/ug/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 31b33c61b..cb5a1ddc4 100644 --- a/ug/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/ug/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -26,35 +26,35 @@ msgstr "" "klauncher: بۇ پروگرامما قولدا ئىجرا قىلىشقا لايىھىلەنمىگەن.\n" "klauncher: ئۇ ئۆزلۈكىدىن kdeinit4 تەرىپىدىن قوزغىتىلىدۇ\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "'%1' نى KDEInit قوزغىتالمىدى" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "'%1' مۇلازىمەتنى تاپالمىدى." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "'%1' مۇلازىمەت ئىجراچان بولغاندىلا ئاندىن ئىجرا قىلىنىدۇ." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "'%1' مۇلازىمەتنىڭ فورماتى خاتا." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "%1 ئىجرا قىلىۋاتىدۇ" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "نامەلۇم كېلىشىم '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "'%1' يۈكلىگەندە خاتالىق كۆرۈلدى.\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "سىستېما ئاچقان ھۆججەت ئەڭ يۇقىرى چەككە يەتكەن بولۇشى مۇمكىن، ياكى سىز " "ئېچىشقا يول قويىدىغان ھۆججەت چېكىگە يەتكەن بولۇشى مۇمكىن." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "" "سىستېما قۇرغان جەريان سانى ئەڭ يۇقىرى چەككە يەتكەن بولۇشى مۇمكىن، ياكى سىز " "قۇرۇشقا يول قويىدىغان جەريان سانى چېكىگە يەتكەن بولۇشى مۇمكىن." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "'%1' ئىجراچان پروگراممىنى تاپالمىدى." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "'%1' ئامبارنى ئاچالمىدى.\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1069,15 +1069,15 @@ msgstr "كەس" msgid "Print" msgstr "بېسىپ چىقار" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "كىرگۈزگەندە ئىملا تەكشۈرۈش قوزغىتىلغان." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "ئىملا خاتالىق بەك جىق، كىرگۈزگەندە ئىملا تەكشۈرۈش چەكلەندى." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "كىرگۈزگەندە ئىملا تەكشۈرۈش چەكلەنگەن." @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "قورال بالداقنى ئەسلىگە قايتۇر" msgid "Reset" msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇش" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "قورال بالداق(&T):" @@ -1962,46 +1962,46 @@ msgstr "قورال بالداق(&T):" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان مەشغۇلاتلار (&V)" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "سۈزگۈچ" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "ھازىرقى ھەرىكەتلەر(&E):" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "سىنبەلگە ئۆزگەرت(&I)…" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "تېكىست ئۆزگەرت(&X)…" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "مەزكۇر ئېلېمېنت، سىڭدۈرمە بۆلەكنىڭ بارلىق ئېلېمېنتلىرى تەرىپىدىن قاپلىنىدۇ." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<بىرلەشتۈر>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<بىرلەشتۈر %1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2009,16 +2009,16 @@ msgstr "" "بۇ ھەرىكەتلەرنىڭ ھەرىكەتچان تىزىملىكىدۇر. ھەرىكەتنى ئۆچۈرگىلى بولىدۇ، بىراق " "ئۆچۈرۈلگەندىن كېيىن ئۇنى قايتا قوشقىلى بولمايدۇ." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "ھەرىكەت تىزىملىكى: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "سىنبەلگە ئۆزگەرت" @@ -2368,23 +2368,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "كىچىكلەت" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "كىچىكلەت(&M)" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر(&R)" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "راستلا %1 نى ئاخىرلاشتۇرامسىز؟" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "سىستېما قونداقتىن ئاخىرلىشىشنى جەزملەش" @@ -5330,11 +5330,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "فۇنكسىيە چوقۇم ئاساسىي جەرياندىن چاقىرىلىدۇ." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "" "%1 قوزغاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى. بەلكىم KLauncher جەريانى ئىجرا قىلىنمىغان " "بولۇشى مۇمكىن، پروگرامما قوزغىلالمىغان بولۇشىمۇ مۇمكىن." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "" "D-Bus ئارقىلىق KLauncher نى ئىشلىتەلمىدى. %1 نى چاقىرغاندا خاتالىق كۆرۈلدى:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "ياردەم مەركىزىنى ئىجرا قىلالمىدى" @@ -5832,11 +5832,11 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "تېرمىنال خېرىدار پروگراممىسىنى ئىجرا قىلالمايدۇ" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "DBus ئارقا ئۇچ خاتالىقى: ياردەمچىگە ئۇلىنالمىدى. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "" "DBus ئارقا ئۇچ خاتالىقى: ياردەمچىگە ئۇلىنالمىدى. ئۇلىنىش خاتالىقى: %1. " "خاتالىق ئۇچۇرى: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "DBus ئارقا ئۇچ خاتالىقى: ياردەمچىدىن بۇزۇلغان سانلىق-مەلۇمات تاپشۇرۇۋالدى %1 " @@ -7702,7 +7702,7 @@ msgstr "%1 ھەققىدە(&A)" msgid "About &Katana" msgstr "ك د ئې(&KDE) ھەققىدە" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE سىناق پروگراممىسى" diff --git a/ug/messages/kdelibs/kio4.po b/ug/messages/kdelibs/kio4.po index aad341121..d440adf82 100644 --- a/ug/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/ug/messages/kdelibs/kio4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -1038,23 +1038,23 @@ msgstr "ساقلا" msgid "Do Not Store" msgstr "ساقلىما" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (ئالىي دەرىجە)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (ئوتتۇرا دەرىجە)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (تۆۋەن دەرىجە)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (تۆۋەن دەرىجە)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "SSL نى قوللىمايدۇ." @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "بۇزۇلغان سانلىق-مەلۇماتنى قوبۇللاۋاتى msgid "--- separator ---" msgstr "--- ئايرىغۇچ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "خەتكۈشلەر" @@ -1453,16 +1453,16 @@ msgstr "سۈرەتكە ئېرىش" msgid "OCR Image" msgstr "OCR سۈرەت" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "مۇندەرىجە مەۋجۇت" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "ئوخشاش ئاتلىق قىسقۇچ مەۋجۇت" @@ -1527,37 +1527,37 @@ msgstr "توسۇلغان ئىلتىماس." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "يوچۇن HTTP پېئىلى." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "ئاتى" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "چوڭلۇقى" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "چېسلا" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "ئىمتىيازلار" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "ئىگىسى" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "گۇرۇپپا" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "تىپى" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "ھۆججەتتىن ئاتلا(&S)" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "io-slave نى تۇرغۇزالمىدى: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "" "بۇزۇق URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "خاتا: يوچۇن كېلىشىم '%1'" msgid "Creating directory" msgstr "مۇندەرىجە قۇرۇۋاتىدۇ" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "مۇندەرىجە" @@ -1635,12 +1635,12 @@ msgstr "مۇندەرىجە" msgid "Moving" msgstr "يۆتكەۋاتىدۇ" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "مەنبە" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "نىشان" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "نىشان" msgid "Deleting" msgstr "ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "ھۆججەت" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "مەشغۇلاتلار(&A)" msgid "&Open with %1" msgstr "%1 دا ئاچ(&O)" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "ئاچ(&O)" @@ -3700,50 +3700,50 @@ msgstr "" "SSL گۇۋاھنامە تەلەپ بويىچە رەت قىلىندى. سىز KDE سىستېما تەڭشىكىدە بۇ " "تاللانمىنى چەكلىسىڭىز بولىدۇ." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "يۆتكەۋاتىدۇ" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "كۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "مۇندەرىجە قۇرۇۋاتىدۇ" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "تەكشۈرۈۋاتىدۇ" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "يوللاۋاتىدۇ" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "ئېگەرلەۋاتىدۇ" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "ئۈسكۈنە" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "ئېگەرلەش نۇقتىسى" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "ئېگەرسىزلەۋاتىدۇ" @@ -3879,16 +3879,16 @@ msgstr "كودلاش:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "ئاچ" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "ئورنى:" @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "تەۋە گۇرۇپپا" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "باشقىلار" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|بارلىق ھۆججەتلەر" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "قوللايدىغان ھەممە ھۆججەتلەر" @@ -4202,94 +4202,94 @@ msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "‹%1› نىڭ خاسلىقى" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "تاللانغان %1 تۈرنىڭ نىڭ خاسلىقى" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "ئادەتتىكى(&G)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "تىپى:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "يېڭى ھۆججەت تىپى قۇر" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "ھۆججەت تىپى تاللانمىسى" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "مەزمۇنلىرى:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "چوڭلۇقى:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "ھېسابلا" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "توختا" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "يېڭىلا" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "كۆرسىتىش:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "قۇرۇلغان:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "ئۆزگەرتكەن:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "زىيارەت:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "ئېگەرلەش نۇقتىسى:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "ئۈسكۈنە ئىشلىتىلىشى:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 بىكار(جەمئىي %2، %3% ئىشلىتىلگەن)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 ھۆججەت" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 تارماق قىسقۇچ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4297,20 +4297,20 @@ msgstr "" "ھېسابلاۋاتىدۇ… %1 (%2)\n" "%4، %3" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "ھېسابلاۋاتىدۇ…" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "ئاز دېگەندە %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "يېڭى ھۆججەت ئاتى بوش." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4318,73 +4318,73 @@ msgstr "" "خاسلىقنى ساقلىيالمايدۇ. سىزنىڭ %1 غا يېزىشقا يېتەرلىك ھوقۇقىڭىز " "يوق." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "چەكلەنگەن" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "ئوقۇيالايدۇ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "ئوقۇپ يازالايدۇ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "مەزمۇن كۆرەلەيدۇ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "مەزمۇننى كۆرۈپ ئۆزگەرتەلەيدۇ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "مەزمۇننى كۆرۈپ ئوقۇيالايدۇ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "مەزمۇننى كۆرۈپ، ئوقۇپ ھەم ئۆزگەرتىپ يازالايدۇ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "ھوقۇق چېكى(&P):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "زىيارەت ئىمتىيازلىرى" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "ھەممە ھۆججەت ئۇلانما، ھوقۇق يوق." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "ئىگىدارلا ھوقۇقنى ئۆزگەرتەلەيدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "ئىگىدار(&W):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "ئىگىدار ئىجرا قىلالايدىغان مەشغۇلاتىنى بېكىتىدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "گۇرۇپپا(&U):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "گۇرۇپپا ئەزالىرىنىڭ ئىجرا قىلالايدىغان مەشغۇلاتىنى بېكىتىدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "باشقالار(&T):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4392,15 +4392,15 @@ msgstr "" "ئىگىدار بولمىغان ۋە گۇرۇپپا ئەزالىرى بولمىغانلارنىڭ ئىجرا قىلالايدىغان " "مەشغۇلاتىنى بېكىتىدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "پەقەت ئىگىدارلا قىسقۇچ مەزمۇنىنى ئۆچۈرۈپ ۋە ئاتىنى ئۆزگەرتەلەيدۇ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "ئىجراچان(&E)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "" "يول قويىدۇ. باشقا ئىشلەتكۈچىلەر «مەزمۇن ئۆزگەرت»ئىش ھوقۇقىنى تەڭشىگەن " "ئەھۋالدا يېڭى ھۆججەت قوشالايدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4419,63 +4419,63 @@ msgstr "" "پروگرامما ۋە قوليازمىغىلا بولىدۇ. ئەگەر بۇ ھۆججەتنى ئىجرا قىلماقچى بولسىڭىز " "ئۇنداقتا بۇ تاللانمىنى تاللاڭ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "ئالىي ھوقۇقلار(&D)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "ئىگىدارلىق" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "ئىشلەتكۈچى:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "گۇرۇپپا:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "ئۆزگەرتىشنى ھەممە تارماق قىسقۇچ ۋە ئۇنىڭ مەزمۇنلىرىغا قوللان" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "ئالاھىدە ھوقۇقلار" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "تىپ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" msgstr "تۈر كۆرسەت" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "ئوقۇ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "بۇ بايراق قىسقۇچ مەزمۇنىنى كۆرسىتىشكە يول قويىدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "ئوقۇ بايراقى ھۆججەت مەزمۇنىنى كۆرۈشكە يول قويىدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" msgstr "تۈر ياز" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "يازغاندا" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4483,32 +4483,32 @@ msgstr "" "بۇ بايراق ھۆججەت قوشۇش، ئاتىنى ئۆزگەرتىش ۋە ئۆچۈرۈشكە يول قويىدۇ. دىققەت، " "ئۆچۈرۈش ۋە ئاتىنى ئۆزگەرتىشنى يېپىشقاق بەلگە ئارقىلىق چەكلىگىلى بولىدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "يېزىش بايرىقى ھۆججەت مەزمۇنىنى ئۆزگەرتىشكە يول قويىدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "بۇ بايراق قوزغىتىلسا قىسقۇچقا كىرىشكە يول قويىدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "ئىجرا قىل" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "بۇ بايراق قوزغىتىلسا ھۆججەتنى پىروگراممىدەك ئىجرا قىلىشقا يول قويىدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "ئالاھىدە" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "" "ئالاھىدە بايراق. پۈتكۈل قىسقۇچقىلا كۈچكە ئىگە، ئوڭ قول تەرەپتىكى ئىستوندىن " "ھەر بىر بايراقنىڭ مەنىسىنى كۆرەلەيسىز." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4524,19 +4524,19 @@ msgstr "" "ئالاھىدە بايراق. ئوڭ قول تەرەپتىكى ئىستوندىن ھەر بىر بايراقنىڭ مەنىسىنى " "كۆرەلەيسىز." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "ئىشلەتكۈچى" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "گۇرۇپپا" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "UID تەڭشەك" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr "" "ئەگەر بۇ بايراق تەڭشەلگەن بولسا بۇ قىسقۇچنىڭ ئىگىدارى ھەممە يېڭى ھۆججەتنىڭمۇ " "ئىگىدارىدۇر." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4552,18 +4552,18 @@ msgstr "" "ئەگەر بۇ ھۆججەت ئىجراچان قىلىپ تەڭشىلىپ بۇ بايراق تەڭشەلگەن بولسا بۇ ھۆججەت " "ئىگىدارنىڭ ھوقۇقىدا ئىجرا قىلىنىدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "GID تەڭشەك" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "ئەگەر بۇ بايراق تەڭشەلسە، بۇ قىسقۇچنىڭ گۇرۇپپىسى ھەممە يېڭى ھۆججەت ئۈچۈن " "تەڭشىلىدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4571,12 +4571,12 @@ msgstr "" "ئەگەر بۇ ھۆججەت ئىجراچان بولۇپ بۇ بايراق تەڭشەلسە، بۇ ھۆججەت گۇرۇپپا " "ھوقۇقىدا ئىجرا قىلىنىدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "يېپىشقاق" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "" "ئۆچۈرۈپ ياكى ئاتىنى ئۆزگەرتەلەيدۇ. ئۇنداق بولمىسا يېزىش ھوقۇقىغا ئىگە ھەممە " "كىشى ھۆججەتنى ئۆچۈرۈپ ياكى ئاتىنى ئۆزگەرتەلەيدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4593,81 +4593,81 @@ msgstr "" "ھۆججەتتىكى يېپىشقاق بەلگە Linux تا ئېتىبارغا ئېلىنمايدۇ ئەمما باشقا " "سىستېمىدا ئىشلىتىلىشى مۇمكىن." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "ئۇلانما" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "ئۆزگىرىش(ئۆزگىرىش يوق)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "بۇ ھۆججەتلەر ئالىي ھوقۇقنى ئىشلىتىدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "بۇ قىسقۇچلار ئالىي ھوقۇقنى ئىشلىتىدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "بۇ ھۆججەتلەر ئالىي ھوقۇقنى ئىشلىتىدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "ئۈسكۈنە(&V)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "ئۈسكۈنە(/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "ئۈسكۈنە:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "ئېگەرلەش نۇقتىسى(/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "ئېگەرلەش نۇقتىسى:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "پروگرامما(&A)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "%1 نىڭ ئۈچۈن ھۆججەت تىپى قوش" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "قوشىدىغان بىر ياكى كۆپ خىل ھۆججەت تىپىنى تاللاڭ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "پەقەت يەرلىك ھۆججەت سىستېمىسىدىكى ئىجراچان ھۆججەتنىلا قوللايدۇ." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "%1 نىڭ ئالىي تاللانمىسى" @@ -4836,16 +4836,16 @@ msgstr "Telnet مۇلازىمىتى" msgid "telnet protocol handler" msgstr "telnet كېلىشىم بىر تەرەپ قىلغۇچ" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE HTTP غەملەك ئاسراش قورالى" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "غەملەك تازىلا" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "غەملەك ھۆججەتنىڭ ئۇچۇرىنى كۆرسەت" @@ -5660,11 +5660,11 @@ msgstr "\"%1\" ھۆججەت تېپىلمىدى" msgid "Cannot open file" msgstr "ھۆججەت ئاچالمىدى" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "بۇ ھۆججەتنى ساقلايدىغان ئات." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5672,74 +5672,74 @@ msgstr "" "بۇ ئاچماقچى بولغان ھۆججەت تىزىمى. كۆپ ھۆججەت بەلگىلەشتە بوشلۇق بىلەن " "ئايرىشقا بولىدۇ." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "بۇ ئاچماقچى بولغان ھۆججەت ئاتى." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "ئورۇنلار" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "ھۆججەت «%1» مەۋجۇت. قاپلامسىز؟" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "ھۆججەت قاپلامسىز؟" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." msgstr "تاللانغان ھۆججەت ئىناۋەتسىزدەك تۇرىدۇ." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت ئاتى" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "يەرلىك ھۆججەتنىلا تاللىيالايسىز." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "يىراقتىكى ھۆججەتنى قوبۇل قىلمايدۇ" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|بارلىق قىسقۇچلار" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|بارلىق ھۆججەتلەر" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى: %1 پىكسېل(ئۆلچەملىك چوڭلۇقى)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى: %1 پىكسېل" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "ھۆججەتنىڭ كېڭەيتىلگەن ئاتىنى ئۆزلۈكىدىن تاللا(%1)(&X)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "كېڭەيتىلمە %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "ھۆججەتنىڭ كېڭەيتىلگەن ئاتىنى ئۆزلۈكىدىن تاللا(&X)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "مۇناسىپ كېڭەيتىلگە ئات" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                                  1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "" "ئىناۋەتلىكلىكىنى ساقلاپ قېلىڭ، بۇنداق بولغاندا ھۆججەتلىرىڭىزنى تېخىمۇ ئاسان " "باشقۇرالايسىز." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/uk/messages/applications/kate.po b/uk/messages/applications/kate.po index 138eb95a4..9547ec2b1 100644 --- a/uk/messages/applications/kate.po +++ b/uk/messages/applications/kate.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-03 08:02+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Закрити документ" msgid "Save As" msgstr "Зберегти як" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "При спробі закриття Kate, був відкритий новий файл. Вихід перервано." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Вихід перервано" @@ -1320,69 +1320,69 @@ msgstr "Підручник з &додатків" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Показати довідку для наявних додатків." -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "&Про компонент редактора" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Новий" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "&Відкрити сеанс" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "&Зберегти сеанс" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "Зберегти сеанс &як…" -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Керування сеансами…" -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Швидке відкриття сеансу" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "У разі виконання цієї дії буде закрито всі відкриті документи. Ви справді " "бажаєте виконання цієї дії?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "Закрити всі документи" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" "Смужку меню буде повністю приховано. Відновити показ смужки меню можна " "натисканням комбінації клавіш %1." -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "Приховати смужку меню" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Інша…" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "Програму «%1» не знайдено." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "Програму не знайдено." -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [лише читання]" diff --git a/uk/messages/applications/konqueror.po b/uk/messages/applications/konqueror.po index 22be8e0d4..fff77c10b 100644 --- a/uk/messages/applications/konqueror.po +++ b/uk/messages/applications/konqueror.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 19:21+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -27,36 +27,36 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Запускати без типового вікна, якщо викликано без визначення адреси" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Відкрити профіль" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Показати список можливих профілів" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Список доступних сеансів" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Сеанс, який слід відкрити" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "Тип MIME для цього URL (наприклад, text/html або inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "" "Модуль обробки, який слід використовувати (наприклад, khtml або kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Для адрес (URL), які вказують на файли, відкривати каталог з файлом та " "вибирати файл, замість самого файла" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Відкрити адресу" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "У вас відкрито декілька вкладок у цьому вікні.\n" "Завантаження профілю перегляду закриє їх." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Підтвердження" @@ -130,18 +130,18 @@ msgstr "" "Ця вкладка містить зміни, які ще не були збережені.\n" "Завантаження профілю призведе до втрати змін." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Відкинути зміни?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "В&ідкинути зміни" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Журнал" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Впорядкувати" @@ -497,49 +497,49 @@ msgstr "Вікно %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Більше не питати" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Відкрити у новому &вікні" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Відкрити у новій вкладці" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "С&копіювати адресу посилання" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Вилучити елемент" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "О&чистити історію" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Параметри..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "За &назвою" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "За &датою" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Пошук у журналі" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Ви дійсно хочете очистити всю історію?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Спорожнити журнал?" @@ -593,16 +593,16 @@ msgstr "Попередження" msgid "Resend" msgstr "Надіслати ще раз" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Завантаження..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Припинено." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -610,41 +610,41 @@ msgstr "" "Ця сторінка містить зміни, які не було передано.\n" "Закриття сторінки призведе до відкидання змін." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Керування файлами" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Навігація інтернетом" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Домашня тека" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Домівка" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Перейти до вашої «Домівки»" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Перейти до вашої локальної «Домівки»" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Домашня сторінка" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Перейти до вашої «Домашньої сторінки»" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                                    You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "адресу, до якої веде ця кнопка, у розділі Параметри -> Налаштувати " "Konqueror -> Загальне." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "Ця вкладка містить зміни, які ще не були збережені.\n" "Відокремлення вкладки призведе до втрати змін." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "Цей перегляд містить зміни, які ще не були збережені.\n" "Закриття перегляду призведе до втрати змін." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -678,20 +678,20 @@ msgstr "" "Ця вкладка містить зміни, які ще не були збережені.\n" "Закриття вкладки призведе до втрати змін." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Ви дійсно хочете закрити всі інші вкладки?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Підтвердження закриття інших вкладок" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Закрити ін&ші вкладки" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" "Ця вкладка містить зміни, які ще не були збережені.\n" "Закриття інших вкладок призведе до втрати змін." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -707,231 +707,231 @@ msgstr "" "Ця вкладка містить зміни, які ще не були збережені.\n" "Перезавантаження всіх вкладок призведе до втрати змін." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Введення адреси призначення" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 — неправильна" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Копіювати вибрані файли з %1 до:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Пересунути вибрані файли з %1 до:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Спорожнити журнал закритих вкладок" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Зберегти як..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Керування..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Нове &вікно" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Здублювати вікно" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Відіслати &посилання..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "В&ідіслати файл..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "Відкрити &адресу" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "Від&крити файл..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Знайти файл..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "По&чинати з index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Зафіксувати на цій адресі" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "П&ерегляд з посиланнями" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "В&гору" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Закриті вкладки" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Сеанси" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Що найчастіше відвідуються" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Недавно відвідані" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Показати історію" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Зберегти профіль перегляду як..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Налаштувати розширення..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Налаштувати перевірку правопису..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Розділений перегляд: &лівий/правий" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Розділений перегляд: &вгорі/внизу" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "Н&ова вкладка" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "З&дублювати поточну вкладку" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Відокремити поточну вкладку" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Закрити активний перегляд" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Закрити поточну вкладку" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Активізувати наступну вкладку" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Активізувати попередню вкладку" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Активізувати вкладку %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Пересунути закладку ліворуч" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Пересунути вкладку праворуч" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Скинути інформацію налагодження" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "На&лаштувати профілі перегляду..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "Завантажити профіль &перегляду" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Перезавантажити" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Перезавантажити всі вкладки" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Примусово перезавантажити" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "З&упинити" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Індикатор роботи" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "Адр&еса: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Панель адреси" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                                    Enter a web address or search term." msgstr "" "Панель адреси

                                    Введіть адресу сторінки інтернету або рядок " "для пошуку." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Спорожнити панель адреси" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                                    Clears the contents of the location bar." "" msgstr "" "Спорожнити панель адреси

                                    Стирає вміст панелі адреси." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Закладки" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Перейти" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                                    Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" "Перейти

                                    Переходить до сторінки, адресу якої введено в " "панель адреси." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                                    For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Перейти до батьківської теки" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Перейти на один крок назад в історії навігації" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Перейти на один крок вперед в історії навігації" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Перейти на один крок назад в історії закритих вкладок" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                    This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -975,11 +975,11 @@ msgstr "" "потрібною, щоб оновлювати вебсторінки, які було змінено з часу їхнього " "завантаження, і бачити ці зміни." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Перезавантажити поточний документ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                                    This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -989,11 +989,11 @@ msgstr "" "бути потрібною, щоб оновити вебсторінки, які було змінено з часу їхнього " "завантаження, і побачити ці зміни." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Перезавантажити всі документи у всіх вкладках" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                                    All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" "Припинити завантаження документа

                                    Всі перенесення даних по " "мережі буде зупинено, і Konqueror покаже вміст, який було отримано." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                    This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1014,17 +1014,17 @@ msgstr "" "завантаження, і бачити ці зміни. Всі зображення на сторінці буде звантажено " "повторно, навіть якщо у кеші є їхні копії." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Примусово перезавантажити поточний документ і всі зображення, які він містить" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Зупинити завантаження документа" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                                    This makes it available to the Paste command in " @@ -1034,11 +1034,11 @@ msgstr "" "кишеню

                                    Це дозволить скористатись командою Вставити в " "Konqueror та інших програмах KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Перенести вибраний текст або елемент(и) у кишеню" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                                    This makes it available to the Paste command in " @@ -1048,11 +1048,11 @@ msgstr "" ">Це дозволить скористатись командою Вставити в Konqueror та інших " "програмах KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Скопіювати вибраний текст або елементи у кишеню" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                                    This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1061,11 +1061,11 @@ msgstr "" ">Це також працює для тексту вирізаного або скопійованого з інших програм KDE." "" -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Вставити вміст кишені" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                                    You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1079,15 +1079,15 @@ msgstr "" "спеціальних служб друку KDE, таких як створення PDF-файлів з поточного " "документа." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Друкує поточний документ" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Після відкриття теки, відкрити index.html, якщо він існує." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" "разом зі «виглядом з посиланнями», щоб переглядати багато файлів з однієї " "теки." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1104,15 +1104,15 @@ msgstr "" "Робить вигляд «зв'язаним». Зв'язаний вигляд повторює зміни теки у інших " "зв'язаних виглядах." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Копіювати фа&йли..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "Пере&сунути файли..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1120,55 +1120,55 @@ msgstr "" "Ви наказали програмі відкрити більше, ніж 20 закладок у вкладках. Виконання " "команди може тривати досить довго. Продовжити?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Відкриття закладки у нових вкладках" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Відкрити у &цьому вікні" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Відкрити документ у поточному вікні" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Відкрити документ у новому вікні" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Відкрити у н&овій вкладці" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Відкрити документ у новій вкладці" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Відкрити у" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Відкрити у %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Ре&жим перегляду" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "У вас відкрито декілька вкладок у цьому вікні, ви дійсно хочете його закрити?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Закрити поточну вкладку" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Ця вкладка містить зміни, які ще не були збережені.\n" "Закриття вікна призведе до втрати змін." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1184,36 +1184,36 @@ msgstr "" "На цій сторінці є зміни, які ще не було збережено.\n" "Закриття вікна призведе до втрати змін." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "без назви" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Не вдається примусити працювати бічну панель або вона взагалі не наявна. " "Новий запис неможливо додати." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Бічна вебпанель" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Додати нове інтернет-розширення «%1» до бічної панелі?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Не додавати" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/uk/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index b4c22a2e1..3f0dad501 100644 --- a/uk/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/uk/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-08 07:14+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,51 +20,51 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Модуль керування торбинками KDE" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "© George Staikos, 2003" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Нова торбинка" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Виберіть, будь ласка, назву для торбинки:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Завжди дозволяти" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Завжди відмовляти" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" "Вибачте правила безпеки системи забороняють вам зберігати внесені зміни." -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "За допомогою цього модуля ви можете налаштувати систему робити з торбинками " "у KDE." -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Вилучити" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/okular.po b/uk/messages/kde-extraapps/okular.po index c61c34877..5ff759720 100644 --- a/uk/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/uk/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-29 20:31+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Перейти до «%1»" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Влаштувати ширину" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Містить будь-яке слово" msgid "Filter Options" msgstr "Параметри фільтра" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Сторінка %1" @@ -2193,11 +2193,11 @@ msgstr "Лише для поточного документа" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Перейти до цієї закладки" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Перейменувати закладку" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Вилучити закладку" @@ -2386,133 +2386,133 @@ msgstr "Налаштувати модулі…" msgid "About Backend" msgstr "Про модуль обробки" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Перезава&нтажити" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Перезавантажити поточний документ з диска." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Закрити смужку &пошуку" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "Номер сторінки" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Зберегти &копію як…" -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Показати &навігаційну панель" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Показати панель с&торінок" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "В&будовані файли" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "Е&кспортувати як" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Архів з документом" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "П&резентація" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Імпортувати Postscript як PDF…" -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "Звантажити книги з &Інтернету…" -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Перемкнути режим затемнення екрана" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Перемкнути режим малювання" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Стерти малюнки" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Налаштувати анотації…" -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Відтворити або призупинити презентацію" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Не вдалося відкрити «%1». Вказаного файла не існує." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Завантаження %1 було скасовано." -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Не вдалося відкрити %1. Причина: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Налаштування модулів перегляду" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Налаштування модулів обробки" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." msgstr "" "Не знайдено програму «ps2pdf», тому Okular не може імпортувати файли PS." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf не знайдено" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Імпортування файла PS як PDF (це може зайняти трохи часу)…" -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Будь ласка, введіть пароль для читання документа:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Помилковий пароль. Повторіть спробу:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "Пароль до документа" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "У цьому документі містяться форми XFA, підтримки яких ще не передбачено." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "" "У цьому документі містяться форми. Щоб розпочати роботу з ними, натисніть " "кнопку або скористайтесь пунктом меню Перегляд -> Показати форми." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2528,39 +2528,39 @@ msgstr "" "Надійшов запит на відображення документа у режимі презентації.\n" "Чи бажаєте ви дозволити це?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Режим презентації" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Дозволити" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Дозволити режим презентації" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "Не дозволяти" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Не дозволяти режим презентації" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Не вдалось відкрити %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Бажаєте зберегти внесені вами до анотацій зміни чи відкинути їх?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "Закриття документа" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "" "Це посилання вказує на дію закриття документа, яка не працює, якщо " "використовується вбудований переглядач." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2576,27 +2576,27 @@ msgstr "" "Це посилання вказує на дію закриття програми, яка не працює, якщо " "використовується вбудований переглядач." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Перезавантаження документа…" -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Перейти до сторінки" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Сторінка:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Вкажіть нову назву закладки:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Перейменувати цю закладку" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2606,20 +2606,20 @@ msgstr "" "Експортувати документ з анотаціями можна за допомогою пункту меню «Файл → " "Експортувати як → Архів з документом»" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл для збереження." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Не вдалось зберегти файл у «%1». Спробуйте зберегти його в іншому місці." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Не вдалось зберегти файл у «%1». %2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2629,26 +2629,26 @@ msgstr "" "\n" "Цей документ було вилучено." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Додати закладку" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Інструменти" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Друкувати цей документ не дозволяється." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Не вдалося надрукувати документ. Невідома помилка. Будь ласка, повідомте про " "неї на bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2656,15 +2656,15 @@ msgstr "" "Не вдалося надрукувати документ. Повідомлення про помилку: «%1». Будь ласка, " "повідомте про помилку на bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Перейти до місця, де ви були раніше" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Перейти до місця, де ви були пізніше" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "" "Помилка файла! Не вдалося створити тимчасовий файл " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "" "Помилка файла! Не вдається відкрити файл " "%1 для розпаковування. Файл не завантажено." -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "" "Dolphin: клацніть правою кнопкою мишки на назві файла і виберіть " "сторінку«Властивості»." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "" "Помилка файла! Не вдається розпакувати файл " "%1. Файл не буде завантажено." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "" "його пошкоджено спробуйте розпакувати його вручну за допомогою команди у " "командному рядку.
                                    " -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Немає закладок" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/uk/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index b1476d086..9b75144cc 100644 --- a/uk/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/uk/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-19 11:23+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -41,23 +41,23 @@ msgstr "Некоректна структура документа (відсут msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Некоректна структура документа (відсутній content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Виробник" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Створено" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Створив" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Змінено" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index d62a0df61..1eaeaf44b 100644 --- a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-29 17:23+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Надсилання..." msgid "General" msgstr "Загальне" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "" "Адресу було скопійовано до буфера обміну даними для наступного вставлення" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Відкрити переглядач" @@ -79,9 +79,3 @@ msgstr "Сервер Imagebin:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Розмір журналу:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Звантажити дані нових сховищ" diff --git a/uk/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/uk/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index a1eca3099..43a531229 100644 --- a/uk/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/uk/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-18 07:46+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -24,22 +24,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Стільниця 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Основне" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Альтернативне" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Параметри правил фокусування обмежують функціональні можливості з навігації " "вікнами." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Попередній перегляд компонування з вкладками" diff --git a/uk/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/uk/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 3fa4ecc38..5657b97fc 100644 --- a/uk/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/uk/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-10 09:04+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                                    Style

                                    This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -31,85 +31,85 @@ msgstr "" "

                                    Стиль

                                    За допомогою цього модуля можна змінювати зовнішній вигляд " "елементів інтерфейсу, зокрема стиль віджетів та ефекти." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Модуль стиля KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© Karol Szwed, Daniel Molkentin, 2002" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Стиль віджетів:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "Нала&штувати..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Низька роздільна здатність і незначне навантаження на ЦП" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Висока роздільна здатність і незначне навантаження на ЦП" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Низька роздільна здатність і значне навантаження на ЦП" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Висока роздільна здатність і значне навантаження на ЦП" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Низька роздільна здатність і дуже значне навантаження на ЦП" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Висока роздільна здатність і дуже значне навантаження на ЦП" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Програми" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Точне налаштування" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Сталися помилки під час завантаження вікна налаштування цього стилю." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Неможливо завантажити діалогове вікно" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                                    Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                                    " @@ -117,24 +117,24 @@ msgstr "" "

                                    Зміни у видимості піктограм меню стосуватимуться лише заново запущених " "програм.

                                    " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Змінено режим показу піктограм" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "Зміни у параметрах набудуть чинності лише після перезапуску програми" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Немає опису." -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Опис: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "спосіб малювання кнопок) той, який за бажанням може бути скомбінований з " "темою (додаткова інформація, наприклад мармурова текстура або градієнт)." -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "" "Тут показується попередній перегляд вибраного стилю без потреби у його " "застосуванні." -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" "За допомогою цієї сторінки ви можете докладно налаштувати параметри стилю " "віджетів" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                                    No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                                    Text Only: Shows only text on toolbar buttons.На кнопках панелі інструментів буде показано піктограми та " "текст. Текст показуватиметься під піктограмами." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "Якщо буде позначено цей пункт, в програмах KDE буде відображено маленькі " "піктограми на важливих кнопках." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "Якщо буде позначено цей пункт, в програмах KDE буде показано маленькі " "піктограми поряд з більшістю пунктів меню." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "" diff --git a/uk/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/uk/messages/kde-workspace/kfontinst.po index e1c5bae27..1bca3e0f0 100644 --- a/uk/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/uk/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-28 18:31+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "Пересунути до особистої теки." msgid "Move to system folder." msgstr "Пересунути до системної теки." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                                    Cancel?

                                    Are you sure you wish to cancel?

                                    " msgstr "

                                    Скасувати?

                                    Ви справді бажаєте скасувати дію?

                                    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                                    Finished

                                    Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                                    " @@ -427,82 +427,82 @@ msgstr "" "

                                    Завершено

                                    Будь ласка, пам'ятайте, що будь-які відкриті програми " "потрібно перезапустити, перш ніж зміни набудуть чинності.

                                    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Більше не показувати це повідомлення" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Встановлення" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Прибирання" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Увімкнення" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Пересування" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Оновлення" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Вилучення" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Вимкнення" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Оновлення налаштування шрифтів. Будь ласка, зачекайте..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Не вдалося запустити сервер." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "Сервер неочікувано завершив роботу, його було перезапущено. Будь ласка, " "повторіть спробу." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                                    Error

                                    " msgstr "

                                    Помилка

                                    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Автоматично пропускати" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "Спроба звантаження %1 зазнала невдачі" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                                    %1" msgstr "" "Системний сервер неочікувано завершив роботу. Будь ласка, повторіть спробу." "
                                    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "Файл %1 містить растровий шрифт, підтримку таких шрифтів у вашій " "системі вимкнено." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." @@ -510,39 +510,39 @@ msgstr "" "У файлі %1 міститься шрифт %2. Шрифт з цією назвою вже " "встановлено." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 не є шрифтом." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Не вдалося вилучити всі файли, пов’язані з %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                                    %1" msgstr "Не вдалося запустити системну фонову службу.
                                    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 вже існує." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 не існує." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                                    %1" msgstr "Відмовлено у доступі.
                                    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                                    %1" msgstr "Дія не підтримується.
                                    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                                    %1" msgstr "Спроба розпізнавання завершилася невдало.
                                    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Під час обробки сталася несподівана помилка: %1" diff --git a/uk/messages/kde-workspace/knetattach.po b/uk/messages/kde-workspace/knetattach.po index 60922c21b..848b8f4fb 100644 --- a/uk/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/uk/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 06:51+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Введіть назву цієї вебтеки, а також адресу сервера, порт та шлях до " "теки, й натисніть кнопку Зберегти і з'єднатись." -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Введіть назву цього з'єднання SSH, а також адресу сервера, порт і " "шлях до теки, й натисніть кнопку Зберегти і з'єднатись." -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "Введіть назву цього з'єднання FTP, а також адресу сервера, порт і " "шлях до теки, та натисніть кнопку Зберегти і з'єднатись." -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "" "сервера, порт і шлях до теки, й натисніть кнопку Зберегти і з'єднатись." -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Не вдалось з'єднатись з сервером. Будь ласка, перевірте ваші параметри і " "спробуйте знов." -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Зберегти і з'&єднатись" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "З'&єднатись" diff --git a/uk/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/uk/messages/kde-workspace/ksmserver.po index e7bc3cace..c36c45d63 100644 --- a/uk/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/uk/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-22 14:59+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -32,31 +32,31 @@ msgstr "" "Надійний менеджер сеансів KDE, який вміє спілкуватися стандартним \n" "протоколом X11R6 для менеджерів сеансів (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "Менеджер сеансів KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© Розробники KDE, 2000" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Супроводжувач" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Якщо можливо відновлює попередній сеанс" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -64,27 +64,27 @@ msgstr "" "Якщо інші менеджери вікон не беруть участі у запуску, \n" "буде запущено «wm». Типовим менеджером є «kwin»." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Дозволити також з'єднання по мережі" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Розпочинає сеанс у режимі блокування" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Завершити сеанс" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Завершити сеанс без підтвердження" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Вимкнути без підтвердження" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Перезавантажити без підтвердження" diff --git a/uk/messages/kde-workspace/kwin.po b/uk/messages/kde-workspace/kwin.po index bda7503cc..68e7e757b 100644 --- a/uk/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/uk/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 08:01+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Однією стільницею вниз" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Перемкнутися до стільниці %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/uk/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/uk/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index cf4bb1e45..46cae7c80 100644 --- a/uk/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/uk/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-14 07:26+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,47 +20,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Меню дій з вікном" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Меню програми" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Мінімізувати" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Максимізувати" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Утримувати понад іншими" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Утримувати під іншими" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "На всіх стільницях" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Кнопка тіней" diff --git a/uk/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/uk/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index f0781077a..7003e84ea 100644 --- a/uk/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/uk/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-13 16:46+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Вгорі" msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Показати панель приладів" diff --git a/uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index b06e095e5..68e576e8b 100644 --- a/uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-17 21:09+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -99,32 +99,32 @@ msgstr "Показувати тільки завдання з поточної msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Показувати лише мінімізовані завдання" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Не групувати" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "За назвою програми" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Не впорядковувати" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Вручну" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "За алфавітом" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "За стільницею" diff --git a/uk/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/uk/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index bdb204af8..d933cb4c8 100644 --- a/uk/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/uk/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-02 18:07+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти JobView для %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "Завдання скасовано користувачем." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/с" diff --git a/uk/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/uk/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 9b8be638f..b44053b2f 100644 --- a/uk/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/uk/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-06 21:22+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -27,6 +27,6 @@ msgstr "Не встановлено рушій даних сповіщень." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Некоректне призначення: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Невідома програма" diff --git a/uk/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/uk/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 17a734b17..54cd2c1a1 100644 --- a/uk/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/uk/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-17 07:53+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Міняти зображення кожні:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/uk/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/uk/messages/kdelibs/kdelibs4.po index bb99ae2d5..3710fa1c0 100644 --- a/uk/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/uk/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-15 07:58+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -29,35 +29,35 @@ msgstr "" "klauncher: цю програму не можна запускати вручну.\n" "klauncher: вона стартує автоматично з kdeinit.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit не вдалося запустити «%1»" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Не вдалося знайти службу «%1»." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "Для виконання служби «%1» її файл повинен мати атрибут виконання." -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Служба «%1» вказано у помилковому форматі." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Запуск %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Невідомий протокол «%1».\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Помилка завантаження «%1».\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Можливо, система вичерпала загальне обмеження на відкриті файлі або " "обмеження на відкриті файли для вас, як користувача системи." -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "" "Можливо, система вичерпала загальне обмеження на кількість процесів або " "обмеження на кількість процесів для вас, як користувача системи." -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Не вдалося знайти програму «%1»." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Не вдається відкрити бібліотеку «%1».\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1078,16 +1078,16 @@ msgstr "Вирізати" msgid "Print" msgstr "Друк" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Поточну перевірку правопису ввімкнено." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Занадто багато орфографічних помилок. Поточну перевірку правопису вимкнено." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Поточну перевірку правопису вимкнено." @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "Відновити пенали" msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Пенал:" @@ -2004,46 +2004,46 @@ msgstr "&Пенал:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Наявні дії:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Пот&очні дії:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Змінити &піктограму..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Змінити т&екст..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Цей елемент буде замінено усіма іншими елементами вмонтованого компонента." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<Об'єднати>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<Об'єднати %1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2051,16 +2051,16 @@ msgstr "" "Це динамічний список дій. Ви можете його пересувати, але якщо ви його " "вилучите, ви не зможете його додати знову." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "Список дій: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Змінити піктограму" @@ -2421,23 +2421,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Мінімізувати" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "&Мінімізувати" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Відновити" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Ви певні, що хочете закрити %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Підтвердження закриття з системного лотка" @@ -5410,11 +5410,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Функцію можна викликати лише з головної нитки." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "" "Помилка під час запуску %1. Або KLauncher не запущено, або цій програмі не " "вдалося запустити вказану програму." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "" "Не вдалося дістатися до KLauncher через D-Bus; помилка виклику %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Не вдалося запустити центр довідки" @@ -5923,13 +5923,13 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Не вдалося запустити програму клієнта термінала" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "" "Помилка сервера DBus: спроба з’єднання з допоміжною програмою завершилася " "невдало. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5937,7 +5937,7 @@ msgstr "" "Помилка сервера DBus: не вдалося зв’язатися з допоміжною програмою. Помилка " "з’єднання: %1. Повідомлення про помилку: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "Помилка сервера DBus: від допоміжної програми %1 отримано пошкоджені дані %2" @@ -7819,7 +7819,7 @@ msgstr "&Про %1" msgid "About &Katana" msgstr "П&ро KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Програма тестування KDE" diff --git a/uk/messages/kdelibs/kio4.po b/uk/messages/kdelibs/kio4.po index 5b2eed4b2..3006737b7 100644 --- a/uk/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/uk/messages/kdelibs/kio4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-15 08:19+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1032,23 +1032,23 @@ msgstr "Зберегти" msgid "Do Not Store" msgstr "Не зберігати" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (висока якість)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (середня якість)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (низька якість)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (низька якість)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Немає підтримки SSL." @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Отримання пошкоджених даних." msgid "--- separator ---" msgstr "--- роздільник ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" @@ -1453,16 +1453,16 @@ msgstr "Отримати зображення" msgid "OCR Image" msgstr "Зображення ОРЗ (OCR)" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Тека вже існує" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Файл вже існує" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Вже існує як тека" @@ -1533,37 +1533,37 @@ msgstr "Заблокований запит." msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Невідома дія HTTP." -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Назва" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Дата" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Права доступу" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Група" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Проп&устити файл" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Неможливо створити io-slave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "" "Помилка в URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "ПОМИЛКА: невідомий протокол «%1»" msgid "Creating directory" msgstr "Створення теки" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Тека" @@ -1641,12 +1641,12 @@ msgstr "Тека" msgid "Moving" msgstr "Пересування" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Джерело" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "Призначення" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Призначення" msgid "Deleting" msgstr "Вилучення" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "&Дії" msgid "&Open with %1" msgstr "В&ідкрити за допомогою %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "&Відкрити" @@ -3732,50 +3732,50 @@ msgstr "" "SSL-сертифікат було відкинуто відповідно до налаштувань. Ви можете змінити " "цю поведінку в Системних параметрах KDE." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Пересування" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Копіювання" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Створення теки" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Вилучення" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "Перевірка" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Перенесення" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Монтування" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Пристрій" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Точка монтування" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Демонтування" @@ -3919,16 +3919,16 @@ msgstr "Кодування:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Відкрити" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Зберегти як" @@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Розташування:" @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Група власника" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Інші" @@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Всі файли" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Всі файли, що підтримуються" @@ -4249,13 +4249,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Властивості для %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Властивості %1 позначеного об’єкта" @@ -4263,73 +4263,73 @@ msgstr[1] "Властивості %1 позначених об’єктів" msgstr[2] "Властивості %1 позначених об’єктів" msgstr[3] "Властивості позначеного об’єкта" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Загальні" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "Створити новий тип файлів" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "Параметри типу файлів" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Вміст:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Підрахувати" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Поновити" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Вказує до:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Створено:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Остання зміна:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Останній доступ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Точка монтування:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Використання пристрою:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "Вільно %1 з %2 (використано %3%)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 файл" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr[1] "%1 файли" msgstr[2] "%1 файлів" msgstr[3] "1 файл" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 підтека" @@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr[1] "%1 підтеки" msgstr[2] "%1 підтек" msgstr[3] "1 підтека" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4353,20 +4353,20 @@ msgstr "" "Обчислення... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Обчислення…" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "Принаймні %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Порожня назва нового файла." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4374,44 +4374,44 @@ msgstr "" "Не вдалося зберегти властивості. У вас недостатньо прав для запису до " "%1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Заборонено" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Може читати" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Може читати та писати" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Може переглядати вміст" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Може переглядати та змінювати вміст" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Може переглядати вміст та читати" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Може переглядати/читати та змінювати/писати" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Права доступу" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Права доступу" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "" @@ -4422,31 +4422,31 @@ msgstr[2] "" "Ці файли є символічними посиланнями. Посилання не мають прав доступу." msgstr[3] "Цей файл є символічним посиланням. Посилання не мають прав доступу." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Тільки власник може змінювати права доступу." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "В&ласник:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Тут вказано дії, які власник може виконувати." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Гру&па:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Тут вказано дії, які можуть виконувати члени групи." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "І&нші:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4454,15 +4454,15 @@ msgstr "" "Тут вказано дії, які можуть виконувати всі користувачі, що не є членами " "групи та не є власниками." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Тільки в&ласник може перейменовувати та стирати вміст теки" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Можна в&иконувати" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "" "стирати файли та теки, які містить ця тека. Інші користувачі зможуть тільки " "створювати нові файли, якщо їм дозволено змінювати вміст." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4481,35 +4481,35 @@ msgstr "" "Позначення має сенс тільки для програм та скриптів, воно потрібне для того, " "щоб їх можна було запускати." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Р&озширені права доступу" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Власники" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Користувач:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Група:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Застосувати зміни до всіх підтек та їхнього вмісту" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Розширені права доступу" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Клас" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4517,19 +4517,19 @@ msgstr "" "Показати\n" "вміст" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Читати" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Цей біт надає дозвіл на перегляд вмісту теки." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Біт «Читати» надає дозвіл на перегляд вмісту файла." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4537,11 +4537,11 @@ msgstr "" "Змінити\n" "вміст" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Записати" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4549,32 +4549,32 @@ msgstr "" "Цей біт надає дозвіл на створення, перейменування та стирання файлів. " "Зауважте, що стирання та перейменування може бути обмежено бітом стійкості." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Біт «Записати» надає дозвіл на зміну вмісту файла." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Увійти" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Вмикання цього біта надає дозвіл на вхід до теки." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Виконати" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Вмикання цього біта надає дозвіл на запуск цього файла як програми." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Спеціальні" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4582,31 +4582,31 @@ msgstr "" "Спеціальні біти. Дія розповсюджується на всю теку, їхнє значення описано " "праворуч." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "Спеціальні біти. Їхнє значення описано праворуч." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Користувач" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Група" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Встановити UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "Якщо біт ввімкнено, власником всіх нових файлів буде власник теки." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4614,18 +4614,18 @@ msgstr "" "Якщо цей файл можна запускати і встановлено цей біт, процес буде мати права " "власника файла." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Встановити GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Якщо біт ввімкнено, групою всіх нових файлів буде група, яку вказано для " "теки." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4633,12 +4633,12 @@ msgstr "" "Якщо цей файл можна запускати і встановлено цей біт, процес належатиме до " "групи, до якої належить файл." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Біт стійкості" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "" "зможе перейменувати чи стерти цей файл. Інакше кожен користувач, який має " "права на запис, зможе зробити це." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4655,15 +4655,15 @@ msgstr "" "Біт стійкості на файлах ігнорується у Linux, але може використовуватися " "іншими операційними системами" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Посилання" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Змінний (Без змін)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Ці файли використовують розширені права доступу." @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr[1] "Ці файли використовують розширені пр msgstr[2] "Ці файли використовують розширені права доступу." msgstr[3] "Цей файл використовує розширені права доступу." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Ці теки використовують розширені права доступу." @@ -4679,63 +4679,63 @@ msgstr[1] "Ці теки використовують розширені пра msgstr[2] "Ці теки використовують розширені права доступу." msgstr[3] "Ця тека використовує розширені права доступу." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Ці файли використовують розширені права доступу." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "Пр&истрій" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Пристрій (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Пристрій:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Тільки для читання" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Файлова система:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Точка монтування (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Точка монтування:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "&Програма" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Додати тип файла для %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Виберіть один або більше типи файлів для додавання:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Підтримуються тільки програми на локальній файловій системі." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Додаткові параметри для %1" @@ -4906,16 +4906,16 @@ msgstr "служба telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "обробник протоколу telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Утиліта керування кешем KDE HTTP" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Очистити кеш" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "Показати інформацію щодо файла кешу" @@ -5736,11 +5736,11 @@ msgstr "Не вдалося знайти файл «%1»" msgid "Cannot open file" msgstr "Не вдалося відкрити файл" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Це назва, з якою його буде збережено файл." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5748,24 +5748,24 @@ msgstr "" "Це список файлів для відкривання. Можна вибрати більше, ніж один файл " "відразу: для цього слід вказати список назв файлів, розділений пробілами." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Це назва файла для відкривання." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Місця" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Файл з назвою «%1» вже існує. Бажаєте його перезаписати?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Перезаписати файл?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5773,51 +5773,51 @@ msgstr "" "Вибрані назви файлів\n" "некоректні." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Хибні назви файлів" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Можна вибирати тільки локальні файли." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Віддалені файли не приймаються" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Всі теки" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Всі файли" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Розмір піктограм: %1 пікселів (стандартний розмір)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Розмір піктограм: %1 пікселів" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Автоматично вибрати с&уфікс назви файла (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "суфікс %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Автоматично вибрати с&уфікс назви файла" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "відповідний суфікс" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                                    1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr "" "впевнені щодо потрібних вам налаштувань, позначте цей пункт, оскільки це " "зробить назви файлів більш керованими." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/wa/messages/applications/kate.po b/wa/messages/applications/kate.po index 07f64df4a..27a1debb1 100644 --- a/wa/messages/applications/kate.po +++ b/wa/messages/applications/kate.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 15:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "Clôre li documint" msgid "Save As" msgstr "Schaper eyet rlomer" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Novea fitchî drovou sol tins k' dji sayîve di clôre Kate. Clôre a stî " "abandné." -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "Clôre a stî abandné" @@ -1266,73 +1266,73 @@ msgstr "&Live des tchôkes-divins" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "Åd fw&ait do componint aspougneu" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Novea" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 #, fuzzy msgid "&Open Session" msgstr "Drovi ene session" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 #, fuzzy msgid "&Save Session" msgstr "&Schaper l' session" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 #, fuzzy msgid "Save Session &As..." msgstr "Schaper li session?" -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 #, fuzzy msgid "&Manage Sessions..." msgstr "Manaedjî les sessions" -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 #, fuzzy msgid "&Quick Open Session" msgstr "Drovi ene session" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 #, fuzzy msgid "Close all documents" msgstr "Clôre tos les documints di drovous." -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "&Ôte..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 #, fuzzy msgid "Application '%1' not found." msgstr "Li programe '%1' n' a nén stî trové!" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 #, fuzzy msgid "Application not found" msgstr "Programe nén trové!" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr "" diff --git a/wa/messages/applications/konqueror.po b/wa/messages/applications/konqueror.po index dd389dfb3..d7e905c88 100644 --- a/wa/messages/applications/konqueror.po +++ b/wa/messages/applications/konqueror.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 11:35+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -21,36 +21,36 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "Enonder sins ene prémetowe finiesse, cwand houkî sins URL" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "Profil a drovi" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "Djivêye des profils k' i gn a" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "Fé l' djivêye des sessions k' i gn a" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "Session a drovi" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Sôre MIME a eployî po cist URL ci (metans: text/html ou inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "Pårt a eployî (metans khtml oudon-bén kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Po ls URL ki loyèt après des fitchîs, drouve li ridant et tchoezixhe li " "fitchî purade ki drovi l' vraiy fitchî" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "Eplaeçmint a drovi" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "Vos avoz sacwantès linwetes di drovowes dins cisse finiesse chal.\n" "Tcherdjî on profil di vuwes les clôrè." -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Racertinaedje" @@ -124,18 +124,18 @@ msgstr "" "Cisse linwete a des candjmint ki n' ont nén stî sormetous.\n" "Tcherdjî on profil disfaçrè ces candjmints." -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Disfacer les candjmints ?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Disfacer les candjmints" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Istwere" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "Relére" @@ -492,49 +492,49 @@ msgstr "Finiesse %1" msgid "Do not ask again" msgstr "Èn pus dmander" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "Drovi en ene novele &finiesse" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "Drovi dins ene nouve linwete" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "&Copyî l' adresse do loyén" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "&Oister foû ciste intrêye" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "&Netyî l' istwere" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferinces..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "Sol &No" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "Sol &Date" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "Trover e l' istwere" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "Voloz vs po do bon soprimer tote l' istwere?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "Disfacer l' istwere?" @@ -588,16 +588,16 @@ msgstr "Adviertixhmint" msgid "Resend" msgstr "Revoyî" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Dji tchedje..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "Rinoncî." -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -605,41 +605,41 @@ msgstr "" "Cisse pådje a des candjmints ki n' ont nén stî sormetous.\n" "Ritcherdjî l' pådje disfaçrè ces candjmints." -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "Manaedjmint des fitchîs" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Naiviaedje waibe" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "Ridant måjhon" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "Måjhon" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Naivyî viè vosse «Ridant Måjhon»" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Naivyî viè vosse «Ridant Måjhon» locå" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "Pådje måjhon" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Naivyî viè vosse «Pådje Måjhon»" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                                      You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" "vos amoenne, alez dvins l' Tchuzes -> Apontyî Konqueror -> Djenerå." -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "Cisse linwete a des candjmints ki n' ont nén stî sormetous.\n" "Distaetchî l' linwete disfaçrè ces candjmints." -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" "Cisse vuwe a des candjmints ki n' ont nén stî sormetous.\n" "Clôre li vuwe disfaçrè ces candjmints." -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -673,20 +673,20 @@ msgstr "" "Cisse linwete a des candjmints ki n' ont nén stî sormetous.\n" "Clôre li linwete disfaçrè ces candjmints." -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Voloz vs po do bon clôre totes les ôtès linwetes?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Racertinaedje po clôre les ôtès linwetes" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Clôre les ô&tes linwetes" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" "Cisse linwete a des candjmints ki n' ont nén stî sormetous.\n" "Clôre les ôtès linwetes disfaçrè ces candjmints." -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -702,216 +702,216 @@ msgstr "" "Cisse linwete a des candjmints ki n' ont nén stî sormetous.\n" "Ritcherdjî totes les linwetes disfaçrè ces candjmints." -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Tapez li såme" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 n' est nén valide" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Copyî les fitchîs tchoezis di %1 viè:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Bodjî les fitchîs tchoezis di %1 viè:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Vudî l' istwere des cayets cloyous" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "Schaper eyet rlomer..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "Manaedjî..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Novele &finiesse" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Dobler l' finiesse" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Evoyî adresse do &loyén..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "&Evoyî fitchî..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "&Drovi eplaeçmint" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "&Drovi fitchî..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "&Trover fitchî..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "E&ployî index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Serer viè l' eplaeçmint do moumint" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Vuwe des lo&yéns" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "Diz&eu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "Cayets cloyous" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Li pus sovint vizitêye" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Vizité dierinnmint" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Mostrer l' istwere" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Schaper li profil di håynaedje eyet l' rilomer..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Apontyî les rawetes..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Apontyî l' coridjrece ortografike..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Dispårti l' vuwe &hintche/droete" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Dispårti l' vuwe &dizeu/dizo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "&Novele linwete" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Dobler l' linwete do moumint" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Distaetchî l' linwete do moumint" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "&Clôre li vuwe do moumint" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "Clôre li linwete do moumint" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Mete en alaedje li linwete shuvante" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Mete en alaedje li linwete di dvant" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "Mete en alaedje li linwete %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "Bodjî linwete viè l' hintche" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "Bodjî linwete viè l' droete" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Copyî infôrmåcion d' disbogaedje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "A&pontyî les profils des vuwes..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "&Tcherdjî on profil di vuwes.." -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "&Ritcherdjî" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Ritcherdjî totes les linwetes" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "&Foirci ritcherdjaedje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "Hô&w" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Throbber" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "&Eplaeçmint: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "Båre d' eplaeçmints" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                                      Enter a web address or search term." msgstr "" "Båre d' eplaeçmints

                                      Tapez l' adresse d' ene hårdêye ou on " "mot a cweri." -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Netyî l' båre d' eplaeçmints" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                                      Clears the contents of the location bar." "" @@ -919,15 +919,15 @@ msgstr "" "Netyî l' båre d' eplaeçmints

                                      Neteye li contnou del bår " "d' eplaeçmint." -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Rimarkes" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "Potchî" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                                      Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "" "Potchî

                                      Va al pådje k' a stî dnêye dins l' båre " "d' eplaeçmints." -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                                      For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Moussî e ridant do dzeu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Bodjî en erî d' onk digré dins l' istwere di foytaedje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Bodjî en avant d' onk digré dins l' istwere di foytaedje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Bodjî en erî d' onk digré dins l' istwere des linwetes cloyowes" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                      This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -971,11 +971,11 @@ msgstr "" "pôrîz aveur dandjî, metans, po rafrister des pådjes waibe k' ont stî " "candjeyes dispu k' elle ont stî tcherdjeyes, po vey les candjmints." -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Ritcherdjî li documint k' est håyné pol moumint" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                                      This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -986,11 +986,11 @@ msgstr "" "ont stî candjeyes dispu k' elle ont stî tcherdjeyes, po vey les candjmints." -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Ritcherdjî tos les documints håynés pol moumint dins des linwetes" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                                      All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" "del rantoele seront arestés et Konqueror ni håynêyrè ki çou k' a stî riçût a " "ç' moumint." -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 #, fuzzy msgid "" "Reload the currently displayed document

                                      This may, for " @@ -1014,18 +1014,18 @@ msgstr "" "les imådjes sol pådje sont rtcherdjeyes eco on côp, minme si des copeyes e " "muchete egzistèt." -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Foirci on ritcherdjaedje di tos les documints håynés pol moumint eyet totes " "les imådjes ki sont ddins" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "Djoker li tcherdjaedje do documint" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                                      This makes it available to the Paste command in " @@ -1036,11 +1036,11 @@ msgstr "" "disponibe pol comande Aclaper dins Konqueror eyet des ôtes programes " "di KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Bodjî li tecse ou les cayets tchoezis dvins l' presse-papî" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                                      This makes it available to the Paste command in " @@ -1051,11 +1051,11 @@ msgstr "" "disponibe pol comande Aclaper dins Konqueror eyet des ôtes programes " "di KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Copyî li tecse ou les cayets tchoezis dvins l' presse-papî" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                                      This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "" "bodjî ou copyî e presse-papî do sistinme

                                      Çoula rote eto po do " "tecse copyî ou côpé foû d' ôtes programes di KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Aclape çou k' i gn a dins l' presse-papî" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                                      You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1082,15 +1082,15 @@ msgstr "" "sipeciås d' sicrirece KDE come ahiver on fitchî PDF a pårti do documint do " "moumint." -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "Imprimer l' documint do moumint" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Drovi index.html (s' i gn a onk) dins l' ridant k' vos drovoz." -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "" "Avou ene vuwe sitatêye, gn a pus moyén di candjî d' ridant. Eployîz avou ene " "vuwe aloyeye po loukî bråmint des fitchîs dins on seu ridant" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1106,15 +1106,15 @@ msgstr "" "Definit cisse vuwe come «aloyeye». Ene vuwe aloyeye shût les candjmints di " "ridants dins des ôtès aloyeyès vuwes." -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "Copyî &fitchîs..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "&Bodjî fitchîs..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1122,56 +1122,56 @@ msgstr "" "Vos avoz dmandé d' drovi pus ki 20 rmarkes dins des linwetes. Ça pôreut " "prinde bråmint do tins. Tcheryî pus lon?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Drovi l' ridant des rmarkes dins des novelès linwetes" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Drovi e &cisse finiesse ci" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "Drovi l' documint el finiesse do moumint" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Drovi l' documint èn ene novele finiesse" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Drovi en ene &novele linwete" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Drovi l' documint en ene novele linwete" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "&Drovi avou" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "Drovi avou %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Môde di Vuwe" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Vos avoz sacwantès linwetes di drovowes dins cisse finiesse chal; estoz seur " "di voleur cwiter?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "C&lôre li linwete do moumint" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" "Cisse linwete a des candjmints ki n' ont nén stî evoyîs.\n" "Clôre li fniesse disfaçrè ces candjmints." -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1187,36 +1187,36 @@ msgstr "" "Cisse pådje a des candjmints ki n' ont nén stî evoyîs.\n" "Clôre li finiesse disfaçrè ces candjmints." -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "sins no" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Vosse båre di costé ni rote nén ou n' est nén disponibe. Ene novele intrêye " "ni pout nén esse radjoutêye." -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Båre di costé pol naiviaedje waibe" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Radjouter ene novele rawete waibe «%1» a vosse båre di costé?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "Radjouter" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "Èn nén radjouter" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/wa/messages/kde-extraapps/okular.po b/wa/messages/kde-extraapps/okular.po index 293fe8e6d..a9e86979f 100644 --- a/wa/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/wa/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-17 21:56+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Potchî al pådje %1" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "Al lårdjeur del pådje" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Corespond tolminme ké mot" msgid "Filter Options" msgstr "Tchuzes del passete" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "Pådje %1" @@ -2213,11 +2213,11 @@ msgstr "Documint do moumint seulmint" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Potchî a cisse rimarke ci" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Rilomer li rmåke" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Oister l' rimarke" @@ -2410,105 +2410,105 @@ msgstr "Apontyî les bouyes di fond..." msgid "About Backend" msgstr "Åd fwait del bouye di fond" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "Ritcher&djî" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Ritcherdjî li documint do moumint a pårti del plake." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Clôre li bår di cweraedje" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Grandeu do papî" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Schaper l' &copeye et l' rilomer..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Mostrer l' panea di &naiviaedje" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Ravalés fitchîs" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "&Ebaguer come" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Årtchive di documint" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "&Prezintaedje" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Abaguer PostScript e PDF..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Cweri des lives a pårti del daegntoele" -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Passer å môde noere waitroûle" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "(Dis)mete li môde dessinaedje" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "Disfacer les dessinaedjes" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 #, fuzzy msgid "Configure Annotations..." msgstr "Apontyî les bouyes di fond..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 #, fuzzy msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Prezintaedje" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 #, fuzzy msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Dji n' a savou drovi « %1 » po-z î scrire. Fitchî nén schapé." -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "" -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî %1. Vochal li råjhon: %2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Apontyî les bouyes di fond..." -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "Apontyî les bouyes di fond..." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -2516,33 +2516,33 @@ msgstr "" "Dji n' a nén trové l' programe « ps2pdf », dabôrd Okular ni sait nén abaguer " "des fitchîs PS eyet ls eployî." -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf nén trové" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Dj' abague on fitchî PS e PDF (ça pôreut prinde lontins)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Potchî al dierinne pådje do documint" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Document Password" msgstr "Documint a drovi" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "" "Ci documint a des formulaires. Clitchîz sol boton po ls eployî oudonbén " "siervoz di Vey -> Mostrer formulaires." -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2558,40 +2558,40 @@ msgstr "" "Li documint a dmandé d' esse enondé e môde prezintaedje.\n" "Voloz vs lyi permete?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "Môde prezintaedje" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "Permete" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Permete li môde prezintaedje" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "En nén permete" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "En nén permete li môde prezintaedje" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "Dji n' a savou drovi %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Close Document" msgstr "Drovi on documint" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "" "Ciste hårdêye moenne a ene accion « clôre li documint » ki n' rote nén cwand " "on s' sieve do ravalé håyneu." -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -2607,52 +2607,52 @@ msgstr "" "Ciste hårdêye moenne a ene accion « cwiter l' programe » ki n' rote nén " "cwand on s' sieve do ravalé håyneu." -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "Dji rtchedje li documint..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "Potchî al pådje" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "&Pådje:" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 #, fuzzy msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Rilomer li rmåke" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" msgstr "" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Dji n' sai drovi l' fitchî timporaire po schaper." -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Dji n' a savou schaper l' fitchî dins « %1 ». Sayîz del schaper a ene ôte " "plaece." -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 #, fuzzy msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "" "Dji n' a savou schaper l' fitchî dins « %1 ». Sayîz del schaper a ene ôte " "plaece." -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2662,26 +2662,26 @@ msgstr "" "\n" "Li documint n' egzistêye pus." -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Radjouter ene rimarke" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "Usteyes" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "L' imprimaedje di c' documint ci n' nén permetou." -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Dji n' sai rexhe li documint. Aroke nén cnoxhowe. Rapoirtez on bug a bugs." "kde.org, s' i vs plait" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" @@ -2689,15 +2689,15 @@ msgstr "" "Dji n' sai rexhe li documint. Li spepieus discrijhaedje di l' aroke est " "\"%1\". Rapoirtez on bug a bugs.kde.org, s' i vs plait" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Potchî al plaece ki vs estîz dvant" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Potchî al plaece ki vs estîz après" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "" "Aroke di fitchî! Dji n' sai ahiver l' fitchî timporaire " "%1." -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "" "%1 po disrastrindaedje. Li fitchî n' serè nén " "tcherdjî.
                                      " -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "" "sol fitchî dins l' manaedjeu des fitchîs Dolphin eyet adon tchoezi l' " "linwete « Prôpietés »." -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "" "Aroke di fitchî! Dji n' sai disrastrinde l' fitchî " "%1. Li fitchî n' serè nén tcherdjî." -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "" "sayîz d' disrastrinde li fitchî al mwin e vs siervant des usteyes e roye di " "cmande." -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "Nole rimarke" diff --git a/wa/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/wa/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 01f198513..888349faa 100644 --- a/wa/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/wa/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-04 18:36+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "Tcherpinte do documint nén valåbe (META-INF/manifest.xml manke)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Tcherpinte do documint nén valåbe (content.xml manke)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Produjheu" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Ahivé" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Ahiveu" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Oteur" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Candjî" diff --git a/wa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/wa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 83e573caf..64f3acd81 100644 --- a/wa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/wa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-03 11:36+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "Dj' evoye...." msgid "General" msgstr "Djenerå" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "L' URL po voste aclapaedje a bén stî copyî e presse-papî" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Drovi betchteu" @@ -77,9 +77,3 @@ msgstr "Sierveu Imagebin :" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Grandeu di l' istwere :" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "&Cweri après des noveas ahesseus" diff --git a/wa/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/wa/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index e6509113b..c971f7b10 100644 --- a/wa/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/wa/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-22 18:28+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -23,22 +23,22 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Tos les scribannes" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Mwaisse" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternatif" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Des tchuzes del politike di metaedje en evidince limitèt l' fonccionålité di " "naiviaedje emey les purneas." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "" diff --git a/wa/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/wa/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index 1747b4703..85f87a3f8 100644 --- a/wa/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/wa/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 16:00+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                                      Style

                                      This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -27,126 +27,126 @@ msgstr "" "

                                      Stîle

                                      Ci module ci vs permet d' candjî l' rivnance des elemints di " "l' eterface di l' uzeu, come li stîle des ahesses eyet ls efets." -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "Module do stîle di KDE" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "Stîle des ahesses:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "A&pontyî..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "Prévoeyaedje" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "Håynaedje di basse finté eyet londjin processeu" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "Håynaedje di hôte finté eyet londjin processeu" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "Håynaedje di basse finté eyet fel processeu" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "Håynaedje di hôte finté eyet fel processeu" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "Håynaedje di basse finté eyet mo fel processeu" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "Håynaedje di hôte finté eyet mo fel processeu" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "&Programes" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "&Fén apontiaedje" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Åk n' a nén stî come dji tcherdjive li purnea d' apontiaedje po ci stîle ci." -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Dji n' a nén savou tcherdjî l' purnea di dvize" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                                      Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                                      " msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "Les imådjetes del dressêye ont candjî" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "Nou discrijhaedje" -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "Discrijhaedje: %1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " "information like a marble texture or a gradient)." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                                      No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                                      Text Only: Shows only text on toolbar buttons.\n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -395,127 +395,127 @@ msgstr "Bodjî e ridant da vosse." msgid "Move to system folder." msgstr "Bodjî e ridant sistinme." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                                      Cancel?

                                      Are you sure you wish to cancel?

                                      " msgstr "

                                      Rinoncî ?

                                      Estoz seur di voleur rinoncî ?

                                      " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                                      Finished

                                      Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                                      " msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "Ni pus måy mostrer ci messaedje ci" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "Astalaedje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "Disastalaedje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "Mete en alaedje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "Bodjaedje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "Metaedje a djoû" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "Dji oistêye" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "Essoctaedje" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Metaedje a djoû di l' apontiaedje des fonte. Tårdjîz s' i vs plait..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "Dji n' sai enonder l' bouye di fond." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "Li bouye di fond a morou mins a stî renondêye. Sayîz co on côp s' i vs plait." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                                      Error

                                      " msgstr "

                                      Aroke

                                      " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "Passer" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "Passer houte tot seu" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "L' aberwetaedje di %1 a fwait berwete" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                                      %1" msgstr "Li bouye di fond a morou. Sayîz co on côp s' i vs plait.
                                      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 est ene fonte bitmap eyet elle a stî essoctêye so vosse sistinme." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "" "I gn a dins %1 li fonte %2 k' est ddja astalêye so vosse sistinme." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 n' est nén ene fonte." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Dji n' a savou oister tos les fitchîs assoçnés avou %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                                      %1" msgstr "L' enondaedje do démon sistinme a fwait berwete.
                                      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 egzistêye dedja." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 n' egzistêye nén." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                                      %1" msgstr "Vos n' avoz nén l' droet.
                                      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                                      %1" msgstr "Accion nén sopoirtêye.
                                      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                                      %1" msgstr "L' otintifiaedje a fwait berwete.
                                      %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 #, fuzzy msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Aroke nén ratindowe sol tins di l' ovraedje : %1" diff --git a/wa/messages/kde-workspace/knetattach.po b/wa/messages/kde-workspace/knetattach.po index 8139565d7..9a590b2bf 100644 --- a/wa/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/wa/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-03 15:11+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -17,42 +17,42 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." msgstr "" -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " "button." msgstr "" -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " "button." msgstr "" -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " "button." msgstr "" -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Schaper eyet ral&oyî" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "Ral&oyî" diff --git a/wa/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/wa/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 53bbf6234..7d681db51 100644 --- a/wa/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/wa/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-05 18:51+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -26,31 +26,31 @@ msgstr "" "Li manaedjeu del session di KDE k' on pout conter dssus eyet ki cåze li\n" "protocole sitandård X11R6 di manaedjmint des session (XSMP)." -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "Li manaedjeu del session di KDE" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© 2000, Les diswalpeus di KDE" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Mintneu" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Rapexhî les sessions di l' uzeu schapêyes, si nd a" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -58,27 +58,27 @@ msgstr "" "Enonde 'wm' si gn a pont d' ôte manaedjeu des purneas ki\n" "participe al session. Prémetou c' est 'kwin'" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Permete les raloyaedjes då lon eto" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Dislodjî" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Si dislodjî sins acertinaedje" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Clôre totoute sins acertinaedje" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Renonder l' sistinme sins acertinaedje" diff --git a/wa/messages/kde-workspace/kwin.po b/wa/messages/kde-workspace/kwin.po index 91d624908..b9e9b366b 100644 --- a/wa/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/wa/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 16:09+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Potchî sol sicribanne do dzo" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Potchî sol prumî scribanne" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/wa/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/wa/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 30fe7ba25..b1bf3a429 100644 --- a/wa/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/wa/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-14 08:45+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -18,48 +18,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Ocsidjinne" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 #, fuzzy msgid "Window Actions Menu" msgstr "Idintifiaedje del finiesse" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Å pus ptit" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Å pus grand" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Mete pa dzeu les ôtes" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Mete pa dzo les ôtes" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "So tos les scribannes" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Boton avou ombion" diff --git a/wa/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/wa/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index f139f7584..49bdfb965 100644 --- a/wa/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/wa/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-14 09:31+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Copete" msgid "Bottom" msgstr "Valêye" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "Mostrer tåvlea d' boird" diff --git a/wa/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/wa/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index e9cd879bd..139d337af 100644 --- a/wa/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/wa/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-14 09:37+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -97,32 +97,32 @@ msgstr "En mostrer ki les bouyes do scribanne do moumint" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "En mostrer ki les bouyes ki sont å pus ptit" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Djenerå" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "En nén grouper" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Sol no do programe" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Èn nén relére" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Al mwin" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeticmint" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Pa scribanne" diff --git a/wa/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/wa/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 0983c69a7..fb5211c61 100644 --- a/wa/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/wa/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 15:07+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Dji n' sai trover l' Vuwe d' bouye po %1" msgid "Job canceled by user." msgstr "L' uzeu a rnoncî al bouye." -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" diff --git a/wa/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/wa/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 488389ae9..69eb42436 100644 --- a/wa/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/wa/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 15:10+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -25,6 +25,6 @@ msgstr "L' éndjin d' dinêyes di notifiaedje n' est nén defini." msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Destinåcion nén valåbe: %1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Programe nén cnoxhou" diff --git a/wa/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/wa/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 503a9e55a..fac899233 100644 --- a/wa/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/wa/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-14 09:21+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "&Candjî imådje totes les:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/wa/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/wa/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 6ded71e35..3ccd9523e 100644 --- a/wa/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/wa/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 17:33+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -28,54 +28,54 @@ msgid "" "klauncher: It is started automatically by kdeinit4.\n" msgstr "" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 #, fuzzy msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit ni parvént nén a enonder «%1»." -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Dji n' trove nén li siervice « %1 »." -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "" -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Li siervice « %1 » est må abwesné." -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "Enondaedje di %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Protocole nén cnoxhou «%1».\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Aroke tot tcherdjant « %1 ».\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "Dji n' trove nén li programe « %1 »." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1062,15 +1062,15 @@ msgstr "Côper" msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Coridjaedje come dji tape metou en alaedje." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "I gn a pår trop di mots må scrîts. Coridjaedje come dji tape dismetou." -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Coridjaedje come dji tape dismetou." @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Rimete a zero les båres ås usteyes" msgid "Reset" msgstr "Rimete a zero" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Bår ås usteyes:" @@ -1963,47 +1963,47 @@ msgstr "&Bår ås usteyes:" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Possibès &accions:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "Passete" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "Accions di pol &moumint:" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "Candjî l' &imådjete..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "Candjî &tecse..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Cist elemint ci va esse replaecî avou tos les elemints d' on compôzant " "intégré." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -2011,16 +2011,16 @@ msgstr "" "Çouchal, c' est ene candjante djivêye d' accions. Vos l' poloz bén bodjî d' " "plaece, mins si vos l' oistez, vos nel såroz pus rmete." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "ActionList: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "Candjî imådjete..." @@ -2375,23 +2375,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "Å pus ptit" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "Å pus &ptit" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "&Rimete come divant" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "Estoz seur di voleur cwiter %1?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Acertiner di cwiter del boesse ås imådjetes" @@ -5343,11 +5343,11 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "Li fonccion doet esse houkeye a pårti do mwaisse fyi." -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." @@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr "" "Åk n' a nén stî come dj' enondéve %1. Soeye-t i KLauncher n' est pus ovrant, " "soeye-t i l' enondaedje do programe a fwait berwete. " -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "" "Nén moyén d' atôchî KLauncher pa D-Bus. Aroke cwand dji houke %1:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Dji n' a sepou tcherdjî l' Cinte d' aidance" @@ -5848,13 +5848,13 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "Dji n' a sepou tcherdjî l' cliyint d' terminå" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "" "Åk n' a nén stî avou l' bouye di fond DBus: li raloyaedje å programe aidant " "a fwait berwete. %1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgstr "" "Åk n' a nén stî avou l' bouye di fond DBus: dji n' a savou arinner l' " "programe aidant. Aroke di raloyaedje: %1. Messaedje d' aroke: %2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" "Åk n' a nén stî avou l' bouye di fond DBus: dj' a rçî des crombès dnêyes do " @@ -7749,7 +7749,7 @@ msgstr "Å&d fwait di %1" msgid "About &Katana" msgstr "Åd fwait di &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "Programe di saye di KDE" diff --git a/wa/messages/kdelibs/kio4.po b/wa/messages/kdelibs/kio4.po index 6c4857ec9..24bd19aa6 100644 --- a/wa/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/wa/messages/kdelibs/kio4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-17 21:58+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -946,23 +946,23 @@ msgstr "Wårder" msgid "Do Not Store" msgstr "Èn nén wårder" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2046 (hôt livea)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (livea moyén)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (bas livea)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (bas livea)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "Pont d' sopoirt SSL." @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Dji rçû des combès dnêyes." msgid "--- separator ---" msgstr "--- separateu ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "Rimåkes" @@ -1364,16 +1364,16 @@ msgstr "Acweri l' imådje" msgid "OCR Image" msgstr "Imådje OCR" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Li ridant egzistêye dedja" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Ci fitchî la egzistêye dedja" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Egzistêye dedja come ridant" @@ -1440,38 +1440,38 @@ msgstr "" msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "Aroke nén cnoxhowe" -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "No" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Grandeu" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 #, fuzzy msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Date" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Droets" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Da" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Sôre" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "&Passer houte do fitchî" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Dji n' sai fé li module vårlet d' intrêye/sôrteye: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "" "Hårdêye må fwaite\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Aroke: Protocole nén cnoxhou «%1»." msgid "Creating directory" msgstr "Ahivant ridant" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "Ridant" @@ -1550,13 +1550,13 @@ msgstr "Ridant" msgid "Moving" msgstr "Dji bodje" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 #, fuzzy msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "Sourdant" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 #, fuzzy msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Destinåcion" msgid "Deleting" msgstr "Dji disface" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "Fitchî" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Accions" msgid "&Open with %1" msgstr "Drovi avou:" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "Dr&ovi" @@ -3683,50 +3683,50 @@ msgstr "" "L' acertineure SSL est retchesseye, come vos avoz dmandé. vos poloz essocter " "çoula e l' Aisse di Minaedje di KDE." -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Dji bodje" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Dji copeye" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "Ahivant ridant" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "Dji disface" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "Transfer" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "Dji monte" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "Éndjin" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "Pont d' montaedje" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "Dji dismonte" @@ -3862,16 +3862,16 @@ msgstr "Ecôdaedje:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "Drovi" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "Schaper eyet rlomer" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "Eplaeçmint:" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Groupe prôpietaire" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "Ôtes" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|Tos les fitchîs" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "Tos les fitchîs sopoirtés" @@ -4194,99 +4194,99 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "Prôpietés po %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "Prôpietés po %1 cayet tchoezi" msgstr[1] "Prôpietés po %1 cayets tchoezis" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 #, fuzzy msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Djenerå" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "Sôre:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 #, fuzzy msgid "Create New File Type" msgstr "A&hiver" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "Å dvins:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "Grandeu:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "Cårculer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "Arester" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "Rafrister" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "Boute après:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "Fwait:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "Candjî:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "Eployî:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "Monté so:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "Eployaedje di l' éndjin:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 libe so %2 (%3% d' eployî)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 fitchî" msgstr[1] "%1 fitchîs" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 dzo-ridan" msgstr[1] "%1 dizo-ridants" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4294,20 +4294,20 @@ msgstr "" "Dji carcule... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "Dji carcule..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "%1 pol moens" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "Li novea no d' fitchî est vude." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -4315,75 +4315,75 @@ msgstr "" "Dji n' sai schaper les prôpietés. Vos n' avoz nén l' droet di scrire " "dins%1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "Disfindou" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "Pout esse léjhou" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "Pout esse léjhou eyet scrît" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "Li contnou pout esse veyou" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Li contnou pout esse veyou eyet candjî" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Li contnou pout esse veyou et léjhou" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Pout esse veyou/léjhou eyet candjî/scrît" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "&Droets" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "Droets po-z eployî" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Ci fitchî est on loyén et n' a nén d' permissions da lu." msgstr[1] "" "Tos les fitchîs sont des loyéns et n' ont nén des permissions da zels." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Seulmin l' prôpietaire pout candjî les permissions." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "&Prôpietaire:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Les accions ki l' prôpietaire pout fé." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "Gro&upe:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Les accions ki les mimbes do groupe polèt fé." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "Ô&tes:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4391,57 +4391,57 @@ msgstr "" "Les accions ki tos ls uzesu, ki n' sont ni l' prôpietaire ni dins l' groupe, " "polèt fé." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Seulmint l' &prôpietaire pout rlomer et disfacer l' contnou do ridant" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "Est &enondåve" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " "requires the 'Modify Content' permission." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "&Sipepieusès permissions" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "Prôpieté" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "Uzeu:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "Groupe:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "" "Mete en ouve les candjmints po tos les sorridants et les fitchîs å dvins" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Sipepieusès permissions" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4449,19 +4449,19 @@ msgstr "" "Mostrer\n" "les Intrêyes" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "Lére" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Ci drapea chal permete di vey çou k' i gn a å dvins do ridant" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Li drapea d' lijhaedje permete di vey çou k' i gn a å dvins do fitchî." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4469,188 +4469,188 @@ msgstr "" "Sicrire\n" "les Intrêyes" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "Sicrire" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Li drapea di scrijhaedje permete di candjî l' contnou do fitchî." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Intrer" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Metoz ci drapea chal po permete d' intrer e l' ridant." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "Enonder" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Metoz ci drapea chal po permete d' enonder l' fitchî come on programe." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "Speciå" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "Uzeu" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "Tchoezi l' UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "Tchoezi li GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Eclawåve" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "Loyén" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 #, fuzzy msgid "Varying (No Change)" msgstr "Nou candjmint" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Ci fitchî si sieve di spepieus droets" msgstr[1] "Ces fitchîs si siervèt di spepieus droets." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Ci ridant si sieve di spepieus droets." msgstr[1] "Ces ridants si siervèt di spepieus droets." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Ces fitchîs si siervèt di spepieus droets." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "Hårdeye" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "&Éndjin" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Éndjin ( /dev/fd0 ):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "Éndjin:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "Lére seulmint" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "Sistinme di fitchîs:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Pont di montaedje (/mnt/floppy ):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "Pont di montaedje:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "Progr&ame" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "Radjouter sôre di fitchî po %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Tchoezixhoz onk ou di pus di sôres di fitchîs a radjouter:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "" "Gn a k' les programes so les sistinmes di fitchîs locås ki sont sopoirtés" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Sipepieusès tchuzes po %1" @@ -4800,16 +4800,16 @@ msgstr "siervice telnet" msgid "telnet protocol handler" msgstr "manaedjeu pol protocole telnet" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Usteye di mintnance del muchete HTTP di KDE" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "Vudî li muchete." -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 #, fuzzy msgid "Display information about cache file" msgstr "&Mostrer l' infôrmåcion SSL" @@ -5644,11 +5644,11 @@ msgstr "Dji n' a savou trover l' fitchî %1" msgid "Cannot open file" msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Li no k' i fåt dner å fitchî pol schaper." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -5656,25 +5656,25 @@ msgstr "" "Li djivêye des fitchîs a drovi. Vos poloz tchoezi di pus d' on fitchî: " "fijhoz è 'ne djivêye avou on blanc inte tchaeke no." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "No do fitchî a drovi." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Plaeces" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Li fitchî \"%1\" egzistêye dedja. El voloz vs sipotchî ?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "Sipotchî l' fitchî?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5682,51 +5682,51 @@ msgstr "" "Il avize ki les nos di fitchîs tchoezis\n" "ni sont nén valåbes." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Måva no(s) di fitchî(s)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "Vos n' poloz tchoezi ki des fitchîs locås." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Fitchîs å lon nén acceptés" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Tos les ridants" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|Tos les fitchîs" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Grandeu des imådjetes: %1 picsels (sitandåde grandeu)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Grandeu des imådjetes: %1 picsels" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Tchoezi &otomaticmint l' cawete des fitchîs (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "li cawete %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Tchoezi &otomaticmint l' cawete des fitchîs" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "ene cawete ki va bén" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                                      1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgid "" "enabled as it makes your files more manageable." msgstr "" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/zh_CN/messages/applications/kate.po b/zh_CN/messages/applications/kate.po index afd2cce15..ef6f6609f 100644 --- a/zh_CN/messages/applications/kate.po +++ b/zh_CN/messages/applications/kate.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:21+0800\n" "Last-Translator: Feng Chao \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "关闭文档" msgid "Save As" msgstr "另存为" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "试图关闭 Kate 时打开了新文件,关闭被中止。" -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "关闭被中止" @@ -1270,65 +1270,65 @@ msgstr "插件手册(&P)" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "这会显示各类可用插件的帮助文件。" -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "关于编辑器组件(&A)" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "新建(&N)" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "打开会话(&O)" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "保存会话(&S)" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "会话另存为(&A)..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "管理会话(&M)..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "快速打开会话(&Q)" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "这样将关闭所有打开的文档。您确定想要继续吗?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "关闭所有文档" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "这将完全隐藏菜单栏。按下 %1 可以重新显示。" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "隐藏菜单栏" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "其它(&O)..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "找不到应用程序“%1”。" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "找不到应用程序。" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [只读]" diff --git a/zh_CN/messages/applications/konqueror.po b/zh_CN/messages/applications/konqueror.po index 8cc066f67..1ae91dcfe 100644 --- a/zh_CN/messages/applications/konqueror.po +++ b/zh_CN/messages/applications/konqueror.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:07+0800\n" "Last-Translator: Feng Chao \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -26,41 +26,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "如果没有指定要打开的 URL,则启动时无默认窗口" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "要打开的配置文件" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "列出可用的配置文件" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "列出可用的会话" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "要打开的会话" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "此 URL 的 MIME 类型(例如,text/html 或 inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "要使用的组件(即 khtml 或 kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" msgstr "对于指向文件的 URLs,打开目录并选择文件,而不是打开实际的文件" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "要打开的位置" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "您在此窗口内打开了多个标签。\n" "装入配置文件将会全部关闭。" -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "确认" @@ -123,18 +123,18 @@ msgstr "" "此标签包含尚未提交的更改。\n" "装入配置文件将会丢弃这些更改。" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "丢弃更改?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "丢弃更改(&D)" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "历史" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "排序" @@ -488,49 +488,49 @@ msgstr "窗口 %1" msgid "Do not ask again" msgstr "不再询问" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "在新窗口中打开(&W)" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "在新标签中打开" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "复制链接地址(&C)" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "删除项目(&R)" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "清除历史(&L)" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "首选项(&P)..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "按名称(&N)" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "按日期(&D)" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "搜索历史" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "您确定想要清空整个历史吗?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "清除历史?" @@ -582,16 +582,16 @@ msgstr "警告" msgid "Resend" msgstr "重新发送" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "载入中..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "已取消。" -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -599,41 +599,41 @@ msgstr "" "此页面包含尚未提交的更改。\n" "重新装入页面将会丢弃这些更改。" -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "文件管理" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "Web 浏览" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "主文件夹" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "主文件夹" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "前往您的“主文件夹”" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "前往您的本地“主文件夹”" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "主页" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "前往您的“主页”" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                                        You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "前往您的“主页”

                                        您可以在设置 -> 配置 Konqueror -> 常规" "中配置此按钮将带您前往的位置。" -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "此标签包含尚未提交的更改。\n" "漂移标签将会丢弃这些更改。" -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" "此视图包含尚未提交的更改。\n" "关闭视图将会丢弃这些更改。" -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -666,20 +666,20 @@ msgstr "" "此标签包含尚未提交的更改。\n" "关闭标签将会丢弃这些更改。" -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "您确定想要关闭全部其它标签吗?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "关闭其它标签确认" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "关闭其它标签(&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "此标签包含尚未提交的更改。\n" "关闭其它标签将会丢弃这些更改。" -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -695,234 +695,234 @@ msgstr "" "此标签包含尚未提交的更改。\n" "重新装入全部标签将会丢弃这些更改。" -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "进入目标" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 是无效的" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "将选中文件从 %1 复制到:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "将选中文件从 %1 移动到:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "清空已关闭项目历史" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "另存为..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "管理..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "新建窗口(&W)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "复制窗口(&D)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "发送链接地址(&L)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "发送文件(&E)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "打开位置(&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "打开文件(&O)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "查找文件(&F)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "使用 index.html(&U)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "锁定到当前位置" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "链接视图(&K)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "向上(&U)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "已关闭项目" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "会话" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "最经常访问的" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "最近访问的" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "显示历史" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "视图配置文件另存为(&S)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "配置扩展..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "配置拼写检查..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "垂直拆分视图(&L)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "水平拆分视图(&T)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "新建标签(&N)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "复制当前标签(&D)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "漂移当前标签" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "关闭活动视图(&C)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "关闭当前标签" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "激活下一标签" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "激活上一标签" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "激活第 %1 个标签" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "向左移动标签" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "向右移动标签" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "转存调试信息" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "配置视图配置文件(&O)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "装入视图配置文件(&V)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "重新装入(&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "刷新全部标签(&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "强制重新装入(&F)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "Throbber" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "位置(&O):" -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "位置栏" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                                        Enter a web address or search term." msgstr "位置栏

                                        输入网页地址或者搜索词条。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "清除位置栏" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                                        Clears the contents of the location bar." "" msgstr "清除位置栏

                                        清除位置栏中的内容。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "书签(&B)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "转到" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                                        Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "转到

                                        转到在位置栏中输入的位置所指定的页面。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                                        For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.进入父文件夹

                                        例如,如果当前位置是 file:/home/%1,点击此按钮" "将进入 file:/home。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "进入父文件夹" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "在浏览历史中向后退一步" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "在浏览历史中向后退一步" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "在已关闭标签历史中向后退一步" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                        This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -956,11 +956,11 @@ msgstr "" "重新装入当前显示的文档

                                        例如,此功能可用于刷新自上次装入后修" "改过的网页,以便反映最新的变化。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "重新装入目前显示的文档" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                                        This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "" "重新装入当前显示的文档

                                        例如,此功能可用于刷新自上次装入后修" "改过的网页,以便反映最新的变化。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "重新装入目前在标签中显示的文档" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                                        All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" "停止装入文档

                                        所有网络传输都会停止,Konqueror 将显示已经接受" "到的文档内容。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                        This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -993,16 +993,16 @@ msgstr "" "改过的网页,以便反映最新的变化。页面上的所有图像即使存在缓存过的副本,也都会" "被重新下载。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "重新装入目前在标签中显示的文档及其包含的图像" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "停止装入文件" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                                        This makes it available to the Paste command in " @@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr "" "将当前选中的文字或项目剪切并移动到系统剪贴板中

                                        这使得您可以" "稍候在 Konqueror 和其它 KDE 应用程序中使用粘贴命令。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "将选中的文字或项目移动到剪贴板" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                                        This makes it available to the Paste command in " @@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr "" "将当前选中的文字或项目复制到系统剪贴板中

                                        这使得您可以稍候在 " "Konqueror 和其它 KDE 应用程序中使用粘贴命令。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "将选中的文字或项目复制到剪贴板" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                                        This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1036,11 +1036,11 @@ msgstr "" "粘贴先前剪切或复制的剪贴板内容

                                        这也适用于从其它 KDE 应用程序" "中复制或剪切的文字。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "粘贴剪贴板内容" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                                        You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1052,15 +1052,15 @@ msgstr "" "设置各种选项,如打印副本的数量和要使用的打印机。

                                        此对话框也可访问" "特殊的 KDE 打印服务,如从当前文档创建 PDF 文件。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "打印当前文档" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "在进入文件夹时,如果存在 index.html 则打开它。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" "一个锁定的视图不能更改文件夹。请和“链接视图”一起使用来从一个文件夹中查看多个" "文件" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1076,68 +1076,68 @@ msgstr "" "设置视图为“被链接的”。一个被链接的视图随其它被链接的视图中文件夹的修改而更" "改。" -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "复制文件(&F)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "移动文件(&O)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" msgstr "您要以标签方式打开 20 个以上的书签,此操作可能会花费一点时间。继续吗?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "在新标签中打开书签文件夹" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "在此窗口中打开(&H)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "在当前窗口中打开文档" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "在新窗口中打开文档" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "在新建标签中打开(&N)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "在新标签中打开文档" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "打开方式(&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "用 %1 打开" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "视图模式(&V)" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "您在此窗口内有多个标签,您确定要关闭窗口吗?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "关闭当前标签(&L)" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "" "此标签包含尚未提交的更改。\n" "关闭窗口将会丢弃这些更改。" -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1153,34 +1153,34 @@ msgstr "" "此页面包含尚未提交的更改。\n" "关闭窗口将会丢弃这些更改。" -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "未命名" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "您的侧边栏没有功能或不可用。新的项目无法被添加。" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Web 侧边栏" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "要给您的侧边栏添加新的 Web 扩展“%1”吗?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "添加" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "不添加" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index e0ba162ff..cd6d03337 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/zh_CN/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwallet 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:45+0800\n" "Last-Translator: Feng Chao \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -18,48 +18,48 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE 钱包控制模块" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "新建钱包" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "请选择新钱包的名称:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "总是允许" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "总是拒绝" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "抱歉,系统安全策略不允许保存更改。" -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "此配置模块允许您配置 KDE 钱包系统。" -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "删除(&D)" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/okular.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/okular.po index 7f9a47d07..94497df04 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/zh_CN/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 12:59+0800\n" "Last-Translator: Lie Ex \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "跳转到“%1”" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "适合宽度" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "匹配任何单词" msgid "Filter Options" msgstr "过滤器选项" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "第 %1 页" @@ -2145,11 +2145,11 @@ msgstr "只对当前文档" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "转到此书签" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "重命名书签" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "删除书签" @@ -2331,136 +2331,136 @@ msgstr "配置后端..." msgid "About Backend" msgstr "关于后端" -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "重新装入(&D)" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "正在从磁盘上重新装入当前文档..." -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "关闭查找栏(&F)" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "页数" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "副本另存为(&C)..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "显示导航面板(&N)" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "显示页面栏(&P)" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "嵌入文件(&E)" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "导出为(&X)" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "文档归档" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "演示模式(&R)" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "导入 Postscript 为 PDF(&I)..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "从互联网上获取书籍(&G)..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "切换黑屏幕模式" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "切换绘制模式" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "擦除绘制" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "配置批注..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "启动/暂停演示" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "无法打开“%1”。文件不存在" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "已取消 %1 的装入。" -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "无法打开 %1。原因:%2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "配置查看器后端" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "配置后端" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." msgstr "找不到“ps2pdf”程序,因此 Okular 无法利用它导入 PS 文件。" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "找不到 ps2pdf 程序" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "正在将 PS 文件导入为 PDF(可能需要一些时间)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "请输入文档阅读密码:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "密码错误。请重试:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "文档密码" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "此文档有 XFA 表单,目前还未支持." -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." msgstr "此文档含有表单。点击此按钮,或选择查看 -> 显示表单可进行交互操作。" -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2468,71 +2468,71 @@ msgstr "" "文档自身要求以演示模式打开。\n" "您是否允许?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "演示模式" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "允许" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "允许进入演示模式" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "不允许" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "不允许进入演示模式" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "无法打开 %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "您想要保存批注更改还是丢弃更改?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "关闭文档" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "此链接指向关闭文档操作,但此操作在使用嵌入式查看器时无效。" -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "此链接指向退出应用程序操作,但此操作在使用嵌入式查看器时无效。" -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "正在重新装入文档..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "转到页面" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "页号(&P):" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "输入书签的新名称:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "重命名此书签" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2541,19 +2541,19 @@ msgstr "" "您的批注无法导出。\n" "如果您要导出文档批注,可使用“文件 -> 导出为 -> 文档归档”进行操作" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "无法打开临时文件来保存。" -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "无法将文件保存到“%1”。请试着将其保存到另外的位置。" -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "无法将文件保存到“%1”。%2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2563,38 +2563,38 @@ msgstr "" "\n" "文档已不存在。" -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "添加书签" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "工具" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "不允许打印此文档。" -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "无法打印此文档。未知错误。请向 bugs.kde.org 报告" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "无法打印此文档。详细错误是“%1”。请向 bugs.kde.org 报告" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "转到您刚才所在的位置" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "转到您后来所在的位置" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "" "文件错误! 无法创建临时文件 %1" -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded.
                                        " @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "" "文件错误! 无法打开并解压文件 %1。将不会装入此文件。" -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "" "此错误一般发生在您没有读文件权限的情况下。您可以在 Dolphin 文件管理器中对" "文件点击右键,并选择“属性”菜单检查其所有者和权限。" -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "" "文件错误!无法解压文件 %1" "将不会装入此文件。" -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "" "此错误一般发生在文件已损坏的情况下。如果您想要确认这点,请尝试使用命令行" "工具手动解压此文件。" -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "无书签" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 089d15802..45ef14ef1 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/zh_CN/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-05 23:03-0400\n" "Last-Translator: Weng Xuetian \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -36,23 +36,23 @@ msgstr "无效的文档结构(缺少 META-INF/meta.xml)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "无效的文档结构(缺少 content.xml)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "制作者" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "创建日期" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "创建者" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "作者" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "修改日期" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index c0f59be96..f0c2b739e 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-10 13:41+0800\n" "Last-Translator: Ni Hui \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "正在发送..." msgid "General" msgstr "常规" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "粘贴的 URL 已复制到剪贴板" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "打开浏览器" @@ -76,9 +76,3 @@ msgstr "Imagebin 服务器:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "历史大小:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "获得新提供方(&G)" diff --git a/zh_CN/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/zh_CN/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 9f3b5f1dc..459779017 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/zh_CN/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-02 06:23+0800\n" "Last-Translator: Weng Xuetian \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -25,20 +25,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "桌面 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "主窗口" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "候选窗口" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "焦点策略设置会限制窗口导航的功能。" -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "切换布局预览" diff --git a/zh_CN/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/zh_CN/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index b75a59011..e60e46681 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/zh_CN/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:07+0800\n" "Last-Translator: Wang Jiajun \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                                        Style

                                        This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -31,108 +31,108 @@ msgstr "" "

                                        样式

                                        此模块允许您修改用户界面元素的视觉外观,其中包括像部件样式和特" "效。" -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE 样式配置模块" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed、Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "部件样式:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "配置(&F)..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "低显示分辨率,低 CPU 使用率" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "高显示分辨率,低 CPU 使用率" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "低显示分辨率,高 CPU 使用率" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "高显示分辨率,高 CPU 使用率" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "低显示分辨率,超高 CPU 使用率" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "高显示分辨率,超高 CPU 使用率" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "应用程序(&A)" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "微调(&F)" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "装入此样式的配置对话框出错。" -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "无法装入对话框" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                                        Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                                        " msgstr "

                                        菜单图标的可见性修改仅影响新启动的应用程序。

                                        " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "菜单图标已改变" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "只有重启程序后一些设置才能生效" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "无可用描述。" -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "描述:%1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "您可以从预定义部件样式(如按钮的绘制方式)列表中选择哪些可以(或不可以)与主题组" "合(如大理石贴图或颜色梯度等附加信息)。" -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "" "此区域所显示的预览能够使得您无需将所选样式应用到整个桌面即可观看该样式的效" "果。" -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "此页允许您选择和部件样式选项有关的细节" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                                        No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                                        Text Only: Shows only text on toolbar buttons.文字在图标下:在工具栏" "按钮上同时显示图标和文字。文本排列于图标下。" -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "如果您启用此选项,KDE 应用程序将会在某些重要按钮旁边显示小图标。" -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." msgstr "如果您启用此选项,KDE 应用程序将会在大部分按钮旁边显示小图标。" -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "如果您启用此选项,KDE 应用程序将会运行内部动画。" diff --git a/zh_CN/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/zh_CN/messages/kde-workspace/kfontinst.po index e7c363452..0d8a31a9c 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/zh_CN/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 15:04-0400\n" "Last-Translator: Weng Xuetian \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "移动到个人文件夹。" msgid "Move to system folder." msgstr "移动到系统文件夹。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                                        Cancel?

                                        Are you sure you wish to cancel?

                                        " msgstr "

                                        取消?

                                        您确定想要取消吗?

                                        " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                                        Finished

                                        Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                                        " @@ -409,114 +409,114 @@ msgstr "" "

                                        已完成

                                        请注意要让改变对已打开的应用程序生效,需要重新启动程序。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "不要再次显示此对话框" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "正在安装" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "正在卸载" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "正在启用" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "正在移动" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "正在更新" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "删除中" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "正在禁用" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "正在更新字体配置。请稍候..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "无法启动后端。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "后端僵死,已经重新启动。请重试。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                                        Error

                                        " msgstr "

                                        错误

                                        " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "自动跳过" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "下载 %1 失败" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                                        %1" msgstr "系统后端已僵死。请重试。
                                        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "%1 是一个位图字体,而您的系统中已经禁用了这些字体。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "%1 中包含字体:%2,而同名的字体已经安装了。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 不是一个字体。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "无法移除所有和 %1 相关的文件" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                                        %1" msgstr "启动系统守护进程失败。
                                        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 已经存在。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 不存在。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                                        %1" msgstr "访问被拒绝。
                                        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                                        %1" msgstr "不支持的动作。
                                        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                                        %1" msgstr "认证失败。
                                        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "处理时发生不可预料的错误:%1" diff --git a/zh_CN/messages/kde-workspace/knetattach.po b/zh_CN/messages/kde-workspace/knetattach.po index 20604f185..10ba63045 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/zh_CN/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-17 18:44+0800\n" "Last-Translator: Weng Xuetian \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "输入此 Web 文件夹的名称以及服务器地址、端口及要使用的文件夹路径,然后" "按保存并连接按钮。" -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "输入此安全 Shell 连接的名称以及服务器地址、端口及要使用的文件夹路径," "然后按保存并连接按钮。" -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "输入此文件传送协议连接的名称以及服务器地址、端口及要使用的文件夹路径," "然后按保存并连接按钮。" -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "" "输入此 Microsoft Windows 网络驱动器的名称以及服务器地址、端口及要使用" "的文件夹路径,然后按保存并连接按钮。" -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "无法连接到服务器。请检查您的设置,然后再试一次。" -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "保存并连接(&O)" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "连接(&O)" diff --git a/zh_CN/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/zh_CN/messages/kde-workspace/ksmserver.po index 606f44feb..085abbe7f 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/zh_CN/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 15:26-0500\n" "Last-Translator: Weng Xuetian \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" "遵循标准 X11R6 会话管理协议(XSMP)的\n" "可靠的 KDE 会话管理器。" -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE 会话管理器" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000,KDE 开发者" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "维护者" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "如果可以则恢复上次会话" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "" "如果会话中没有其它窗口管理器,则\n" "启动“wm”。缺省是“kwin”" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "允许远程连接" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "在锁定模式下启动会话" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "注销" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "注销前不确认" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "关机前不确认" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "重启前不确认" diff --git a/zh_CN/messages/kde-workspace/kwin.po b/zh_CN/messages/kde-workspace/kwin.po index b2b9256a0..1978e768f 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/zh_CN/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-21 14:56+0800\n" "Last-Translator: FengChao \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "切换到下面的桌面" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "切换到桌面 %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/zh_CN/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/zh_CN/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 056ad3063..78c2f2c55 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/zh_CN/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-14 00:44-0500\n" "Last-Translator: Weng Xuetian \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -19,47 +19,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "窗口动作菜单" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "应用程序菜单" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "最小化" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "常居顶端" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "常居底端" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "在全部桌面上" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "按钮阴影" diff --git a/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 2dd027c40..f107d2d9f 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-21 16:31-0400\n" "Last-Translator: Weng Xuetian \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "顶" msgid "Bottom" msgstr "底" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "显示部件板" diff --git a/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 14574c424..d9f1da3d2 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-21 16:27+0800\n" "Last-Translator: FengChao \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -102,32 +102,32 @@ msgstr "仅显示当前桌面的任务" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "仅显示最小化的任务" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "常规" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "不分组" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "按程序名称" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "不排序" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "手动" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "按字母顺序" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "按桌面" diff --git a/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index f6e47d6c7..38c7e29fa 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-16 10:47+0000\n" "Last-Translator: Ni Hui \n" "Language-Team: 简体中文 \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "未找到 %1 的作业视图" msgid "Job canceled by user." msgstr "作业已被用户取消。" -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/秒" diff --git a/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 743863a9d..9f06ed534 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-16 09:47+0000\n" "Last-Translator: Ni Hui \n" "Language-Team: 简体中文 \n" @@ -26,6 +26,6 @@ msgstr "通知数据引擎未设定。" msgid "Invalid destination: %1" msgstr "无效的目标:%1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "未知应用程序" diff --git a/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 57ce38fe1..4e5cf13d4 100644 --- a/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-18 21:59+0800\n" "Last-Translator: FengChao \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "更换图片间隔(&H):" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/zh_CN/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/zh_CN/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 56075ec04..174e98358 100644 --- a/zh_CN/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/zh_CN/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-14 08:36-0400\n" "Last-Translator: Xuetian Weng \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -34,35 +34,35 @@ msgstr "" "klauncher: 这个程序不是为手工运行设计的。\n" "klauncher: 它会自动被 kdeinit4 所启动。\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit 无法启动“%1”" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "找不到服务“%1”。" -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "服务“%1”必须可执行方能运行。" -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "服务“%1”的格式不正确。" -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "调用 %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "未知的协议“%1”。\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "装入“%1”时出错。\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "系统已打开的文件数可能已经达到了极限,或者您所允许打开的文件数已经达到了极" "限。" -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" "无法创建新进程。\n" "系统已创建的进程数可能已经达到了极限,或者您所允许创建进程数已经达到了极限。" -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "找不到可执行程序“%1”。" -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "无法打开库“%1”。\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1053,15 +1053,15 @@ msgstr "剪切" msgid "Print" msgstr "打印" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "即输即查已启用。" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "拼错的单词太多了。即输即查已禁用。" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "即输即查已禁用。" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "重置工具栏" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "工具栏(&T):" @@ -1935,60 +1935,60 @@ msgstr "工具栏(&T):" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "可用的动作(&V):" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "过滤器" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "当前动作(&E):" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "更改图标(&I)..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "更改文字(&X)..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1|/|$[~stripAccel %1]" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "这个组件将被一个嵌入部件的全部组件代替。" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<合并>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<合并 %1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." msgstr "这是动作的动态列表。您可以移动它,但如果您删除它,您将无法重新添加它。" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "动作列表:%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "更改图标" @@ -2325,23 +2325,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "最小化" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "最小化(&M)" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "恢复(&R)" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "您确定想要退出 %1 吗?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "确认从系统托盘退出" @@ -5264,18 +5264,18 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "函数必须从主线程调用。" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." msgstr "" "启动 %1 时出错。可能是 KLauncher 进程尚未运行,也可能是应用程序启动失败。" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr "" "无法通过 D-Bus 使用 KLauncher。在调用 %1 时发生错误:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "无法调用帮助中心" @@ -5757,17 +5757,17 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "无法调用邮件终端" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "DBus 后端错误:连接到辅助服务失败。%1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" msgstr "DBus 后端错误:无法连接辅助服务。连接错误:%1。错误消息:%2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "DBus 后端错误:从辅助服务收到损坏的数据 %1 %2" @@ -7618,7 +7618,7 @@ msgstr "关于 %1(&A)" msgid "About &Katana" msgstr "关于 &KDE" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE 测试程序" diff --git a/zh_CN/messages/kdelibs/kio4.po b/zh_CN/messages/kdelibs/kio4.po index c795442dd..49f01822d 100644 --- a/zh_CN/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/zh_CN/messages/kdelibs/kio4.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-10 12:06+0800\n" "Last-Translator: Feng Chao \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -977,23 +977,23 @@ msgstr "存储" msgid "Do Not Store" msgstr "不存储" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (高级)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (中级)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (低级)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (低级)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "不支持 SSL。" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "接收损坏的数据。" msgid "--- separator ---" msgstr "--- 分隔符 ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "书签" @@ -1385,16 +1385,16 @@ msgstr "采集图像" msgid "OCR Image" msgstr "OCR 图像" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "文件夹已存在" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "文件已存在" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "已经存在一个同名文件夹" @@ -1457,37 +1457,37 @@ msgstr "已屏蔽的请求。" msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "未知 HTTP 动作。" -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "名称" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "大小" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "日期" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "权限" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "群组" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "类型" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "跳过文件(&S)" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "无法创建输入输出后端:%1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" "不正确的 URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "错误:未知的协议“%1”" msgid "Creating directory" msgstr "创建目录中" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "目录" @@ -1563,12 +1563,12 @@ msgstr "目录" msgid "Moving" msgstr "移动中" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "源" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "目的" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "目的" msgid "Deleting" msgstr "删除中" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "文件" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "动作(&A)" msgid "&Open with %1" msgstr "用 %1 打开(&O)" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "打开(&O)" @@ -3508,50 +3508,50 @@ msgid "" "KDE System Settings." msgstr "SSL 证书将按要求被拒绝。您可以在 KDE 系统设置中禁用此选项。" -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "移动" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "复制" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "创建目录" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "删除" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "审查" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "传送" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "挂载" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "设备" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "挂载点" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "卸载" @@ -3682,16 +3682,16 @@ msgstr "编码:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "打开" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "另存为" @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "位置:" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "所属组" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "其它" @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|全部文件" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "支持的全部文件" @@ -4003,94 +4003,94 @@ msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "%1 的属性" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "%1 个选中项的属性" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "常规(&G)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "创建新的文件类型" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "文件类型选项" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "内容:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "计算" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "指向:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "创建时间:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "修改时间:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "访问时间:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "挂载点:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "设备使用率:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "共 %2,剩余 %1(已用 %3%)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 个文件" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 个子文件夹" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4098,106 +4098,106 @@ msgstr "" "正在计算...%1 (%2)\n" "%3,%4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "正在计算..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "至少 %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "新文件名称为空。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." msgstr "无法保存属性。您没有写入 %1 的足够权限。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "禁止" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "可读" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "可读写" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "可查看内容" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "可查看并修改内容" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "可查看内容并读取" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "可查看/读取并修改/写入内容" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "权限(&P)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "访问权限" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "文件为链接,且没有权限。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "只有所有者可以更改权限。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "所有者(&W):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "指定允许所有者执行的操作。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "群组(&U):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "指定允许同组用户执行的操作。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "其他(&T):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." msgstr "指定既非所有者也非同组者的其他用户可执行的操作。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "只有所有者可以重命名并删除文件夹内容(&E)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "可执行(&E)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "" "启用此选项,将允许文件夹属主删除或重命名文件和文件夹。其他用户在设置了“修改内" "容”权限的情况下,可以添加新文件。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4214,35 +4214,35 @@ msgstr "" "启用此选项,可将此文件标为可执行。这只对程序和脚本。如果您想要执行此文件的" "话,则需要选中此项。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "高级权限(&D)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "所有者" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "用户:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "群组:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "将更改应用到所有的子文件夹和其中的文件" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "高级权限" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "类" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4250,19 +4250,19 @@ msgstr "" "显示\n" "项目" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "读取" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "此标志允许查看文件夹的内容。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "读取标志允许查看文件的内容。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4270,11 +4270,11 @@ msgstr "" "写入\n" "项目" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "写入" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4282,88 +4282,88 @@ msgstr "" "此标志允许添加、重命名和删除文件。请注意,删除和重命名可以使用粘性标志加以限" "制。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "写入标志允许修改文件内容。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "进入" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "启用此标志以允许进入文件夹。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "执行" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "启用此标志,可以将文件以程序方式执行。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "特殊" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." msgstr "特殊标志。只对整个文件夹有效,您可在右手列中查看每个标志的具体含义。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "特殊标志。您可在右手列中查看每个标志的具体含义。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "用户" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "群组" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "设置 UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "如果设置了此标志,此文件夹的所有者也将是全部新文件的所有者。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." msgstr "如果此文件可执行且设置了此标志,该文件将会以所有者的权限加以运行。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "设置 GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "如果设置了此标志,此文件夹的群组将会设置为全部新文件的群组。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." msgstr "如果此文件可执行且设置了此标志,该文件将会以群组的权限加以运行。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "粘性" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4371,87 +4371,87 @@ msgstr "" "如果在文件夹上设置了粘性标志,则只有所有者和 root 可以删除或重命名文件。否" "则,拥有写入权限的每个人都可以删除或重命名文件。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" msgstr "文件上的粘性标志在 Linux 下被忽略,但可能在其它系统尚有用" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "链接" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "多种情况(无更改)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "文件使用了高级权限。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "文件夹使用了高级权限。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "这些文件使用了高级权限。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "设备(&V)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "设备 (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "设备:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "只读" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "文件系统:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "挂载点 (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "挂载点:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "应用程序(&A)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "为 %1 添加文件类型" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "选择要添加的一个或多个文件类型:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "只支持本地文件系统上的可执行文件。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "%1 的高级选项" @@ -4614,16 +4614,16 @@ msgstr "Telnet 服务" msgid "telnet protocol handler" msgstr "Telnet 协议处理程序" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE HTTP 缓存维护工具" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "清空缓存" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "显示缓存文件的信息" @@ -5411,84 +5411,84 @@ msgstr "找不到文件“%1”" msgid "Cannot open file" msgstr "无法打开文件" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "这是文件要保存的名称。" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." msgstr "这是要打开的文件列表。如果想要指定多个文件,可以用空格分隔。" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "这是要打开的文件名。" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "位置" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "文件“%1”已经存在。您想要覆盖它吗?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "要覆盖文件吗?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." msgstr "选中的文件名似乎无效。" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "无效的文件名" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "只能选择本地文件。" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "不接受远程文件" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|全部文件夹" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|全部文件" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "图标尺寸:%1 像素(标准尺寸)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "图标尺寸:%1 像素" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "自动选择文件扩展名(%1)(&X)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "扩展名 %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "自动选择文件扩展名(&X)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "适合的扩展名" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                                        1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5510,7 +5510,7 @@ msgstr "" "(.)(句号会被自动去掉)。
                                        如果不确定的话,请保持此选项有效,这样会使得" "您的文件更容易管理。" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " diff --git a/zh_TW/messages/applications/kate.po b/zh_TW/messages/applications/kate.po index c8085471f..6275de8c8 100644 --- a/zh_TW/messages/applications/kate.po +++ b/zh_TW/messages/applications/kate.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-14 15:57+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "關閉文件" msgid "Save As" msgstr "另存新檔" -#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:460 +#: app/katedocmanager.cpp:503 app/katemainwindow.cpp:461 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "當嘗試關閉 Kate 時開啟了新的檔案,關閉中止。" -#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:461 +#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:462 msgid "Closing Aborted" msgstr "關閉已中止" @@ -1266,65 +1266,65 @@ msgstr "外掛程式手冊(&P)" msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "這會顯示各種可用的外掛程式的協助檔案。" -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:361 msgid "&About Editor Component" msgstr "關於編輯器元件(&A)" -#: app/katemainwindow.cpp:375 +#: app/katemainwindow.cpp:376 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "新增(&N)" -#: app/katemainwindow.cpp:380 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "&Open Session" msgstr "開啟作業階段(&O)" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:386 msgid "&Save Session" msgstr "儲存作業階段(&S)" -#: app/katemainwindow.cpp:389 +#: app/katemainwindow.cpp:390 msgid "Save Session &As..." msgstr "另存作業階段(&A)..." -#: app/katemainwindow.cpp:393 +#: app/katemainwindow.cpp:394 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "管理作業階段(&M)..." -#: app/katemainwindow.cpp:398 +#: app/katemainwindow.cpp:399 msgid "&Quick Open Session" msgstr "快速開啟作業階段(&Q)" -#: app/katemainwindow.cpp:405 +#: app/katemainwindow.cpp:406 msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "這樣會關閉所有開啟的文件。您確定要繼續嗎?" -#: app/katemainwindow.cpp:406 +#: app/katemainwindow.cpp:407 msgid "Close all documents" msgstr "關閉所有的文件" -#: app/katemainwindow.cpp:576 +#: app/katemainwindow.cpp:577 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." msgstr "這會完全隱藏選單列。您可以按下 %1 重新顯示選單列。" -#: app/katemainwindow.cpp:578 +#: app/katemainwindow.cpp:579 msgid "Hide menu bar" msgstr "隱藏選單列" -#: app/katemainwindow.cpp:799 filetree/katefiletree.cpp:244 +#: app/katemainwindow.cpp:800 filetree/katefiletree.cpp:244 msgid "&Other..." msgstr "其他(&O)..." -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application '%1' not found." msgstr "找不到應用程式「%1」。" -#: app/katemainwindow.cpp:825 filetree/katefiletree.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:826 filetree/katefiletree.cpp:275 msgid "Application not found" msgstr "找不到應用程式" -#: app/katemainwindow.cpp:920 +#: app/katemainwindow.cpp:921 msgid " [read only]" msgstr " [唯讀]" diff --git a/zh_TW/messages/applications/konqueror.po b/zh_TW/messages/applications/konqueror.po index dc6822b44..4bb518af8 100644 --- a/zh_TW/messages/applications/konqueror.po +++ b/zh_TW/messages/applications/konqueror.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 09:14+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -26,41 +26,41 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/konqmain.cpp:73 +#: src/konqmain.cpp:74 msgid "Start without a default window, when called without URLs" msgstr "若呼叫時未帶網址,則不使用預設視窗啟始" -#: src/konqmain.cpp:75 +#: src/konqmain.cpp:76 msgid "Profile to open" msgstr "要開啟的設定檔" -#: src/konqmain.cpp:77 +#: src/konqmain.cpp:78 msgid "List available profiles" msgstr "列出可用的設定檔" -#: src/konqmain.cpp:79 +#: src/konqmain.cpp:80 msgid "List available sessions" msgstr "列出可用的工作階段" -#: src/konqmain.cpp:81 +#: src/konqmain.cpp:82 msgid "Session to open" msgstr "要開啟的工作階段" -#: src/konqmain.cpp:83 +#: src/konqmain.cpp:84 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "這個網址使用的 MIME 類型(例如 text/html 或 inode/directory)" -#: src/konqmain.cpp:84 +#: src/konqmain.cpp:85 msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" msgstr "使用的部件(如 khtml 或 kwebkitpart)" -#: src/konqmain.cpp:86 +#: src/konqmain.cpp:87 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" msgstr "對指向檔案的網址,開啟其目錄並選擇該檔案,而非直接開啟實際的檔案" -#: src/konqmain.cpp:88 +#: src/konqmain.cpp:89 msgid "Location to open" msgstr "要開啟的位置" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "您已經在這個視窗中開啟了多個分頁。\n" "載入檢視設定檔會關閉它們。" -#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5089 +#: src/konqviewmanager.cpp:1398 src/konqmainwindow.cpp:5090 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "確認" @@ -123,18 +123,18 @@ msgstr "" "這個分頁包含尚未送出的變更。\n" "載入設定檔會放棄這些變更。" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2620 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "放棄變更?" -#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1697 -#: src/konqmainwindow.cpp:2435 src/konqmainwindow.cpp:2526 -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 src/konqmainwindow.cpp:2598 -#: src/konqmainwindow.cpp:2621 src/konqmainwindow.cpp:5124 +#: src/konqviewmanager.cpp:1412 src/konqmainwindow.cpp:1698 +#: src/konqmainwindow.cpp:2436 src/konqmainwindow.cpp:2527 +#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2599 +#: src/konqmainwindow.cpp:2622 src/konqmainwindow.cpp:5125 msgid "&Discard Changes" msgstr "放棄變更(&D)" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "歷史紀錄" -#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:143 +#: src/konqhistorydialog.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" msgid "Sort" msgstr "排序" @@ -488,49 +488,49 @@ msgstr "視窗 %1" msgid "Do not ask again" msgstr "不要再詢問" -#: src/konqhistoryview.cpp:62 src/konqmainwindow.cpp:4684 +#: src/konqhistoryview.cpp:63 src/konqmainwindow.cpp:4685 msgid "Open in New &Window" msgstr "在新視窗開啟(&W)" -#: src/konqhistoryview.cpp:67 +#: src/konqhistoryview.cpp:68 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:95 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 msgid "Open in New Tab" msgstr "在新分頁中開啟" -#: src/konqhistoryview.cpp:71 +#: src/konqhistoryview.cpp:72 msgid "&Copy Link Address" msgstr "複製連結位址(&C)" -#: src/konqhistoryview.cpp:76 +#: src/konqhistoryview.cpp:77 msgid "&Remove Entry" msgstr "移除項目(&R)" -#: src/konqhistoryview.cpp:83 +#: src/konqhistoryview.cpp:84 msgid "C&lear History" msgstr "清除瀏覽紀錄(&L)" -#: src/konqhistoryview.cpp:88 +#: src/konqhistoryview.cpp:89 msgid "&Preferences..." msgstr "偏好設定(&P)..." -#: src/konqhistoryview.cpp:95 +#: src/konqhistoryview.cpp:96 msgid "By &Name" msgstr "以名稱(&N)" -#: src/konqhistoryview.cpp:101 +#: src/konqhistoryview.cpp:102 msgid "By &Date" msgstr "以日期(&D)" -#: src/konqhistoryview.cpp:111 +#: src/konqhistoryview.cpp:112 msgid "Search in history" msgstr "搜尋歷史紀錄" -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 +#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 msgid "Do you really want to clear the entire history?" msgstr "您確定要清除整個瀏覽紀錄?" -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 +#: src/konqhistoryview.cpp:173 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 msgctxt "@title:window" msgid "Clear History?" msgstr "清除瀏覽紀錄?" @@ -582,16 +582,16 @@ msgstr "警告" msgid "Resend" msgstr "重新送出" -#: src/konqmainwindow.cpp:571 +#: src/konqmainwindow.cpp:572 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "載入中..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1664 +#: src/konqmainwindow.cpp:1665 msgid "Canceled." msgstr "取消。" -#: src/konqmainwindow.cpp:1696 +#: src/konqmainwindow.cpp:1697 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -599,41 +599,41 @@ msgstr "" "這個頁面包含尚未送出的變更。\n" "重新載入此頁面會放棄這些變更。" -#: src/konqmainwindow.cpp:1806 +#: src/konqmainwindow.cpp:1807 msgid "File Management" msgstr "檔案管理" -#: src/konqmainwindow.cpp:1826 +#: src/konqmainwindow.cpp:1827 msgid "Web Browsing" msgstr "網頁瀏覽" -#: src/konqmainwindow.cpp:2093 src/konqmainwindow.cpp:2099 +#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:2100 msgid "Home Folder" msgstr "家目錄" -#: src/konqmainwindow.cpp:2094 src/konqmainwindow.cpp:3633 +#: src/konqmainwindow.cpp:2095 src/konqmainwindow.cpp:3634 msgid "Home" msgstr "首頁" -#: src/konqmainwindow.cpp:2100 +#: src/konqmainwindow.cpp:2101 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "帶領您到您的家目錄" -#: src/konqmainwindow.cpp:2101 +#: src/konqmainwindow.cpp:2102 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "帶領您到您本地端的家目錄" #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2104 rc.cpp:96 +#: src/konqmainwindow.cpp:2105 rc.cpp:96 msgid "Home Page" msgstr "首頁" -#: src/konqmainwindow.cpp:2106 +#: src/konqmainwindow.cpp:2107 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "帶領您到您的首頁" -#: src/konqmainwindow.cpp:2107 +#: src/konqmainwindow.cpp:2108 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

                                        You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "帶領您到您的首頁

                                        您可以從「設定」─「設定 Konqueror」─「一" "般」選單中設定此按鈕會帶您去的位置。" -#: src/konqmainwindow.cpp:2434 +#: src/konqmainwindow.cpp:2435 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "這個分頁包含尚未送出的變更。\n" "退出此分頁會放棄這些變更。" -#: src/konqmainwindow.cpp:2525 +#: src/konqmainwindow.cpp:2526 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" "這個檢視包含尚未送出的變更。\n" "關閉此檢視會放棄這些變更。" -#: src/konqmainwindow.cpp:2555 +#: src/konqmainwindow.cpp:2556 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -666,20 +666,20 @@ msgstr "" "這個分頁包含尚未送出的變更。\n" "關閉此分頁會放棄這些變更。" -#: src/konqmainwindow.cpp:2581 +#: src/konqmainwindow.cpp:2582 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "您確定要關閉所有其他的分頁?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "關閉其他分頁確認" -#: src/konqmainwindow.cpp:2582 src/konqmainwindow.cpp:3726 src/konqtabs.cpp:352 +#: src/konqmainwindow.cpp:2583 src/konqmainwindow.cpp:3727 src/konqtabs.cpp:352 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "關閉其他分頁(&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:2597 +#: src/konqmainwindow.cpp:2598 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "這個分頁包含尚未送出的變更。\n" "關閉其他分頁會放棄這些變更。" -#: src/konqmainwindow.cpp:2619 +#: src/konqmainwindow.cpp:2620 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -695,234 +695,234 @@ msgstr "" "這個分頁包含尚未送出的變更。\n" "重新載入所有分頁會放棄這些變更。" -#: src/konqmainwindow.cpp:2662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2663 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "輸入目標" -#: src/konqmainwindow.cpp:2671 +#: src/konqmainwindow.cpp:2672 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 是無效的" -#: src/konqmainwindow.cpp:2686 +#: src/konqmainwindow.cpp:2687 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "從 %1 複製選擇的檔案至:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2695 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "從 %1 移動選擇的檔案至:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2882 +#: src/konqmainwindow.cpp:2883 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "清空關閉分頁的歷史紀錄" -#: src/konqmainwindow.cpp:2907 +#: src/konqmainwindow.cpp:2908 msgid "Save As..." msgstr "另存為..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2909 +#: src/konqmainwindow.cpp:2910 msgid "Manage..." msgstr "管理..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3533 +#: src/konqmainwindow.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "新視窗(&W)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3538 +#: src/konqmainwindow.cpp:3539 msgid "&Duplicate Window" msgstr "重複視窗(&D)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3543 +#: src/konqmainwindow.cpp:3544 msgid "Send &Link Address..." msgstr "傳送連結位址(&L)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3547 +#: src/konqmainwindow.cpp:3548 msgid "S&end File..." msgstr "寄出檔案...(&E)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3551 +#: src/konqmainwindow.cpp:3552 msgid "&Open Location" msgstr "開啟位置(&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3557 +#: src/konqmainwindow.cpp:3558 msgid "&Open File..." msgstr "開啟檔案(&O)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3563 msgid "&Find File..." msgstr "尋找檔案(&F)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3571 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Use index.html" msgstr "使用首頁(&U)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3574 +#: src/konqmainwindow.cpp:3575 msgid "Lock to Current Location" msgstr "鎖定目前位置" -#: src/konqmainwindow.cpp:3577 +#: src/konqmainwindow.cpp:3578 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "連結檢視(&K)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3582 +#: src/konqmainwindow.cpp:3583 msgid "&Up" msgstr "上移(&U)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3594 +#: src/konqmainwindow.cpp:3595 msgid "Closed Items" msgstr "已關閉項目" -#: src/konqmainwindow.cpp:3608 +#: src/konqmainwindow.cpp:3609 msgid "Sessions" msgstr "工作階段" -#: src/konqmainwindow.cpp:3639 +#: src/konqmainwindow.cpp:3640 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "最常去的站台" -#: src/konqmainwindow.cpp:3643 +#: src/konqmainwindow.cpp:3644 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "最近去的站台" -#: src/konqmainwindow.cpp:3652 +#: src/konqmainwindow.cpp:3653 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "顯示歷史紀錄" -#: src/konqmainwindow.cpp:3658 +#: src/konqmainwindow.cpp:3659 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "另存檢視設定檔(&S)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3679 +#: src/konqmainwindow.cpp:3680 msgid "Configure Extensions..." msgstr "設定延伸功能..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 +#: src/konqmainwindow.cpp:3684 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "設定拼字檢查功能..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 +#: src/konqmainwindow.cpp:3690 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "分裂檢視 左/右(&L)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 +#: src/konqmainwindow.cpp:3695 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "分裂檢視 上/下(&T)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 src/konqtabs.cpp:459 +#: src/konqmainwindow.cpp:3700 src/konqtabs.cpp:459 msgid "&New Tab" msgstr "新增分頁(&N)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3705 +#: src/konqmainwindow.cpp:3706 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "複製目前分頁(&D)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3710 +#: src/konqmainwindow.cpp:3711 msgid "Detach Current Tab" msgstr "分離目前分頁" -#: src/konqmainwindow.cpp:3715 +#: src/konqmainwindow.cpp:3716 msgid "&Close Active View" msgstr "關閉作用中檢視(&C)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3720 +#: src/konqmainwindow.cpp:3721 msgid "Close Current Tab" msgstr "關閉目前分頁" -#: src/konqmainwindow.cpp:3730 +#: src/konqmainwindow.cpp:3731 msgid "Activate Next Tab" msgstr "作用下個分頁" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3735 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "作用上個分頁" -#: src/konqmainwindow.cpp:3742 +#: src/konqmainwindow.cpp:3743 msgid "Activate Tab %1" msgstr "作用分頁 %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3747 +#: src/konqmainwindow.cpp:3748 msgid "Move Tab Left" msgstr "移動分頁至左邊" -#: src/konqmainwindow.cpp:3752 +#: src/konqmainwindow.cpp:3753 msgid "Move Tab Right" msgstr "在右邊顯示分頁" -#: src/konqmainwindow.cpp:3760 +#: src/konqmainwindow.cpp:3761 msgid "Dump Debug Info" msgstr "轉儲除錯資訊" -#: src/konqmainwindow.cpp:3765 +#: src/konqmainwindow.cpp:3766 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "配置檢視設定(&O)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Load &View Profile" msgstr "載入檢視設定檔(&V)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3783 +#: src/konqmainwindow.cpp:3784 msgid "&Reload" msgstr "重新載入(&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3788 src/konqtabs.cpp:329 +#: src/konqmainwindow.cpp:3789 src/konqtabs.cpp:329 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "重新載入所有的分頁(&R)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3797 msgid "&Force Reload" msgstr "強制重新載入(&F)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3818 +#: src/konqmainwindow.cpp:3819 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3828 +#: src/konqmainwindow.cpp:3829 msgid "Throbber" msgstr "動態瀏覽圖示" -#: src/konqmainwindow.cpp:3832 src/konqmainwindow.cpp:3835 +#: src/konqmainwindow.cpp:3833 src/konqmainwindow.cpp:3836 msgid "L&ocation: " msgstr "位置(&O): " -#: src/konqmainwindow.cpp:3842 +#: src/konqmainwindow.cpp:3843 msgid "Location Bar" msgstr "位置工具列" -#: src/konqmainwindow.cpp:3848 +#: src/konqmainwindow.cpp:3849 msgid "" "Location Bar

                                        Enter a web address or search term." msgstr "位址列

                                        輸入一個網址或者搜尋的項目" -#: src/konqmainwindow.cpp:3852 +#: src/konqmainwindow.cpp:3853 msgid "Clear Location Bar" msgstr "清除位置列" -#: src/konqmainwindow.cpp:3856 +#: src/konqmainwindow.cpp:3857 msgid "" "Clear Location bar

                                        Clears the contents of the location bar." "" msgstr "清除位置列

                                        清除目前位置列中的內容。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "&Bookmarks" msgstr "書籤(&B)" -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3891 msgid "Go" msgstr "移至" -#: src/konqmainwindow.cpp:3892 +#: src/konqmainwindow.cpp:3893 msgid "" "Go

                                        Goes to the page that has been entered into the location " "bar." msgstr "Go

                                        前往位址列已經輸入的位址" -#: src/konqmainwindow.cpp:3898 +#: src/konqmainwindow.cpp:3899 msgid "" "Enter the parent folder

                                        For instance, if the current " "location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.進入父目錄

                                        例如,目前的位置是 file:/home/%1 按下此按鈕會將您" "帶到 file:/home。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3901 +#: src/konqmainwindow.cpp:3902 msgid "Enter the parent folder" msgstr "進入母目錄" -#: src/konqmainwindow.cpp:3903 src/konqmainwindow.cpp:3904 +#: src/konqmainwindow.cpp:3904 src/konqmainwindow.cpp:3905 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "向後移至瀏覽紀錄中的上一步" -#: src/konqmainwindow.cpp:3906 src/konqmainwindow.cpp:3907 +#: src/konqmainwindow.cpp:3907 src/konqmainwindow.cpp:3908 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "向前移至瀏覽紀錄中的下一步" -#: src/konqmainwindow.cpp:3910 src/konqmainwindow.cpp:3911 +#: src/konqmainwindow.cpp:3911 src/konqmainwindow.cpp:3912 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "向後移至瀏覽已關閉分頁歷史紀錄中的上一步" -#: src/konqmainwindow.cpp:3914 +#: src/konqmainwindow.cpp:3915 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                        This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -956,11 +956,11 @@ msgstr "" "重新載入目前顯示的文件

                                        這個功能在已載入的網頁有所變更時可用" "來更新網頁,如此才能讓變更顯現出來。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3917 +#: src/konqmainwindow.cpp:3918 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "重新載入目前顯示的文件" -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 +#: src/konqmainwindow.cpp:3920 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

                                        This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "" "重新載入目前分頁中顯示的文件

                                        這個功能在已載入的網頁有所變更" "時需要更新網頁,如此才能讓變更顯現出來。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3922 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "重新載入目前分頁顯示的文件" -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 +#: src/konqmainwindow.cpp:3925 msgid "" "Stop loading the document

                                        All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" "停止載入文件

                                        所有網路的傳輸會被停止,而 Konqueror 則會顯示到" "此時所接收到的內容。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3928 +#: src/konqmainwindow.cpp:3929 msgid "" "Reload the currently displayed document

                                        This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -993,16 +993,16 @@ msgstr "" "來更新網頁,如此才能讓變更顯現出來。所有在網頁中的影像都會重新下載,即使已經" "存在於快取中。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 +#: src/konqmainwindow.cpp:3933 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "強制重新載入目前分頁顯示的文件以及影像" -#: src/konqmainwindow.cpp:3935 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 msgid "Stop loading the document" msgstr "停止載入文件" -#: src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3938 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

                                        This makes it available to the Paste command in " @@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr "" "剪下目前選取的文字或項目,並移至系統剪貼簿

                                        這樣就可以在 " "Konqueror 和其他 KDE 應用程式中使用 貼上 命令。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3941 +#: src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "移動已選取的文字或項目至剪貼簿" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

                                        This makes it available to the Paste command in " @@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr "" "複製目前選取的文字或項目至系統剪貼簿

                                        這樣就可以在 Konqueror " "和其他 KDE 應用程式中使用 貼上 命令。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "複製已選取的文字或項目至剪貼簿" -#: src/konqmainwindow.cpp:3949 +#: src/konqmainwindow.cpp:3950 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

                                        This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1036,11 +1036,11 @@ msgstr "" "貼上先前已剪下或複製的剪貼簿內容

                                        此功能也可用於從其他 KDE 應" "用程式複製或剪下的文字。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3953 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "貼上剪貼簿內容" -#: src/konqmainwindow.cpp:3954 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "" "Print the currently displayed document

                                        You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1052,90 +1052,90 @@ msgstr "" "如要印列的份數或要使用哪臺印表機。

                                        此對話盒也提供對特殊 KDE 列印服" "務的存取,像是自目前的文件建立 PDF 檔案。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3960 +#: src/konqmainwindow.cpp:3961 msgid "Print the current document" msgstr "列印目前文件" -#: src/konqmainwindow.cpp:3966 +#: src/konqmainwindow.cpp:3967 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "若目錄中存在 index.html,則在進入時開啟。" -#: src/konqmainwindow.cpp:3967 +#: src/konqmainwindow.cpp:3968 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" msgstr "" "在鎖定的檢視下不能更改資料夾。請使用「連結檢視」以瀏覽資料夾中的多個檔案" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3969 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." msgstr "" "設定此檢視為 \"linked\"。一個連結的檢視將會因目錄其他連結檢視變更而跟著變動。" -#: src/konqmainwindow.cpp:4151 +#: src/konqmainwindow.cpp:4152 msgid "Copy &Files..." msgstr "複製檔案(&F)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4155 +#: src/konqmainwindow.cpp:4156 msgid "M&ove Files..." msgstr "移動檔案(&O)..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4507 +#: src/konqmainwindow.cpp:4508 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" msgstr "您要求在分頁中開啟廿個以上的書籤,這可能會花一點時間。要繼續嗎?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4509 +#: src/konqmainwindow.cpp:4510 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "在新分頁中打開書籤資料夾" -#: src/konqmainwindow.cpp:4677 +#: src/konqmainwindow.cpp:4678 msgid "Open in T&his Window" msgstr "在這個視窗開啟(&H)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4678 +#: src/konqmainwindow.cpp:4679 msgid "Open the document in current window" msgstr "在目前的的視窗開啟文件" -#: src/konqmainwindow.cpp:4685 +#: src/konqmainwindow.cpp:4686 msgid "Open the document in a new window" msgstr "開啟文件於新的視窗" -#: src/konqmainwindow.cpp:4691 +#: src/konqmainwindow.cpp:4692 msgid "Open in &New Tab" msgstr "在新分頁中開啟(&N)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4693 +#: src/konqmainwindow.cpp:4694 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "開啟文件於新的分頁" -#: src/konqmainwindow.cpp:4902 +#: src/konqmainwindow.cpp:4903 msgid "&Open With" msgstr "開啟方式(&O)" -#: src/konqmainwindow.cpp:4916 +#: src/konqmainwindow.cpp:4917 msgid "Open with %1" msgstr "以 %1 開啟" -#: src/konqmainwindow.cpp:4962 +#: src/konqmainwindow.cpp:4963 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "檢視模式(&V)" -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 +#: src/konqmainwindow.cpp:5088 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "您已經在這個視窗中開啟了多個分頁,你確定要關閉嗎?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5091 +#: src/konqmainwindow.cpp:5092 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "關閉目前的分頁(&L)" -#: src/konqmainwindow.cpp:5120 +#: src/konqmainwindow.cpp:5121 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" "這個分頁包含尚未送出的變更。\n" "關閉此視窗會放棄這些變更。" -#: src/konqmainwindow.cpp:5121 +#: src/konqmainwindow.cpp:5122 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1151,34 +1151,34 @@ msgstr "" "這個分頁包含尚未送出的變更。\n" "關閉此視窗會放棄這些變更。" -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 src/konqmainwindow.cpp:5207 +#: src/konqmainwindow.cpp:5159 src/konqmainwindow.cpp:5208 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 msgid "no name" msgstr "未命名" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "無法增加新的項目。你的 sidebar 沒有這樣的作用。" -#: src/konqmainwindow.cpp:5277 src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5278 src/konqmainwindow.cpp:5285 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Web 邊列工具列" -#: src/konqmainwindow.cpp:5282 +#: src/konqmainwindow.cpp:5283 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "增加瀏覽新的部份 \"%1\" 到你的邊列工具列?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Add" msgstr "新增" -#: src/konqmainwindow.cpp:5284 +#: src/konqmainwindow.cpp:5285 msgid "Do Not Add" msgstr "不要加入" -#: src/konqmainwindow.cpp:5597 +#: src/konqmainwindow.cpp:5598 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po index 42d9d2721..cb18cddd3 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po +++ b/zh_TW/messages/kde-extraapps/kcmkwallet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:09+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -18,48 +18,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: konfigurator.cpp:52 +#: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" -#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277 +#: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE Wallet 控制模組" -#: konfigurator.cpp:55 +#: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:56 +#: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: konfigurator.cpp:124 +#: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "新的錢包" -#: konfigurator.cpp:125 +#: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "請選擇新錢包的名稱:" -#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316 +#: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "總是允許" -#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329 +#: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "總是拒絕" -#: konfigurator.cpp:275 +#: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "抱歉,系統的安全政策不允許您儲存設定。" -#: konfigurator.cpp:365 +#: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "這個設定模組讓您設定 KDE Wallet 系統" -#: konfigurator.cpp:374 +#: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "刪除(&D)" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/okular.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/okular.po index cff069650..e4f4cc149 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/okular.po +++ b/zh_TW/messages/kde-extraapps/okular.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 16:35+0800\n" "Last-Translator: Franklin\n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "前往 '%1'" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2468 rc.cpp:336 +#: ui/pageview.cpp:3739 part.cpp:2469 rc.cpp:336 msgid "Fit Width" msgstr "符合寬度" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "符合任何單字" msgid "Filter Options" msgstr "過濾器選項" -#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2461 +#: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2462 msgid "Page %1" msgstr "頁 %1" @@ -2147,11 +2147,11 @@ msgstr "只對目前的文件" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "跳到此書籤" -#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2080 +#: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2081 msgid "Rename Bookmark" msgstr "重新命名書籤" -#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1909 part.cpp:2464 +#: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1910 part.cpp:2465 msgid "Remove Bookmark" msgstr "移除書籤" @@ -2331,136 +2331,136 @@ msgstr "設定後端介面..." msgid "About Backend" msgstr "關於後端介面..." -#: part.cpp:712 +#: part.cpp:713 msgid "Reloa&d" msgstr "重新載入(&D)" -#: part.cpp:714 +#: part.cpp:715 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "從磁碟中重新載入目前的文件。" -#: part.cpp:720 +#: part.cpp:721 msgid "Close &Find Bar" msgstr "關閉搜尋列(&F)" -#: part.cpp:724 +#: part.cpp:725 msgid "Page Number" msgstr "頁面編號" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:758 msgid "Save &Copy As..." msgstr "另存新檔(&C)..." -#: part.cpp:766 +#: part.cpp:767 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "顯示導覽面板(&N)" -#: part.cpp:774 +#: part.cpp:775 msgid "Show &Page Bar" msgstr "顯示頁面列 (&P)" -#: part.cpp:780 +#: part.cpp:781 msgid "&Embedded Files" msgstr "嵌入式檔案(&E)" -#: part.cpp:786 +#: part.cpp:787 msgid "E&xport As" msgstr "匯出為(&X)" -#: part.cpp:796 +#: part.cpp:797 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "文件歸檔" -#: part.cpp:802 +#: part.cpp:803 msgid "P&resentation" msgstr "展示(&R)" -#: part.cpp:809 +#: part.cpp:810 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "匯入 Postscript 為 PDF(&I)..." -#: part.cpp:814 +#: part.cpp:815 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "從網路上取得電子書(&G)..." -#: part.cpp:821 +#: part.cpp:822 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "切換為黑螢幕模式" -#: part.cpp:827 +#: part.cpp:828 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "切換繪圖模式" -#: part.cpp:832 +#: part.cpp:833 msgid "Erase Drawings" msgstr "清除繪圖" -#: part.cpp:837 +#: part.cpp:838 msgid "Configure Annotations..." msgstr "設定註記..." -#: part.cpp:842 +#: part.cpp:843 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "開始/暫停展示" -#: part.cpp:988 +#: part.cpp:989 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "無法開啟 %1。檔案不存在" -#: part.cpp:1037 +#: part.cpp:1038 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "已取消載入 %1。" -#: part.cpp:1053 +#: part.cpp:1054 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "無法開啟 %1。原因:%2" -#: part.cpp:1084 +#: part.cpp:1085 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "設定檢視器後端介面" -#: part.cpp:1088 +#: part.cpp:1089 msgid "Configure Backends" msgstr "設定後端介面" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." msgstr "找不到 \"ps2pdf\" 程式,okular 無法匯入 PS 檔。" -#: part.cpp:1186 +#: part.cpp:1187 msgid "ps2pdf not found" msgstr "找不到 ps2pdf" -#: part.cpp:1205 +#: part.cpp:1206 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "匯入 PS 檔成 PDF 格式中(可能要花一點時間)..." -#: part.cpp:1294 +#: part.cpp:1295 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "請輸入密碼以讀取文件:" -#: part.cpp:1296 +#: part.cpp:1297 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "密碼錯誤。請再試一次:" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1302 msgid "Document Password" msgstr "文件密碼" -#: part.cpp:1400 +#: part.cpp:1401 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "此文件內含 XFA 表單,目前不支援。" -#: part.cpp:1408 +#: part.cpp:1409 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." msgstr "此文件有表單。點擊按鈕可以查看,或是到「檢視」─「顯示表單」。" -#: part.cpp:1476 +#: part.cpp:1477 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -2468,71 +2468,71 @@ msgstr "" "文件被要求以展示模式開啟。\n" "您同意嗎?" -#: part.cpp:1478 +#: part.cpp:1479 msgid "Presentation Mode" msgstr "展示模式" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow" msgstr "同意" -#: part.cpp:1479 +#: part.cpp:1480 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "同意使用展示模式" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do Not Allow" msgstr "不同意" -#: part.cpp:1480 +#: part.cpp:1481 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "不同意使用展示模式" -#: part.cpp:1540 +#: part.cpp:1541 msgid "Could not open %1" msgstr "無法開啟 %1" -#: part.cpp:1552 +#: part.cpp:1553 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "您要儲存還是丟棄您的註記變更?" -#: part.cpp:1553 +#: part.cpp:1554 msgid "Close Document" msgstr "關閉文件" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1660 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "這個連結指到一個已關閉的文件動作,該動作在嵌入式檢視器中無法進行。" -#: part.cpp:1665 +#: part.cpp:1666 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "這個連結指到一個離開應用程式的動作,該動作在嵌入式檢視器中無法進行。" -#: part.cpp:1761 part.cpp:1780 +#: part.cpp:1762 part.cpp:1781 msgid "Reloading the document..." msgstr "重新載入文件中..." -#: part.cpp:1968 +#: part.cpp:1969 msgid "Go to Page" msgstr "跳頁" -#: part.cpp:1983 +#: part.cpp:1984 msgid "&Page:" msgstr "頁數(&P):" -#: part.cpp:2080 +#: part.cpp:2081 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "輸入書籤的新名稱:" -#: part.cpp:2118 +#: part.cpp:2119 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "重新命名書籤" -#: part.cpp:2217 +#: part.cpp:2218 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -2541,19 +2541,19 @@ msgstr "" "您的註記將不會被匯出。\n" "您可以將註記的文件用「檔案」─「匯出為」─「文件歸檔」來匯出。" -#: part.cpp:2238 +#: part.cpp:2239 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "無法開啟暫存檔來儲存。" -#: part.cpp:2256 part.cpp:2268 part.cpp:2316 part.cpp:2640 +#: part.cpp:2257 part.cpp:2269 part.cpp:2317 part.cpp:2641 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "無法儲存檔案到 %1。請儲存在其他位置。" -#: part.cpp:2260 +#: part.cpp:2261 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "無法儲存檔案到 %1。%2" -#: part.cpp:2301 +#: part.cpp:2302 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" @@ -2563,38 +2563,38 @@ msgstr "" "\n" "文件不再存在。" -#: part.cpp:2466 +#: part.cpp:2467 msgid "Add Bookmark" msgstr "加入書籤" -#: part.cpp:2483 +#: part.cpp:2484 msgid "Tools" msgstr "工具" -#: part.cpp:2738 +#: part.cpp:2739 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "不允許列印此文件。" -#: part.cpp:2747 +#: part.cpp:2748 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "無法列印此文件。未知的錯誤。請回報到 bugs.kde.org" -#: part.cpp:2751 +#: part.cpp:2752 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "無法列印此文件。錯誤詳情為:%1。請回報到 bugs.kde.org" -#: part.cpp:2850 +#: part.cpp:2851 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Go to the place you were before" -#: part.cpp:2854 +#: part.cpp:2855 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Go to the place you were after" -#: part.cpp:2880 +#: part.cpp:2881 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "" "檔案錯誤:無法建立暫存檔。 %1" -#: part.cpp:2898 +#: part.cpp:2899 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded.
                                        " @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "" "檔案錯誤:無法開啟檔案 %1" "做解壓縮。此檔案將不會被載入。" -#: part.cpp:2901 +#: part.cpp:2902 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "" "這個錯誤通常是因為您沒有讀取該檔的權限。請檢查此檔的擁有者與檔案權限。" -#: part.cpp:2925 +#: part.cpp:2926 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." @@ -2628,14 +2628,14 @@ msgstr "" "檔案錯誤:無法解壓此檔 %1。檔案將不會被載入。" -#: part.cpp:2928 +#: part.cpp:2929 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" "這個錯誤通常是因為檔案已損毀。您可以試著在命令列直接解壓此檔看看。" -#: part.cpp:2957 +#: part.cpp:2958 msgid "No Bookmarks" msgstr "沒有書籤" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po index 0cc8782f6..17a7663ac 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po +++ b/zh_TW/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 16:33+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "不合法的文件結構(META-INF/manifest.xml 不見了)" msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "不合法的文件結構(content.xml 不見了)" -#: styleparser.cpp:136 +#: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "產生者" -#: styleparser.cpp:140 +#: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "建立時間" -#: styleparser.cpp:142 +#: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "建立者" -#: styleparser.cpp:144 +#: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "作者" -#: styleparser.cpp:148 +#: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "已修改" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po index 70fc60f01..3eea3d22e 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po +++ b/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-01 17:48+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "傳送中..." msgid "General" msgstr "一般" -#: pastebin.cpp:524 +#: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "您的 paste 網址已複製到剪貼簿" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "開啟瀏覽器" @@ -76,9 +76,3 @@ msgstr "Imagebin 伺服器:" #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "歷史紀錄大小:" - -#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Get New Providers" -msgstr "取得新的提供者(&G)" diff --git a/zh_TW/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po b/zh_TW/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po index 166878b5e..dc3b0a174 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po +++ b/zh_TW/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-31 13:17+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -25,20 +25,20 @@ msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "桌面 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "主要" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "替代" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "焦點政策的設定會限制透過視窗導覽時的功能。" -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:439 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "分頁盒佈局預覽" diff --git a/zh_TW/messages/kde-workspace/kcmstyle.po b/zh_TW/messages/kde-workspace/kcmstyle.po index af3e208a3..677d8e470 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-workspace/kcmstyle.po +++ b/zh_TW/messages/kde-workspace/kcmstyle.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-14 15:34+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: kcmstyle.cpp:169 +#: kcmstyle.cpp:170 msgid "" "

                                        Style

                                        This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -28,108 +28,108 @@ msgstr "" "

                                        風格

                                        這個模組允許您修改使用者介面元件的視覺外觀,例如 Widget 的風格及" "特效。" -#: kcmstyle.cpp:181 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:183 msgid "KDE Style Module" msgstr "KDE 風格模組" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:185 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:187 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmstyle.cpp:187 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:189 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: kcmstyle.cpp:213 +#: kcmstyle.cpp:214 msgid "Widget style:" msgstr "元件樣式:" -#: kcmstyle.cpp:223 +#: kcmstyle.cpp:224 msgid "Con&figure..." msgstr "設定(&F)..." -#: kcmstyle.cpp:232 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Preview" msgstr "預視" -#: kcmstyle.cpp:253 +#: kcmstyle.cpp:254 msgid "Low display resolution and Low CPU" msgstr "低解析度顯示與低 CPU" -#: kcmstyle.cpp:254 +#: kcmstyle.cpp:255 msgid "High display resolution and Low CPU" msgstr "高解析度顯示與低 CPU" -#: kcmstyle.cpp:255 +#: kcmstyle.cpp:256 msgid "Low display resolution and High CPU" msgstr "低解析度顯示與高 CPU" -#: kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:257 msgid "High display resolution and High CPU" msgstr "高解析度顯示與高 CPU" -#: kcmstyle.cpp:257 +#: kcmstyle.cpp:258 msgid "Low display resolution and Very High CPU" msgstr "低解析度顯示與非常高 CPU" -#: kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "High display resolution and Very High CPU" msgstr "高解析度顯示與非常高 CPU" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:276 msgctxt "@title:tab" msgid "&Applications" msgstr "應用程式(&A)" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "&Fine Tuning" msgstr "微調(&F)" -#: kcmstyle.cpp:306 kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:307 kcmstyle.cpp:318 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "載入此風格的組態對話盒時發生錯誤。" -#: kcmstyle.cpp:308 kcmstyle.cpp:319 +#: kcmstyle.cpp:309 kcmstyle.cpp:320 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "無法載入對話盒" -#: kcmstyle.cpp:391 +#: kcmstyle.cpp:392 msgid "" "

                                        Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " "applications.

                                        " msgstr "

                                        改變選單圖示的可見度只會影響新開啟的應用程式。

                                        " -#: kcmstyle.cpp:392 +#: kcmstyle.cpp:393 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Icons Changed" msgstr "選單圖示已變更" -#: kcmstyle.cpp:436 +#: kcmstyle.cpp:437 msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "設定變更會在下次應用程式啟動時生效" -#: kcmstyle.cpp:617 kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:618 kcmstyle.cpp:729 msgid "No description available." msgstr "沒有描述存在" -#: kcmstyle.cpp:728 +#: kcmstyle.cpp:729 msgid "Description: %1" msgstr "描述:%1" -#: kcmstyle.cpp:842 +#: kcmstyle.cpp:843 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -138,18 +138,18 @@ msgstr "" "您可以在這邊選擇一系列預先定義的介面工具樣式 (例如扭曲的按鈕). 這可能合併於主" "題中(額外的資訊如大理石紋等)。" -#: kcmstyle.cpp:846 +#: kcmstyle.cpp:847 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "" "這個區域讓您可以預視您所選擇的風格,而不需要將它 套用到到整個桌面才能夠檢視。" -#: kcmstyle.cpp:849 +#: kcmstyle.cpp:850 msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" msgstr "此頁面讓您選擇關於元件樣式的詳細選項" -#: kcmstyle.cpp:850 +#: kcmstyle.cpp:851 msgid "" "

                                        No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

                                        Text Only: Shows only text on toolbar buttons.

                                        文字顯示在圖示上:在工具列上同時顯示文字和圖示,而文字就顯示在" "圖示之上。

                                        " -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" "如果您開啟了這個選項,那麼 KDE 的應用程式將會有某些重要的按鍵旁顯示小圖示。" -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "most menu items." msgstr "" "如果您開啟了這個選項,那麼 KDE 的應用程式將會在大部份選單項目旁顯示小圖示。" -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "如果您開啟了這個選項,那麼 KDE 的應用程式將會執行內部動畫。" diff --git a/zh_TW/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/zh_TW/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 908a29ac9..2f0b56d17 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/zh_TW/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-19 08:44+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "移到個人資料夾。" msgid "Move to system folder." msgstr "移到系統資料夾。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 msgid "

                                        Cancel?

                                        Are you sure you wish to cancel?

                                        " msgstr "

                                        取消?

                                        您確定您要取消嗎?

                                        " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203 msgid "" "

                                        Finished

                                        Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

                                        " @@ -409,114 +409,114 @@ msgstr "" "

                                        已完成

                                        請注意,任何已開啟的應用程式將須要重新啟動才能反應出所做的" "變更。

                                        " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211 msgid "Do not show this message again" msgstr "不要再顯示此訊息" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311 msgid "Installing" msgstr "安裝中" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314 msgid "Uninstalling" msgstr "解除安裝中" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423 msgid "Enabling" msgstr "開啟中" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429 msgid "Moving" msgstr "移動中" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323 msgid "Updating" msgstr "更新中" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327 msgid "Removing" msgstr "移除中" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331 msgid "Disabling" msgstr "關閉中" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "更新字型設定中,請稍候..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452 msgid "Unable to start backend." msgstr "無法啟動後端介面。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "後端介面已經掛點又重開了。請再試一次。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646 msgid "

                                        Error

                                        " msgstr "

                                        錯誤

                                        " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "Skip" msgstr "略過" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643 msgid "AutoSkip" msgstr "自動略過" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 msgid "Failed to download %1" msgstr "下載 %1 時失敗" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 msgid "System backend died. Please try again.
                                        %1" msgstr "系統後端介面已掛點。請再試一次。
                                        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "%1是點陣字型,但是這些字型在您的系統上已被關閉。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710 msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " "system." msgstr "%1 包含字型 %2,而已經有此名稱的字型存在了。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 不是字型。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "無法移除所有與 %1 相關的檔案" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717 msgid "Failed to start the system daemon.
                                        %1" msgstr "啟動系統守護程式失敗。
                                        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:809 msgid "%1 already exists." msgstr "%1 已存在。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 不存在。" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 msgid "Permission denied.
                                        %1" msgstr "權限不足。
                                        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 msgid "Unsupported action.
                                        %1" msgstr "不支援的動作。
                                        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 msgid "Authentication failed.
                                        %1" msgstr "認證失敗。
                                        %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733 msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "處理時發生未預期的錯誤:%1" diff --git a/zh_TW/messages/kde-workspace/knetattach.po b/zh_TW/messages/kde-workspace/knetattach.po index 844e17ec9..a3a1aff8b 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-workspace/knetattach.po +++ b/zh_TW/messages/kde-workspace/knetattach.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 19:24+0800\n" "Last-Translator: Franklin \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: knetattach.cpp:89 +#: knetattach.cpp:90 msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "輸入這個 Web資料夾 的名稱及伺服器位址、埠號與資料夾路徑,然後按下「" "儲存並連線」。" -#: knetattach.cpp:91 +#: knetattach.cpp:92 msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "輸入這個SSH 連線
                                      2. 的名稱及伺服器位址、埠號與資料夾路徑,然後按下「儲" "存並連線」。" -#: knetattach.cpp:93 +#: knetattach.cpp:94 msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "輸入這個FTP 連線的名稱及伺服器位址、埠號與資料夾路徑,然後按下「儲" "存並連線」。" -#: knetattach.cpp:95 +#: knetattach.cpp:96 msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " @@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "" "輸入這個Microsoft Windows 網路磁碟機的名稱及伺服器位址、埠號與資料夾" "路徑,然後按下「儲存並連線」。" -#: knetattach.cpp:210 +#: knetattach.cpp:211 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "無法連到伺服器。請確認您的設定再試一次。" -#: knetattach.cpp:344 +#: knetattach.cpp:345 msgid "Save && C&onnect" msgstr "儲存並連線(&O)" -#: knetattach.cpp:346 +#: knetattach.cpp:347 msgid "C&onnect" msgstr "連線(&O)" diff --git a/zh_TW/messages/kde-workspace/ksmserver.po b/zh_TW/messages/kde-workspace/ksmserver.po index a4b71b8a7..3bfa7d5e2 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-workspace/ksmserver.po +++ b/zh_TW/messages/kde-workspace/ksmserver.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-18 12:50+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." @@ -32,31 +32,31 @@ msgstr "" "可信賴的 KDE 工作階段管理者應該使用標準的\n" "X11R6 工作階段管理協定 (XSMP)。" -#: main.cpp:233 +#: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE 工作階段管理員" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, KDE 開發團隊" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "維護者" -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "如果可以,回復之前的工作階段" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" @@ -64,27 +64,27 @@ msgstr "" "當沒有視窗管理員時,使用的視窗管理員。\n" " 預設為 'kwin'。" -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "也允許遠端連接" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "以鎖定模式啟動工作階段" -#: server.cpp:1043 +#: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "登出" -#: server.cpp:1048 +#: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "不需確認直接登出" -#: server.cpp:1053 +#: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "不顯示關閉電腦的詢問訊息" -#: server.cpp:1058 +#: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "不顯示重新啟動的詢問訊息" diff --git a/zh_TW/messages/kde-workspace/kwin.po b/zh_TW/messages/kde-workspace/kwin.po index e7cc2462f..769a604ed 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-workspace/kwin.po +++ b/zh_TW/messages/kde-workspace/kwin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 13:05+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "切換到下面的桌面" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "切換到桌面 %1" -#: workspace.cpp:1256 +#: workspace.cpp:1257 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff --git a/zh_TW/messages/kde-workspace/kwin_clients.po b/zh_TW/messages/kde-workspace/kwin_clients.po index 550404697..9973d0ae1 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-workspace/kwin_clients.po +++ b/zh_TW/messages/kde-workspace/kwin_clients.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 09:17+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -24,47 +24,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:79 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:186 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "視窗動作選單" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:189 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "應用程式選單" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:192 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "說明" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:195 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "最小化" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:198 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:201 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:204 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "最上層顯示" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:207 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "最下層顯示" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:210 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "在所有桌面" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:213 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "遮蔽按鍵" diff --git a/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po b/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po index 002aa5d31..66e6916d2 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po +++ b/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 13:33+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "頂端" msgid "Bottom" msgstr "底端" -#: plasmaapp.cpp:203 +#: plasmaapp.cpp:204 msgid "Show Dashboard" msgstr "顯示資訊看板" diff --git a/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po b/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po index 9cb057f8e..ecd8d909e 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po +++ b/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 09:39+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -100,32 +100,32 @@ msgstr "只顯示目前桌面上的工作" msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "只顯示縮到最小的工作" -#: tasks.cpp:490 +#: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "一般" -#: tasks.cpp:499 +#: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "不要分組" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); -#: tasks.cpp:502 +#: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "依程式名稱" -#: tasks.cpp:524 +#: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "不排序" -#: tasks.cpp:525 +#: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "手動" -#: tasks.cpp:526 +#: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "依字母順序" -#: tasks.cpp:527 +#: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "依桌面" diff --git a/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po b/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po index 5e2d27f99..8b44eb3c2 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po +++ b/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-07 09:42+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "找不到 %1 的工作檢視" msgid "Job canceled by user." msgstr "工作已被使用者取消。" -#: kuiserverengine.cpp:232 +#: kuiserverengine.cpp:233 msgctxt "Byes per second" msgid "%1/s" msgstr "%1/秒" diff --git a/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po b/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po index 5e835f189..ab9795af8 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po +++ b/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-05 10:34+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" @@ -26,6 +26,6 @@ msgstr "通知資料引擎尚未設定。" msgid "Invalid destination: %1" msgstr "不合法的目的:%1" -#: notificationsengine.cpp:149 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "未知的應用程式" diff --git a/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po b/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po index 4d759693d..69e35f47e 100644 --- a/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po +++ b/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-10 12:34+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "C&hange images every:" msgstr "變更圖片頻率(&H):" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:33 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " diff --git a/zh_TW/messages/kdelibs/kdelibs4.po b/zh_TW/messages/kdelibs/kdelibs4.po index 1e8d24822..b1b076909 100644 --- a/zh_TW/messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ b/zh_TW/messages/kdelibs/kdelibs4.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-21 14:08+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -34,35 +34,35 @@ msgstr "" "klauncher:這個程式不是用來手動開啟的。\n" "klauncher:它應是被 kdeinit4 自動開啟的。\n" -#: kinit/klauncher.cpp:563 +#: kinit/klauncher.cpp:564 msgid "KDEInit could not launch '%1'" msgstr "KDEInit 無法啟動‘%1’" -#: kinit/klauncher.cpp:703 kinit/klauncher.cpp:732 kinit/klauncher.cpp:747 +#: kinit/klauncher.cpp:704 kinit/klauncher.cpp:733 kinit/klauncher.cpp:748 msgid "Could not find service '%1'." msgstr "找不到服務程式‘%1’。" -#: kinit/klauncher.cpp:766 +#: kinit/klauncher.cpp:767 msgid "Service '%1' must be executable to run." msgstr "服務 %1 要設成可執行。" -#: kinit/klauncher.cpp:768 kinit/klauncher.cpp:804 +#: kinit/klauncher.cpp:769 kinit/klauncher.cpp:805 msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "服務程式‘%1’的格式不正確。" -#: kinit/klauncher.cpp:890 +#: kinit/klauncher.cpp:891 msgid "Launching %1" msgstr "啟動 %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1101 +#: kinit/klauncher.cpp:1102 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "不明的協定‘%1’。\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1152 +#: kinit/klauncher.cpp:1153 msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "載入‘%1’發生錯誤。\n" -#: kinit/kinit.cpp:509 +#: kinit/kinit.cpp:468 msgid "" "Unable to start new process.\n" "The system may have reached the maximum number of open files possible or the " @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "無法啟動新的進程。\n" "系統使用/您被允許使用的檔案數目可能已達上限。" -#: kinit/kinit.cpp:530 +#: kinit/kinit.cpp:489 msgid "" "Unable to create new process.\n" "The system may have reached the maximum number of processes possible or the " @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "" "無法建立新的進程。\n" "系統使用/您被允許使用的進程數目可能已達上限。" -#: kinit/kinit.cpp:611 +#: kinit/kinit.cpp:569 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "找不到可執行檔‘%1’。" -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kinit/kinit.cpp:587 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "無法開啟程式庫‘%1’。\n" "%2" -#: kinit/kinit.cpp:670 +#: kinit/kinit.cpp:628 msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" @@ -1057,15 +1057,15 @@ msgstr "剪下" msgid "Print" msgstr "列印" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:234 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:257 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "即時拼字檢察啟動" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:236 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "有太多拼字錯誤,即時拼字檢察要停止。" -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:259 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "即時拼字檢察停止" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "重設工具列" msgid "Reset" msgstr "重設" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:906 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:903 msgid "&Toolbar:" msgstr "工具列(&T):" @@ -1935,45 +1935,45 @@ msgstr "工具列(&T):" #. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KIconLoader::SizeSmall)); #. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented #. our list of inactive actions -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:921 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:918 msgid "A&vailable actions:" msgstr "可用的動作(&V):" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:933 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:952 msgid "Filter" msgstr "過濾器" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:939 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:936 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "目前的動作(&E):" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:955 msgid "Change &Icon..." msgstr "變更圖示(&I)..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:968 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:965 msgid "Change Te&xt..." msgstr "改變文字(&X)..." -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1119 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1116 msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1137 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "此元件將會被內嵌部分的所有元件取代。" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1142 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1139 msgid "" msgstr "<合併>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1144 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 msgid "" msgstr "<合併 %1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1150 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1147 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." @@ -1981,16 +1981,16 @@ msgstr "" "這是一份動作的動態清單。您可以移動它,不過如果您將它移除,您將無法重新加回" "它。" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1151 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1148 msgid "ActionList: %1" msgstr "動作清單: %1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1252 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1282 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1249 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1279 msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1532 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1529 msgid "Change Icon" msgstr "變更圖示" @@ -2326,23 +2326,23 @@ msgid "Minimize" msgstr "縮到最小" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:188 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:464 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:888 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:465 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:889 msgid "&Minimize" msgstr "縮到最小(&M)" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:192 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:886 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:887 msgid "&Restore" msgstr "還原(&R)" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:212 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:896 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:897 msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "您確定要離開 '%1' 嗎?" #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:899 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:900 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "確定要離開系統列" @@ -5262,18 +5262,18 @@ msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 msgid "Function must be called from the main thread." msgstr "函式必須從主執行緒中呼叫。" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 msgid "" "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " "start the application." msgstr "" "啟動 %1 時發生錯誤。可能是 KLauncher 未執行,或啟動應用程式時發生問題。" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 msgid "" "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" "%2\n" @@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "" "無法透過 DBus 啟動 KLauncher,呼叫 %1 時發生錯誤:\n" "%2\n" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:268 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" "\n" @@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:269 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:270 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "無法執行輔助中心" @@ -5766,17 +5766,17 @@ msgstr "" msgid "Could not launch Terminal Client" msgstr "無法執行終端機客戶程式。" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:101 msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" msgstr "DBus 後端介面錯誤:連線到協助程式失敗。%1" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:125 msgid "" "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " "Message error: %2" msgstr "DBus 後端介面錯誤:無法連線到協助程式。連線錯誤:%1。訊息錯誤:%2" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:138 msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "DBus 後端介面錯誤:從協助程式 %1 %2 收到錯誤的資料" @@ -7626,7 +7626,7 @@ msgstr "關於 %1(&A)" msgid "About &Katana" msgstr "關於 KDE(&K)" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:78 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +#: kdecore/util/qtest_kde.h:82 kdecore/util/qtest_kde.h:132 msgid "KDE Test Program" msgstr "KDE 測試程式" diff --git a/zh_TW/messages/kdelibs/kio4.po b/zh_TW/messages/kdelibs/kio4.po index 952bc0a10..b671db0f3 100644 --- a/zh_TW/messages/kdelibs/kio4.po +++ b/zh_TW/messages/kdelibs/kio4.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-12 15:49+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -984,23 +984,23 @@ msgstr "儲存" msgid "Do Not Store" msgstr "不要儲存" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:279 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (高階)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:280 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (中階)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:281 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (低階)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:282 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (低階)" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +#: kssl/ksslkeygen.cpp:284 msgid "No SSL support." msgstr "不支援 SSL。" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "接收到損毀的資料。" msgid "--- separator ---" msgstr "--- 分隔符號 ---" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:446 msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " "will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:170 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:171 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2517 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2515 msgid "Bookmarks" msgstr "書籤" @@ -1392,16 +1392,16 @@ msgstr "擷取影像" msgid "OCR Image" msgstr "OCR 影像" -#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:656 +#: kio/copyjob.cpp:1077 kio/global.cpp:656 msgid "Folder Already Exists" msgstr "資料夾已存在" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:646 -#: kio/job.cpp:2192 kio/paste.cpp:101 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 kio/global.cpp:646 +#: kio/job.cpp:2193 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "檔案已存在" -#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 +#: kio/copyjob.cpp:1402 kio/copyjob.cpp:1985 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "已存在以此為名的資料夾" @@ -1464,37 +1464,37 @@ msgstr "以封鎖的要求。" msgid "Unknown HTTP verb." msgstr "不明的 HTTP 動作。" -#: kio/kdirmodel.cpp:968 +#: kio/kdirmodel.cpp:969 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "名稱" -#: kio/kdirmodel.cpp:970 +#: kio/kdirmodel.cpp:971 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "大小" -#: kio/kdirmodel.cpp:972 +#: kio/kdirmodel.cpp:973 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "日期" -#: kio/kdirmodel.cpp:974 +#: kio/kdirmodel.cpp:975 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "權限" -#: kio/kdirmodel.cpp:976 +#: kio/kdirmodel.cpp:977 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "擁有者" -#: kio/kdirmodel.cpp:978 +#: kio/kdirmodel.cpp:979 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "群組" -#: kio/kdirmodel.cpp:980 +#: kio/kdirmodel.cpp:981 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "類型" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "略過檔案(&S)" msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "無法建立 io-slave: %1" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 +#: kio/kdirlister.cpp:394 kio/renamedialog.cpp:411 kio/krun.cpp:1088 #: kio/paste.cpp:320 msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" "不正確的 URL\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:404 msgid "" "URL cannot be listed\n" "%1" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "錯誤:不明的協定「%1」。" msgid "Creating directory" msgstr "建立目錄" -#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:141 +#: kio/fileundomanager.cpp:118 kio/job.cpp:142 msgid "Directory" msgstr "目錄" @@ -1572,12 +1572,12 @@ msgstr "目錄" msgid "Moving" msgstr "移動中" -#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 kio/job.cpp:159 +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "來源" -#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 +#: kio/fileundomanager.cpp:122 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "目的地" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "目的地" msgid "Deleting" msgstr "刪除中" -#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:147 kio/job.cpp:153 +#: kio/fileundomanager.cpp:125 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 msgid "File" msgstr "檔案" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "動作(&A)" msgid "&Open with %1" msgstr "用 %1 開啟(&O)" -#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:542 ../kfile/kfilewidget.cpp:1964 msgid "&Open" msgstr "開啟(&O)" @@ -3538,50 +3538,50 @@ msgid "" "KDE System Settings." msgstr "如您所要求的,SSL 憑證正被拒絕。您可以在 KDE 系統設定停用這項設定。" -#: kio/job.cpp:126 +#: kio/job.cpp:127 msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "移動中" -#: kio/job.cpp:133 +#: kio/job.cpp:134 msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "複製中" -#: kio/job.cpp:140 +#: kio/job.cpp:141 msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" msgstr "建立目錄" -#: kio/job.cpp:146 +#: kio/job.cpp:147 msgctxt "@title job" msgid "Deleting" msgstr "刪除中" -#: kio/job.cpp:152 +#: kio/job.cpp:153 msgctxt "@title job" msgid "Examining" msgstr "檢視中" -#: kio/job.cpp:158 +#: kio/job.cpp:159 msgctxt "@title job" msgid "Transferring" msgstr "傳輸中" -#: kio/job.cpp:164 +#: kio/job.cpp:165 msgctxt "@title job" msgid "Mounting" msgstr "掛載中" -#: kio/job.cpp:165 +#: kio/job.cpp:166 msgid "Device" msgstr "裝置" -#: kio/job.cpp:166 kio/job.cpp:172 +#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 msgid "Mountpoint" msgstr "掛載點" -#: kio/job.cpp:171 +#: kio/job.cpp:172 msgctxt "@title job" msgid "Unmounting" msgstr "卸載中" @@ -3712,16 +3712,16 @@ msgstr "編碼:" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 #: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:671 -#: kfile/kfiledialog.cpp:476 kfile/kfiledialog.cpp:486 -#: kfile/kfiledialog.cpp:507 kfile/kfiledialog.cpp:531 -#: kfile/kfiledialog.cpp:541 kfile/kfiledialog.cpp:567 -#: kfile/kfiledialog.cpp:599 kfile/kfiledialog.cpp:654 +#: kfile/kfiledialog.cpp:472 kfile/kfiledialog.cpp:482 +#: kfile/kfiledialog.cpp:503 kfile/kfiledialog.cpp:527 +#: kfile/kfiledialog.cpp:537 kfile/kfiledialog.cpp:563 +#: kfile/kfiledialog.cpp:595 kfile/kfiledialog.cpp:650 msgid "Open" msgstr "開啟" #: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 -#: kfile/kfiledialog.cpp:734 kfile/kfiledialog.cpp:753 -#: kfile/kfiledialog.cpp:790 kfile/kfiledialog.cpp:832 +#: kfile/kfiledialog.cpp:730 kfile/kfiledialog.cpp:749 +#: kfile/kfiledialog.cpp:786 kfile/kfiledialog.cpp:828 msgid "Save As" msgstr "另存新檔" @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" msgstr "" -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:943 +#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Location:" msgstr "位置:" @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "擁有群組" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Others" msgstr "其他" @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "" msgid "*|All files" msgstr "*|所有檔案" -#: kfile/kfiledialog.cpp:353 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 msgid "All Supported Files" msgstr "所有支援的檔案" @@ -4033,94 +4033,94 @@ msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:203 kfile/kpropertiesdialog.cpp:218 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:230 kfile/kpropertiesdialog.cpp:245 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:261 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:204 kfile/kpropertiesdialog.cpp:219 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:231 kfile/kpropertiesdialog.cpp:246 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:262 msgid "Properties for %1" msgstr "%1 的內容" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:228 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "%1 個已選取項目的屬性" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:727 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "一般(&G)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:913 msgid "Type:" msgstr "類型:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:926 msgid "Create New File Type" msgstr "增加新的檔案類別" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:928 msgid "File Type Options" msgstr "檔案型態選項" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:935 msgid "Contents:" msgstr "內容:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:958 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 msgid "Calculate" msgstr "計算" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:978 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:987 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1194 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:988 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1195 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:996 msgid "Points to:" msgstr "指向:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1009 msgid "Created:" msgstr "建立時間:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 msgid "Modified:" msgstr "修改時間:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 msgid "Accessed:" msgstr "存取時間:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 msgid "Mounted on:" msgstr "掛載點:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1057 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2746 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2747 msgid "Device usage:" msgstr "裝置用法:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1156 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1157 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2875 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "剩餘 %1,共 %2 (%3% 已使用)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1173 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 個檔案" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1174 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1190 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1175 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1191 msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "%1 個子資料夾" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1171 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4128,106 +4128,106 @@ msgstr "" "計算中... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1203 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 msgid "Calculating..." msgstr "計算中..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "At least %1" msgstr "至少 %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1275 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 msgid "The new file name is empty." msgstr "新的檔案名稱是空的。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1452 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2620 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2914 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3165 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1453 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2915 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3166 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." msgstr "無法儲存內容。您沒有足夠的存取權來寫入 %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1527 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1531 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 msgid "Forbidden" msgstr "被禁止" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1528 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 msgid "Can Read" msgstr "可讀取" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1529 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1530 msgid "Can Read & Write" msgstr "可讀取 & 寫入" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1532 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 msgid "Can View Content" msgstr "可檢視內容" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1533 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "可以檢視 & 修改內容" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1537 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 msgid "Can View Content & Read" msgstr "可以檢視內容 & 讀取" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "可以檢視/讀取 & 修改/寫入" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1634 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1635 msgid "&Permissions" msgstr "權限(&P)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1646 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1884 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1647 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Access Permissions" msgstr "存取權限" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1654 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1655 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "所有的檔案都是連結而沒有權限。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1658 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1659 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "只有擁有者可以變更權限。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1662 msgid "O&wner:" msgstr "擁有者(&W):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "指定擁有者被允許進行的動作。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1669 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1670 msgid "Gro&up:" msgstr "群組(&U):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1676 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "指定群組的成員被允許進行的動作。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1677 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1678 msgid "O&thers:" msgstr "其他(&T):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." msgstr "指定所有既非擁有者也不在群組中的使用者被允許進行的動作。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1688 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "只有擁有者可以重新命名與刪除資料夾內容(&E)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "Is &executable" msgstr "是可執行檔(&E)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "" "啟用此選項將指允許資料夾的擁有者可以刪除或重新命名包含的檔案與資料夾。其他的" "使用者只能加入新的檔案,但必須具有「編輯內容」的權限。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4244,35 +4244,35 @@ msgstr "" "啟用此選項會將檔案標示為可執行。這只對程式與命令稿有意義。當您要執行它們的時" "候,這是必須的。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "進階的權限(&D)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 msgid "Ownership" msgstr "擁有權" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1720 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 msgid "User:" msgstr "使用者:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1791 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1792 msgid "Group:" msgstr "群組:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "套用改變到所有的子資料夾和它們的內容" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1874 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1875 msgid "Advanced Permissions" msgstr "進階的權限" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1892 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1893 msgid "Class" msgstr "類別" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4280,19 +4280,19 @@ msgstr "" "顯示\n" "項目" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1899 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1900 msgid "Read" msgstr "讀取" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1905 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "這個旗標允許檢視此資料夾的內容。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1906 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1907 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "讀取旗標允許檢視這個檔案的內容。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1910 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4300,11 +4300,11 @@ msgstr "" "寫入\n" "項目" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1912 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Write" msgstr "寫入" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4312,89 +4312,89 @@ msgstr "" "這個旗標允許加入、重新命名與刪除檔案。注意刪除與重新命名可以使用相黏旗標來限" "制。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1921 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "寫入旗標允許修改這個檔案的內容。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "進入" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "啟用這個旗標已允許進入此資料夾。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1929 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Exec" msgstr "執行" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "啟用這個旗標將允許這檔案像程式一樣執行。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "Special" msgstr "特殊屬性" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1945 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." msgstr "" "特殊的旗標。對整個資料夾都有效,這個旗標精確的意思可以在右手邊的欄位看到。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "特殊的旗標。這個旗標精確的意思可以在右手邊的欄位看到。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 msgid "User" msgstr "使用者" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Group" msgstr "群組" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Set UID" msgstr "SUID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "如果設定這個旗標,此資料夾的擁有者將會成為所有新檔案的擁有者。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." msgstr "如果這個檔案是可執行檔並且設定這個旗標,它將會以擁有者的權限執行。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1975 msgid "Set GID" msgstr "SGID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1979 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "如果設定這個旗標,此資料夾的群組將會設定到所有新檔案。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." msgstr "如果這個檔案是可執行檔並且設定這個旗標,它將會以群組的權限執行。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1985 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "相黏" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4402,87 +4402,87 @@ msgstr "" "如果在資料夾上設定相黏旗標,只有擁有者和 root 可以刪除或重新命名檔案。否則任" "何具有寫入權限的人都可以進行此項動作。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" msgstr "在檔案上的相黏旗標會被 Linux 忽略,但是可能會被某些系統使用" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2170 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2171 msgid "Link" msgstr "連結" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2187 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2188 msgid "Varying (No Change)" msgstr "變化(沒有改變)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2286 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2287 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "這些檔案使用進階的權限。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2307 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "這些資料夾使用進階的權限。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2323 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2324 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "這些檔案使用進階的權限。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2541 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2542 msgid "U&RL" msgstr "URL(&R)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2548 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2549 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2679 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2680 msgid "De&vice" msgstr "裝置(&V)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2710 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "裝置 (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2711 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2712 msgid "Device:" msgstr "裝置:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2724 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2725 msgid "Read only" msgstr "唯讀" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2729 msgid "File system:" msgstr "檔案系統:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "裝載點 (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2737 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2738 msgid "Mount point:" msgstr "裝載點:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "&Application" msgstr "應用程式(&A)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3096 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 msgid "Add File Type for %1" msgstr "加入 %1 的檔案類型" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3097 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3098 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "選擇一個或多個要加入的檔案類型:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3240 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3241 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "只支援本地檔案系統的執行檔。" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3255 msgid "Advanced Options for %1" msgstr "%1 的進階選項" @@ -4646,16 +4646,16 @@ msgstr "遠端登入服務" msgid "telnet protocol handler" msgstr "遠端登入協定處理器" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:730 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:731 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "KDE HTTP 快取維修工具" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:734 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:736 msgid "Empty the cache" msgstr "清空快取" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:735 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:737 msgid "Display information about cache file" msgstr "顯示關於快取檔的資訊" @@ -5447,34 +5447,34 @@ msgstr "找不到檔案 %1" msgid "Cannot open file" msgstr "無法開啟檔案" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "這是儲存檔案時所用的名稱。" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1268 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." msgstr "這是要開啟的檔案清單。如果想要指定多個檔案,可以用空格分隔。" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1277 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1275 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "這是要開啟的檔案的名稱。" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1291 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1289 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "地方" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1479 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1477 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "檔案 %1 已存在。您希望覆寫它嗎?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1480 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1478 msgid "Overwrite File?" msgstr "要覆寫檔案嗎?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1609 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -5482,51 +5482,51 @@ msgstr "" "所選取的檔案名稱\n" "大豆豆豆得豆得豆豆都似乎無效。" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1611 msgid "Invalid Filenames" msgstr "無效的檔名" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1693 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1691 msgid "You can only select local files." msgstr "您只能選取本地檔案。" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1694 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1692 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "不接受遠端檔案" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1797 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1795 msgid "*|All Folders" msgstr "*|所有資料夾" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1800 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1798 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 msgid "*|All Files" msgstr "*|所有檔案" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2049 msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "圖示大小:%1 像素(標準大小)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2052 msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "圖示大小:%1 像素" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2189 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "自動選擇檔案名稱延伸檔名(&X)[%1]" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190 msgid "the extension %1" msgstr "延伸檔名 %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2198 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "自動選擇報導延伸檔名(&X)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2199 msgid "a suitable extension" msgstr "合適的延伸檔名" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2209 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:
                                        1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -5548,7 +5548,7 @@ msgstr "" "以將此選項關閉或者您可以在檔案名稱的結尾加上句點(.)來限制它(這個句點會自動被" "移除)。
                                        如果不確定,保持啟用此選項,因為它會讓您的檔案更容易管理。" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2521 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2519 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a "

          No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "زیر شمایلها: شمایلها و متن روی دکمه‌های میله ابزار را نمایش می‌دهد. متن " "زیر شمایلها تراز می‌شود." -#: kcmstyle.cpp:857 +#: kcmstyle.cpp:858 msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "اگر این گزینه را فعال سازید، کاربردهای KDE شمایلهای کوچک را در کنار بعضی " "دکمه‌های مهم نمایش می‌دهد." -#: kcmstyle.cpp:859 +#: kcmstyle.cpp:860 #, fuzzy msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "اگر این گزینه را فعال سازید، کاربردهای KDE شمایلهای کوچک را در کنار بعضی " "دکمه‌های مهم نمایش می‌دهد." -#: kcmstyle.cpp:861 +#: kcmstyle.cpp:862 #, fuzzy msgid "" "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." diff --git a/fa/messages/kde-workspace/kfontinst.po b/fa/messages/kde-workspace/kfontinst.po index 9d7b81ca6..ebe77e72d 100644 --- a/fa/messages/kde-workspace/kfontinst.po +++ b/fa/messages/kde-workspace/kfontinst.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:19+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -416,12 +416,12 @@ msgstr "" msgid "Move to system folder." msgstr "" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188 #, fuzzy msgid "