generic: remove translations for removed projects

Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
This commit is contained in:
Ivailo Monev 2023-08-20 12:21:35 +03:00
parent 7b7c055b19
commit b28d6f6bc2
47 changed files with 0 additions and 4907 deletions

View file

@ -1,106 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to
# Language AR translations for PACKAGE package.
# Automatically generated, 2007.
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد, Abdalrahim Fakhouri"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "metehyi@free.fr,abdilra7eem@yahoo.com"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "تعذّر تحديد موقع Kuiviewer kpart"
#: kuiviewer.cpp:111
#, fuzzy
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "UI المستخدم الواجهة ملفات"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "العروض المصمم s UI ملفات"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "النمط"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "ضبط النمط الحاليّ للعرض."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&ملف"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&حرّر"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "ا&عرض"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "المستند للفتح"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "احفظ إلى ملفّ و اخرج"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "عرض صورة الشاشة"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "ارتفاع صورة الشاشة"

View file

@ -1,105 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kuiviewer.po 1339281 2013-02-11 20:38:49Z scripty $
#
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 22:30+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Грешка при намиране на модула Kuiviewer."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Файлове за потребителски интерфейс"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Визуализатор на дизайнерските файлове за потребителския интерфейс"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Стил"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Установяване на текущия стил за изгледа."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Редактиране"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Изглед"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Документ за отваряне"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Запис на снимката на екрана във файл и изход"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Широчина на снимката на екрана"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Височина на снимката на екрана"

View file

@ -1,102 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Bosanski
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:20+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Vedran Ljubović,Samir Ribić"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "vljubovic@smartnet.ba,samir.ribic@etf.unsa.ba"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Ne mogu locirati Kuiviewer kpart."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|User Interface datoteke"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Prikazuje UI datoteke Designera"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Primijeni trenutni stil na pogled."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Kopiraj kao sliku"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Datoteka"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Izmijeni"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "P&regled"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Dokument za otvoriti"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Sačuvaj snimak ekrana u datoteku i izađi"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Širina snimka ekrana"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Visina snimka ekrana"

View file

@ -1,106 +0,0 @@
# Translation of kuiviewer.po to Catalan
# Copyright (C) 2004-2013 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004, 2005.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Albert Astals Cid"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "aacid@kde.org"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "No s'ha pogut localitzar la part de Kuiviewer."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Fitxers d'interfície d'usuari"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Mostra fitxers UI del Designer"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Estableix l'estil actual a veure."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Copia com a imatge"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Fitxer"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "E&dita"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "Vi&sualitza"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Document a obrir"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Desa una captura de pantalla a fitxer i surt"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Amplada de la captura de pantalla"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Alçada de la captura de pantalla"

View file

@ -1,106 +0,0 @@
# Translation of kuiviewer.po to Catalan
# Copyright (C) 2004-2013 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004, 2005.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Albert Astals Cid"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "aacid@kde.org"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "No s'ha pogut localitzar la part de Kuiviewer."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Fitxers d'interfície d'usuari"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Mostra fitxers UI del Designer"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Estableix l'estil actual a veure."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Copia com a imatge"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Fitxer"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "E&dita"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "Vi&sualitza"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Document a obrir"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Guarda una captura de pantalla a fitxer i ix"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Amplada de la captura de pantalla"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Alçada de la captura de pantalla"

View file

@ -1,102 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Tomáš Němec"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "borg.dax@quick.cz"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Nelze najít komponentu prohlížeče UI."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Soubory uživatelského rozhraní"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "Komponenta prohlížeče UI"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Zobrazuje UI soubory Qt Designeru"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Nastavit styl k náhledu."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Kopírovat jako obrázek"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "S&oubor"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "U&pravit"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "Po&hled"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "ProhlížečUI"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Dokument k otevření"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Uložit snímek obrazovky do souboru a ukončit"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Šířka snímku"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Výška snímku"

View file

@ -1,105 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to
# Danish translation of kuiviewer
# Copyright (C).
#
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003, 2004.
# Rune Rønde Laursen <runerl@skjoldhoej.dk>, 2004.
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen,Rune Rønde Laursen"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu,runerl@skjoldhoej.dk"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Kan ikke finde Kuiviewer-kpart."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Brugergrænsefladefiler"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Viser Designers UI-filer"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Sæt den stil der skal vises."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Kopiér som billede"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigér"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Vis"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Dokument at åbne"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Gem øjebliksbillede til fil og afslut"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Bredde"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Højde"

View file

@ -1,102 +0,0 @@
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2004.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006, 2007.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2007.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Stephan Johach"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "hunsum@gmx.de"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Die Komponente Kuiviewer kann nicht gefunden werden."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|User-Interface-Dateien"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Zeigt UI-Dateien des Designers an"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Setzt den Stil für die Anzeige."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Als Bild kopieren"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Zu öffnendes Dokument"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Bildschirmfotos in Datei speichern und Beenden."
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Breite des Bildschirmfotos"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Höhe des Bildschirmfotos"

View file

@ -1,105 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Greek
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003.
# Andreas Vlachos <avlach@gmail.com>, 2005.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007.
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Ανδρέας Βλάχος, Στέργιος Δράμης"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "avlach@gmail.com,sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Το Kuiviewer kpart δεν εντοπίστηκε."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Αρχεία διεπαφής χρήστη"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Εμφανίζει αρχεία UI του Designer"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Στιλ"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Ορισμός του τρέχοντος στιλ για προβολή."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Αντιγραφή ως εικόνα"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Αρχείο"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Επεξεργασία"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "Π&ροβολή"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτύπου σε αρχείο και έξοδος"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Πλάτος στιγμιοτύπου"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Ύψος στιγμιοτύπου"

View file

@ -1,103 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to British English
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
#
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2004.
# Jonathan Riddell <kde-en-gb@jriddell.org>, 2003.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Jonathan Riddell, Steve Allewell"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-en-gb@jriddell.org, steve.allewell@gmail.com"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Unable to locate Kuiviewer kpart."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|User Interface Files"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Displays Designer's UI files"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Set the current style to view."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Copy as Image"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&File"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&View"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Document to open"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Save screenshot to file and exit"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Screenshot width"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Screenshot height"

View file

@ -1,106 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Spanish
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003.
# Pedro Jurado Maqueda <pjmelenas@biwemail.com>, 2003.
# Pedro Jurado Maqueda <melenas@kdehispano.org>, 2003, 2004, 2005.
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2004.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2007, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Eloy Cuadra,Pedro Jurado Maqueda"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ecuadra@eloihr.net,melenas@kdehispano.org"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "No fue posible localizar el kpart de Kuiviewer."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Archivos de interfaz de usuario"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Muestra archivos UI de Designer"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Establecer el estilo de visualización actual."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Copiar como imagen"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Documento a abrir"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Guardar captura en un archivo y salir"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Ancho de la captura"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Altura de la captura"

View file

@ -1,103 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Estonian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2003-2004,2007, 2012.
# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 02:08+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Marek Laane"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bald@smail.ee"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Kuivieweri komponenti ei leitud."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Kasutajaliidesefailid"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Designeri kasutajaliidese failide näitamine"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Stiil"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Vaatele aktiivse stiili määramine."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Kopeeri pildina"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Fail"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigeerimine"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Vaade"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Avatav dokument"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Ekraanipildi salvestamine faili ja väljumine"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Ekraanipildi laius"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Ekraanipildi kõrgus"

View file

@ -1,104 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Euskara
# translation of kuiviewer.po to basque
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Ion Gaztañaga"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ion_g_m@hotmail.com"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Ezin izan da Kuiviewer kpart-a aurkitu."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI| Erabiltzaile interfaze fitxategiak"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Diseinatzaileen UI fitxategiak bistaratzen ditu"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr ""
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Ezarri uneko estiloa ikusteko."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr ""
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr ""
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Irekitzeko dokumentua"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Gorde pantaila-argazkia fitxategira eta irten"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Pantaila-argazkiaren zabalera"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Pantaila-argazkiaren altuera"

View file

@ -1,102 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 14:45+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "قادر به محل‌یابی Kuiviewer kpart نیست."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|پرونده‌های واسط کاربر"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr ""
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "پرونده‌های UI طراح را نمایش می‌دهد"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr ""
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "سبک"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "تنظیم سبک جاری در نما."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr ""
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr ""
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr ""
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "سند برای باز کردن"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "ذخیره تصویر پرده در پرونده و خروج"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "عرض تصویر پرده"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "ارتفاع تصویر پرده"

View file

@ -1,110 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to finnish
# translation of kuiviewer.po to
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Artnay
# Author: Lliehu
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004, 2005.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 05:05+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:33+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Ilpo Kantonen"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ilpo@iki.fi"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Kuiviewer-kpartia ei löytynyt."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Käyttöliittymätiedosto"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
# Designer tarkoittaa Qt Designeria.
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Näyttää Designerin UI-tiedostot"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Aseta näkymän nykyinen tyyli."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Kopioi kuvana"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Tiedosto"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Muokkaa"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Näkymä"
# pmap: =/gen=KUIViewerin/
# pmap: =/elat=KUIVieweristä/
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Avattava tiedosto"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Tallenna kuvankaappaus tiedostoon ja lopeta"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Kuvankaappauksen leveys"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Kuvankaappauksen korkeus"

View file

@ -1,114 +0,0 @@
# traduction de kuiviewer.po en Français
# translation of kuiviewer.po to Français
# Copyright (C) 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003, 2004.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
# Simon DEPIETS <2df@tuxfamily.org>, 2004.
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2004.
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2008.
# Sebastien Renard <renard@kde.org>, 2013.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 09:42+0200\n"
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Matthieu Robin, Simon Depiets, Nicolas Ternisien, Sébastien Renard"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"kde@macolu.org, 2df@tuxfamily.org, nicolas.ternisien@gmail.com, renard@kde."
"org"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Impossible de trouver l'emplacement du composant Kuiviewer."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Fichiers interface utilisateur"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "Composant de KUIViewer"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Affiche les fichiers « UI » de Designer."
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Appliquer le style actuel à la vue."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Copier en tant qu'image"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Édition"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Affichage"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Document à ouvrir"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Enregistrer la capture d'écran dans le fichier et quitter"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Largeur de la capture d'écran"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Hauteur de la capture d'écran"

View file

@ -1,102 +0,0 @@
# Irish translation of kuiviewer
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kuiviewer package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesdk/kuiviewer.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Ní féidir kpart Kuiviewer a aimsiú."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Comhaid Chomhéadain"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Taispeáin comhaid chomhéadain Designer"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Stíl"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Socraigh an stíl le breathnú uirthi."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Cóipeáil mar Íomhá"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Comhad"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Eagar"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Amharc"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Cáipéis le hoscailt"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Sábháil seat den scáileán i gcomhad agus scoir"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Leithead an tseat"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Airde an tseat"

View file

@ -1,108 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to galician
# translation of kuiviewer.po to
# Veronica Fernandez Couce <veronicafernandezcouce@gmail.com>, 2006.
# Verónica Fernández Couce <veronicafernandezcouce@gmail.com>, 2006.
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007.
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
# Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Verónica Fernández Couce, Marce Villarino"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "veronicafernandezcouce@gmail.com, mvillarino@gmail.com"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Non foi posíbel localizar a kpart de Kuiviewer."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Interfaces de usuario"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Mostra ficheiros UI de Designer"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Estabelecer o estilo actual para visualizalo."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Copiar como imaxe"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Ficheiro"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Documento para abrir"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Gardar a captura nun ficheiro e saír"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Largura da captura"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Altura da captura"

View file

@ -1,103 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-20 14:14+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "raviratlami@aol.in,"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "के-यूआई-व्यूअर को निर्धारित करने में अक्षम."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|यूजर इंटरफेस फ़ाइलें"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "के-यूआई-व्यूअर-पार्ट"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "डिजाइनर की यूआई फ़ाइलें प्रदर्शित करता है"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "रिचर्ड मूर"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "इयान रेनहार्ट गीसर"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "मौज़ूदा शैली देखने के लिए सेट करें."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "फ़ाइल (&F)"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "संपादन (&E)"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "देखें (&V)"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "के-यूआई-व्यूअर-पार्ट"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "बेंजामिन सी मेयर"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "दस्तावेज़ जिसे खोलना है"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "स्क्रीनशॉट फ़ाइल में सहेज कर बाहर हों"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "स्क्रीनशॉट चौड़ाई"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "स्क्रीनशॉट ऊँचाई"

View file

@ -1,101 +0,0 @@
#
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2003.
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "tszanto@interware.hu"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Nem található a Kuiviewer objektum."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|UI-fájlok"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Designer UI-fájlok megjelenítése"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Az aktív stílus beállítása."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Másolás képként"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Fájl"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "S&zerkesztés"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "Né&zet"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "A megnyitandó dokumentum"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "A felvétel mentése fájlba, majd kilépés"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "A felvétel szélessége"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "A felvétel magassága"

View file

@ -1,110 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Icelandic
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2004.
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2011.
# Translation of kuiviewer.po to Icelandic
# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2011 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Richard Allen"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ra@ra.is"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Get ekki fundið Kuiviewer kpart."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Notandaviðmótsskrár"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Birtir notandaviðmótsskrár"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Stíll"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Stilla núverandi stíl."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "&Skrá"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Br&eyta"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "S&koða"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Skjal til að opna"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Vista skjámynd í skrá og hætta"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Breidd á skjámynd"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Hæð á skjámynd"

View file

@ -1,102 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Italian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2007, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 07:01+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org,"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Impossibile localizzare il componente di Kuiviewer."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|File interfaccia utente"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Visualizza i file UI di Designer"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Stile"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Imposta lo stile di visualizzazione attuale."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Copia come immagine"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&File"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Visualizza"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Documento da aprire"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Salva schermata su file ed esci"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Larghezza della schermata"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Altezza della schermata"

View file

@ -1,108 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Japanese
# Copyright (C) 2004-2007 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdesdk package.
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2004.
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2004.
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
# Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 10:40+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Tadashi Jokagi,Shinichi Tsunoda"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "elf2000@users.sourceforge.net,tsuno@ngy.1st.ne.jp"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Kuiviewer kpart の場所を見つけることができません"
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|ユーザインターフェースファイル"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "デザイナーの UI ファイルを表示する"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "現在のスタイルをビューにセットする"
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "ファイル(&F)"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "編集(&E)"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "表示(&V)"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "開く文書"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "スクリーンショットをファイルに保存して終了する"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "スクリーンショットの幅"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "スクリーンショットの高さ"

View file

@ -1,102 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2011, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 03:56+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Kuiviewer бөлшегі табылмады."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Пайдаланушы интерфейс файлдары"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Designer UI файлдарын көрсетеді"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Стилі"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Көрініске қолданыстағы стильді орнату"
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Кескін деп көшіріп алу"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Өңдеу"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Көрініс"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Ашатын құжат"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Экранның суретін сақтап шығу"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Суретінің ені"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Суретінің биіктігі"

View file

@ -1,106 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Khmer
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 09:44+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
"\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "មិនអាច​រក​ទីតាំង​របស់ Kuiviewer kpart ។"
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|ឯកសារ​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​របស់​កម្មវិធី​រចនា"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "កំណត់​រចនាប័ទ្ម​បច្ចុប្បន្ន​ត្រូ​វមើល ។"
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "ឯកសារ"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "មើល"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "ឯកសារ​ត្រូវ​បើក"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "រក្សាទុក​រូបថត​អេក្រង់​ទៅ​កាន់​ឯកសារ ហើយ​ចេញ"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "ទទឹង​រូបថត​អេក្រង់"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "កម្ពស់​រូបថត​អេក្រង់"

View file

@ -1,101 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-01 01:56+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Park Shinjo"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde@peremen.name"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Kuiviewer KPart를 찾을 수 없습니다."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|사용자 인터페이스 파일"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "디자이너의 UI 파일을 보여 줍니다"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "스타일"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "볼 스타일을 선택합니다."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "그림으로 복사"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "파일(&F)"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "편집(&E)"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "보기(&V)"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "열 문서"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "스크린샷을 파일로 저장하고 끝내기"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "스크린샷 너비"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "스크린샷 높이"

View file

@ -1,103 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Lithuanian
#
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 08:57+0300\n"
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Andrius Štikonas"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "andrius@stikonas.eu"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Negalima rasti Kuiviewer kpart."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Naudotojo sąsajos failai"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr ""
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr ""
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Failas"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Keisti"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Rodymas"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Atidaryti dokumentą"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Išsaugoti ekranvaizdį į failą ir išeiti"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Ekranvaizdžio plotis"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Ekranvaizdžio aukštis"

View file

@ -1,104 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Latvian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Viesturs Zariņš"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "viesturs.zarins@mi.lu.lv"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Neizdevās atrast Kuiviewer kpart."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Lietotāja saskarnes faili"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Parāda projektētāja UI failus"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Stils"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Piešķirt skatam šobrīdējo stilu."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Fails"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "R&ediģēt"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Skats"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Atveramais dokuments"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Saglabāt attēlu un iziet"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Attēla platums"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Attēla augstums"

View file

@ -1,102 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 12:00+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "चेतन खोना"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "chetan@kompkin.com"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "केयुआय-व्ह्युअर के-पार्ट शोधू शकत नाही."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|वापरकर्ता संवाद फाईल्स"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "केयुआय-व्ह्युअर-पार्ट"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "डिजाइनर यूआय फाईल्स दर्शवितो"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "रिचर्ड मूर"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "इयान रेनहार्ट गीजर"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "वर्तमान शैली दृश्यावर निश्चित करतो."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "प्रतिमे प्रमाणे प्रत करा"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "फाईल (&F)"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "संपादन (&E)"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "दृश्य (&V)"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "केयुआय-व्ह्युअर"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "बेंजामिन सी. मेयर"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "उघडण्याचा दस्तऐवज"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "स्क्रीनशॉट फाईलमध्ये साठवा व बाहेर पडा"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "स्क्रीनशॉट रूंदी"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "स्क्रीनशॉट उंची"

View file

@ -1,106 +0,0 @@
# Translation of kuiviewer to Norwegian Bokmål
#
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003.
# Nils Kristian Tomren <slx@nilsk.net>, 2005.
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Knut Yrvin,Nils Kristian Tomren"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "knuty@skolelinux.no,slx@nilsk.net"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Kunne ikke finne Kuiviewer kpart."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Brukergrensesnitt filer"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Viser designerens UI filer"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Angi nåværende visnings stil."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Kopier som bilde"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Vis"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Dokument å åpne"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Lagre skjermbilde og avslutt"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Skjermbilde bredde"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Skjermbilde høyde"

View file

@ -1,102 +0,0 @@
# Translation of kuiviewer.po to Low Saxon
#
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-03 21:46+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Manfred Wiese"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "De Komponent \"Kuiviewer\" lett sik nich finnen."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Böversiet-Dateien"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Wiest de UI-Dateien vun \"Designer\""
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Aktuell Stil för den Schirm fastleggen."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Bewerken"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Dokment för't Opmaken"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Schirmfoto na Datei sekern un beennen"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Breed vun dat Schirmfoto"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Hööchde vun dat Schirmfoto"

View file

@ -1,109 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Dutch
# translation of kuiviewer.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# Otto Bruggeman <bruggie@home.nl>, 2003.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
# R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007.
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004, 2005.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Otto Bruggeman,Ruurd Pels,Tom Albers"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "vertaling@kde.nl,ruurd@tiscali.nl,"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Kan KUIViewerPart niet vinden."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|User Interface-bestanden"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Toont de UI-bestanden van Designer."
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Stel de huidige stijl in om weer te geven."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Als afbeelding kopiëren"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "Be&werken"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "Beel&d"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Te openen document"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Schermafdruk opslaan en afsluiten"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Breedte schermafdruk"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Hoogte schermafdruk"

View file

@ -1,105 +0,0 @@
# Translation of kuiviewer to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Eirik U. Birkeland"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "eirbir@gmail.com"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Klarte ikkje finna Kuiviewer kpart."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Brukargrensesnitt-filer"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Viser UI-filene til utformaren"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Vel kva stil som skal visast no."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Vis"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Dokument som skal opnast"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Lagra skjermbiletet til ei fil og avslutt"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Breidd på skjermbilete"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Høgd på skjermbilete"

View file

@ -1,102 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Punjabi
#
# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 12:31+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Kuiviewer kpart ਖੋਜਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|ਯੂਜਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਫਾਇਲਾਂ"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "ਡਿਜ਼ਾਈਨਰ ਦੀਆਂ UI ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "ਰਿਚਰਡ ਮੂਰੇ"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "ਸਟਾਇਲ"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "ਝਲਕ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਸਟਾਇਲ ਦਿਓ।"
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "ਫਾਇਲ(&F)"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "ਸੋਧ(&E)"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "ਵੇਖੋ(&V)"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr ""
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸਾਂਟ ਨੂੰ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸਾਂਟ ਚੌੜਾਈ"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸਾਂਟ ਉਚਾਈ"

View file

@ -1,104 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to
# Michal Milos <krasnall@post.pl>, 2004.
# Cezary Morga <cezarym@pf.pl>, 2004, 2005.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007.
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Krzysztof Lichota, Cezary Morga, Łukasz Wojniłowicz"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "lichota@mimuw.edu.pl, cezarym@pf.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Nie można odnaleźć elementu osadzonego (Kpart) programu Kuiviewer."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Pliki interfejsu użytkownika"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Wyświetla pliki UI Designera"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Ustawia aktualny styl w widoku."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Kopiuj jako obraz"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Edycja"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Widok"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Dokument do otwarcia"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Zapisz zrzut ekranu do pliku i wyjdź"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Szerokość zrzutu ekranu"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Wysokość zrzutu ekranu"

View file

@ -1,99 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: KUIViewerPart Designer KUIViewer Kuiviewer Reinhart\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-POFile-SpellExtra: Ian Geiser Meyer\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "José Nuno Pires"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "zepires@gmail.com"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Não foi possível localizar a parte do Kuiviewer."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Ficheiro de Interface de Utilizador"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Mostra os ficheiros UI do Designer"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Escolher o estilo de visualização."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Copiar como Imagem"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Ficheiro"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "O documento a abrir"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Gravar imagem para ficheiro e sair"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Largura da imagem"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Altura da imagem"

View file

@ -1,106 +0,0 @@
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Translation of kuiviewer.po to Brazilian Portuguese
#
# Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2003, 2004.
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2006, 2007.
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 08:43-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Marcus Gama"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "marcus.gama@gmail.com"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Não foi possível localizar o kpart do Kuiviewer."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Arquivos de interface do usuário"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Exibe arquivos UI do Designer"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Configura o estilo atual para visão."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Copiar como imagem"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "E&xibir"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Documento para abrir"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Salvar captura de tela para arquivo e sair"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Largura da captura de tela"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Altura da captura de tela"

View file

@ -1,104 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Romanian
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
#
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Sergiu Bivol"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sergiu@ase.md"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr ""
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Fișere de interfață"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr ""
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Stabilește stilul curent de vizualizat."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Fișier"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Editare"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Vizualizare"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Document de deschis"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Salvează captura în fișier și ieși"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Lățimea capturii"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Înălțimea capturii"

View file

@ -1,110 +0,0 @@
# KDE3 - kuiviewer.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
#
# Alexander Dymo <cloudtemple@mskat.net>, 2004.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011.
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 19:56+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Александр Дымо"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "cloudtemple@mksat.net"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Не удаётся найти компонент Kuiviewer."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Файлы интерфейса пользователя"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Показывает UI файлы программы Designer."
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Установка текущего стиля для просмотра."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Копировать как изображение"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Правка"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Вид"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Документ для открытия"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Сохранить снимок экрана и выйти"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Ширина снимка"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Высота снимка"

View file

@ -1,102 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Slovak
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "visnovsky@kde.org"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť kpart kuiviewer."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Súbory užívateľského rozhrania"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Zobrazuje súbory UI pre Designer"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Nastaviť aktuálny štýl pre zobrazenie."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Kopírovať ako obrázok"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Súbor"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Upraviť"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Zobraziť"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Otváraný dokument"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Uložiť snímok obrazovky do súboru a skončiť"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Šírka snímku obrazovky"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Výška snímku obrazovky"

View file

@ -1,105 +0,0 @@
# Translation of kuiviewer.po to Slovenian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2013.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Jure Repinc,Gregor Rakar,Andrej Mernik"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "jlp@holodeck1.com,gregor.rakar@kiss.si,andrejm@ubuntu.si"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Ni mogoče najti dela Kuiviewer."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Datoteke uporabniškega vmesnika"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Prikaže datoteke Designer UI."
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Slog"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Nastavi trenuten slog za prikaz."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Kopiraj kot sliko"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Datoteka"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "Ur&edi"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Pogled"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Dokument za odprtje"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Shrani zaslonsko sliko v datoteko in končaj"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Širina zaslonske slike"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Višina zaslonske slike"

View file

@ -1,102 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Swedish
# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2004, 2007, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Kan inte hitta Kuiviewers delprogram."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Användargränssnittsfiler"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "UI-visningsdel"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Visar UI-filer från Designer"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Ange aktuell stil att visa."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Kopiera som bild"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Arkiv"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "&Visa"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "UI-visning"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Dokument att öppna"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Spara skärmbild i fil och avsluta"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Skärmbildens bredd"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Skärmbildens höjd"

View file

@ -1,106 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>, 2005
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003
# Mustafa Günay <mustafagunay@gmail.com>, 2007,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesdk-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdesdk-k-tr/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Görkem Çetin, Mustafa Günay"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org,mustafagunay@gmail.com"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Kuiviev kpart yeri belirlenemedi."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Kullanıcı Arayüzü Dosyaları"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Designer UI dosyalarını görüntüle"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Biçim"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Göstermek için geçerli biçimi belirle."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Resim olarak Kopyala"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Dosya"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "Düz&en"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "Görü&nüm"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Açılacak belge"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Ekran görüntüsünü kaydet ve çık"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Ekran görüntüsü eni"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Ekran görüntüsü Yüksekliği"

View file

@ -1,102 +0,0 @@
# Uyghur translation for kuiviewer.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Unable to locate Kuiviewer kpart."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr ""
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr ""
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "ئۇسلۇب"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr ""
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "ھۆججەت(&F)"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "تەھرىر(&E)"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "كۆرۈنۈش(&V)"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "ئاچىدىغان پۈتۈك"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr ""
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr ""
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr ""

View file

@ -1,104 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Ukrainian
# Translation of kuiviewer.po to Ukrainian
#
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 06:48+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Неможливо знайти Kuiviewer kpart."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Файли інтерфейсу користувача"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Показує UI файли програми Designer"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Встановити поточний стиль для перегляду."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "Копіювати як зображення"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "З&міни"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "П&ерегляд"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "Відкрити документ"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Зберегти знімок екрана у файл і вийти"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "Ширина знімка екрана"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "Висота знімка екрана"

View file

@ -1,104 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to zh_CN
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# 颜双春 <yahzee@d3eye.com>
#
# HuGang <hugangmail@eastday.com>, 2005.
# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 15:55-0500\n"
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "KDE 中国"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-china@kde.org"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "无法定位 Kuiviewer kpart。"
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|用户界面文件"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "显示设计者的用户界面文件"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "风格"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "设定要查看的当前风格。"
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "按图像复制"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "查看(&V)"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "要打开的文档"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "保存屏幕截图为文件并退出"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "截图宽度"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "截图高度"

View file

@ -1,102 +0,0 @@
# translation of kuiviewer.po to Chinese Traditional
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 12:47+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "無法找到 Kuiviewer kpart 位置。"
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI | 使用者介面檔"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "顯示設計者的使用者介面檔。"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "風格"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "設定顯示的風格。"
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr "複製成影像"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "檔案(&F)"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr "編輯(&E)"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr "檢視(&V)"
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "開啟文件"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "儲存螢幕快照至檔案並離開。"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "螢幕快照寬度"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "螢幕快照高度"