mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-23 10:32:52 +00:00
generic: remove translations for removed projects
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
7b7c055b19
commit
b28d6f6bc2
47 changed files with 0 additions and 4907 deletions
|
@ -1,106 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to
|
||||
# Language AR translations for PACKAGE package.
|
||||
# Automatically generated, 2007.
|
||||
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 17:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد, Abdalrahim Fakhouri"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "metehyi@free.fr,abdilra7eem@yahoo.com"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "تعذّر تحديد موقع Kuiviewer kpart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "UI المستخدم الواجهة ملفات"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "العروض المصمم s UI ملفات"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "النمط"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "ضبط النمط الحاليّ للعرض."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&ملف"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&حرّر"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "ا&عرض"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "المستند للفتح"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "احفظ إلى ملفّ و اخرج"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "عرض صورة الشاشة"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "ارتفاع صورة الشاشة"
|
|
@ -1,105 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Bulgarian
|
||||
# Bulgarian translation of KDE.
|
||||
# This file is licensed under the GPL.
|
||||
#
|
||||
# $Id: kuiviewer.po 1339281 2013-02-11 20:38:49Z scripty $
|
||||
#
|
||||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 22:30+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Радостин Раднев"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "radnev@yahoo.com"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Грешка при намиране на модула Kuiviewer."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Файлове за потребителски интерфейс"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Визуализатор на дизайнерските файлове за потребителския интерфейс"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Стил"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Установяване на текущия стил за изгледа."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Файл"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Редактиране"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Изглед"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Документ за отваряне"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Запис на снимката на екрана във файл и изход"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Широчина на снимката на екрана"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Височина на снимката на екрана"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Bosanski
|
||||
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:20+0000\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Vedran Ljubović,Samir Ribić"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "vljubovic@smartnet.ba,samir.ribic@etf.unsa.ba"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Ne mogu locirati Kuiviewer kpart."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|User Interface datoteke"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Prikazuje UI datoteke Designera"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Primijeni trenutni stil na pogled."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Kopiraj kao sliku"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Datoteka"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Izmijeni"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "P®led"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Dokument za otvoriti"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Sačuvaj snimak ekrana u datoteku i izađi"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Širina snimka ekrana"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Visina snimka ekrana"
|
|
@ -1,106 +0,0 @@
|
|||
# Translation of kuiviewer.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2004-2013 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004, 2005.
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 17:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Albert Astals Cid"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "aacid@kde.org"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut localitzar la part de Kuiviewer."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Fitxers d'interfície d'usuari"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Mostra fitxers UI del Designer"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estil"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Estableix l'estil actual a veure."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Copia com a imatge"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fitxer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "E&dita"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "Vi&sualitza"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Document a obrir"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Desa una captura de pantalla a fitxer i surt"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Amplada de la captura de pantalla"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Alçada de la captura de pantalla"
|
|
@ -1,106 +0,0 @@
|
|||
# Translation of kuiviewer.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2004-2013 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004, 2005.
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 17:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Albert Astals Cid"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "aacid@kde.org"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut localitzar la part de Kuiviewer."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Fitxers d'interfície d'usuari"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Mostra fitxers UI del Designer"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estil"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Estableix l'estil actual a veure."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Copia com a imatge"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fitxer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "E&dita"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "Vi&sualitza"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Document a obrir"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Guarda una captura de pantalla a fitxer i ix"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Amplada de la captura de pantalla"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Alçada de la captura de pantalla"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 17:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Tomáš Němec"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "borg.dax@quick.cz"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Nelze najít komponentu prohlížeče UI."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Soubory uživatelského rozhraní"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "Komponenta prohlížeče UI"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Zobrazuje UI soubory Qt Designeru"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Styl"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Nastavit styl k náhledu."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Kopírovat jako obrázek"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "S&oubor"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "U&pravit"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "Po&hled"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "ProhlížečUI"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Dokument k otevření"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Uložit snímek obrazovky do souboru a ukončit"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Šířka snímku"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Výška snímku"
|
|
@ -1,105 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to
|
||||
# Danish translation of kuiviewer
|
||||
# Copyright (C).
|
||||
#
|
||||
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003, 2004.
|
||||
# Rune Rønde Laursen <runerl@skjoldhoej.dk>, 2004.
|
||||
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 21:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Erik Kjær Pedersen,Rune Rønde Laursen"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "erik@binghamton.edu,runerl@skjoldhoej.dk"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Kan ikke finde Kuiviewer-kpart."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Brugergrænsefladefiler"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Viser Designers UI-filer"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Sæt den stil der skal vises."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Kopiér som billede"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fil"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Redigér"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Vis"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Dokument at åbne"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Gem øjebliksbillede til fil og afslut"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Bredde"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Højde"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2004.
|
||||
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006, 2007.
|
||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2007.
|
||||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 15:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Stephan Johach"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "hunsum@gmx.de"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Die Komponente Kuiviewer kann nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|User-Interface-Dateien"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Zeigt UI-Dateien des Designers an"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Setzt den Stil für die Anzeige."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Als Bild kopieren"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Datei"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Ansicht"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Zu öffnendes Dokument"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Bildschirmfotos in Datei speichern und Beenden."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Breite des Bildschirmfotos"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Höhe des Bildschirmfotos"
|
|
@ -1,105 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Greek
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003.
|
||||
# Andreas Vlachos <avlach@gmail.com>, 2005.
|
||||
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007.
|
||||
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 21:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Ανδρέας Βλάχος, Στέργιος Δράμης"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "avlach@gmail.com,sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Το Kuiviewer kpart δεν εντοπίστηκε."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Αρχεία διεπαφής χρήστη"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Εμφανίζει αρχεία UI του Designer"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Στιλ"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Ορισμός του τρέχοντος στιλ για προβολή."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή ως εικόνα"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Αρχείο"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "Π&ροβολή"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτύπου σε αρχείο και έξοδος"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Πλάτος στιγμιοτύπου"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Ύψος στιγμιοτύπου"
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to British English
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2004.
|
||||
# Jonathan Riddell <kde-en-gb@jriddell.org>, 2003.
|
||||
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 23:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Jonathan Riddell, Steve Allewell"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kde-en-gb@jriddell.org, steve.allewell@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Displays Designer's UI files"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Style"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Set the current style to view."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Copy as Image"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&File"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Edit"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&View"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Document to open"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Save screenshot to file and exit"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Screenshot width"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Screenshot height"
|
|
@ -1,106 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Spanish
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003.
|
||||
# Pedro Jurado Maqueda <pjmelenas@biwemail.com>, 2003.
|
||||
# Pedro Jurado Maqueda <melenas@kdehispano.org>, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2004.
|
||||
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2007, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 18:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Eloy Cuadra,Pedro Jurado Maqueda"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ecuadra@eloihr.net,melenas@kdehispano.org"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "No fue posible localizar el kpart de Kuiviewer."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Archivos de interfaz de usuario"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Muestra archivos UI de Designer"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estilo"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Establecer el estilo de visualización actual."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Copiar como imagen"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Archivo"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Editar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Ver"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Documento a abrir"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Guardar captura en un archivo y salir"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Ancho de la captura"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Altura de la captura"
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Estonian
|
||||
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2003-2004,2007, 2012.
|
||||
# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2003.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 02:08+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Marek Laane"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "bald@smail.ee"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Kuivieweri komponenti ei leitud."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Kasutajaliidesefailid"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Designeri kasutajaliidese failide näitamine"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stiil"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Vaatele aktiivse stiili määramine."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Kopeeri pildina"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fail"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Redigeerimine"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Vaade"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Avatav dokument"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Ekraanipildi salvestamine faili ja väljumine"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Ekraanipildi laius"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Ekraanipildi kõrgus"
|
|
@ -1,104 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Euskara
|
||||
# translation of kuiviewer.po to basque
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
|
||||
# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 22:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Ion Gaztañaga"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ion_g_m@hotmail.com"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Ezin izan da Kuiviewer kpart-a aurkitu."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI| Erabiltzaile interfaze fitxategiak"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Diseinatzaileen UI fitxategiak bistaratzen ditu"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estiloa"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Ezarri uneko estiloa ikusteko."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Irekitzeko dokumentua"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Gorde pantaila-argazkia fitxategira eta irten"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Pantaila-argazkiaren zabalera"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Pantaila-argazkiaren altuera"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Persian
|
||||
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
|
||||
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
|
||||
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 14:45+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "نازنین کاظمی"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kazemi@itland.ir"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "قادر به محلیابی Kuiviewer kpart نیست."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|پروندههای واسط کاربر"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "پروندههای UI طراح را نمایش میدهد"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "سبک"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "تنظیم سبک جاری در نما."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "سند برای باز کردن"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "ذخیره تصویر پرده در پرونده و خروج"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "عرض تصویر پرده"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "ارتفاع تصویر پرده"
|
|
@ -1,110 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to finnish
|
||||
# translation of kuiviewer.po to
|
||||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||||
# Author: Artnay
|
||||
# Author: Lliehu
|
||||
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004, 2005.
|
||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
|
||||
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 05:05+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Ilpo Kantonen"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ilpo@iki.fi"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Kuiviewer-kpartia ei löytynyt."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Käyttöliittymätiedosto"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
# Designer tarkoittaa Qt Designeria.
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Näyttää Designerin UI-tiedostot"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Tyyli"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Aseta näkymän nykyinen tyyli."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Kopioi kuvana"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Tiedosto"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Muokkaa"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Näkymä"
|
||||
|
||||
# pmap: =/gen=KUIViewerin/
|
||||
# pmap: =/elat=KUIVieweristä/
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Avattava tiedosto"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Tallenna kuvankaappaus tiedostoon ja lopeta"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Kuvankaappauksen leveys"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Kuvankaappauksen korkeus"
|
|
@ -1,114 +0,0 @@
|
|||
# traduction de kuiviewer.po en Français
|
||||
# translation of kuiviewer.po to Français
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003, 2004.
|
||||
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
|
||||
# Simon DEPIETS <2df@tuxfamily.org>, 2004.
|
||||
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2004.
|
||||
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Sebastien Renard <renard@kde.org>, 2013.
|
||||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 09:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Matthieu Robin, Simon Depiets, Nicolas Ternisien, Sébastien Renard"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kde@macolu.org, 2df@tuxfamily.org, nicolas.ternisien@gmail.com, renard@kde."
|
||||
"org"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver l'emplacement du composant Kuiviewer."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Fichiers interface utilisateur"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "Composant de KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Affiche les fichiers « UI » de Designer."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Style"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Appliquer le style actuel à la vue."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Copier en tant qu'image"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fichier"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Édition"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Affichage"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Document à ouvrir"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Enregistrer la capture d'écran dans le fichier et quitter"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Largeur de la capture d'écran"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Hauteur de la capture d'écran"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# Irish translation of kuiviewer
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kuiviewer package.
|
||||
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdesdk/kuiviewer.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||||
"3 : 4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Ní féidir kpart Kuiviewer a aimsiú."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Comhaid Chomhéadain"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Taispeáin comhaid chomhéadain Designer"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stíl"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Socraigh an stíl le breathnú uirthi."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Cóipeáil mar Íomhá"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Comhad"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Eagar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Amharc"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Cáipéis le hoscailt"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Sábháil seat den scáileán i gcomhad agus scoir"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Leithead an tseat"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Airde an tseat"
|
|
@ -1,108 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to galician
|
||||
# translation of kuiviewer.po to
|
||||
# Veronica Fernandez Couce <veronicafernandezcouce@gmail.com>, 2006.
|
||||
# Verónica Fernández Couce <veronicafernandezcouce@gmail.com>, 2006.
|
||||
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007.
|
||||
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Verónica Fernández Couce, Marce Villarino"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "veronicafernandezcouce@gmail.com, mvillarino@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Non foi posíbel localizar a kpart de Kuiviewer."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Interfaces de usuario"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Mostra ficheiros UI de Designer"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estilo"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Estabelecer o estilo actual para visualizalo."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Copiar como imaxe"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Ficheiro"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Editar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Ver"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Documento para abrir"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Gardar a captura nun ficheiro e saír"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Largura da captura"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Altura da captura"
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Hindi
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-20 14:14+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "raviratlami@aol.in,"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "के-यूआई-व्यूअर को निर्धारित करने में अक्षम."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|यूजर इंटरफेस फ़ाइलें"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "के-यूआई-व्यूअर-पार्ट"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "डिजाइनर की यूआई फ़ाइलें प्रदर्शित करता है"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "रिचर्ड मूर"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "इयान रेनहार्ट गीसर"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "शैली"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "मौज़ूदा शैली देखने के लिए सेट करें."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "फ़ाइल (&F)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "संपादन (&E)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "देखें (&V)"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "के-यूआई-व्यूअर-पार्ट"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "बेंजामिन सी मेयर"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "दस्तावेज़ जिसे खोलना है"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "स्क्रीनशॉट फ़ाइल में सहेज कर बाहर हों"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "स्क्रीनशॉट चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "स्क्रीनशॉट ऊँचाई"
|
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
|||
#
|
||||
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2003.
|
||||
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 21:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Szántó Tamás"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "tszanto@interware.hu"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Nem található a Kuiviewer objektum."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|UI-fájlok"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Designer UI-fájlok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stílus"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Az aktív stílus beállítása."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Másolás képként"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fájl"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "S&zerkesztés"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "Né&zet"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "A megnyitandó dokumentum"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "A felvétel mentése fájlba, majd kilépés"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "A felvétel szélessége"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "A felvétel magassága"
|
|
@ -1,110 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Icelandic
|
||||
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2004.
|
||||
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
|
||||
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2011.
|
||||
# Translation of kuiviewer.po to Icelandic
|
||||
# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-16 08:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Richard Allen"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ra@ra.is"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Get ekki fundið Kuiviewer kpart."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Notandaviðmótsskrár"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Birtir notandaviðmótsskrár"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stíll"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Stilla núverandi stíl."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Skrá"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "Br&eyta"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "S&koða"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Skjal til að opna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Vista skjámynd í skrá og hætta"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Breidd á skjámynd"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Hæð á skjámynd"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Italian
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
|
||||
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2007, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 07:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org,"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Impossibile localizzare il componente di Kuiviewer."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|File interfaccia utente"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Visualizza i file UI di Designer"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stile"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Imposta lo stile di visualizzazione attuale."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Copia come immagine"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&File"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Modifica"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Visualizza"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Documento da aprire"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Salva schermata su file ed esci"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Larghezza della schermata"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Altezza della schermata"
|
|
@ -1,108 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Japanese
|
||||
# Copyright (C) 2004-2007 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdesdk package.
|
||||
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2004.
|
||||
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2004.
|
||||
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
|
||||
# Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2005.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 10:40+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Tadashi Jokagi,Shinichi Tsunoda"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "elf2000@users.sourceforge.net,tsuno@ngy.1st.ne.jp"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Kuiviewer kpart の場所を見つけることができません"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|ユーザインターフェースファイル"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "デザイナーの UI ファイルを表示する"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "スタイル"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "現在のスタイルをビューにセットする"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "ファイル(&F)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "編集(&E)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "表示(&V)"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "開く文書"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "スクリーンショットをファイルに保存して終了する"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "スクリーンショットの幅"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "スクリーンショットの高さ"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2011, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 03:56+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Сайран Киккарин"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sairan@computer.org"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Kuiviewer бөлшегі табылмады."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Пайдаланушы интерфейс файлдары"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Designer UI файлдарын көрсетеді"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Стилі"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Көрініске қолданыстағы стильді орнату"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Кескін деп көшіріп алу"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Файл"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Өңдеу"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Көрініс"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Ашатын құжат"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Экранның суретін сақтап шығу"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Суретінің ені"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Суретінің биіктігі"
|
|
@ -1,106 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Khmer
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009.
|
||||
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 09:44+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "មិនអាចរកទីតាំងរបស់ Kuiviewer kpart ។"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|ឯកសារចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "បង្ហាញឯកសារចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើរបស់កម្មវិធីរចនា"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "កំណត់រចនាប័ទ្មបច្ចុប្បន្នត្រូវមើល ។"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "ឯកសារ"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "កែសម្រួល"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "មើល"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "ឯកសារត្រូវបើក"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "រក្សាទុករូបថតអេក្រង់ទៅកាន់ឯកសារ ហើយចេញ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "ទទឹងរូបថតអេក្រង់"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "កម្ពស់រូបថតអេក្រង់"
|
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-01 01:56+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Park Shinjo"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kde@peremen.name"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Kuiviewer KPart를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|사용자 인터페이스 파일"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "디자이너의 UI 파일을 보여 줍니다"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "스타일"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "볼 스타일을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "그림으로 복사"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "파일(&F)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "편집(&E)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "보기(&V)"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "열 문서"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "스크린샷을 파일로 저장하고 끝내기"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "스크린샷 너비"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "스크린샷 높이"
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Lithuanian
|
||||
#
|
||||
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
|
||||
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 08:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Andrius Štikonas"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "andrius@stikonas.eu"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Negalima rasti Kuiviewer kpart."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Naudotojo sąsajos failai"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stilius"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Failas"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Keisti"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Rodymas"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Atidaryti dokumentą"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Išsaugoti ekranvaizdį į failą ir išeiti"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Ekranvaizdžio plotis"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Ekranvaizdžio aukštis"
|
|
@ -1,104 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Latvian
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 16:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Viesturs Zariņš"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "viesturs.zarins@mi.lu.lv"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Neizdevās atrast Kuiviewer kpart."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Lietotāja saskarnes faili"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Parāda projektētāja UI failus"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stils"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Piešķirt skatam šobrīdējo stilu."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fails"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "R&ediģēt"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Skats"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Atveramais dokuments"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Saglabāt attēlu un iziet"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Attēla platums"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Attēla augstums"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 12:00+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "चेतन खोना"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "chetan@kompkin.com"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "केयुआय-व्ह्युअर के-पार्ट शोधू शकत नाही."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|वापरकर्ता संवाद फाईल्स"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "केयुआय-व्ह्युअर-पार्ट"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "डिजाइनर यूआय फाईल्स दर्शवितो"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "रिचर्ड मूर"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "इयान रेनहार्ट गीजर"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "शैली"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "वर्तमान शैली दृश्यावर निश्चित करतो."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "प्रतिमे प्रमाणे प्रत करा"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "फाईल (&F)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "संपादन (&E)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "दृश्य (&V)"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "केयुआय-व्ह्युअर"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "बेंजामिन सी. मेयर"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "उघडण्याचा दस्तऐवज"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "स्क्रीनशॉट फाईलमध्ये साठवा व बाहेर पडा"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "स्क्रीनशॉट रूंदी"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "स्क्रीनशॉट उंची"
|
|
@ -1,106 +0,0 @@
|
|||
# Translation of kuiviewer to Norwegian Bokmål
|
||||
#
|
||||
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003.
|
||||
# Nils Kristian Tomren <slx@nilsk.net>, 2005.
|
||||
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Knut Yrvin,Nils Kristian Tomren"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "knuty@skolelinux.no,slx@nilsk.net"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Kunne ikke finne Kuiviewer kpart."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Brukergrensesnitt filer"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Viser designerens UI filer"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Angi nåværende visnings stil."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Kopier som bilde"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fil"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Rediger"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Vis"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Dokument å åpne"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Lagre skjermbilde og avslutt"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Skjermbilde bredde"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Skjermbilde høyde"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# Translation of kuiviewer.po to Low Saxon
|
||||
#
|
||||
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
|
||||
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-03 21:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||
"Language: nds\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Manfred Wiese"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "m.j.wiese@web.de"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "De Komponent \"Kuiviewer\" lett sik nich finnen."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Böversiet-Dateien"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Wiest de UI-Dateien vun \"Designer\""
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Aktuell Stil för den Schirm fastleggen."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Datei"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Bewerken"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Ansicht"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Dokment för't Opmaken"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Schirmfoto na Datei sekern un beennen"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Breed vun dat Schirmfoto"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Hööchde vun dat Schirmfoto"
|
|
@ -1,109 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Dutch
|
||||
# translation of kuiviewer.po to
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Otto Bruggeman <bruggie@home.nl>, 2003.
|
||||
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
|
||||
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
|
||||
# R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2004.
|
||||
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007.
|
||||
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004, 2005.
|
||||
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 18:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Otto Bruggeman,Ruurd Pels,Tom Albers"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "vertaling@kde.nl,ruurd@tiscali.nl,"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Kan KUIViewerPart niet vinden."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|User Interface-bestanden"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Toont de UI-bestanden van Designer."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stijl"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Stel de huidige stijl in om weer te geven."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Als afbeelding kopiëren"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Bestand"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "Be&werken"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "Beel&d"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Te openen document"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Schermafdruk opslaan en afsluiten"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Breedte schermafdruk"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Hoogte schermafdruk"
|
|
@ -1,105 +0,0 @@
|
|||
# Translation of kuiviewer to Norwegian Nynorsk
|
||||
#
|
||||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008.
|
||||
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Eirik U. Birkeland"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "eirbir@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje finna Kuiviewer kpart."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Brukargrensesnitt-filer"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Viser UI-filene til utformaren"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Vel kva stil som skal visast no."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fil"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Rediger"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Vis"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Dokument som skal opnast"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Lagra skjermbiletet til ei fil og avslutt"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Breidd på skjermbilete"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Høgd på skjermbilete"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Punjabi
|
||||
#
|
||||
# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 12:31+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "aalam@users.sf.net"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Kuiviewer kpart ਖੋਜਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|ਯੂਜਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਫਾਇਲਾਂ"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "ਡਿਜ਼ਾਈਨਰ ਦੀਆਂ UI ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "ਰਿਚਰਡ ਮੂਰੇ"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "ਸਟਾਇਲ"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "ਝਲਕ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਸਟਾਇਲ ਦਿਓ।"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ(&F)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "ਸੋਧ(&E)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "ਵੇਖੋ(&V)"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸਾਂਟ ਨੂੰ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸਾਂਟ ਚੌੜਾਈ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸਾਂਟ ਉਚਾਈ"
|
|
@ -1,104 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to
|
||||
# Michal Milos <krasnall@post.pl>, 2004.
|
||||
# Cezary Morga <cezarym@pf.pl>, 2004, 2005.
|
||||
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007.
|
||||
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 18:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Krzysztof Lichota, Cezary Morga, Łukasz Wojniłowicz"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "lichota@mimuw.edu.pl, cezarym@pf.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć elementu osadzonego (Kpart) programu Kuiviewer."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Pliki interfejsu użytkownika"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Wyświetla pliki UI Designera"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Styl"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Ustawia aktualny styl w widoku."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Kopiuj jako obraz"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Plik"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Edycja"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Widok"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Dokument do otwarcia"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Zapisz zrzut ekranu do pliku i wyjdź"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Szerokość zrzutu ekranu"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Wysokość zrzutu ekranu"
|
|
@ -1,99 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 20:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: KUIViewerPart Designer KUIViewer Kuiviewer Reinhart\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Ian Geiser Meyer\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "José Nuno Pires"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "zepires@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Não foi possível localizar a parte do Kuiviewer."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Ficheiro de Interface de Utilizador"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Mostra os ficheiros UI do Designer"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estilo"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Escolher o estilo de visualização."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Copiar como Imagem"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Ficheiro"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Editar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Ver"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "O documento a abrir"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Gravar imagem para ficheiro e sair"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Largura da imagem"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Altura da imagem"
|
|
@ -1,106 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Translation of kuiviewer.po to Brazilian Portuguese
|
||||
#
|
||||
# Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2003, 2004.
|
||||
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
|
||||
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
|
||||
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2006, 2007.
|
||||
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2010, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 08:43-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Marcus Gama"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "marcus.gama@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Não foi possível localizar o kpart do Kuiviewer."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Arquivos de interface do usuário"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Exibe arquivos UI do Designer"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estilo"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Configura o estilo atual para visão."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Copiar como imagem"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Arquivo"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Editar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "E&xibir"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Documento para abrir"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Salvar captura de tela para arquivo e sair"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Largura da captura de tela"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Altura da captura de tela"
|
|
@ -1,104 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Romanian
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
|
||||
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 15:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Sergiu Bivol"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sergiu@ase.md"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Fișere de interfață"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Stabilește stilul curent de vizualizat."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fișier"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Editare"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Vizualizare"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Document de deschis"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Salvează captura în fișier și ieși"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Lățimea capturii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Înălțimea capturii"
|
|
@ -1,110 +0,0 @@
|
|||
# KDE3 - kuiviewer.pot Russian translation.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Alexander Dymo <cloudtemple@mskat.net>, 2004.
|
||||
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
|
||||
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008.
|
||||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 19:56+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Александр Дымо"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "cloudtemple@mksat.net"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Не удаётся найти компонент Kuiviewer."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Файлы интерфейса пользователя"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Показывает UI файлы программы Designer."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Стиль"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Установка текущего стиля для просмотра."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Копировать как изображение"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Файл"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Правка"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Вид"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Документ для открытия"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Сохранить снимок экрана и выйти"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Ширина снимка"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Высота снимка"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Slovak
|
||||
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
|
||||
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
|
||||
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Stanislav Višňovský"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "visnovsky@kde.org"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť kpart kuiviewer."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Súbory užívateľského rozhrania"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Zobrazuje súbory UI pre Designer"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Štýl"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Nastaviť aktuálny štýl pre zobrazenie."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Kopírovať ako obrázok"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Súbor"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Upraviť"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Zobraziť"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Otváraný dokument"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Uložiť snímok obrazovky do súboru a skončiť"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Šírka snímku obrazovky"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Výška snímku obrazovky"
|
|
@ -1,105 +0,0 @@
|
|||
# Translation of kuiviewer.po to Slovenian
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2013.
|
||||
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 10:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Jure Repinc,Gregor Rakar,Andrej Mernik"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "jlp@holodeck1.com,gregor.rakar@kiss.si,andrejm@ubuntu.si"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Ni mogoče najti dela Kuiviewer."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Datoteke uporabniškega vmesnika"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Prikaže datoteke Designer UI."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Slog"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Nastavi trenuten slog za prikaz."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Kopiraj kot sliko"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Datoteka"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "Ur&edi"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Pogled"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Dokument za odprtje"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Shrani zaslonsko sliko v datoteko in končaj"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Širina zaslonske slike"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Višina zaslonske slike"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Swedish
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2004, 2007, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 17:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Stefan Asserhäll"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Kan inte hitta Kuiviewers delprogram."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Användargränssnittsfiler"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "UI-visningsdel"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Visar UI-filer från Designer"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Ange aktuell stil att visa."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Kopiera som bild"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Arkiv"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Redigera"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Visa"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "UI-visning"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Dokument att öppna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Spara skärmbild i fil och avsluta"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Skärmbildens bredd"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Skärmbildens höjd"
|
|
@ -1,106 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>, 2005
|
||||
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003
|
||||
# Mustafa Günay <mustafagunay@gmail.com>, 2007,2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdesdk-kde4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdesdk-k-tr/"
|
||||
"language/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Görkem Çetin, Mustafa Günay"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "gorkem@kde.org,mustafagunay@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Kuiviev kpart yeri belirlenemedi."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Kullanıcı Arayüzü Dosyaları"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Designer UI dosyalarını görüntüle"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Biçim"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Göstermek için geçerli biçimi belirle."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Resim olarak Kopyala"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Dosya"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "Düz&en"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "Görü&nüm"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Açılacak belge"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Ekran görüntüsünü kaydet ve çık"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Ekran görüntüsü eni"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Ekran görüntüsü Yüksekliği"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# Uyghur translation for kuiviewer.
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "ئۇسلۇب"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "ھۆججەت(&F)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "تەھرىر(&E)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "كۆرۈنۈش(&V)"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "ئاچىدىغان پۈتۈك"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,104 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Ukrainian
|
||||
# Translation of kuiviewer.po to Ukrainian
|
||||
#
|
||||
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007.
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 06:48+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Іван Петрущак"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "Неможливо знайти Kuiviewer kpart."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|Файли інтерфейсу користувача"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "Показує UI файли програми Designer"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Стиль"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "Встановити поточний стиль для перегляду."
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "Копіювати як зображення"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Файл"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "З&міни"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "П&ерегляд"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Відкрити документ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "Зберегти знімок екрана у файл і вийти"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "Ширина знімка екрана"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "Висота знімка екрана"
|
|
@ -1,104 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to zh_CN
|
||||
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# 颜双春 <yahzee@d3eye.com>
|
||||
#
|
||||
# HuGang <hugangmail@eastday.com>, 2005.
|
||||
# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 15:55-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "KDE 中国"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kde-china@kde.org"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "无法定位 Kuiviewer kpart。"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI|用户界面文件"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "显示设计者的用户界面文件"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "风格"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "设定要查看的当前风格。"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "按图像复制"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "文件(&F)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "编辑(&E)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "查看(&V)"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "要打开的文档"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "保存屏幕截图为文件并退出"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "截图宽度"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "截图高度"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# translation of kuiviewer.po to Chinese Traditional
|
||||
#
|
||||
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
|
||||
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 12:47+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||||
msgstr "無法找到 Kuiviewer kpart 位置。"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||||
msgstr "*.ui *.UI | 使用者介面檔"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||||
msgid "KUIViewerPart"
|
||||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||||
msgstr "顯示設計者的使用者介面檔。"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||||
msgid "Richard Moore"
|
||||
msgstr "Richard Moore"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "風格"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||||
msgid "Set the current style to view."
|
||||
msgstr "設定顯示的風格。"
|
||||
|
||||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||||
msgid "Copy as Image"
|
||||
msgstr "複製成影像"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "檔案(&F)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "編輯(&E)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "檢視(&V)"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31
|
||||
msgid "KUIViewer"
|
||||
msgstr "KUIViewer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:42
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "開啟文件"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:44
|
||||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||||
msgstr "儲存螢幕快照至檔案並離開。"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:46
|
||||
msgid "Screenshot width"
|
||||
msgstr "螢幕快照寬度"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:48
|
||||
msgid "Screenshot height"
|
||||
msgstr "螢幕快照高度"
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue